ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Jamie Heywood: The big idea my brother inspired

Jamie Heywood: A grande ideia que o meu irmão inspirou

Filmed:
594,245 views

Quando o irmão de Jamie Heywood foi diagnosticado com ALS (Esclerose Lateral Amiotrófica), dedicou a sua vida a combater a doença. Os irmãos Heywood desenvolveram um engenhoso website onde as pessoas partilham e acompanham dados sobre as suas doenças -- e descobriram que os dados colectivos tinham um enorme poder para confortar, explicar e prever.
- Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When my brotherirmão calledchamado me in DecemberDezembro de of 1998,
0
0
3000
Quando o meu irmão me telefonou em Dezembro de 1998
00:18
he said, "The newsnotícia does not look good."
1
3000
2000
disse-me que as notícias não eram boas.
00:20
This is him on the screentela.
2
5000
2000
É ele aqui no ecrã.
00:22
He'dEle teria just been diagnoseddiagnosticada with ALSALS,
3
7000
2000
Acabara de ser diagnosticado com ALS (Esclerose Lateral Amiotrófica),
00:24
whichqual is a diseasedoença that the averagemédia lifespanvida útil is threetrês yearsanos.
4
9000
4000
que é uma doença com esperança média de vida de três anos.
00:28
It paralyzesparalisa you. It startscomeça by killingmatando
5
13000
2000
Deixa-nos paralisados. Começa por destruir
00:30
the motormotor neuronsneurônios in your spinalespinhal cordcordão.
6
15000
3000
os neurónios motores da espinal medula.
00:33
And you go from beingser a healthysaudável,
7
18000
2000
E passamos de um saudável,
00:35
robustrobusto 29-year-old-ano de idade malemasculino
8
20000
3000
robusto homem de 29 anos,
00:38
to someonealguém that cannotnão podes breatherespirar,
9
23000
2000
para alguém que não consegue respirar,
00:40
cannotnão podes movemover, cannotnão podes speakfalar.
10
25000
3000
não se consegue mover, não consegue falar.
00:46
This has actuallyna realidade been, to me, a giftpresente,
11
31000
4000
Tudo isto acabou por ser uma dádiva para mim,
00:50
because we begancomeçasse a journeyviagem
12
35000
3000
porque iniciámos uma jornada
00:53
to learnaprender a newNovo way of thinkingpensando about life.
13
38000
3000
para aprender uma nova forma de encarar a vida.
00:56
And even thoughApesar StevenSteven passedpassado away threetrês yearsanos agoatrás
14
41000
4000
E apesar de o Steven ter falecido há três anos
01:00
we had an amazingsurpreendente journeyviagem as a familyfamília.
15
45000
2000
tivemos uma jornada incrível como família
01:02
We did not even --
16
47000
3000
Nós nem sequer --
01:05
I think adversityadversidade is not even the right wordpalavra.
17
50000
2000
acho que adversidade nem é a palavra certa.
01:07
We lookedolhou at this and we said, "We're going to do something with this
18
52000
3000
Nós olhamos para isto e dissemos que iríamos fazer alguma coisa com isto
01:10
in an incrediblyincrivelmente positivepositivo way."
19
55000
2000
de uma forma incrivelmente positiva.
01:12
And I want to talk todayhoje
20
57000
2000
E eu hoje quero falar
01:14
about one of the things that we decideddecidiu to do,
21
59000
3000
sobre uma das coisas que decidimos fazer,
01:17
whichqual was to think about a newNovo way of approachingaproximando-se healthcarecuidados de saúde.
22
62000
4000
que foi pensar numa nova forma de abordar os cuidados médicos.
01:21
Because, as we all know here todayhoje,
23
66000
2000
Porque, como todos aqui sabemos,
01:23
it doesn't work very well.
24
68000
2000
eles não funcionam muito bem.
01:25
I want to talk about it in the contextcontexto of a storyhistória.
25
70000
3000
Quero falar sobre isto no contexto de uma história.
01:28
This is the storyhistória of my brotherirmão.
26
73000
2000
Esta é a história do meu irmão.
01:30
But it's just a storyhistória. And I want to go beyondalém the storyhistória,
27
75000
3000
Mas é apenas uma história. E eu quero ir para além da história,
01:33
and go to something more.
28
78000
2000
e chegar a algo maior.
01:35
"GivenDado my statusstatus, what is the bestmelhor outcomeresultado
29
80000
3000
"Dada a minha condição, qual é o melhor resultado
01:38
I can hopeesperança to achievealcançar, and how do I get there?"
30
83000
3000
que posso esperar conseguir, e como chegarei lá?"
01:41
is what we are here to do in medicineremédio, is what everyonetodos should do.
31
86000
3000
Isto é o que estamos aqui a fazer na medicina, é o que todos deveriam fazer.
01:44
And those questionsquestões all have variablesvariáveis to them.
32
89000
2000
E todas essas questões têm as suas próprias variáveis.
01:46
All of our statusesstatus are differentdiferente.
33
91000
2000
Todos os nossos estados são diferentes.
01:48
All of our hopesesperanças and dreamssonhos, what we want to accomplishrealizar,
34
93000
2000
Todas as nossas esperanças e sonhos, o que pretendemos realizar,
01:50
is differentdiferente, and our pathscaminhos will be differentdiferente,
35
95000
2000
são diferentes, e os nossos caminhos serão diferentes,
01:52
they are all storieshistórias.
36
97000
2000
todos são histórias.
01:54
But it's a storyhistória untilaté we convertconverter it to datadados
37
99000
2000
Mas são histórias até as convertermos em dados
01:56
and so what we do, this conceptconceito we had,
38
101000
2000
e então o que fazemos, este conceito que criámos,
01:58
was to take Steven'sSteven é statusstatus, "What is my statusstatus?"
39
103000
3000
foi pegar no estado do Steven, "Qual é o meu estado?"
02:01
and go from this conceptconceito of walkingcaminhando, breathingrespiração,
40
106000
5000
e passar deste conceito de andando, respirando,
02:06
and then his handsmãos, speakfalar,
41
111000
3000
e depois as suas mãos, fala,
02:09
and ultimatelyem última análise happinessfelicidade and functionfunção.
42
114000
4000
e por último felicidade e funcionalidade.
02:13
So, the first setconjunto of pathologiespatologias, they endfim up in the stickbastão man
43
118000
2000
Assim, o primeiro conjunto de patologias, acaba no boneco
02:15
on his iconícone,
44
120000
2000
neste ícone,
02:17
but the restdescansar of them are really what's importantimportante here.
45
122000
3000
Mas os outros são realmente os mais importantes aqui.
02:20
Because StevenSteven, despiteapesar de the factfacto that he was paralyzedparalisado,
46
125000
3000
Porque o Steven, apesar de estar paralisado,
02:23
as he was in that poolpiscina, he could not walkandar,
47
128000
3000
como estava naquela piscina, não conseguia andar,
02:26
he could not use his armsbraços -- that's why he had the little floatygordões things on them,
48
131000
2000
nem podia usar os braços, por isso usava aquelas pequenas braçadeiras.
02:28
did you see those? --
49
133000
2000
Viram?
02:30
he was happyfeliz. We were at the beachde praia,
50
135000
2000
Ele estava feliz. Estávamos na praia.
02:32
he was raisingcriando his sonfilho, and he was productiveprodutivo.
51
137000
2000
Ele estava a criar o seu filho. E era produtivo.
02:34
And we tooktomou this, and we convertedconvertido it into datadados.
52
139000
5000
E nós pegámos nisto, e convertemo-lo em dados.
02:39
But it's not a datadados pointponto at that one momentmomento in time.
53
144000
2000
Mas não era um ponto de dados naquele momento do tempo.
02:41
It is a datadados pointponto of StevenSteven in a contextcontexto.
54
146000
2000
Era um ponto de dados do Steven num contexto.
02:43
Here he is in the poolpiscina. But here he is healthysaudável,
55
148000
2000
Cá está ele na piscina. Mas aqui ele está saudável,
02:45
as a builderConstrutor: tallermais alto, strongermais forte,
56
150000
3000
quando era um construtor, mais alto, mais forte,
02:48
got all the womenmulheres, amazingsurpreendente guy.
57
153000
2000
conquistava todas as mulheres, uma pessoa formidável.
02:50
Here he is walkingcaminhando down the aislecorredor,
58
155000
2000
Aqui está ele a caminhar na igreja no seu casamento,
02:52
but he can barelymal walkandar now, so it's impairedprejudicado.
59
157000
3000
mas ele mal consegue andar aqui, por isso está debilitado.
02:55
And he could still holdaguarde his wife'sdo esposa handmão, but he couldn'tnão podia do buttonsbotões on his clothesroupas,
60
160000
2000
E ele ainda conseguia segurar a mão da sua mulher, mas já não conseguia abotoar a sua roupa,
02:57
can't feedalimentação himselfele mesmo.
61
162000
2000
não se conseguia alimentar.
02:59
And here he is, paralyzedparalisado completelycompletamente,
62
164000
2000
E aqui está ele completamente paralisado,
03:01
unableincapaz to breatherespirar and movemover, over this time journeyviagem.
63
166000
2000
incapaz de respirar e de se mover na sua jornada através do tempo.
03:03
These storieshistórias of his life, convertedconvertido to datadados.
64
168000
3000
Estas histórias da vida dele, convertidas em dados.
03:06
He renovatedrenovado my carriagetransporte housecasa
65
171000
2000
Ele renovou a minha garagem para coches
03:08
when he was completelycompletamente paralyzedparalisado, and unableincapaz to speakfalar,
66
173000
2000
quando estava completamente paralisado e incapaz de falar,
03:10
and unableincapaz to breatherespirar, and he wonGanhou an awardprêmio for a historichistórico restorationrestauração.
67
175000
6000
e incapaz de respirar, e ele venceu um prémio de recuperação histórica.
03:16
So, here'saqui está StevenSteven alonesozinho, sharingcompartilhando this storyhistória in the worldmundo.
68
181000
2000
Assim, aqui está o Steven sozinho, a partilhar a sua história no mundo.
03:18
And this is the insightdiscernimento, the thing that we are
69
183000
3000
E este é o avanço, aquilo que nos deixa
03:21
excitedanimado about,
70
186000
2000
entusiasmados.
03:23
because we have gonefoi away from the communitycomunidade that we are,
71
188000
3000
Porque nós progredimos para além da comunidade que somos,
03:26
the factfacto that we really do love eachcada other and want to careCuidado for eachcada other.
72
191000
3000
do facto de que realmente nos amamos e queremos cuidar uns dos outros.
03:29
We need to give to othersoutras to be successfulbem sucedido.
73
194000
2000
Precisamos de dar aos outros para sermos bem sucedidos.
03:31
So, StevenSteven is sharingcompartilhando this storyhistória,
74
196000
3000
Assim, o Steven está a partilhar esta história,
03:34
but he is not alonesozinho.
75
199000
2000
mas não está sozinho.
03:36
There are so manymuitos other people sharingcompartilhando theirdeles storieshistórias.
76
201000
2000
Há tantas outras pessoas a partilhar as suas histórias.
03:38
Not storieshistórias in wordspalavras, but storieshistórias in datadados and wordspalavras.
77
203000
3000
E não apenas histórias em palavras, mas histórias em dados e palavras.
03:41
And we convertconverter that informationem formação into this structureestrutura,
78
206000
3000
E nós convertemos essa informação nesta estrutura,
03:44
this understandingcompreensão, this abilityhabilidade to convertconverter
79
209000
3000
este entendimento, esta capacidade de converter
03:47
those storieshistórias into something that is computablecomputável,
80
212000
2000
essas histórias em algo computável.
03:49
to whichqual we can begininício to changemudança the way
81
214000
2000
com o qual possamos começar a mudar a forma
03:51
medicineremédio is donefeito and deliveredentregue.
82
216000
2000
como a medicina é feita e o serviço que presta.
03:53
We did this for ALSALS. We can do this for depressiondepressão,
83
218000
2000
Fizemos isto para o ALS. Podemos fazer isto para a depressão,
03:55
Parkinson'sA doença de Parkinson diseasedoença, HIVHIV.
84
220000
2000
doença de Parkinson, VIH.
03:57
These are not simplesimples, they are not internetInternet scalableescalável;
85
222000
2000
Estas coisas não são simples, não são mensuráveis na internet,
03:59
they requireexigem thought and processesprocessos
86
224000
2000
elas exigem reflexão e processos
04:01
to find the meaningfulsignificativo informationem formação about the diseasedoença.
87
226000
3000
para encontrar informações relevantes sobre as doenças.
04:04
So, this is what it looksparece like when you go to the websitelocal na rede Internet.
88
229000
3000
Assim, isto é o que se vê quando se entra no website.
04:07
And I'm going to showexposição you what PatientsPacientes Like Me,
89
232000
3000
E vou-vos mostrar o que o "Patients Like Me" (Pacientes Como Eu),
04:10
the companyempresa that myselfEu mesmo, my youngestmais jovens brotherirmão
90
235000
2000
a empresa que eu, o meu irmão mais novo,
04:12
and a good friendamigos from MITMIT startedcomeçado.
91
237000
2000
e um grande amigo do MIT criamos.
04:14
Here are the actualreal patientspacientes, there are 45,000 of them now,
92
239000
3000
Aqui estão os pacientes reais, temos 45000 agora,
04:17
sharingcompartilhando theirdeles storieshistórias as datadados.
93
242000
2000
partilhando as suas histórias como dados.
04:19
Here is an M.S. patientpaciente.
94
244000
2000
Aqui está um paciente com M.S. (Esclerose Múltipla).
04:21
His namenome is MikeMike, and he is uniformlyuniformemente impairedprejudicado
95
246000
2000
Chama-se Mike, e está totalmente incapacitado
04:23
on cognitionconhecimento, visionvisão, walkingcaminhando, sensationsensação.
96
248000
3000
em cognição, visão, locomoção, sensação.
04:26
Those are things that are differentdiferente for eachcada M.S. patientpaciente.
97
251000
2000
Estas coisas são diferentes em cada paciente com Esclerose Múltipla.
04:28
EachCada of them can have a differentdiferente characteristiccaracterística.
98
253000
2000
Cada um pode ter diferentes características.
04:30
You can see fibromyalgiafibromialgia, HIVHIV, ALSALS, depressiondepressão.
99
255000
5000
Podem ver fibromialgia, VIH, ALS, depressão.
04:35
Look at this HIVHIV patientpaciente down here, ZinnyZinny.
100
260000
3000
Reparem neste paciente com VIH, o Zinny.
04:38
It's two yearsanos of this diseasedoença. All of the symptomssintomas are not there.
101
263000
3000
Está doente há dois anos. Nenhum dos sintomas está presente.
04:41
But he is workingtrabalhando to keep his CDCD4 countcontagem highAlto
102
266000
2000
Mas ele está a tentar manter a sua contagem de CD4 alta
04:43
and his viralviral levelnível lowbaixo so he can make his life better.
103
268000
3000
e o seu nível viral baixo para poder tornar a sua vida melhor.
04:46
But you can aggregateagregar this and you can discoverdescobrir things about treatmentstratamentos.
104
271000
4000
Mas podemos agregar isto e descobrir coisas sobre os tratamentos.
04:50
Look at this, 2,000 people almostquase, on CopaxoneCopaxone.
105
275000
2000
Vejam isto, quase 2000 pessoas a tomar Copaxone.
04:52
These are patientspacientes currentlyatualmente on drugsdrogas,
106
277000
2000
Estes são pacientes que actualmente tomam medicação,
04:54
sharingcompartilhando datadados.
107
279000
2000
a partilhar dados.
04:56
I love some of these, physicalfisica exerciseexercício, prayeroração.
108
281000
3000
Adoro alguns destes, exercício físico, oração.
04:59
AnyoneQualquer um want to runcorre a comparativecomparativo effectivenesseficácia studyestude
109
284000
2000
Alguém quer fazer um estudo comparativo de eficácia
05:01
on prayeroração againstcontra something? Let's look at prayeroração.
110
286000
2000
da oração em relação a outra coisa qualquer? Vamos ver a oração.
05:03
What I love about this, just sortordenar of interestinginteressante designdesenhar problemsproblemas.
111
288000
4000
O que eu gosto nisto, são precisamente estas questões de design interessantes.
05:07
These are why people prayorar.
112
292000
2000
Isto é porque as pessoas rezam.
05:09
Here is the schedulecronograma of how frequentlyfreqüentemente they -- it's a dosedose.
113
294000
2000
Aqui está o calendário de quantas vezes o fazem -- é uma dose.
05:11
So, anyonealguém want to see the 32 patientspacientes that prayorar for 60 minutesminutos a day,
114
296000
3000
Então, alguém quer ver os 32 pacientes que rezam 60 minutos por dia,
05:14
and see if they're doing better, they probablyprovavelmente are.
115
299000
2000
e verificar se eles estão melhor, provavelmente estão.
05:16
Here they are. It's an openaberto networkrede,
116
301000
3000
Cá estão eles. Ora, é uma rede aberta.
05:19
everybodytodo mundo is sharingcompartilhando. We can see it all.
117
304000
3000
Toda a gente está a partilhar. Podemos ver tudo.
05:22
Or, I want to look at anxietyansiedade, because people are prayingRezar for anxietyansiedade.
118
307000
3000
Ou então, eu quero saber sobre ansiedade, porque as pessoas estão a rezar por causa da sua ansiedade.
05:25
And here is datadados on 15,000 people'spovos currentatual anxietyansiedade, right now.
119
310000
5000
E aqui estão os dados da ansiedade actual de 15000 pessoas, neste preciso momento.
05:30
How they treattratar it,
120
315000
3000
Como eles a tratam,
05:33
the drugsdrogas, the componentscomponentes of it,
121
318000
3000
os medicamentos, os seus componentes,
05:36
theirdeles sidelado effectsefeitos, all of it in a richrico environmentmeio Ambiente,
122
321000
3000
os efeitos secundários, tudo isso num ambiente rico,
05:39
and you can drillbroca down and see the individualsindivíduos.
123
324000
2000
e podemos clicar e ver os indivíduos.
05:41
This amazingsurpreendente datadados allowspermite us to drillbroca down and see
124
326000
3000
Estes dados surpreendentes permitem-nos pesquisar e ver
05:44
what this drugdroga is for --
125
329000
3000
para que serve este medicamento.
05:47
1,500 people on this drugdroga, I think. Yes.
126
332000
2000
Acho que 1500 pessoas estão a tomar este medicamento. Sim.
05:49
I want to talk to the 58 patientspacientes down here
127
334000
2000
Quero falar com os 58 pacientes aqui
05:51
who are takinglevando fourquatro milligramsmg a day.
128
336000
2000
que estão a tomar quatro miligramas por dia.
05:53
And I want to talk to the onesuns of those that have been doing
129
338000
2000
E quero falar com aqueles dentro desses
05:55
it for more than two yearsanos.
130
340000
6000
que o fazem há mais de dois anos.
06:01
So, you can see the durationduração.
131
346000
2000
Assim, podem ver a duração.
06:03
All openaberto, all availableacessível.
132
348000
4000
Tudo aberto, tudo disponível.
06:07
I'm going to logregistro in.
133
352000
4000
Vou-me registar.
06:11
And this is my brother'sdo irmão profilePerfil.
134
356000
2000
E este é o perfil do meu irmão.
06:13
And this is a newNovo versionversão of our platformplataforma we're launchinglançando right now.
135
358000
4000
E esta é uma nova versão da plataforma que estamos a lançar agora.
06:17
This is the secondsegundo generationgeração. It's going to be in FlashFlash.
136
362000
2000
É a segunda geração. Vai ser em Flash.
06:19
And you can see here, as this animatesAnima over,
137
364000
3000
E vocês podem ver aqui, como isto tem uma animação sobre
06:22
Steven'sSteven é actualreal datadados againstcontra the backgroundfundo of all other patientspacientes,
138
367000
3000
os dados reais do Steven sobre o fundo de todos os outros pacientes,
06:25
againstcontra this informationem formação.
139
370000
3000
contra esta informação.
06:28
The blueazul bandbanda is the 50thº percentilepercentil. StevenSteven is the 75thº percentilepercentil,
140
373000
2000
A faixa azul é o quinquagésimo percentil. O Steven está no septuagésimo quinto percentil,
06:30
that he has non-geneticnão-genéticos ALSALS.
141
375000
3000
porque ele tem ALS não ligada a factores genéticos.
06:33
You scrollrolagem down in this profilePerfil and you can see
142
378000
2000
Deslizamos para baixo neste perfil e podemos ver
06:35
all of his prescriptionprescrição drugsdrogas,
143
380000
2000
todos os remédios receitados,
06:37
but more than that, in the newNovo versionversão, I can look at this interactivelyinterativamente.
144
382000
3000
mas mais do que isso, na nova versão, posso ver tudo isso interactivamente.
06:40
Wait, poorpobre spinalespinhal capacitycapacidade.
145
385000
2000
Esperem, baixa capacidade espinhal,
06:42
Doesn't this remindlembrar you of a great stockestoque programprograma?
146
387000
2000
Isto não vos faz lembrar um excelente programa de acções da bolsa?
06:44
Wouldn'tNão it be great if the technologytecnologia we used to take careCuidado of ourselvesnós mesmos
147
389000
2000
Não seria fantástico se a tecnologia que usamos para cuidar de nós mesmos
06:46
was as good as the technologytecnologia we use to make moneydinheiro?
148
391000
3000
fosse tão boa quanto aquela que usamos para ganhar dinheiro?
06:49
DetrolDetrol. In the sidelado effectsefeitos for his drugdroga,
149
394000
2000
Detrol. Nos efeitos secundários deste medicamento,
06:51
integratedintegrado into that, the stemhaste cellcélula transplanttransplante that he had,
150
396000
2000
integrado neles, o transplante de células estaminais que ele fez,
06:53
the first in the worldmundo, sharedcompartilhado openlyabertamente for anyonealguém who wants to see it.
151
398000
6000
o primeiro no mundo, partilhado abertamente para quem queira vê-lo.
06:59
I love here -- the cyberkineticscyberkinetics implantimplante,
152
404000
2000
Eu adoro isto, o implante cibercinético,
07:01
whichqual was, again, the only patient'spacientes datadados that was onlineconectados and availableacessível.
153
406000
4000
que foram, novamente, os únicos dados de pacientes que estavam online e disponíveis.
07:05
You can adjustajustar the time scaleescala. You can adjustajustar the symptomssintomas.
154
410000
2000
Podemos ajustar a escala de tempo. Podemos ajustar os sintomas.
07:07
You can look at the interactioninteração betweenentre how I treattratar my ALSALS.
155
412000
4000
Podemos ver a interacção entre a forma como trato a minha ALS.
07:11
So, you clickclique down on the ALSALS tababa there.
156
416000
2000
Assim, clicamos aqui no separador ALS.
07:13
I'm takinglevando threetrês drugsdrogas to managegerir it. Some of them are experimentalexperimental.
157
418000
3000
Estou a tomar três medicamentos para lidar com ela. Alguns deles são experimentais.
07:16
I can look at my constipationprisão de ventre, how to managegerir it.
158
421000
2000
Posso ver a minha obstipação, como lidar com ela.
07:18
I can see magnesiummagnésio citratecitrato de, and the sidelado effectsefeitos
159
423000
2000
Posso ver citrato de magnésio. E os efeitos secundários
07:20
from that drugdroga all integratedintegrado in the time
160
425000
2000
dessa droga todos integrados no tempo
07:22
in whichqual they're meaningfulsignificativo.
161
427000
3000
em que eles são significativos.
07:25
But I want more.
162
430000
2000
Mas quero mais.
07:27
I don't want to just look at this coollegal devicedispositivo, I want to take this
163
432000
2000
Não quero apenas ver este dispositivo engenhoso. Quero pegar nestes
07:29
datadados and make something even better.
164
434000
2000
dados e fazer uma coisa ainda melhor.
07:31
I want my brother'sdo irmão centercentro of the universeuniverso and his symptomssintomas
165
436000
3000
Quero que o centro do universo do meu irmão e os seus sintomas
07:34
and his drugsdrogas,
166
439000
3000
e as suas drogas,
07:37
and all of the things that interactinteragir amongentre those,
167
442000
2000
e todas as coisas que interagem entre elas,
07:39
the sidelado effectsefeitos, to be in this beautifulbonita datadados galaxygaláxia
168
444000
3000
os efeitos secundários, estejam nesta bela galáxia de dados
07:42
that we can look at in any way we want to understandCompreendo it,
169
447000
3000
que podemos observar como quisermos para entendê-la.
07:45
so that we can take this informationem formação
170
450000
3000
De modo a que possamos pegar nesta informação
07:48
and go beyondalém just this simplesimples modelmodelo
171
453000
4000
e ir além deste modelo simples
07:52
of what a recordregistro is.
172
457000
3000
do que é um registo.
07:55
I don't even know what a medicalmédico recordregistro is.
173
460000
2000
Eu nem sequer sei o que é um registo médico.
07:57
I want to solveresolver a problemproblema. I want an applicationaplicação.
174
462000
2000
Eu quero resolver um problema. Quero uma aplicação.
07:59
So, can I take this datadados -- rearrangereorganizar yourselfvocê mesmo,
175
464000
3000
Então, posso pegar nestes dados -- rearranjá-los,
08:02
put the symptomssintomas in the left, the drugsdrogas acrossatravés the toptopo,
176
467000
2000
colocar os sintomas à esquerda, as drogas ao longo da parte superior,
08:04
tell me everything we know about StevenSteven and everyonetodos elseoutro,
177
469000
2000
digam-me tudo o que sabemos sobre o Steven e todos os demais,
08:06
and what interactsinterage.
178
471000
3000
e o que interage.
08:09
YearsAnos after he's had these drugsdrogas,
179
474000
2000
Anos depois de ele ter tomado estas drogas,
08:11
I learnedaprendido that everything he did to managegerir his excessexcesso salivasaliva,
180
476000
3000
aprendi que tudo o que ele fez para lidar com o seu excesso de saliva,
08:14
includingIncluindo some positivepositivo sidelado effectsefeitos that cameveio from other drugsdrogas,
181
479000
3000
incluindo alguns efeitos secundários positivos provenientes de outros medicamentos,
08:17
were makingfazer his constipationprisão de ventre worsepior.
182
482000
2000
estavam a piorar a sua obstipação.
08:19
And if anyone'sde ninguém ever had severegrave constipationprisão de ventre,
183
484000
2000
E se alguém já teve obstipação severa,
08:21
and you don't understandCompreendo how much of an impactimpacto that has on your life --
184
486000
2000
e não entende como é grande o impacto que isso tem na sua vida...
08:23
yes, that was a puntrocadilho.
185
488000
3000
sim foi um trocadilho.
08:26
You're tryingtentando to managegerir these,
186
491000
2000
Estamos a tentar lidar com estas coisas,
08:28
and this gridgrade is availableacessível here,
187
493000
2000
e a tabela está disponível aqui,
08:30
and we want to understandCompreendo it.
188
495000
3000
e nós queremos entendê-la.
08:33
No one'suns ever had this kindtipo of informationem formação.
189
498000
3000
Ninguém jamais teve este tipo de informação.
08:36
So, patientspacientes have this. We're for patientspacientes.
190
501000
2000
Assim, os pacientes têm isto. Nós estamos com os pacientes.
08:38
This is all about patientpaciente healthsaúde careCuidado, there was no doctorsmédicos on our networkrede.
191
503000
2000
Isto é totalmente virado para os cuidados com a saúde dos pacientes. Não havia médicos na nossa rede.
08:40
This is about the patientspacientes.
192
505000
2000
Isto é para os pacientes.
08:42
So, how can we take this and bringtrazer them a toolferramenta
193
507000
3000
Então, como podemos pegar nisto e oferecer-lhes uma ferramenta
08:45
that they can go back and they can engagese empenhar the medicalmédico systemsistema?
194
510000
2000
que eles possam levar de volta e envolver o sistema médico?
08:47
And we workedtrabalhou hardDifícil, and we thought about it and we said,
195
512000
3000
E nós trabalhámos arduamente, e pensámos sobre isso e dissemos,
08:50
"What's something we can use all the time,
196
515000
2000
"Qual é a coisa que podemos usar o tempo todo,
08:52
that we can use in the medicalmédico careCuidado systemsistema,
197
517000
2000
que podemos usar no sistema de médico,
08:54
that everyonetodos will understandCompreendo?"
198
519000
2000
que qualquer um vai entender?"
08:56
So, the patientspacientes printimpressão it out,
199
521000
2000
Então, os pacientes imprimem isso,
08:58
because hospitalshospitais usuallygeralmente blockquadra us
200
523000
2000
porque os hospitais geralmente bloqueiam-nos
09:00
because they believe we are a socialsocial networkrede.
201
525000
3000
porque eles pensam que somos uma rede social.
09:03
It's actuallyna realidade the mosta maioria used featurecaracterística on the websitelocal na rede Internet.
202
528000
2000
Essa é actualmente a função mais usada no website.
09:05
DoctorsMédicos actuallyna realidade love this sheetFolha, and they're actuallyna realidade really engagedacionado.
203
530000
3000
Os médicos realmente adoram este relatório, e eles agora estão realmente envolvidos.
09:08
So, we wentfoi from this storyhistória of StevenSteven
204
533000
3000
Assim, passamos desta história do Steven
09:11
and his historyhistória to datadados, and then back to paperpapel,
205
536000
3000
e da história para os dados, e então de volta para o papel,
09:14
where we wentfoi back and engagedacionado the medicalmédico careCuidado systemsistema.
206
539000
1000
com o qual voltamos e envolvemos o sistema de assistência médica.
09:15
And here'saqui está anotheroutro paperpapel.
207
540000
2000
E aqui está outro artigo.
09:17
This is a journalDiário, PNASPNAS --
208
542000
2000
Esta é uma publicação, PNAS.
09:19
I think it's the ProceedingsProcesso of the NationalNacional AcademyAcademia of ScienceCiência
209
544000
2000
Creio que são os Procedimentos da Academia Nacional de Ciências
09:21
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros of AmericaAmérica.
210
546000
2000
dos Estados Unidos da América.
09:23
You've seenvisto multiplemúltiplo of these todayhoje, when everyone'stodos braggingse gabando about
211
548000
2000
Vocês já viram muitos destes hoje, quando todos se estavam a vangloriar sobre
09:25
the amazingsurpreendente things they'veeles têm donefeito.
212
550000
2000
as coisas extraordinárias que fizeram.
09:27
This is a reportrelatório about a drugdroga calledchamado lithiumlítio.
213
552000
2000
Este é um relatório sobre um medicamento chamado lítio.
09:29
LithiumLítio, that is a drugdroga used to treattratar bipolarbipolar disorderdesordem,
214
554000
4000
O lítio, que é um medicamento usado para tratar o transtorno bipolar,
09:33
that a groupgrupo in ItalyItália foundencontrado
215
558000
2000
que um grupo em Itália descobriu
09:35
sloweddesacelerou ALSALS down in 16 patientspacientes, and publishedPublicados it.
216
560000
3000
que retardou a progressão do ALS em 16 pacientes, e publicou isso.
09:38
Now, we'llbem skippular the critiquescríticas of the paperpapel.
217
563000
2000
Bem, vamos deixar de lado as críticas do artigo.
09:40
But the shortcurto storyhistória is: If you're a patientpaciente,
218
565000
2000
Mas a história resumida é, se você for um paciente,
09:42
you want to be on the blueazul linelinha.
219
567000
2000
quer estar na linha azul.
09:44
You don't want to be on the redvermelho linelinha, you want to be on the blueazul linelinha.
220
569000
2000
Não quer estar na linha vermelha, quer estar na linha azul.
09:46
Because the blueazul linelinha is a better linelinha. The redvermelho linelinha
221
571000
2000
Porque a linha azul é uma linha melhor. A linha vermelha
09:48
is way downhilldescendo, the blueazul linelinha is a good linelinha.
222
573000
2000
é ir de mal a pior, a linha azul é a linha boa.
09:50
So, you know we said -- we lookedolhou at this, and what I love alsoAlém disso
223
575000
4000
Então, sabem que nós dissemos -- nós observámos isto, e o que eu adoro também
09:54
is that people always accuseacusar these InternetInternet sitessites
224
579000
2000
é que as pessoas sempre acusam estes sites da internet
09:56
of promotingpromovendo badmau medicineremédio and havingtendo people do things irresponsiblyirresponsavelmente.
225
581000
3000
de promover medicina má e estimular as pessoas a fazer coisas irresponsáveis.
09:59
So, this is what happenedaconteceu when PNASPNAS publishedPublicados this.
226
584000
3000
Então, isto foi o que aconteceu quando a revista PNAS publicou isto.
10:02
TenDez percentpor cento of the people in our systemsistema tooktomou lithiumlítio.
227
587000
3000
10 por cento das pessoas no nosso sistema tomaram lítio.
10:05
TenDez percentpor cento of the patientspacientes startedcomeçado takinglevando lithiumlítio basedSediada on 16 patientspacientes of datadados
228
590000
3000
10 por cento dos pacientes começaram a tomar lítio baseados em dados de 16 pacientes
10:08
in a badmau publicationpublicação.
229
593000
2000
numa má publicação.
10:10
And they call the InternetInternet irresponsibleirresponsável.
230
595000
2000
E dizem que a internet é irresponsável.
10:12
Here'sAqui é the implicationimplicação of what happensacontece.
231
597000
2000
E aqui está a implicação do que aconteceu.
10:14
There's this one guy, namednomeado HumbertoHumberto, from BrazilBrasil,
232
599000
3000
E aqui está este homem, chamado Humberto, do Brasil,
10:17
who unfortunatelyinfelizmente passedpassado away ninenove monthsmeses agoatrás,
233
602000
3000
que infelizmente faleceu há nove meses,
10:20
who said, "Hey, listen. Can you help us answerresponda this questionquestão?
234
605000
2000
que disse, "Escutem. Vocês podem-nos ajudar a responder a esta questão?
10:22
Because I don't want to wait for the nextPróximo trialtentativas, it's going to be yearsanos.
235
607000
3000
Porque eu não quero esperar pelo próximo teste, vai demorar anos.
10:25
I want to know now. Can you help us?"
236
610000
2000
Eu quero saber agora. Podem-nos ajudar?"
10:27
So, we launchedlançado some toolsFerramentas, we let them trackpista theirdeles bloodsangue levelsníveis.
237
612000
3000
Então, nós implantámos algumas ferramentas, deixámos que eles rastreassem os seus níveis sanguíneos.
10:30
We let them sharecompartilhar the datadados and exchangetroca it.
238
615000
2000
Deixámo-los partilhar os seus dados e intercambiá-los.
10:32
You know, a datadados networkrede.
239
617000
3000
Sabem, uma rede de dados.
10:35
And they said, you know, "JamieJamie, PLMPLM,
240
620000
2000
E eles disseram, sabem, "Jamie,
10:37
can you guys tell us whetherse this workstrabalho or not?"
241
622000
2000
vocês conseguem dizer-nos se isso funciona ou não?"
10:39
And we wentfoi around and we talkedfalou to people,
242
624000
2000
E nós fomos falar com as pessoas,
10:41
and they said, "You can't runcorre a clinicalclínico trialtentativas like this. You know?
243
626000
2000
e elas disseram, "Vocês não podem realizar um teste clínico dessa forma. Sabiam?
10:43
You don't have the blindingcega, you don't have datadados,
244
628000
2000
Vocês não têm um procedimento às cegas, não têm dados,
10:45
it doesn't followSegue the scientificcientífico methodmétodo.
245
630000
2000
não segue o método científico.
10:47
It's never going to work. You can't do it."
246
632000
2000
Nunca vai funcionar. Vocês não podem fazer isso."
10:49
So, I said, "Okay well we can't do that. Then we can do something hardermais difíceis."
247
634000
3000
Aí, eu disse, "Muito bem nós não podemos fazer isso. Então vamos fazer uma coisa mais difícil."
10:52
(LaughterRiso)
248
637000
3000
(Risos)
10:55
I can't say whetherse lithiumlítio workstrabalho in all ALSALS patientspacientes,
249
640000
2000
Eu não posso dizer se o lítio funciona em todos os pacientes com ALS,
10:57
but I can say whetherse it workstrabalho in HumbertoHumberto.
250
642000
3000
mas eu posso dizer se funciona no Humberto.
11:00
I boughtcomprou a MacMac about two yearsanos agoatrás, I convertedconvertido over,
251
645000
2000
E eu comprei um Machintosh há uns dois anos, e converti-me.
11:02
and I was so excitedanimado about this newNovo featurecaracterística of the time machinemáquina
252
647000
2000
E fiquei tão entusiasmado com o novo programa de back-up de dados, "Maquina do Tempo"
11:04
that cameveio in LeopardLeopard. And we said -- because it's really coollegal,
253
649000
2000
que veio no [sistema operativo] Leopard. Porque é excelente.
11:06
you can go back and you can look at the entireinteira historyhistória of your computercomputador,
254
651000
2000
Permite-nos voltar e ver toda a história do nosso computador,
11:08
and find everything you've lostperdido, and I lovedAmado it.
255
653000
2000
e encontrar tudo o que perdemos, e eu adorei isso.
11:10
And I said, "What if we builtconstruído a time machinemáquina for patientspacientes,
256
655000
4000
E eu disse, "E se nós fizéssemos uma máquina do tempo para os pacientes,
11:14
exceptexceto insteadem vez de of going backwardspara trás, we go forwardspara a frente.
257
659000
3000
só que em vez de ir para trás, ia para a frente.
11:17
Can we find out what's going to happenacontecer to you,
258
662000
3000
Será que podemos descobrir o que lhe vai acontecer,
11:20
so that you can maybe changemudança it?"
259
665000
3000
de modo a que talvez possa mudá-lo?"
11:23
So, we did. We tooktomou all the patientspacientes like HumbertoHumberto,
260
668000
3000
E assim fizemos. Pegámos em todos os pacientes como o Humberto,
11:26
That's the AppleApple backgroundfundo, we stoleroubou that because we didn't have time
261
671000
2000
Este é o fundo de ecrã da Apple, nós roubámo-lo porque não tivemos tempo
11:28
to buildconstruir our ownpróprio. This is a realreal appaplicativo by the way.
262
673000
2000
de fazer o nosso próprio. Este é um aplicativo real por falar nisso.
11:30
This is not just graphicsgráficos.
263
675000
2000
Isto não é apenas um gráfico.
11:32
And you take those datadados, and we find the patientspacientes like him, and we bringtrazer
264
677000
2000
E pegámos naqueles dados, encontramos pacientes como ele, e reunimos
11:34
theirdeles datadados togetherjuntos. And we bringtrazer theirdeles historieshistórias into it.
265
679000
4000
os dados deles. E reunimos as histórias deles.
11:38
And then we say, "Well how do we linelinha them all up?"
266
683000
2000
E então perguntamos, "Bem, como vamos organizá-los?"
11:40
So, we linelinha them all up so they go togetherjuntos
267
685000
2000
Então, nós organizamo-los de modo a que estejam juntos
11:42
around the meaningfulsignificativo pointspontos,
268
687000
2000
ao redor dos pontos significativos,
11:44
integratedintegrado acrossatravés everything we know about the patientpaciente.
269
689000
2000
integrados em relação a tudo o que sabemos sobre o paciente.
11:46
FullCompleto informationem formação, the entireinteira coursecurso of theirdeles diseasedoença.
270
691000
4000
Informação completa, a evolução completa da doença deles.
11:50
And that's what is going to happenacontecer to HumbertoHumberto,
271
695000
2000
E isto é o que vai acontecer com o Humberto,
11:52
unlessa menos que he does something.
272
697000
2000
a não ser que ele faça alguma coisa.
11:54
And he tooktomou lithiumlítio, and he wentfoi down the linelinha.
273
699000
3000
E ele tomou lítio, e caíu abaixo da linha.
11:57
And it workstrabalho almostquase everycada time.
274
702000
3000
E isto funciona quase sempre.
12:00
Now, the onesuns that it doesn't work are interestinginteressante.
275
705000
2000
Ora, os casos em que não funciona são interessantes.
12:02
But almostquase all the time it workstrabalho.
276
707000
3000
Mas quase sempre isso funciona.
12:05
It's actuallyna realidade scaryassustador. It's beautifulbonita.
277
710000
2000
É verdadeiramente assustador. É bonito.
12:07
So, we couldn'tnão podia runcorre a clinicalclínico trialtentativas, we couldn'tnão podia figurefigura it out.
278
712000
2000
Assim, nós não podiamos fazer um teste clínico, não podíamos avaliar isso.
12:09
But we could see whetherse it was going to work for HumbertoHumberto.
279
714000
3000
Mas nós podíamos ver se iria funcionar com o Humberto.
12:12
And yeah, all the cliniciansclínicos in the audiencepúblico will talk about powerpoder
280
717000
2000
E sim, todos os clínicos no auditório vão falar da potência do teste
12:14
and all the standardpadrão deviationdesvio. We'llNós vamos do that latermais tarde.
281
719000
2000
e do desvio padrão. Nós vamos fazer isso mais tarde.
12:16
But here is the answerresponda
282
721000
4000
Mas aqui está a resposta
12:20
of the mean of the patientspacientes that actuallyna realidade decideddecidiu
283
725000
2000
da média dos pacientes que efectivamente decidiram
12:22
to take lithiumlítio.
284
727000
2000
tomar lítio.
12:24
These are all the patientspacientes that startedcomeçado lithiumlítio.
285
729000
2000
Estes são todos os pacientes que começaram a tomar lítio.
12:26
It's the IntentIntenção to TreatTratar CurveCurva.
286
731000
2000
É a curva da intenção de tratar.
12:28
You can see here, the blueazul dotspontos on the toptopo, the lightluz onesuns,
287
733000
4000
E vocês podem ver aqui, os pontos azuis em cima, os claros,
12:32
those are the people in the studyestude in PNASPNAS
288
737000
2000
essas são as pessoas do estudo do PNAS
12:34
that you wanted to be on. And the redvermelho onesuns are the onesuns,
289
739000
2000
que vocês queriam que fossem incluídos. E os vermelhos são aqueles,
12:36
the pinkRosa onesuns on the bottominferior are the onesuns you didn't want to be.
290
741000
2000
os cor-de-rosa na parte de baixo são os que vocês não queriam ser.
12:38
And the onesuns in the middlemeio are all of our patientspacientes
291
743000
3000
E os do meio são todos os nossos pacientes
12:41
from the startcomeçar of lithiumlítio at time zerozero,
292
746000
2000
desde o início do lítio no estaca zero,
12:43
going forwardprogressivo, and then going backwardpara trás.
293
748000
4000
indo para a frente, e então indo para trás.
12:47
So, you can see we matchedcoincide them perfectlyperfeitamente, perfectlyperfeitamente.
294
752000
3000
Assim, vocês podem ver que nós os ajustamos perfeitamente, perfeitamente.
12:50
TerrifyinglyTerrivelmente accuratepreciso matchingcorrespondência.
295
755000
2000
Uma correspondência terrivelmente precisa.
12:52
And going forwardprogressivo, you actuallyna realidade don't want to be a lithiumlítio patientpaciente this time.
296
757000
4000
E seguindo para a frente, você não quer ser um paciente com lítio desta vez.
12:56
You're actuallyna realidade doing slightlylevemente worsepior -- not significantlysignificativamente,
297
761000
2000
Você efectivamente fica um pouco pior, não significativamente,
12:58
but slightlylevemente worsepior. You don't want to be a lithiumlítio patientpaciente this time.
298
763000
3000
mas um pouco pior. Você não quer ser um paciente a tomar lítio agora.
13:01
But you know, a lot of people droppeddesistiu out,
299
766000
3000
Mas sabem, muitas pessoas abandonaram,
13:04
the trialtentativas, there is too much dropsolta out.
300
769000
2000
o teste, houve muitas desistências.
13:06
Can we do the even hardermais difíceis thing? Can we go to the patientspacientes
301
771000
2000
Será que podemos fazer a coisa ainda mais difícil? Será que podemos chegar aos pacientes
13:08
that actuallyna realidade decideddecidiu to stayfique on lithiumlítio,
302
773000
4000
que efectivamente decidiram continuar com o lítio,
13:12
because they were so convincedconvencido they were gettingobtendo better?
303
777000
2000
porque eles estavam tão convencidos de que estavam a melhorar.
13:14
We askedperguntei our controlao controle algorithmalgoritmo de,
304
779000
2000
E nós pedimos ao nosso algoritmo de controle,
13:16
are those 69 patientspacientes -- by the way, you'llvocê vai noticeaviso prévio
305
781000
2000
será que aqueles 69 pacientes, por falar nisso reparem
13:18
that's fourquatro timesvezes the numbernúmero of patientspacientes in the clinicalclínico trialtentativas --
306
783000
3000
que é quatro vezes maior que o número de pacientes no teste clínico,
13:21
can we look at those patientspacientes and say,
307
786000
3000
podemos analisar esses pacientes e dizer,
13:24
"Can we matchpartida them with our time machinemáquina
308
789000
3000
"Será que podemos compará-los com a nossa máquina do tempo
13:27
to the other patientspacientes that are just like them,
309
792000
2000
com os outros pacientes que são como eles,
13:29
and what happensacontece?"
310
794000
2000
e o que acontece?"
13:31
Even the onesuns that believedacreditava they were gettingobtendo better
311
796000
3000
E mesmo aqueles que acreditavam que estavam a melhorar,
13:34
matchedcoincide the controlscontroles exactlyexatamente. ExactlyExatamente.
312
799000
3000
coincidiam com os controles exactamente. Exactamente.
13:37
Those little lineslinhas? That's the powerpoder.
313
802000
2000
E aquelas pequenas linhas? Aquilo é a potência.
13:39
So, we -- I can't tell you lithiumlítio doesn't work. I can't tell you
314
804000
2000
Assim, nós -- eu não vos posso dizer que o lítio não funciona. Eu não posso dizer
13:41
that if you did it at a highersuperior dosedose
315
806000
2000
que se vocês o fizessem com uma dosagem maior
13:43
or if you runcorre the studyestude properadequada -- I can tell you
316
808000
2000
se vocês fizerem um estudo metodologicamente correcto, eu posso dizer-vos
13:45
that for those 69 people that tooktomou lithiumlítio,
317
810000
4000
que para aquelas 69 pessoas que tomaram lítio,
13:49
they didn't do any better than the people that were just like them,
318
814000
2000
elas não ficaram nem um pouco melhor do que as pessoas exactamente como eles
13:51
just like me,
319
816000
2000
exactamente como eu,
13:53
and that we had the powerpoder to detectdetectar that at about
320
818000
3000
e que nós tivemos a possibilidade de detectar isso com aproximadamente
13:56
a quartertrimestre of the strengthspontos fortes reportedrelatado in the initialinicial studyestude.
321
821000
3000
um quarto da potência relatada no estudo inicial.
13:59
We did that one yearano aheadadiante of the time
322
824000
3000
E nós fizemos isso um ano antes
14:02
when the first clinicalclínico trialtentativas fundedfinanciado by the NIHNIH
323
827000
2000
do primeiro estudo patrocinado pelo NIH (Instituto Nacional de Saúde dos EUA)
14:04
for millionsmilhões of dollarsdólares failedfalhou for futilityfutilidade last weeksemana,
324
829000
3000
que custou milhões de dólares, fracassar por inutilidade na semana passada,
14:07
and announcedanunciado it.
325
832000
3000
e anunciaram isso.
14:10
So, rememberlembrar I told you about my brother'sdo irmão stemhaste cellcélula transplanttransplante.
326
835000
3000
Assim, lembram-se do que vos disse sobre o transplante de células estaminais do meu irmão.
14:13
I never really knewsabia whetherse it workedtrabalhou.
327
838000
3000
Eu nunca cheguei a saber se funcionou.
14:16
And I put 100 millionmilhão cellscélulas in his cisternacisterna magnaMagna,
328
841000
3000
E eu coloquei 100 milhões de células na cisterna magna dele,
14:19
in his lumbarlombar cordcordão,
329
844000
2000
na sua medula lombar,
14:21
and filledpreenchidas out the IRBsIRBs and did all this work,
330
846000
2000
e preenchi todos os formulários do Comité de Revisão Institucional e fiz todo esse trabalho,
14:23
and I never really knewsabia.
331
848000
3000
e nunca fiquei realmente a saber.
14:26
How did I not know?
332
851000
2000
E como foi que não fiquei a saber?
14:28
I mean, I didn't know what was going to happenacontecer to him.
333
853000
2000
Quer dizer, eu não sabia o que lhe iria acontecer.
14:30
I actuallyna realidade askedperguntei TimTim, who is the quantQuant in our groupgrupo --
334
855000
3000
E finalmente pedi ao Tim, que faz análise quantitativa no nosso grupo --
14:33
we actuallyna realidade searchedprocurado for about a yearano to find someonealguém
335
858000
3000
Nós na verdade, procurámos durante cerca de um ano alguém
14:36
who could do the sortordenar of mathmatemática and statisticsEstatisticas and modelingmodelagem
336
861000
2000
com capacidade para fazer o tipo de matemática, estatística e modelação,
14:38
in healthcarecuidados de saúde, couldn'tnão podia find anybodyqualquer pessoa. So, we wentfoi to the financefinança industryindústria.
337
863000
3000
na área da saúde, e não encontrámos ninguém. Então, fomos à indústria financeira.
14:41
And there are these guys who used to modelmodelo the futurefuturo
338
866000
2000
E existem estes tipos que costumavam modelar o futuro
14:43
of interestinteresse ratestaxas, and all that kindtipo of stuffcoisa.
339
868000
2000
das taxas de juros, e todo esse tipo de coisas.
14:45
And some of them were availableacessível. So, we hiredcontratado one.
340
870000
3000
E alguns deles estavam disponíveis. Assim, contratámos um deles.
14:48
(LaughterRiso)
341
873000
3000
(Risos)
14:51
We hiredcontratado them, setconjunto them up, assistingauxiliando at lablaboratório.
342
876000
2000
Contratámo-los, instalámo-los, prestando assistência ao laboratório.
14:53
I I.M. him things. That's the way I communicatecomunicar with him,
343
878000
2000
E envio-lhe mensagens instantâneas. É assim que me comunico com ele,
14:55
is like a little guy in a boxcaixa. I I.M.edEd TimTim. I said,
344
880000
2000
é como um homenzinho numa caixa. Enviei uma mensagem instantânea ao Tim. Eu disse,
14:57
"TimTim can you tell me whetherse my brother'sdo irmão stemhaste cellcélula transplanttransplante
345
882000
2000
"Tim pode dizer-me se o transplante de células estaminais do meu irmão
14:59
workedtrabalhou or not?"
346
884000
3000
funcionou ou não?"
15:02
And he sentenviei me this two daysdias agoatrás.
347
887000
3000
E ele mandou-me isto há dois dias.
15:05
It was that little outliersvalores aberrantes there. You see that guy that livedvivia a long time?
348
890000
3000
Havia aqueles pequenos outliers ali. Vocês estão a ver aquele tipo que viveu bastante tempo?
15:08
We have to go talk to him. Because I'd like to know what happenedaconteceu.
349
893000
2000
Precisamos de ir falar com ele. Porque eu gostaria de saber o que aconteceu.
15:10
Because something wentfoi differentdiferente.
350
895000
2000
Porque alguma coisa aconteceu de diferente.
15:12
But my brotherirmão didn't. My brotherirmão wentfoi straightdireto down the linelinha.
351
897000
3000
Mas para o meu irmão não resultou. O meu irmão foi directamente abaixo da linha.
15:15
It only workstrabalho about 12 monthsmeses.
352
900000
2000
Só funciona por uns 12 meses.
15:17
It's the first versionversão of the time machinemáquina.
353
902000
2000
É a primeira versão da máquina do tempo.
15:19
First time we ever triedtentou it. We'llNós vamos try to get it better latermais tarde
354
904000
2000
A primeira vez que a testamos. Vamos tentar melhorá-la mais tarde.
15:21
but 12 monthsmeses so farlonge.
355
906000
3000
12 meses por enquanto.
15:24
And, you know, I look at this,
356
909000
4000
E vocês sabem, eu olho para isto,
15:28
and I get really emotionalemocional.
357
913000
2000
e fico realmente emocionado.
15:30
You look at the patientspacientes, you can drillbroca in all the controlscontroles,
358
915000
2000
Vocês vêem os pacientes. Podem aplicar todos os controles.
15:32
you can look at them, you can askpergunte them.
359
917000
2000
Podem olhar para eles, podem-lhes perguntar.
15:34
And I foundencontrado a womanmulher that had --
360
919000
3000
E encontrei uma mulher que tinha --
15:37
we foundencontrado her, she was oddímpar because she had datadados
361
922000
2000
Nós encontramo-la, ela era invulgar porque ela tinha dados
15:39
after she diedmorreu.
362
924000
2000
depois de ter falecido.
15:41
And her husbandmarido had come in and enteredentrou her last functionalfuncional scorespontuações,
363
926000
3000
E o marido dela tinha entrado e inserido os seus últimos indicadores funcionais,
15:44
because he knewsabia how much she caredcuidei.
364
929000
3000
porque ele sabia como ela se importava.
15:47
And I am thankfulgrato.
365
932000
3000
E eu estou grato.
15:50
I can't believe that these people,
366
935000
2000
Não posso acreditar que estas pessoas,
15:52
yearsanos after my brotherirmão had diedmorreu,
367
937000
2000
anos depois de o meu irmão ter falecido,
15:54
helpedajudou me answerresponda the questionquestão about whetherse
368
939000
2000
me ajudaram a responder à questão sobre
15:56
an operationOperação I did, and spentgasto millionsmilhões of dollarsdólares on
369
941000
3000
uma operação que ele fez e na qual gastei milhões de dólares
15:59
yearsanos agoatrás, workedtrabalhou or not.
370
944000
2000
há vários anos, funcionou ou não.
16:01
I wisheddesejou it had been there
371
946000
2000
E eu gostaria que isso estivesse lá
16:03
when I'd donefeito it the first time,
372
948000
2000
quando o fiz pela primeira vez.
16:05
and I'm really excitedanimado that it's here now,
373
950000
2000
E estou realmente entusiasmado porque está aqui agora.
16:07
because the lablaboratório that I foundedfundado
374
952000
5000
Porque o laboratório que eu fundei
16:12
has some datadados on a drugdroga that mightpoderia work,
375
957000
2000
tem alguns dados sobre um medicamento que tem possibilidades de funcionar.
16:14
and I'd like to showexposição it.
376
959000
4000
E gostaria de mostrá-los.
16:18
I'd like to showexposição it in realreal time, now,
377
963000
2000
Gostaria de mostrá-los em tempo real, agora.
16:20
and I want to do that for all of the diseasesdoenças that we can do that for.
378
965000
5000
E gostaria de fazer isso para todas as doenças com as quais podemos fazê-lo.
16:25
I've got to thank the 45,000 people
379
970000
3000
Preciso de agradecer às 45000 pessoas
16:28
that are doing this socialsocial experimentexperimentar with us.
380
973000
3000
que estão a fazer esta experiência social connosco.
16:31
There is an amazingsurpreendente journeyviagem we are going on
381
976000
3000
Há uma jornada maravilhosa em que estamos a avançar
16:34
to becometornar-se humanhumano again,
382
979000
2000
para nos tornarmos humanos novamente,
16:36
to be partparte of communitycomunidade again,
383
981000
3000
para fazermos parte da comunidade novamente,
16:39
to sharecompartilhar of ourselvesnós mesmos, to be vulnerablevulnerável,
384
984000
2000
para compartilharmos de nós mesmos, para sermos vulneráveis,
16:41
and it's very excitingemocionante. So, thank you.
385
986000
3000
e isso é muito excitante. Assim, muito obrigado.
16:44
(ApplauseAplausos)
386
989000
5000
(Aplausos)
Translated by Maria João Correia
Reviewed by Inês Pereira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com