ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED2014

Shubhendu Sharma: An engineer's vision for tiny forests, everywhere

シュベンド・シャルマ: どこでも出来る小さな森の育て方

Filmed:
1,294,318 views

人間の手で作られた森は、その後は自然そのものの力に委ねられ、 成熟するまでには通常少なくとも100年かかります。しかしその過程を私たちが10倍速くする事が出来たらどうなるでしょう。この短いトークの中で、エコ起業家(TEDフェロー)のシュベンド・シャルマは、どこでも出来る小さな森の生態系の作り方を説明しています。
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an industrial工業用 engineerエンジニア.
0
895
1736
私は生産技術者です
00:14
The goalゴール in my life has always been to make
1
2631
2797
人生の目標は常に
00:17
more and more products製品
2
5428
1472
最少の時間と資源で
00:18
in the least少なくとも amount of time and resourcesリソース.
3
6900
2510
より多くの製品を作る事です
00:21
While workingワーキング at Toyotaトヨタ,
4
9410
1500
トヨタで働いている間
00:22
all I knew知っていた was how to make cars
5
10910
1965
私は車の作り方しか知りませんでした
00:24
until〜まで I met会った DrDr. Akira Miyawaki宮脇,
6
12875
2453
宮脇 昭博士と出会うまでは
00:27
who came来た to our factory工場 to make a forest森林 in it
7
15328
3183
彼は工場の中に森を作る為にやって来ました
00:30
in order注文 to make it carbon-neutralカーボンニュートラル.
8
18511
2835
工場をカーボンニュートラルにする為です
00:33
I was so fascinated魅惑的な
9
21346
1874
私はそれにとても魅力を感じてしまったので
00:35
that I decided決定しました to learn学ぶ this methodology方法論
10
23220
2446
ボランティアとして彼のチームに参加して
00:37
by joining接合 his teamチーム as a volunteerボランティア.
11
25666
2891
この方法論を学ぼうと決めました
00:40
Soonすぐに, I started開始した making作る a forest森林
12
28557
1822
すぐに自分の家の裏庭に
00:42
in the backyard裏庭 of my own自分の house,
13
30379
2464
森を作り始めました
00:44
and this is how it looks外見 after three years.
14
32843
3933
そしてこれが その3年後の姿です
00:48
These forests森林,
15
36776
1134
この森は
00:49
compared比較した to a conventional従来の plantationプランテーション,
16
37910
2050
従来の植林地と比較して
00:51
grow成長する 10 times fasterもっと早く,
17
39960
2422
10倍の速さと
00:54
they're 30 times more dense高密度,
18
42382
2587
30倍の密度と
00:56
and 100 times more biodiverse生物多様性.
19
44969
3971
100倍の生物多様性を持って育っています
01:00
Within以内 two years of having持つ this forest森林 in our backyard裏庭,
20
48940
2860
家の裏庭に森が出来て2年以内に
01:03
I could observe観察する that the groundwater地下水
21
51800
1944
夏の間 地下水が枯れない
01:05
didn't dryドライ during summers,
22
53744
1879
という事に気づきました
01:07
the number of bird species I spotted見つかった in this areaエリア
23
55623
2857
この地域で見かける鳥の種類の数が
01:10
doubled倍増.
24
58480
1170
2倍になり
01:11
Quality品質 of air空気 becameなりました better,
25
59650
1376
空気もきれいになりました
01:13
and we started開始した harvesting収穫 seasonal季節の fruits果物
26
61026
2561
私たちは家の庭の真裏で
01:15
growing成長する effortlessly簡単に
27
63587
1732
何もしなくても育ってしまう
01:17
right in the backyard裏庭 of our house.
28
65319
2611
季節の果物を収穫し始めました
01:19
I wanted to make more of these forests森林.
29
67930
2317
私はもっと沢山の森を作りたくなりました
01:22
I was so moved移動した by these results結果
30
70247
1418
この結果に 大いに感激して
01:23
that I wanted to make these forests森林
31
71665
2024
車作りやソフトウェア開発といった
01:25
with the same同じ acumen洞察力 with whichどの we make cars
32
73689
2790
あらゆる主流のビジネスと同じ眼識で
01:28
or write書きます softwareソフトウェア or do any mainstream主流 businessビジネス,
33
76479
3420
この森を作りたくなりました
01:31
so I founded設立 a company会社
34
79899
1844
そこで私は会社を設立しました
01:33
whichどの is an end-to-end端から端まで serviceサービス providerプロバイダ
35
81743
1847
それは元来の自然の森を作る為に
01:35
to create作成する these nativeネイティブ naturalナチュラル forests森林.
36
83590
3345
くまなく行き届くサービスを供給する会社です
01:38
But to make afforestation植林 as a mainstream主流 businessビジネス
37
86935
3195
しかし植林を主流のビジネス産業にする為には
01:42
or an industry業界, we had to standardize標準化する
38
90130
2159
森作りの過程を
01:44
the processプロセス of forest-making森林づくり.
39
92289
1913
規格化しなければなりませんでした
01:46
So we benchmarkedベンチマークされた the Toyotaトヨタ Production製造 Systemシステム
40
94202
2700
そこで私たちは森作りの過程で
01:48
known既知の for its quality品質 and efficiency効率
41
96902
3014
その品質と効率で知られている
トヨタ生産方式を
01:51
for the processプロセス of forest-making森林づくり.
42
99916
1933
基準にしました
01:53
For an example, the coreコア of TPSTPS,
43
101849
2562
トヨタ生産方式 通称TPSの核心は
01:56
Toyotaトヨタ Production製造 Systemシステム, lies in heijunkaヒジュンカ,
44
104411
3340
例えば「平準化」にあり
01:59
whichどの is making作る manufacturing製造
45
107751
1590
それは一つの組み立てラインで
02:01
of different異なる modelsモデル of cars
46
109341
2449
違うモデルの車を
02:03
on a singleシングル assemblyアセンブリ lineライン.
47
111790
2091
生産するというものです
02:05
We replaced置き換えられた these cars with trees,
48
113881
2846
私たちは車を木に置き換え
02:08
usingを使用して whichどの now we can make multi-layered多層 forests森林.
49
116727
2923
現在 異なる種類の木で出来た
多重層の森を作っています
02:11
These forests森林 utilize利用する 100 percentパーセント vertical垂直 spaceスペース.
50
119650
3568
その森は100%垂直な空間を活用します
02:15
They are so dense高密度
51
123218
749
とても密集していて
02:15
that one can't even walk歩く into them.
52
123967
3549
歩いて入る事すら出来ません
02:19
For an example, we can make a 300-tree-木 forest森林
53
127516
3234
それで 例えば6台程の狭い駐車スペースに
02:22
in an areaエリア as small小さい as the parkingパーキング spacesスペース of six6 cars.
54
130750
4454
300本の木で森を作ることができます
02:27
In order注文 to reduce減らす costコスト and our own自分の carbon炭素 footprintフットプリント,
55
135204
4080
コストと自分自身の
二酸化炭素排出量を減らすために
02:31
we started開始した utilizing利用する local地元 biomassバイオマス
56
139284
1995
ローカルバイオマスを活用して
02:33
as soil土壌 amenderamender and fertilizers肥料.
57
141279
2767
土壌を改善し 施肥することを始めました
02:36
For example, coconutココナッツ shellsシェル crushed破砕されました in a machine機械
58
144046
2768
例えばココナッツの殻を機械で砕いて
02:38
mixed混合 with riceご飯 strawストロー,
59
146814
3623
米わらと混ぜたものや
02:42
powderパウダー of riceご飯 husk mixed混合 with organicオーガニック manure肥料
60
150437
3603
糠と有機肥料を混ぜたものが
02:46
is finally最後に dumped投棄された in soil土壌 on whichどの
61
154040
2281
最後に土に撒かれ
02:48
our forest森林 is planted植え付けた.
62
156321
1337
そこに植樹がなされます
02:49
Once一度 planted植え付けた, we use grass or riceご飯 strawストロー
63
157658
3229
一度苗を植えたら 米草や稲わらで
02:52
to coverカバー the soil土壌
64
160887
1732
土の上を覆います
02:54
so that all the water whichどの goes行く into irrigation灌漑
65
162619
2554
引き込んだ水が全て
02:57
doesn't get evaporated蒸発した back into the atmosphere雰囲気.
66
165173
2693
空気中に蒸発してしまわない為です
02:59
And usingを使用して these simple単純 improvisations即興,
67
167866
1930
そんな簡単な 間に合わせを使って
03:01
today今日 we can make a forest森林
68
169796
1699
iPhoneと同じくらい低いコストで
03:03
for a costコスト as low低い as the costコスト of an iPhoneiPhone.
69
171495
3866
今 私たちは森を作ることが出来るのです
03:07
Today今日, we are making作る forests森林 in houses,
70
175361
2453
今日では 家や学校 企業の工場ですら
03:09
in schools学校, even in factories工場 with the corporates企業.
71
177814
4068
森を作っているのですよ
03:13
But that's not enough十分な.
72
181882
1978
でもそれだけでは 十分ではありません
03:15
There is a huge巨大 number of people
73
183860
1952
自ら行動を起こしたいという
03:17
who want to take matters問題 into their彼らの own自分の hands.
74
185812
2869
人々が非常に数多くいるのです
03:20
So we let it happen起こる.
75
188681
1864
それで 現在では インターネットを基盤に
03:22
Today今日, we are workingワーキング on an Internet-basedインターネットベース platformプラットフォーム
76
190545
4240
森作りに取り組む事になりました
03:26
where we are going to shareシェア our methodology方法論
77
194785
2577
そこで私たちは自分達の方法論を
03:29
on an open開いた sourceソース
78
197362
1957
「オープンソース」として公開しました
03:31
usingを使用して whichどの anyone誰でも and everyoneみんな
79
199319
1451
これを使えば
03:32
can make their彼らの own自分の forest森林
80
200770
1510
我々を呼ばなくても 誰でも―
03:34
withoutなし our physical物理的 presence存在 beingであること there,
81
202280
2522
誰もが 私達の方法論を使って
03:36
usingを使用して our methodology方法論.
82
204802
1953
自分で森を作れるのです
03:38
At the clickクリック of a buttonボタン,
83
206755
1255
ボタンをクリックすれば
03:40
they can get to know all the nativeネイティブ species
84
208010
1550
全ての種を 居ながらにして
03:41
of their彼らの place場所.
85
209560
2218
知るようになれます
03:43
By installingインストールする a small小さい hardwareハードウェア probeプローブ on siteサイト,
86
211778
3818
用地に小さなセンサーをインストールすることで
03:47
we can do remote遠隔の soil土壌 testingテスト,
87
215596
2700
離れた土壌を 実際に検査出来るのです
03:50
usingを使用して whichどの we can give step-by-stepステップバイステップ instructions指示
88
218296
3805
それを使って私たちが遠隔で
森を作ることに関する
03:54
on forest-making森林づくり remotely遠隔に.
89
222101
2904
段階的な指示を与える事が出来ます
03:57
Alsoまた、 we can monitorモニター the growth成長 of this forest森林
90
225005
2912
現場を訪れることなく
03:59
withoutなし beingであること on siteサイト.
91
227917
3649
この森の成長を監視することも出来ます
04:03
This methodology方法論, I believe,
92
231566
1551
この方法論には
04:05
has a potential潜在的な.
93
233117
1745
未来の可能性があると信じています
04:06
By sharing共有, we can actually実際に
bring持参する back our nativeネイティブ forests森林.
94
234862
2833
方法を分かち合う事で
実際に地元の森を取り戻す事が出来るのです
04:09
Now, when you go back home,
95
237695
1647
さあ 家に戻って
04:11
if you see a barren不毛 pieceピース of land土地,
96
239342
1703
少しでも不毛の土地があれば
04:13
do remember思い出す that it can be a potential潜在的な forest森林.
97
241045
3593
それは森になる可能性がある事を
しっかりと心に留めておいて下さい
04:16
Thank you very much. Thanksありがとう.
98
244638
2190
有難うございました 有難う
04:18
(Applause拍手)
99
246828
2368
(拍手)
Translated by Shoko Takaki
Reviewed by Takafusa Kitazume

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com