ABOUT THE SPEAKER
Anand Giridharadas - Writer
Anand Giridharadas writes about people and cultures caught amid the great forces of our time.

Why you should listen

Anand Giridharadas is a writer. He is a New York Times columnist, writing the biweekly "Letter from America." He is the author, most recently, of The True American: Murder and Mercy in Texas, about a Muslim immigrant’s campaign to spare from Death Row the white supremacist who tried to kill him. In 2011 he published India Calling: An Intimate Portrait of a Nation's Remaking, about returning to the India his parents left.

Giridharadas's datelines include ItalyIndiaChinaDubaiNorway, Japan, HaitiBrazilColombiaNigeriaUruguay and the United States. He is an on-air contributor for NBC News and appears regularly on "Morning Joe." He has given talks on the main stage of TED and at Harvard, Stanford, Columbia, Yale, Princeton, the University of Michigan, the Aspen Institute, Summit at Sea, the Sydney Opera House, the United Nations, the Asia Society, PopTech and Google. He is a Henry Crown fellow  of the Aspen Institute. 

Giridharadas lives in Brooklyn, New York, with his wife, Priya Parker, and their son, Orion.

More profile about the speaker
Anand Giridharadas | Speaker | TED.com
TEDSummit

Anand Giridharadas: A letter to all who have lost in this era

Anand Girigharadas: Uma carta a todos os que perderam nesta era

Filmed:
1,041,099 views

Verão, 2016: entre revoltas populares, ressentimentos e medos em confronto, o escritor Anand Girigharadas não faz uma palestra mas lê uma carta. Uma carta daqueles que venceram nesta era de mudança, para aqueles que perderam, ou sentem que perderam. Confessa uma dor ignorada que se transformou em raiva. Censura uma elite idealística mas no entanto remota pelo seu futurismo de salvar o mundo atrás de portas fechadas em proveito próprio — por vezes preocupam-se mais em enviar pessoas para Marte do que em ajudar os que estão na Terra. E rejeita os dogmas de exclusão aos quais nos agarramos, ao invés disso chama-nos para "atreva-se a comprometer-se com o sonho de cada um."
- Writer
Anand Giridharadas writes about people and cultures caught amid the great forces of our time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
JuneJunho de 29, 2016.
0
870
4320
29 de junho, 2016.
00:19
My dearcaro fellowcompanheiro citizencidadão:
1
7150
1852
Meu caro conterrâneo:
00:22
I writeEscreva to you todayhoje,
2
10775
2301
Escrevo-lhe hoje,
00:26
to you who have lostperdido in this eraera.
3
14393
3556
a si que perdeu nesta era.
00:31
At this momentmomento in our commoncomum life,
4
19708
3843
Neste momento na nossa vida comum,
00:35
when the worldmundo is fullcheio of breakingquebra
5
23950
1870
quando o mundo está cheio de rutura,
00:38
and spiteapesar de
6
26425
1270
de rancor
00:40
and fearmedo,
7
28239
1266
e de medo,
00:43
I addressendereço this lettercarta
8
31385
1744
eu endereço-lhe esta carta
00:45
simplysimplesmente to you,
9
33863
1781
apenas a si,
00:48
even thoughApesar we bothambos know
10
36494
1568
apesar de ambos sabermos
00:50
there are manymuitos of you behindatrás this "you,"
11
38086
4142
que existem muitos como você
atrás deste "você"
00:55
and manymuitos of me behindatrás this "I."
12
43306
3718
assim como existem
muitos como eu atrás deste "eu".
01:02
I writeEscreva to you because at presentpresente,
13
50525
2556
Escrevo-lhe porque, neste momento,
01:06
this quakinga tremer worldmundo we sharecompartilhar scaresassusta me.
14
54478
4321
este mundo tremido
que partilhamos assusta-me.
01:12
I gatherreunir it scaresassusta you, too.
15
60819
1991
Suponho que o assuste também.
01:16
Some of what we fearmedo, I suspectsuspeito,
16
64618
3029
Parte do que tememos, suspeito,
01:19
we fearmedo in commoncomum.
17
67671
1355
tememos em conjunto,
01:22
But much of what we fearmedo
seemsparece to be eachcada other.
18
70169
4365
Mas muito do que tememos
aparenta ser um do outro
01:28
You fearmedo the worldmundo I want to liveviver in,
19
76736
2920
Você teme o mundo
no qual quero viver
01:32
and I fearmedo your visionsvisões in turnvirar.
20
80529
3888
e, por sua vez, eu temo a sua visão.
01:37
Do you know that feelingsentindo-me you get
when you know it's going to stormtempestade
21
85673
4773
Sabe aquele sentimento que temos
quando sabemos que vai haver tempestade
01:42
before it stormstempestades?
22
90470
1547
mesmo antes de haver?
01:46
Do you alsoAlém disso feel that now,
23
94001
2468
Também sentirá o mesmo agora,
01:49
fellowcompanheiro citizencidadão?
24
97276
1240
caro conterrâneo?
01:52
That malaisemal-estar and worrypreocupação
25
100435
2722
Aquele mal-estar e preocupação
01:56
that some who know
26
104181
1589
que aqueles que o viveram
01:59
feel remindslembra them of the 1930s?
27
107517
2666
os faz lembrar dos anos 30?
02:03
PerhapsTalvez you don't,
28
111878
1869
Talvez não sinta,
02:06
because our fearsmedos of eachcada other
29
114493
1907
porque os nossos medos um do outro
02:08
are not in syncsincronizar.
30
116424
1519
não estão em sincronia.
02:11
In this roundvolta, I sensesentido
that your fearsmedos of me,
31
119325
3476
Neste momento, sinto
que os seus medos de mim,
02:15
of the worldmundo that I have insistedinsistiu
is right for us bothambos,
32
123655
3352
do mundo que eu insisti
ser o certo para ambos,
02:20
has gatheredcoletado over a generationgeração.
33
128856
1830
acumularam-se durante gerações.
02:24
It tooktomou time for your fearsmedos
to triggerdesencadear my fearsmedos,
34
132017
4119
Levou algum tempo para os seus medos
desencadearem os meus,
02:28
not leastpelo menos because at first,
35
136868
2758
não foi menos porque de início
02:31
I never thought I needednecessário to fearmedo you.
36
139666
2689
nunca pensei ser necessário temê-lo.
02:36
I heardouviu you
37
144882
1337
Ouvi-o
02:39
but did not listen,
38
147737
1333
mas não lhe dei atenção,
02:41
all these yearsanos when you said
that this amazingsurpreendente newNovo worldmundo
39
149731
4997
todos estes anos em que disse
que este fantástico novo mundo
02:48
wasn'tnão foi amazingsurpreendente for you,
40
156204
1550
não era fantástico para si,
02:50
for manymuitos of you,
41
158879
1604
para muitos de vocês,
02:52
acrossatravés the industrializedindustrializado worldmundo;
42
160507
2523
através do mundo industrializado;
02:55
that the openaberto, liquidlíquido worldmundo I relishedapreciava,
43
163918
2821
que este mundo aberto
e líquido que eu aprecio,
02:58
of people and goodsbens
and technologiestecnologias flowingfluindo freelylivremente,
44
166763
4303
de pessoas e bens e tecnologia
a fluírem livremente,
03:03
going where they pleasedsatisfeito, globallyglobalmente,
45
171090
2440
a irem onde bem entenderem,
globalmente,
03:07
was not, for you, an emancipationemancipação.
46
175019
4260
não foi, para si, uma emancipação.
03:13
I have walkedcaminhou throughatravés your townscidades
47
181453
2441
Eu caminhei pelas suas vilas
03:17
and, while looking, failedfalhou to see.
48
185442
3740
e, embora olhasse, não consegui ver.
03:22
I did noticeaviso prévio in StephenvilleStephenville, TexasTexas,
49
190799
3931
Mas reparei em Stephenville, no Texas,
03:27
that the townCidade squarequadrado was dominateddominado
50
195791
2307
que a praça da vila estava dominada
03:30
by one lawyer'sdo advogado officeescritório after anotheroutro,
51
198122
3243
por escritórios de advogados
uns atrás do outro,
03:34
because of all the people
rotatingde giro in and out of the prisonprisão.
52
202394
3001
por causa de todas as pessoas
a entrarem e a saírem da prisão.
03:38
I did noticeaviso prévio the barrenestéril shopsLojas
in WagnerWagner, SouthSul DakotaDakota,
53
206224
4078
Reparei nas lojas de armas
em Wagner, no Dakota do Sul,
03:43
and the VFWVFW gatheringreunindo hallcorredor
54
211925
3478
e no salão de encontro de veteranos
03:48
that stoodficou in mockeryzombaria
55
216314
1792
que se ergueu em escárnio
03:50
of a community'scomunidade dreamSonhe to endureresistir.
56
218934
2791
do sonho de uma comunidade em perdurar.
03:55
I did noticeaviso prévio
57
223352
1214
Reparei
03:57
at the LancasterLancaster, PennsylvaniaPensilvânia Wal-MartWal-Mart,
58
225323
3425
no Wal-Mart de Lancaster, na Pensilvânia,
04:01
that farlonge too manymuitos people
in theirdeles 20s and 30s
59
229445
4359
que demasiadas pessoas
nos seus 20 e 30 anos
04:05
lookedolhou a decadedécada or two from deathmorte,
60
233828
2507
pareciam estar a uma década ou duas
da sua morte,
04:09
with patchydesigual, flared-updeflagrou-se skinpele
61
237295
2346
com pele fragmentada e queimada
04:11
and thinningdesbaste, stringyBarbantinho haircabelo
62
239665
2476
e cabelo desbastado e fibroso
04:14
and browningBrowning, ground-downsolo-para baixo teethdentes
63
242165
1652
e dentes acastanhados e destruídos
04:15
and a lostnesshaveríamos in theirdeles eyesolhos.
64
243841
3261
e um vazio nos olhos.
04:20
I did noticeaviso prévio that the youngjovem people
I encounteredencontrado in ParisParis,
65
248160
4610
Reparei que os jovens
que encontrei em Paris,
04:24
in FlorenceFlorença, in BarcelonaBarcelona,
66
252794
1951
em Florença, em Barcelona,
04:26
had degreesgraus but no placeLugar, colocar to take them,
67
254769
3510
tinham licenciaturas
mas nada onde as usar,
04:31
livingvivo on internshipsestágios well into theirdeles 30s,
68
259712
2964
vivendo de estágios bem para lá dos 30,
04:35
theirdeles livesvidas preventedimpediu from launchinglançando,
69
263693
2896
as suas vidas abortadas
antes de serem lançadas,
04:39
because of an economyeconomia
that createscria wealthriqueza --
70
267868
2746
por causa de uma economia
que cria riqueza,
04:43
just not jobsempregos.
71
271409
1339
mas não empregos.
04:45
I did noticeaviso prévio the newsnotícia about those partspartes
of LondonLondres becomingtornando-se ghostfantasma quartersquartos,
72
273836
6302
Reparei nas notícias sobre as partes
de Londres que se tornaram zonas fantasma,
04:53
where the globalglobal super-richsuper-ricos
turnvirar fishypeixinho moneydinheiro into emptyvazio apartmentsapartamentos
73
281025
5668
onde os super ricos transformam
dinheiro sujo em apartamentos vazios
04:59
and pricepreço lifelongvitalício residentsmoradores of a citycidade,
youngjovem couplescasais startinginiciando out,
74
287962
4102
e residentes de uma vida inteira
e jovens casais em início de vida
05:04
out of theirdeles ownpróprio home.
75
292088
1715
são expulsos das próprias casas
por dinheiro.
05:08
And I heardouviu that the fabrictecido of your life
76
296332
2921
Então ouvi que o tecido da sua vida
05:11
was tearingrasgando.
77
299277
1245
se estava a romper
05:13
You used to be ablecapaz to countcontagem on work,
78
301574
2404
Você estava habituado
a contar com trabalho,
05:16
and now you couldn'tnão podia.
79
304840
1329
e agora já não pode.
05:18
You used to be ablecapaz
to nourishNutrir your childrencrianças,
80
306977
2840
podia tomar conta
das suas crianças,
05:23
and guaranteegarantia that they would climbescalar
81
311079
2341
e garantir que elas
poderiam chegar
05:26
a little bitpouco furthermais distante in life than you had,
82
314052
3926
um pouco mais longe na vida
do que você,
05:30
and now you couldn'tnão podia.
83
318002
1293
e agora já não pode.
05:32
You used to be madefeito to feel dignitydignidade
in your work, and now you didn't.
84
320374
5585
Você podia sentir dignidade
no seu trabalho e agora já não pode.
05:39
It used to be normalnormal
for people like you to ownpróprio a home,
85
327795
3396
Costumava ser normal
alguém como você ter uma casa
05:44
and now it wasn'tnão foi.
86
332470
1379
e agora já não é.
05:47
I cannotnão podes say
87
335286
2180
Não posso dizer
05:50
I didn't know these things,
88
338426
1791
que não sabia destas coisas,
05:53
but I was distracteddistraído
89
341701
2217
mas estava distraído
05:57
creatingcriando a futurefuturo in whichqual
we could liveviver on MarsMarte,
90
345569
3418
a criar um futuro no qual
poderia viver em Marte,
06:03
even as you struggledlutou down here on EarthTerra.
91
351091
3360
apesar de você passar dificuldades
aqui em baixo na Terra.
06:08
I was distracteddistraído
92
356155
1460
Estava distraído
06:10
innovatinginovando immortalityimortalidade,
93
358455
1834
imortalidade inovadora,
06:14
even as manymuitos of you begancomeçasse to liveviver
shortermais curta livesvidas than your parentsparentes had.
94
362519
4793
apesar de muitos de vocês terem vidas
mais curtas do que as dos vossos pais.
06:21
I heardouviu all of these things,
but I didn't listen.
95
369301
3059
Ouvi todas estas coisas
mas não prestei atenção.
06:25
I lookedolhou
96
373528
1199
Olhei
06:27
but didn't see.
97
375566
1571
mas não vi.
06:29
I readler, didn't understandCompreendo.
98
377161
3125
Li mas não entendi.
06:33
I paidpago attentionatenção
99
381370
1206
Prestei atenção
06:35
only when you begancomeçasse to votevoto and shoutgrito,
100
383389
3872
apenas quando começaram
a votar e a gritar
06:40
and when your votingvotação and shoutinggritando,
when the substancesubstância of it,
101
388428
3064
e quando os vossos votos e gritos,
quando a substância disso,
06:43
begancomeçasse to threatenameaçam a me.
102
391516
2483
começou a ameaçar-me.
06:48
I listenedOuvido only when you movedse mudou
towardem direção a shatteringquebrando continentalcontinental unionssindicatos
103
396235
4993
Ouvi apenas quando se deslocaram
para uniões continentais em escombros
06:53
and electingeleger vulgarvulgar demagoguesdemagogos.
104
401252
2261
e a eleger demagogos vulgares.
06:56
Only then did your paindor becometornar-se of interestinteresse
105
404704
3904
Apenas então a vossa dor
se tornou interessante
07:01
to me.
106
409343
1165
para mim.
07:04
I know that feelingsentindo-me hurtferido
107
412317
1954
Eu sei que sentir dor
07:06
is oftenfrequentemente prologueprólogo to dealinglidando hurtferido.
108
414295
3293
é muitas vezes um prólogo
para infligir dor.
07:11
I wondermaravilha now
109
419664
1380
Questiono-me agora
07:14
if you would be lessMenos eageransioso to dealacordo it
110
422408
2278
se estariam menos dispostos
a infligir dor
07:17
if I had stoodficou with you
111
425438
1940
se eu tivesse ficado do vosso lado
07:19
when you merelyapenas feltsentiu it.
112
427402
2284
quando apenas a sentiam.
07:23
I askpergunte myselfEu mesmo
113
431313
1277
Pergunto-me
07:25
why I didn't standficar de pé with you then.
114
433355
2093
porque não fiquei do vosso lado
nessa altura.
07:28
One reasonrazão is that I becamepassou a ser entrancedem transe
115
436874
3377
Uma razão é porque fiquei encantado
07:32
by the gurusgurus of changemudança,
116
440275
2089
com os gurus da mudança,
07:35
becamepassou a ser a worshiperadorador of the religionreligião
of the newNovo for novelty'snovidade sakesake,
117
443187
4335
tornei-me um devoto da religião
do novo apenas pela novidade,
07:39
and of globalizationglobalização and openaberto bordersfronteiras
118
447546
2153
e da globalização e fronteiras abertas
07:41
and kaleidoscopiccaleidoscópica diversitydiversidade.
119
449723
2937
e uma diversidade qual caleidoscópio.
07:46
OnceVez changemudança becamepassou a ser my totalizingtotalizando faith,
120
454928
3908
Uma vez que a mudança
se tornou a minha única fé,
07:52
I could be blindcego.
121
460415
1402
eu podia ser cego.
07:55
I could failfalhou to see change'smudança consequencesconsequências.
122
463143
3534
Podia desviar o olhar
das consequências da mudança.
07:59
I could overlookignorar the importanceimportância
123
467866
1937
Podia não reparar na importância
08:01
of rootsraízes, traditionstradições,
ritualsrituais, stabilityestabilidade --
124
469827
3102
das raízes, tradições,
rituais, estabilidade
08:04
and belongingpertencentes.
125
472953
1343
e pertença.
08:07
And the more fundamentalistfundamentalista I becamepassou a ser
126
475501
3315
E quanto mais fundamentalista
me tornava
08:10
in my worshipadoração of changemudança and opennessabertura,
127
478840
3742
na minha adoração da mudança e abertura,
08:16
the more I drovedirigiu you
towardsem direção the other polaritypolaridade,
128
484090
3230
quanto mais o empurrava
para a outra polaridade,
08:20
to clingaderir,
129
488074
1160
para o agarrar,
08:21
to freezecongelar,
130
489632
1157
para congelar,
08:23
to closefechar,
131
491277
1171
para fechar,
08:25
to belongpertencer.
132
493100
1159
para pertencer.
08:28
I now see as I didn't before
133
496138
2716
Agora vejo
como não via antes
08:30
that not havingtendo
the right skinpele or right organórgão
134
498878
3941
que não ter a pele certa
ou o órgão certo
08:34
is not the only varietalvarietal of disadvantagedesvantagem.
135
502843
3923
não é a única variável
de desvantagem.
08:39
There is a subtlermais sutil, quietermais silencioso disadvantagedesvantagem
136
507722
3590
Existe uma desvantagem
mais subtil, mais silenciosa
08:43
in havingtendo those privilegedprivilegiado traitstraços
137
511336
3315
em ter aqueles traços privilegiados
08:46
and yetainda feelingsentindo-me historyhistória to be
movingmovendo-se away from you;
138
514675
4383
e no entanto sentir que a história
se afasta de nós;
08:51
that while the pastpassado was hospitablehospitaleiro
to people like you,
139
519082
3393
que enquanto o passado era hospitaleiro
para pessoas como você,
08:54
the futurefuturo will be more hospitablehospitaleiro
140
522499
2398
o futuro será mais hospitaleiro
para outros;
08:56
to othersoutras;
141
524921
1393
08:58
that the worldmundo is growingcrescendo lessMenos familiarfamiliar,
142
526338
2453
que o mundo se está a tornar
cada vez menos familiar,
09:00
lessMenos yoursSua day by day.
143
528815
2866
cada vez menos seu a cada dia.
09:05
I will not concedeadmitem for a momentmomento
that oldvelho privilegesprivilégios should not dwindleencolher-se.
144
533865
5682
Não vou concordar, nem por um momento,
que velhos privilégios não devam diminuir
09:12
They cannotnão podes dwindleencolher-se fastvelozes enoughsuficiente.
145
540055
2746
Não diminuem suficientemente depressa
09:15
It is for you to learnaprender to liveviver
in a newNovo centuryséculo in whichqual
146
543785
3500
Cabe a você aprender a viver
num novo século
09:19
there are no bonusesbônus for showingmostrando up
with the right skinpele and right organsórgãos.
147
547310
4824
em que não existem bónus apenas
por ter a pele certa e os órgãos certos.
09:25
If and when your angerraiva turnsgira to hateódio,
148
553277
2427
Se e quando a sua raiva se tornar em ódio,
09:27
please know that there is no spaceespaço
for that in our sharedcompartilhado home.
149
555729
4230
fique a saber que não existe espaço
para isso na nossa casa partilhada.
09:33
But I will admitAdmitem, fellowcompanheiro citizencidadão,
150
561642
3348
Mas admito, caro conterrâneo,
09:38
that I have discountedcom desconto the burdencarga
of copinglidar with the lossperda of statusstatus.
151
566140
5539
que fiz um desconto pelo fardo
de lidar com a perca de estatuto.
09:44
I have forgottenesquecido
152
572163
1769
Esqueci-me
09:45
that what is sociallysocialmente necessarynecessário
can alsoAlém disso be personallypessoalmente gruellingcansativa.
153
573957
4745
que o que é socialmente necessário
pode ser pessoalmente penoso.
09:52
A similarsemelhante thing happenedaconteceu
154
580919
1505
Algo semelhante aconteceu
09:55
with the economyeconomia that you and I sharecompartilhar.
155
583217
3624
com a economia que nós partilhamos.
10:00
Just as I cannotnão podes and don't wishdesejo
156
588191
2432
Tal como eu, não posso nem desejo
10:02
to turnvirar back to the clockrelógio
on equalityigualdade and diversitydiversidade,
157
590647
3627
atrasar o relógio
da igualdade e diversidade,
10:06
and yetainda mustdevo understandCompreendo
158
594298
2329
e no entanto tenho
de entender
10:08
the sensesentido of lossperda they can inspireinspirar,
159
596651
2766
a sensação de perda
que podem inspirar.
10:13
so, too, I refuseme recuso
and could not if I wisheddesejou
160
601027
4158
Por isso, eu também recuso
e não podia mesmo que desejasse
10:17
turnvirar back the clockrelógio on an ever more
closelyde perto knitmalha, interdependentinterdependentes worldmundo,
161
605970
4141
atrasar o relógio de um mundo
cada vez mais coeso e interdependente,
10:22
and on inventionsinvenções
that won'tnão vai stop beingser inventedinventado.
162
610135
3390
e onde invenções
não param de ser inventadas.
10:26
And yetainda I mustdevo understandCompreendo
your experienceexperiência of these things.
163
614520
5234
No entanto, tenho de entender
a sua experiência destas coisas.
10:33
You have for yearsanos been tellingdizendo me
that your experienceexperiência of these things
164
621032
3419
Há vários anos que me tem dito
que a sua experiência destas coisas
10:36
is not as good as my theoriesteorias forecastprevisão.
165
624475
3142
não é tão boa como
as minhas teorias previam.
10:40
YetAinda before you could finishterminar
a complainingreclamando sentencesentença
166
628528
3858
No entanto, antes, podia
terminar uma frase de queixa
10:46
about the difficultydificuldade of livingvivo
with erraticerrático hourshoras, volatilevolátil paypagamento,
167
634116
5488
sobre a dificuldade de viver
com horas erráticas, pagamento volátil,
10:51
vanishingdesaparecimento opportunitiesoportunidades,
168
639628
1626
oportunidades
que desparecem,
10:53
about the paindor of droppingdeixar cair
your childrencrianças off at 24-hour-hora day careCuidado
169
641278
4258
sobre a dor de largar os vossos filhos
numa creche aberta 24 horas
10:57
to make your 3am shiftmudança,
170
645560
1763
para fazer o turno das 3 da manhã,
11:00
I shottiro back at you -- before you
could finishterminar your sentencesentença --
171
648319
3913
Eu respondo-lhe
— antes de conseguir terminar a frase —
11:04
my dogmadogma,
172
652256
1342
o meu dogma,
11:05
about how what you are actuallyna realidade
experiencingexperimentando was flexibilityflexibilidade
173
653622
4430
sobre o que está de facto
a viver é flexibilidade
11:10
and freedomliberdade.
174
658794
1286
e liberdade.
11:14
LanguageLíngua is one of the only things
that we trulyverdadeiramente sharecompartilhar,
175
662591
4571
A língua é umas das poucas coisas
que realmente partilhamos,
11:20
and I sometimesas vezes used
this jointjunta inheritanceherança
176
668549
3479
e eu por vezes usei
esta herança conjunta
11:24
to obfuscateofuscar
177
672052
1211
para ofuscar
11:25
and deflectdesviar
178
673821
1204
para desviar
11:27
and justifyjustificar myselfEu mesmo;
179
675479
1516
e justificar-me a mim mesmo;
11:29
to re-brandRe-marca what was good for me
180
677933
1880
para reinterpretar
o que era bom para mim
11:31
as something appearingaparecendo good for us bothambos,
181
679837
2792
para parecer algo
bom para ambos
11:35
when I threwjogou around termstermos
like "the sharingcompartilhando economyeconomia,"
182
683324
3986
quando atirava para o ar termos como
"a economia partilhada,"
11:40
and "disruptioninterrupção"
183
688135
1175
e "perturbação"
11:41
and "globalglobal resourcingcriação de recursos."
184
689845
1845
e "recursos globais."
11:45
I see now that what I was really doing,
185
693224
2371
Percebo agora o que estava
realmente a fazer.
11:48
at timesvezes,
186
696229
1246
por vezes,
11:49
was buyingcomprando your paindor on the cheapbarato,
187
697894
3104
estava a comprar
a sua dor barata,
11:53
sprucingenfeitar it up
188
701892
1212
a embelezá-la
11:55
and tryingtentando to sellvender it back to you
189
703772
1972
e a tentar vendê-la de volta
11:58
as freedomliberdade.
190
706244
1206
como liberdade.
12:01
I have wanted to believe
and wanted you to believe
191
709712
3259
Eu queria acreditar
e queria que você acreditasse
12:07
that the systemsistema that has been good to me,
192
715683
2109
que o sistema que
tem sido bom para mim,
12:09
that has madefeito my life ever more seamlessdesatado,
193
717816
2673
que tem tornado a minha vida
ainda mais perfeita,
12:13
is alsoAlém disso the bestmelhor systemsistema for you.
194
721229
2895
é também o melhor sistema para si.
12:17
I have condescendeddignou to you
195
725544
2261
Fui condescendente consigo
12:19
with the ideaidéia that you are votingvotação
againstcontra your economiceconômico interestsinteresses --
196
727829
3896
com a ideia de que estava a votar
contra os seus interesses económicos
12:24
votingvotação againstcontra your interestsinteresses,
197
732207
1788
— a votar contra os seus interesses —
12:27
as if I know your interestsinteresses.
198
735621
3223
como se eu conhecesse
os seus interesses.
12:32
That is just my dogmaticdogmática
economismeconomicismo talkingfalando.
199
740296
4317
Isso é só o meu lado económico
e dogmático a falar.
12:37
I have a weaknessfraqueza
200
745723
1777
Eu tenho uma fraqueza,
12:39
for treatingtratando people'spovos economiceconômico interestsinteresses
as theirdeles only interestinteresse,
201
747524
5385
trato os interesses económicos das pessoas
como se fossem os seus únicos interesses,
12:44
ignoringignorando things like belongingpertencentes and prideorgulho
202
752933
3524
ignorando coisas
como pertença e orgulho
12:48
and the desiredesejo to sendenviar a messagemensagem
to those who ignoreignorar you.
203
756481
3774
e o desejo de enviar uma mensagem
para aqueles que o ignoram.
12:52
So here we are,
204
760688
2731
Por isso aqui estamos nós,
12:56
in a scaryassustador but not inexplicableinexplicável momentmomento
205
764243
4626
num momento assustador
mas não inexplicável
13:01
of demagoguerydemagogia, fracturefratura,
206
769507
2323
de demagogia, fratura,
13:04
xenophobiaxenofobia, resentmentressentimento and fearmedo.
207
772481
3886
xenofobia, ressentimento e medo.
13:09
And I worrypreocupação for us bothambos
if we continuecontinuar down this roadestrada,
208
777628
4030
E eu preocupo-me connosco
se continuarmos por este caminho,
13:14
me not listeningouvindo,
209
782358
1396
eu a não escutar,
13:16
you feelingsentindo-me unheardinédito,
210
784305
1851
você a sentir-se ignorado,
13:18
you shoutinggritando to get me to listen.
211
786180
2549
a gritar para que eu o ouça.
13:22
I worrypreocupação when eachcada of us is seducedseduzido
by visionsvisões of the futurefuturo
212
790779
3451
Preocupo-me quando somos seduzidos
pelas nossas visões do futuro
13:26
that have no placeLugar, colocar for the other.
213
794254
2660
que não têm espaço
uma para outra.
13:29
If this goesvai on,
214
797731
2088
Se isto continuar,
13:33
if this goesvai on,
215
801655
1375
se isto continuar,
13:36
there maypode be bloodsangue.
216
804053
1479
poderá haver sangue.
13:39
There are already hintsDicas of this bloodsangue
217
807290
2685
Já há sinais deste sangue
13:42
in newspapersjornais everycada day.
218
810915
1340
nos jornais todos os dias.
13:44
There maypode be roundupsresumos, raidsataques,
219
812967
2585
Poderá haver rusgas, ataques,
13:47
deportationsdeportações, campsacampamentos, secessionssecessões.
220
815586
3075
deportações, campos, secessões.
13:51
And no, I do not think that I exaggerateexagerar.
221
819494
2921
E não, não acho que esteja a exagerar.
13:56
There maypode be even talk of warguerra
222
824236
1921
Poderá até haver
conversações de guerra
13:58
in placeslocais that were certaincerto
they were donefeito with it.
223
826181
3550
em sítios que tinham a certeza
de se terem livrado dela.
14:03
There is always the hopeesperança of redemptionredenção.
224
831483
3746
Existe sempre a esperança de redenção.
14:07
But it will not be a cheapbarato,
shallowraso redemptionredenção
225
835764
3278
Mas não será uma redenção
barata e superficial
14:11
that comesvem throughatravés blatherfalar besteira
about us all beingser in it togetherjuntos.
226
839066
3671
que se atinge através tagarelice
sobre estarmos todos juntos.
14:15
This will take more.
227
843312
1856
Será preciso mais.
14:18
It will take acceptingaceitando that we bothambos
madefeito choicesescolhas to be here.
228
846396
5192
Será preciso aceitar
que ambos escolhemos estar aqui.
14:25
We createcrio our "othersoutras."
229
853863
3103
Nós criamos os nossos "outros."
14:29
As parentsparentes, as neighborsvizinhos, as citizenscidadãos,
230
857975
3680
Como pais, como vizinhos, como cidadãos,
14:34
we witnesstestemunha and sometimesas vezes ignoreignorar eachcada other
231
862503
4331
testemunhamos e por vezes
ignoramo-nos mutuamente
14:38
into beingser.
232
866858
1240
nesta existência.
14:41
You were not bornnascermos vengefulvingativo.
233
869268
3050
Vocês não nasceram vingativos.
14:45
I have some roleFunção
234
873339
2007
Eu tenho alguma culpa
14:47
in whatevertanto faz thirstsede
you now feel for revengevingança,
235
875370
3501
em qualquer sede
de vingança que agora sente,
14:51
and that thirstsede now temptstenta me
236
879685
1913
e essa sede agora seduz-me
14:53
to plotenredo ever more elaborateelaborar escapesescapa
237
881622
2518
para planear fugas ainda mais elaboradas
14:56
from our commoncomum life,
238
884164
1919
da nossa vida em comum,
14:58
from the schoolsescolas and neighborhoodsbairros
239
886107
1869
das escolas e bairros
15:00
and airportsAeroportos and amusementdiversões parksparques
240
888000
1931
e aeroportos e parques de diversão
15:01
that we used to sharecompartilhar.
241
889955
1641
que costumávamos partilhar.
15:05
We facecara, then,
242
893659
2988
Enfrentamos, então,
15:08
a problemproblema not of these largeampla,
impersonalimpessoal forcesforças.
243
896671
3774
um problema não destas
forças grandes e impessoais.
15:14
We facecara a problemproblema
of your and my relationsrelações.
244
902366
4152
Enfrentamos um problema
das suas e das minhas relações.
15:19
We choseescolheu waysmaneiras of relatingrelacionado to eachcada other
245
907815
3138
Escolhemos formas
de nos relacionarmos
15:24
that got us here.
246
912345
1151
que nos trouxeram até aqui.
15:25
We can chooseescolher waysmaneiras of relatingrelacionado
247
913896
2749
Podemos escolher formas
de nos relacionarmos
15:28
that get us out.
248
916669
1606
que nos tirem daqui.
15:31
But there are things
we mightpoderia have to let go of,
249
919361
3269
Mas há coisas das quais
poderemos ter de abdicar,
15:35
fellowcompanheiro citizencidadão,
250
923418
1181
caro conterrâneo,
15:37
startinginiciando with our ownpróprio cherishedacalentado
versionsversões of realityrealidade.
251
925674
5606
a começar pelas nossas queridas
versões da realidade.
15:45
ImagineImagine if you let go of fantasiesfantasias
252
933035
3869
Imagine que esquecemos
as fantasias
15:48
of a societysociedade purgedpurgado
of these or those people.
253
936928
3858
de uma sociedade expurgada
destas ou daquelas pessoas.
15:53
ImagineImagine if I let go of my habithábito
254
941561
3653
Imagine que eu esqueço
o meu hábito
15:57
of savingsalvando the worldmundo behindatrás your back,
255
945755
3070
de salvar o mundo
nas suas costas,
16:01
of deliberatinga deliberar sobre on the futurefuturo
256
949833
1397
de deliberar sobre o future
do seu trabalho,
16:03
of your work,
257
951254
1475
16:05
your foodComida,
258
953260
1246
a sua alimentação,
16:06
your schoolsescolas,
259
954530
1470
as suas escolas,
16:08
in placeslocais where you couldn'tnão podia
get pastpassado securitysegurança.
260
956024
3010
em locais nos quais não conseguia
passar pela segurança.
16:12
We can do this only if we first acceptaceitar
261
960386
4346
Só podemos fazer isto
se primeiro aceitarmos
16:17
that we have neglectednegligenciado eachcada other.
262
965347
2643
que nos negligenciámos
mutuamente.
16:21
If there is hopeesperança to summonconvocar
263
969971
3214
Se é que existe esperança a convocar
16:25
in this ominoussinistro hourhora,
264
973930
1350
nesta hora nefasta,
16:28
it is this.
265
976202
1191
é agora.
16:30
We have, for too long,
266
978870
1702
Perseguimos,
por demasiado tempo,
16:33
chasedperseguido variousvários shimmeringcintilante dreamssonhos
267
981547
3369
vários sonhos cintilantes
16:37
at the costcusto of attentionatenção
to the foundationalfundamental dreamSonhe of eachcada other,
268
985818
5864
à custa da atenção do sonho
fundamental de cada um,
16:45
the dreamSonhe of tendingtendendo to eachcada other,
269
993101
2568
o sonho de cuidar um do outro,
16:47
of unleashingdesencadeando eachcada other'soutras wondersmaravilhas,
270
995693
2863
de despertar o potencial de cada um,
16:50
of movingmovendo-se throughatravés historyhistória togetherjuntos.
271
998580
2545
de nos movermos pela história juntos.
16:54
We could dareousar to commitcometer
to the dreamSonhe of eachcada other
272
1002046
4269
Podíamos atrever-nos a comprometer
ao sonho de cada um
16:59
as the thing that mattersimporta
before everycada neonnéon thing.
273
1007009
4707
como a coisa que mais importa
antes de qualquer outra.
17:04
Let us dareousar.
274
1012476
1482
Vamos atrever-nos.
17:06
SincerelySinceramente yoursSua,
275
1014467
1160
Sinceramente,
17:08
a fellowcompanheiro citizencidadão.
276
1016067
1176
um conterrâneo.
17:09
(ApplauseAplausos)
277
1017683
5625
(Aplausos)
Translated by Joel Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anand Giridharadas - Writer
Anand Giridharadas writes about people and cultures caught amid the great forces of our time.

Why you should listen

Anand Giridharadas is a writer. He is a New York Times columnist, writing the biweekly "Letter from America." He is the author, most recently, of The True American: Murder and Mercy in Texas, about a Muslim immigrant’s campaign to spare from Death Row the white supremacist who tried to kill him. In 2011 he published India Calling: An Intimate Portrait of a Nation's Remaking, about returning to the India his parents left.

Giridharadas's datelines include ItalyIndiaChinaDubaiNorway, Japan, HaitiBrazilColombiaNigeriaUruguay and the United States. He is an on-air contributor for NBC News and appears regularly on "Morning Joe." He has given talks on the main stage of TED and at Harvard, Stanford, Columbia, Yale, Princeton, the University of Michigan, the Aspen Institute, Summit at Sea, the Sydney Opera House, the United Nations, the Asia Society, PopTech and Google. He is a Henry Crown fellow  of the Aspen Institute. 

Giridharadas lives in Brooklyn, New York, with his wife, Priya Parker, and their son, Orion.

More profile about the speaker
Anand Giridharadas | Speaker | TED.com