ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com
TEDxDesMoines

Timothy Ihrig: What we can do to die well

Timothy Ihrig: O que podemos fazer para morrer bem?

Filmed:
1,397,148 views

Esta palestra foi feita num evento TEDx, organizado de forma independente por uma comunidade local mas usando o formato das Conferências TED. Saiba mais em: http://ted.com/tedx. A indústria de cuidados de saúde nos EUA é tão focada na patologia, cirurgia e farmacologia — no que médicos "fazem" aos pacientes — que muitas vezes negligencia os valores dos seres humanos que supostamente devem tratar. Como médico de cuidados paliativos, Timothy Ihrig explica os benefícios de uma abordagem diferente, que nutra a qualidade de vida de um paciente e aborde as doenças graves com dignidade e compaixão, do diagnóstico à morte.
- Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am a palliativepaliativo careCuidado physicianmédico
0
1387
1525
Sou médico de cuidados paliativos
00:14
and I would like to talk to you
todayhoje about healthsaúde careCuidado.
1
2936
2991
e gostaria de vos falar
hoje sobre cuidados de saúde.
00:18
I'd like to talk to you
about the healthsaúde and careCuidado
2
6393
3709
Gostaria de vos falar
sobre a saúde e os cuidados
00:22
of the mosta maioria vulnerablevulnerável
populationpopulação in our countrypaís --
3
10917
2847
da população mais vulnerável
no nosso país,
00:25
those people dealinglidando with the mosta maioria
complexcomplexo seriousgrave healthsaúde issuesproblemas.
4
13788
5251
aquelas pessoas que sofrem com problemas
de saúde mais sérios e complexos.
00:32
I'd like to talk to you
about economicseconomia as well.
5
20202
2802
Gostaria de falar-vos
também sobre economia.
00:35
And the intersectioninterseção of these two
should scaresusto the hellinferno out of you --
6
23028
4456
E a intersecção destas duas
devia assustar-vos muito.
00:39
it scaresassusta the hellinferno out of me.
7
27508
1771
A mim assusta-me muito.
00:42
I'd alsoAlém disso like to talk to you
about palliativepaliativo medicineremédio:
8
30199
2675
Gostaria de vos falar também
sobre a medicina paliativa:
00:45
a paradigmparadigma of careCuidado for this populationpopulação,
groundedaterrado in what they valuevalor.
9
33835
6317
um paradigma no cuidado a esta população,
baseado naquilo que valorizam.
00:52
Patient-centricCentrada no paciente careCuidado basedSediada on theirdeles valuesvalores
10
40544
3197
Cuidados centrados no doente,
baseados nos seus valores
00:55
that helpsajuda this populationpopulação
liveviver better and longermais longo.
11
43765
3577
que auxiliam esta população
a viver mais e melhor.
01:00
It's a careCuidado modelmodelo that tellsconta the truthverdade
12
48458
2350
É um modelo de cuidados que diz a verdade,
01:03
and engagesse envolve one-on-onemano a mano
13
51744
1240
é individualizado
01:05
and meetsreúne-se people where they're at.
14
53008
1821
e vai ao encontro das pessoas,
onde elas se encontram.
01:09
I'd like to startcomeçar by tellingdizendo the storyhistória
of my very first patientpaciente.
15
57460
3763
Gostaria de começar por contar
a história do meu primeiro doente.
01:13
It was my first day as a physicianmédico,
16
61247
2036
Era o meu primeiro dia como médico,
01:15
with the long whitebranco coatcasaco ...
17
63307
1491
com a bata branca comprida...
01:17
I stumbledtropeçou into the hospitalhospital
18
65519
1482
Fui atabalhoado para o hospital
01:19
and right away there's a gentlemancavalheiro,
HaroldHarold, 68 yearsanos oldvelho,
19
67025
2800
e de repente, um cavalheiro,
Harold, 68 anos,
01:21
cameveio to the emergencyemergência departmentdepartamento.
20
69849
1601
entrou no serviço de urgências.
01:23
He had had headachesdores de cabeça for about sixseis weekssemanas
21
71474
1983
Sofria de dores de cabeça
há seis semanas
01:25
that got worsepior and worsepior
and worsepior and worsepior.
22
73481
2149
que pioravam, pioravam e pioravam.
01:28
EvaluationAvaliação revealedrevelado he had cancerCâncer
that had spreadespalhar to his braincérebro.
23
76460
3633
Os exames revelaram que tinha cancro,
que se espalhara para o cérebro.
01:33
The attendingparticipando physicianmédico directeddirigido me
to go sharecompartilhar with HaroldHarold and his familyfamília
24
81148
5295
O médico assistente indicou-me
que comunicasse o diagnóstico,
01:39
the diagnosisdiagnóstico, the prognosisprognóstico
and optionsopções of careCuidado.
25
87791
3322
o prognóstico e os cuidados disponíveis
a Harold e à sua família.
01:44
FiveCinco hourshoras into my newNovo careercarreira,
26
92114
2954
Nas primeiras cinco horas
da minha nova carreira
01:47
I did the only thing I knewsabia how.
27
95092
2034
eu fiz a única coisa que sabia.
01:49
I walkedcaminhou in,
28
97922
1284
Entrei,
01:51
satSentou down,
29
99790
1344
sentei-me,
01:53
tooktomou Harold'sHarold handmão,
30
101717
1420
peguei na mão de Harold,
01:55
tooktomou his wife'sdo esposa handmão
31
103935
1355
peguei na mão da mulher dele
01:58
and just breathedrespirou.
32
106142
1277
e apenas respirei.
02:00
He said, "It's not good
newsnotícia is it, sonnySonny?"
33
108500
2201
Ele disse: "Não são boas notícias,
pois não?"
02:03
I said, "No."
34
111132
1408
Eu respondi: "Não."
02:04
And so we talkedfalou
and we listenedOuvido and we sharedcompartilhado.
35
112564
3351
Então falámos,
ouvimos e partilhámos.
02:08
And after a while I said,
36
116867
1233
Após algum tempo disse:
02:10
"HaroldHarold, what is it
that has meaningsignificado to you?
37
118124
3225
"Harold, o que é que
tem significado para si?"
02:13
What is it that you holdaguarde sacredsagrado?"
38
121373
1629
"O que é mais sagrado para si?"
02:15
And he said,
39
123026
1315
Ao que ele respondeu:
02:16
"My familyfamília."
40
124365
1404
"A minha família."
02:18
I said, "What do you want to do?"
41
126525
2021
Eu disse: "O que quer fazer?"
02:20
He slappeddeu um tapa me on the kneejoelho
and said, "I want to go fishingpesca."
42
128570
3167
Ele bateu-me no joelho
e disse: "Quero ir pescar."
02:23
I said, "That, I know how to do."
43
131761
1871
Eu disse: "Isso, eu sei fazer."
02:26
HaroldHarold wentfoi fishingpesca the nextPróximo day.
44
134646
1954
Harold foi pescar no dia seguinte.
02:29
He diedmorreu a weeksemana latermais tarde.
45
137760
1632
Morreu uma semana depois.
02:32
As I've gonefoi throughatravés
my trainingTreinamento in my careercarreira,
46
140455
2619
À medida que completava
a formação na minha carreira,
02:35
I think back to HaroldHarold.
47
143098
1487
lembrava-me do Harold.
02:36
And I think that this is a conversationconversação
48
144609
2420
Penso que esta é uma conversa
02:40
that happensacontece farlonge too infrequentlycom pouca frequência.
49
148782
2184
que acontece com pouca frequência.
02:43
And it's a conversationconversação
that had led us to crisiscrise,
50
151737
3765
É uma conversa que
nos conduziu a uma crise,
02:48
to the biggestmaior threatameaça
to the AmericanAmericana way of life todayhoje,
51
156173
2664
à maior ameaça para
o estilo de vida americano actual,
02:50
whichqual is healthsaúde careCuidado expendituresdespesas.
52
158861
2106
os custos dos cuidados de saúde.
02:53
So what do we know?
53
161926
1177
Assim, o que sabemos?
02:55
We know that
this populationpopulação, the mosta maioria illeu vou,
54
163127
2929
Sabemos que esta
população, os mais doentes,
02:58
takes up 15 percentpor cento
of the grossBruto domesticdoméstica productprodutos --
55
166080
2584
usam 15% do produto interno bruto,
03:00
nearlypor pouco 2.3 trilliontrilhão dollarsdólares.
56
168688
2794
aproximadamente 2,3 biliões de dólares.
03:04
So the sickestmais doentes 15 percentpor cento
take up 15 percentpor cento of the GDPPIB.
57
172307
3560
Portanto, os 15% mais doentes
tomam 15% do PIB.
03:07
If we extrapolateextrapolar this out
over the nextPróximo two decadesdécadas
58
175891
3165
Se extrapolarmos isto
para as próximas duas décadas.
03:11
with the growthcrescimento of babybebê boomersboomers,
59
179755
1991
com o crescimento dos baby boomers,
03:14
at this ratetaxa it is 60 percentpor cento of the GDPPIB.
60
182838
3916
a este ritmo é 60% do PIB.
03:20
SixtySessenta percentpor cento of the grossBruto
domesticdoméstica productprodutos
61
188177
2279
Sessenta por cento do PIB
03:22
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica --
62
190480
1624
dos Estados Unidos da América
03:24
it has very little to do
with healthsaúde careCuidado at that pointponto.
63
192128
2694
— tem pouco a ver com cuidados
de saúde neste ponto.
03:27
It has to do with a gallongalão of milkleite,
64
195148
1814
Tem a ver com um galão de leite,
03:29
with collegeFaculdade tuitiontaxa de matrícula.
65
197540
1524
com propinas universitárias.
03:31
It has to do with
everycada thing that we valuevalor
66
199625
2463
Tem tudo a ver com
todas as coisas a que damos valor
03:34
and everycada thing that we know presentlyatualmente.
67
202112
3125
e tudo o que conhecemos actualmente.
03:38
It has at stakeestaca the free-marketmercado livre
economyeconomia and capitalismcapitalismo
68
206514
4191
Coloca a economia de mercado livre
e o capitalismo dos EUA em risco.
03:42
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica.
69
210729
1754
Vamos esquecer as estatísticas
por um minuto,
03:46
Let's forgetesqueço all the statisticsEstatisticas
for a minuteminuto, forgetesqueço the numbersnúmeros.
70
214965
3156
esquecer os números.
03:50
Let's talk about the valuevalor we get
for all these dollarsdólares we spendgastar.
71
218145
3380
Vamos falar do valor que recebemos
por todos os dólares que gastamos.
03:54
Well, the DartmouthDartmouth AtlasAtlas,
about sixseis yearsanos agoatrás,
72
222822
2593
Há seis anos, a Darthmouth Atlas
03:57
lookedolhou at everycada dollardólar
spentgasto by MedicareMedicare --
73
225439
2753
analisou cada dólar gasto
pela Medicare
04:00
generallygeralmente this populationpopulação.
74
228216
1611
— geralmente esta população.
04:01
We foundencontrado that those patientspacientes who have
the highestmais alto perpor capitacapita expendituresdespesas
75
229851
3936
Descobrimos que os doentes com
as despesas mais altas per capita
04:08
had the highestmais alto sufferingsofrimento,
paindor, depressiondepressão.
76
236050
3375
apresentavam as maiores taxas
de sofrimento e depressão.
04:12
And, more oftenfrequentemente than not, they diemorrer soonermais cedo.
77
240182
2561
E frequentemente, morrem mais cedo.
04:15
How can this be?
78
243824
1525
Como é que isto é possível?
04:17
We liveviver in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
79
245789
1404
Vivemos nos EUA,
que tem o melhor sistema
de cuidados de saúde do planeta.
04:19
it has the greatestmaior healthsaúde careCuidado
systemsistema on the planetplaneta.
80
247217
2490
04:21
We spendgastar 10 timesvezes more on these patientspacientes
81
249731
2505
Despendemos 10 vezes mais tempo
nestes doentes
04:24
than the second-leadingsegundo-principal
countrypaís in the worldmundo.
82
252260
2186
do que o segundo país líder no mundo.
04:27
That doesn't make sensesentido.
83
255196
1453
Não faz sentido.
04:29
But what we know is,
84
257764
1359
Mas o que sabemos é que,
04:31
out of the toptopo 50 countriespaíses on the planetplaneta
85
259147
3171
dos 50 melhores países no planeta
04:34
with organizedorganizado healthsaúde careCuidado systemssistemas,
86
262342
3583
com sistemas de saúde organizados,
04:37
we rankRank 37thº.
87
265949
2098
estamos em 37º lugar.
04:42
FormerAntiga EasternOriental BlocBloco countriespaíses
and sub-SaharanSub-Sahariana AfricanAfricano countriespaíses
88
270017
4286
Antigos países do Bloco Oriental
e países subsaarianos
04:46
rankRank highersuperior than us
as farlonge as qualityqualidade and valuevalor.
89
274327
3536
estão mais bem classificados que nós
em qualidade e importância,
04:52
Something I experienceexperiência
everycada day in my practiceprática,
90
280485
2538
algo que comprovo
todos os dias na minha prática,
04:55
and I'm sure, something manymuitos of you
on your ownpróprio journeysviagens have experiencedcom experiência:
91
283047
4053
e tenho a certeza, que muitos de vós
nas vossas jornadas já comprovaram:
04:59
more is not more.
92
287927
2880
mais não é mais.
05:04
Those individualsindivíduos who had more teststestes,
93
292196
1989
Aqueles pacientes que fizeram mais testes
05:06
more bellssinos, more whistlesassobios,
94
294209
1270
mais campainhas, mais apitos,
05:07
more chemotherapyquimioterapia,
more surgerycirurgia, more whatevertanto faz --
95
295503
2428
mais quimioterapia,
mais cirurgias, tanto faz
05:09
the more that we do to someonealguém,
96
297955
2449
— quanto mais fazemos a alguém,
05:13
it decreasesdiminui the qualityqualidade of theirdeles life.
97
301283
2597
mais diminuímos a sua qualidade de vida.
05:17
And it shortensencurta it, mosta maioria oftenfrequentemente.
98
305422
2271
E encurta-a, grande parte das vezes.
05:21
So what are we going to do about this?
99
309896
1825
Então, o que vamos fazer acerca disto?
05:23
What are we doing about this?
100
311745
1403
O que fazemos acerca disto?
05:25
And why is this so?
101
313461
1612
E porque é que isto acontece?
05:27
The grimsombrio realityrealidade, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
102
315097
1904
A cruel realidade, senhoras e senhores,
05:29
is that we, the healthsaúde careCuidado industryindústria --
long white-coatcasaco branco physiciansmédicos --
103
317025
3398
é que nós, a indústria
de cuidados de saúde
médicos de bata branca —
estamos a roubar-vos.
05:32
are stealingroubar from you.
104
320447
1410
05:34
StealingRoubar from you the opportunityoportunidade
105
322877
2191
A roubar-vos a oportunidade
05:37
to chooseescolher how you want to liveviver your livesvidas
106
325974
2360
de escolherem como querem viver
a vossa vida,
05:40
in the contextcontexto of whatevertanto faz diseasedoença it is.
107
328358
2481
no contexto de qualquer doença.
05:42
We focusfoco on diseasedoença
and pathologypatologia and surgerycirurgia
108
330863
2769
Focamo-nos na doença,
na patologia, na cirurgia
05:45
and pharmacologyFarmacologia.
109
333656
1381
e na farmacologia.
05:49
We misssenhorita the humanhumano beingser.
110
337319
2076
Negligenciamos o ser humano.
05:53
How can we treattratar this
111
341434
1527
Como podemos tratar isto
05:54
withoutsem understandingcompreensão this?
112
342985
1793
sem entendermos isto?
05:59
We do things to this;
113
347029
1939
Fazemos coisas a isto;
06:02
we need to do things for this.
114
350948
3477
precisamos de fazer coisas para isto.
06:08
The tripletriplo aimalvo of healthcarecuidados de saúde:
115
356161
1780
Os três alvos dos cuidados de saúde:
06:09
one, improvemelhorar patientpaciente experienceexperiência.
116
357965
3092
Primeiro, melhorar
a experiência do doente.
06:13
Two, improvemelhorar the populationpopulação healthsaúde.
117
361081
3194
Segundo, melhorar a saúde da população.
06:17
ThreeTrês, decreasediminuir perpor capitacapita expendituredespesas
acrossatravés a continuumcontinuum.
118
365467
4783
Terceiro, diminuir os gastos per capita
de forma contínua.
06:23
Our groupgrupo, palliativepaliativo careCuidado,
119
371591
1743
O nosso grupo, os cuidados paliativos,
06:25
in 2012, workingtrabalhando with
the sickestmais doentes of the sickdoente --
120
373358
4017
em 2012, trabalhando
com os mais doentes
06:31
cancerCâncer,
121
379000
1151
— cancro,
06:32
heartcoração diseasedoença, lungpulmão diseasedoença,
122
380175
1345
doença cardíaca,
doença pulmonar,
06:34
renalrenal diseasedoença,
123
382017
1151
doença renal,
06:35
dementiademência --
124
383192
1197
demência —
06:37
how did we improvemelhorar patientpaciente experienceexperiência?
125
385681
2158
como melhoramos a experiência do doente?
06:41
"I want to be at home, DocDoutor."
126
389010
1599
"Quero estar em casa, doutor."
06:42
"OK, we'llbem bringtrazer the careCuidado to you."
127
390633
2211
"Ok, levaremos os cuidados até si."
06:44
QualityQualidade of life, enhancedmelhorada.
128
392868
1812
Qualidade de vida, melhorada.
06:47
Think about the humanhumano beingser.
129
395732
1358
Pensem no ser humano.
06:49
Two: populationpopulação healthsaúde.
130
397114
1931
Segundo: saúde da população.
06:51
How did we look
at this populationpopulação differentlydiferente,
131
399069
2851
Como é que olhamos para esta população
de forma diferente,
interagimos com eles, num nível
diferente, um nível mais profundo,
06:53
and engagese empenhar with them
at a differentdiferente levelnível, a deeperDeeper levelnível,
132
401944
2848
06:56
and connectconectar to a broadermais amplo sensesentido
of the humanhumano conditioncondição than my ownpróprio?
133
404816
3201
e atingimos uma percepção maior
da condição humana, que não a nossa?
07:01
How do we managegerir this groupgrupo,
134
409091
2584
Como é que orientamos este grupo,
para que 94 % dos nossos doentes
externos, em 2012,
07:04
so that of our outpatientambulatório populationpopulação,
135
412584
1769
07:06
94 percentpor cento, in 2012,
never had to go to the hospitalhospital?
136
414377
4898
nunca tivessem que ir ao hospital?
07:11
Not because they couldn'tnão podia.
137
419919
1633
Não porque não pudessem,
07:15
But they didn't have to.
138
423213
1785
mas porque não tinham que ir.
07:17
We broughttrouxe the careCuidado to them.
139
425022
1729
Nós levámos os cuidados até eles.
07:19
We maintainedmantida theirdeles valuevalor, theirdeles qualityqualidade.
140
427356
4029
Mantivemos os seus valores, a qualidade.
07:25
NumberNúmero threetrês: perpor capitacapita expendituresdespesas.
141
433220
3007
Número três: os custos per capita.
07:28
For this populationpopulação,
142
436746
1398
Para esta população,
07:30
that todayhoje is 2.3 trilliontrilhão dollarsdólares
and in 20 yearsanos is 60 percentpor cento of the GDPPIB,
143
438168
5053
que hoje é 2,3 biliões de dólares
e dentro de 20 anos, 60 % do PIB,
07:35
we reducedreduzido healthsaúde careCuidado expendituresdespesas
by nearlypor pouco 70 percentpor cento.
144
443245
4734
reduzimos os custos dos cuidados
de saúde em quase 70 %.
07:40
They got more of what they wanted
basedSediada on theirdeles valuesvalores,
145
448873
3449
Conseguiram mais do que queriam
com base nos seus valores,
07:44
livedvivia better and are livingvivo longermais longo,
146
452346
2059
viveram melhor e vivem mais,
07:47
for two-thirdsdois terços lessMenos moneydinheiro.
147
455464
1769
por um terço dos custos.
07:54
While Harold'sHarold time was limitedlimitado,
148
462880
2035
Apesar do tempo de Harold
ter sido limitado,
07:57
palliativepaliativo care'sdo cuidado is not.
149
465663
1901
os cuidados paliativos não o são.
08:00
PalliativePaliativo careCuidado is a paradigmparadigma
from diagnosisdiagnóstico throughatravés the endfim of life.
150
468288
4676
Os cuidados paliativos são um paradigma,
desde o diagnóstico até ao final da vida.
08:06
The hourshoras,
151
474677
1177
As horas,
08:08
weekssemanas, monthsmeses, yearsanos,
152
476361
2392
semanas, meses, anos,
08:11
acrossatravés a continuumcontinuum --
153
479916
1158
na sua continuidade,
08:13
with treatmenttratamento, withoutsem treatmenttratamento.
154
481098
1884
com tratamento, sem tratamento.
08:15
MeetConheça ChristineChristine.
155
483006
1356
Apresento-vos Christine.
08:17
StageEstágio IIIIII cervicaldo colo do útero cancerCâncer,
156
485196
1931
Cancro cervical em fase III,
08:19
so, metastaticmetastático cancerCâncer
that startedcomeçado in her cervixcolo do útero,
157
487151
3021
portanto, cancro metastizado
que começou no colo do útero,
08:22
spreadespalhar throughoutao longo her bodycorpo.
158
490196
1483
espalhou-se pelo corpo.
08:24
She's in her 50s and she is livingvivo.
159
492719
2643
Ela tem os seus 50 anos e está viva.
08:28
This is not about endfim of life,
160
496743
1593
Não se trata do fim da sua vida,
08:30
this is about life.
161
498360
1515
trata-se da vida em si.
08:33
This is not just about the elderlyidosos,
162
501180
1890
Não se trata apenas dos idosos,
08:35
this is about people.
163
503094
1662
trata-se de toda a gente.
08:37
This is RichardRichard.
164
505929
1212
Este é o Richard.
08:39
End-stageFase final lungpulmão diseasedoença.
165
507706
1641
Doença pulmonar terminal.
08:42
"RichardRichard, what is it
that you holdaguarde sacredsagrado?"
166
510427
2426
"Richard, o que há para si
de mais sagrado?"
08:45
"My kidsfilhos, my wifeesposa and my HarleyHarley."
167
513581
3015
"Os meus filhos, a minha mulher,
e a minha Harley."
08:49
(LaughterRiso)
168
517094
1011
(Risos)
08:50
"AlrightTudo bem!
169
518129
1150
"Bem!
08:52
I can't drivedirigir you around on it
because I can barelymal pedalpedal a bicyclebicicleta,
170
520544
3238
"Não te posso passear nela
porque mal sei conduzir uma bicicleta,
"mas vamos ver
o que podemos fazer."
08:55
but let's see what we can do."
171
523806
1491
08:58
RichardRichard cameveio to me,
172
526385
2537
Richard veio ter comigo,
09:00
and he was in roughrude shapeforma.
173
528946
2897
estava já em péssimo estado.
09:04
He had this little voicevoz tellingdizendo him
174
532444
1781
Tinha uma vozinha em si,
dizendo-lhe
09:06
that maybe his time was weekssemanas to monthsmeses.
175
534249
2401
que talvez só tivesse semanas ou meses.
09:09
And then we just talkedfalou.
176
537488
1266
E aí apenas falámos.
09:10
And I listenedOuvido and triedtentou to hearouvir --
177
538778
4089
Eu ouvi e tentei escutar
09:14
biggrande differencediferença.
178
542891
1287
— uma grande diferença.
09:16
Use these in proportionproporção to this.
179
544202
2169
Usem estes proporcionalmente a isto.
09:20
I said, "AlrightTudo bem, let's take it
one day at a time,"
180
548479
2525
Disse-lhe: "Bem, vamos viver
um dia de cada vez."
09:23
like we do in everycada
other chaptercapítulo of our life.
181
551028
2527
Tal como fazemos com
todos os outros capítulos da nossa vida.
09:26
And we have metconheceu RichardRichard
where Richard'sDe Richard at day-to-daydia a dia.
182
554573
4409
Encontrávamo-nos com Richard
onde estivesse no seu dia-a-dia,
09:31
And it's a phonetelefone call or two a weeksemana,
183
559006
3022
É uma chamada ou duas, por semana,
09:35
but he's thrivingprosperando in the contextcontexto
of end-stagefase final lungpulmão diseasedoença.
184
563059
4163
mas ele está a fazer progressos
no contexto da doença pulmonar terminal.
09:43
Now, palliativepaliativo medicineremédio is not
just for the elderlyidosos,
185
571040
2493
Agora, a medicina paliativa
não é só para os idosos,
09:45
it is not just for the middle-agedmeia idade.
186
573557
2604
não é apenas para pessoas de meia-idade.
09:49
It is for everyonetodos.
187
577535
1531
É para todos.
09:51
MeetConheça my friendamigos JonathanJonathan.
188
579090
1539
Apresento-vos o meu amigo Jonathan.
09:53
We have the honorhonra and pleasureprazer
189
581903
1480
Temos a honra e o prazer
09:55
of JonathanJonathan and his fatherpai
joiningjuntando-se us here todayhoje.
190
583407
2320
de termos Jonathan e o seu pai
hoje, connosco.
09:57
JonathanJonathan is in his 20s,
and I metconheceu him severalde várias yearsanos agoatrás.
191
585751
2832
Jonathan tem os seus 20 anos,
e conheci-o há vários anos.
10:00
He was dealinglidando with
metastaticmetastático testiculartesticular cancerCâncer,
192
588607
3322
Estava a lutar com um
cancro testicular metastático,
10:04
spreadespalhar to his braincérebro.
193
592700
1252
que migrou para o seu cérebro.
10:06
He had a strokeacidente vascular encefálico,
194
594465
1182
Teve um acidente vascular cerebral,
10:08
he had braincérebro surgerycirurgia,
195
596375
1548
passou por uma cirurgia cerebral,
10:09
radiationradiação, chemotherapyquimioterapia.
196
597947
2012
radiação, quimioterapia.
10:13
UponEm cima meetingencontro him and his familyfamília,
197
601579
1796
Quando o conheci, e à sua família,
10:15
he was a couplecasal of weekssemanas away
from a boneosso marrowmedula transplanttransplante,
198
603399
2831
ele estava a algumas semanas
de um transplante de medula.
10:18
and in listeningouvindo and engagingnoivando,
199
606254
2261
Enquanto escutava e me envolvia,
eles disseram:
10:20
they said, "Help us
understandCompreendo -- what is cancerCâncer?"
200
608539
5046
"Ajude-nos a compreender.
O que é o cancro?"
10:27
How did we get this farlonge
201
615764
1653
Como chegámos a este ponto
10:30
withoutsem understandingcompreensão
what we're dealinglidando with?
202
618513
2301
sem compreendermos
com o que estamos a lidar?
10:33
How did we get this farlonge
withoutsem empoweringcapacitação somebodyalguém
203
621276
2414
Como chegámos tão longe
sem capacitarmos alguém
10:35
to know what it is they're dealinglidando with,
204
623714
1912
em saber com o que é que estão a lidar,
10:37
and then takinglevando the nextPróximo stepdegrau and engagingnoivando
in who they are as humanhumano beingsseres
205
625650
3608
dando o passo seguinte,
interessando-nos em quem são
como seres humanos, para saber
se é isto que devemos fazer.
10:41
to know if that is what we should do?
206
629282
2096
10:43
LordSenhor knowssabe we can do
any kindtipo of thing to you.
207
631402
3079
Deus sabe que podemos
fazer-vos qualquer coisa.
10:49
But should we?
208
637133
1205
Mas será que devemos?
10:53
And don't take my wordpalavra for it.
209
641870
1684
Não tomem a minha palavra por lei.
10:55
All the evidenceevidência that is relatedrelacionado
to palliativepaliativo careCuidado these daysdias
210
643578
4452
Todas as provas relacionadas com
os cuidados paliativos actualmente
11:00
demonstratesdemonstra with absoluteabsoluto certaintycerteza
people liveviver better and liveviver longermais longo.
211
648054
4121
demonstram com certeza absoluta
que as pessoas vivem mais e vivem melhor.
11:04
There was a seminalseminal articleartigo
out of the NewNovo EnglandInglaterra JournalDiário of MedicineMedicina
212
652199
3344
Um artigo do New England
Journal of Medicine, em 2010.
11:07
in 2010.
213
655567
1150
11:09
A studyestude donefeito at HarvardHarvard
by friendsamigos of minemeu, colleaguescolegas.
214
657621
2664
Um estudo realizado em Harvard
por amigos meus, colegas.
11:12
End-stageFase final lungpulmão cancerCâncer:
215
660309
1381
Cancro pulmonar terminal.
11:13
one groupgrupo with palliativepaliativo careCuidado,
216
661714
2118
Um grupo em cuidados paliativos.
11:16
a similarsemelhante groupgrupo withoutsem.
217
664695
1682
um grupo semelhante
sem esses cuidados.
11:19
The groupgrupo with palliativepaliativo careCuidado
reportedrelatado lessMenos paindor,
218
667782
3352
O grupo nos cuidados paliativos
relataram menos dor,
11:23
lessMenos depressiondepressão.
219
671901
1217
menos depressões.
11:25
They needednecessário fewermenos hospitalizationsinternações hospitalares.
220
673556
2907
Necessitaram de menos hospitalizações.
11:28
And, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
221
676487
1407
E, senhoras e senhores,
11:30
they livedvivia threetrês to sixseis monthsmeses longermais longo.
222
678639
3643
viveram mais 3 a 6 meses que o previsto.
11:35
If palliativepaliativo careCuidado were a cancerCâncer drugdroga,
223
683805
3441
Se os cuidados paliativos fossem
um medicamento para o cancro,
11:39
everycada cancerCâncer doctormédico on the planetplaneta
would writeEscreva a prescriptionprescrição for it.
224
687867
3417
todos os oncologistas no planeta
os receitariam.
11:44
Why don't they?
225
692845
1214
Porque não o fazem?
11:47
Again, because we goofypateta,
long white-coatcasaco branco physiciansmédicos
226
695570
3344
Novamente, porque nós,
os médicos de comprida bata branca,
11:50
are trainedtreinado and of the mantramantra
of dealinglidando with this,
227
698938
4046
somos treinados e estamos mentalizados
para lidarmos com isto
11:56
not with this.
228
704401
1234
e não com isto.
12:02
This is a spaceespaço that we will
all come to at some pointponto.
229
710697
3744
É um lugar a que todos chegaremos,
a certa altura.
12:07
But this conversationconversação todayhoje
is not about dyingmorrendo,
230
715709
2724
Mas hoje, esta conversa
não é sobre "como morrer",
12:10
it is about livingvivo.
231
718457
1373
mas sobre "como viver".
12:12
LivingVivendo basedSediada on our valuesvalores,
232
720289
1324
Viver com os nosso valores,
12:13
what we find sacredsagrado
233
721637
1419
com o que nos é sagrado
12:15
and how we want to writeEscreva
the chapterscapítulos of our livesvidas,
234
723080
2417
como queremos escrever
os capítulos da nossa vida,
12:17
whetherse it's the last
235
725521
1834
quer seja o último
12:19
or the last fivecinco.
236
727379
1397
ou os últimos cinco.
12:22
What we know,
237
730258
1414
O que sabemos,
12:24
what we have provenprovado,
238
732277
1387
o que comprovamos,
12:26
is that this conversationconversação
needsprecisa to happenacontecer todayhoje --
239
734475
2537
é que esta conversa
precisa de acontecer hoje,
12:29
not nextPróximo weeksemana, not nextPróximo yearano.
240
737946
2059
não na próxima semana,
não no próximo ano.
12:32
What is at stakeestaca is our livesvidas todayhoje
241
740029
2830
Hoje, é a nossa vida em risco
12:34
and the livesvidas of us as we get olderMais velho
242
742883
1800
e a nossa vida à medida
que envelhecemos
12:36
and the livesvidas of our childrencrianças
and our grandchildrennetos.
243
744707
2540
e a vida dos nossos filhos
e dos nossos netos.
12:40
Not just in that hospitalhospital roomquarto
244
748310
1873
Não apenas no quarto do hospital
12:42
or on the couchsofá at home,
245
750207
1910
ou no sofá em casa,
12:44
but everywhereem toda parte we go
and everything we see.
246
752141
2388
mas em todo o lado a que vamos
e em tudo o que vemos.
12:48
PalliativePaliativo medicineremédio is the answerresponda
to engagese empenhar with humanhumano beingsseres,
247
756326
5220
A medicina paliativa é a chave
para nos ligarmos aos seres humanos,
12:53
to changemudança the journeyviagem
that we will all facecara,
248
761570
3454
para mudar a viagem
que todos teremos que enfrentar,
12:58
and changemudança it for the better.
249
766304
1500
e mudá-la para melhor.
13:02
To my colleaguescolegas,
250
770148
1407
Aos meus colegas,
13:04
to my patientspacientes,
251
772823
1264
aos meus doentes,
13:06
to my governmentgoverno,
252
774702
1174
ao meu governo,
13:08
to all humanhumano beingsseres,
253
776303
2059
a todos os seres humanos,
13:10
I askpergunte that we standficar de pé and we
shoutgrito and we demandexigem
254
778386
3370
peço que se levantem
e gritem e exijam
13:14
the bestmelhor careCuidado possiblepossível,
255
782641
1591
os melhores cuidados possíveis,
13:17
so that we can liveviver better todayhoje
256
785352
2230
para que possamos viver melhor hoje,
13:19
and ensuregarantir a better life tomorrowamanhã.
257
787606
1681
e garantir uma vida melhor amanhã.
13:21
We need to shiftmudança todayhoje
258
789311
1967
Precisamos de mudar hoje
13:24
so that we can liveviver tomorrowamanhã.
259
792452
2881
para que possamos viver amanhã.
13:28
Thank you very much.
260
796838
1151
Muito obrigado.
13:30
(ApplauseAplausos)
261
798013
1288
(Aplausos)
Translated by Inês Viana
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com