ABOUT THE SPEAKER
Dave deBronkart - e-Patient
Dave deBronkart wants to help patients help themselves -- by owning their medical data, connecting to fellow patients and making medical care better.

Why you should listen

David deBronkart, better known as “e-patient Dave,” was diagnosed in January 2007 with kidney cancer at a very late stage. Odds were stacked against him, with tumors in both lungs, several bones and muscle tissue. He received great treatment, and was able to fight through and win the battle over his cancer.  His last treatment was July 23, 2007, and by September it was clear he’d beaten the disease.

deBronkart is now actively engaged in opening health care information directly to patients on an unprecedented level, thus creating a new dynamic in how information is delivered, accessed and used by the patient.

More profile about the speaker
Dave deBronkart | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Dave deBronkart: Meet e-Patient Dave

Dave deBronkart: Faceţi cunoştinţă cu e-Pacientul Dave

Filmed:
645,614 views

Când Dave deBronkart a aflat că are o formă rară şi terminală de cancer, el s-a alăturat unui grup online de pacienți -- şi a găsit un tratament pe care nici măcar doctorii lui nu îl ştiau. Acesta i-a salvat viaţa. Acum, el îi invită pe toţi pacienţii să vorbească unul cu celălalt, să îşi ştie propriile date despre starea de sănătate şi să îmbunătăţească asistenţa medicală, treptat, cu fiecare e-Pacient.
- e-Patient
Dave deBronkart wants to help patients help themselves -- by owning their medical data, connecting to fellow patients and making medical care better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's an amazinguimitor thing that we're here to talk
0
0
3000
Este uimitor că ne aflăm aici să vorbim
00:18
about the yearan of patientspacienți risingîn creștere.
1
3000
3000
despre anul în care numărul pacienților crește.
00:21
You heardauzit storiespovestiri earliermai devreme todayastăzi
2
6000
2000
Aţi auzit poveşti mai devreme
00:23
about patientspacienți who are takingluare controlControl of theiral lor casescazuri,
3
8000
3000
despre pacienţi care preiau controlul cazurilor lor,
00:26
patientspacienți who are sayingzicală, "You know what, I know what the oddsșanse are,
4
11000
3000
pacienţi care spun "Ştii ce, ştiu care sunt şansele,
00:29
but I'm going to go look for more informationinformație.
5
14000
2000
dar am să caut mai multă informaţie.
00:31
I'm going to definedefini
6
16000
2000
Voi defini
00:33
what the termstermeni of my successsucces are."
7
18000
2000
care sunt termenii succesului meu."
00:35
I'm going to be sharingpartajare with you
8
20000
2000
O să vă împărtăşesc
00:37
how fourpatru yearsani agoîn urmă I almostaproape dieddecedat --
9
22000
2000
cum aproape am murit acum patru ani --
00:39
foundgăsite out I was, in factfapt,
10
24000
2000
am descoperit, de fapt, că eram
00:41
alreadydeja almostaproape deadmort.
11
26000
2000
deja aproape mort.
00:43
And what I then foundgăsite out about what's calleddenumit the e-Patiente-pacient movementcirculaţie --
12
28000
3000
Şi cum apoi am aflat despre ceea ce se numeşte mişcarea e-pacientului --
00:46
I'll explainexplica what that termtermen meansmijloace.
13
31000
2000
Voi explica ce înseamnă termenul.
00:48
I had been bloggingblogging-ul undersub the nameNume PatientPacientul DaveDave,
14
33000
3000
Scrisesem pe bloguri sub numele de Pacientul Dave,
00:51
and when I discovereddescoperit this,
15
36000
2000
şi când am descoperit asta,
00:53
I just renamedredenumit myselfeu insumi e-Patiente-pacient DaveDave.
16
38000
2000
doar m-am redenumit e-Pacientul Dave.
00:55
RegardingÎn ceea ce priveşte the wordcuvânt "patientrabdator,"
17
40000
2000
Referitor la cuvântul "pacient",
00:57
when I first starteda început a fewpuțini yearsani agoîn urmă
18
42000
2000
când am început acum câţiva ani
00:59
gettingobtinerea involvedimplicat in healthsănătate careîngrijire
19
44000
2000
să mă implic în asistenţa medicală
01:01
and attendingparticiparea meetingsreuniuni as just a casualocazional observerobservator,
20
46000
2000
şi să merg la întâlniri doar ca un observator ocazional,
01:03
I noticeda observat that people would talk about patientspacienți
21
48000
2000
am observat că oamenii vorbeau despre pacienţi
01:05
as if it was somebodycineva who'scine not in the roomcameră here,
22
50000
3000
ca despre cineva care nu este în cameră aici,
01:08
somebodycineva out there.
23
53000
2000
cineva care e acolo undeva.
01:10
Some of our talkstratative todayastăzi, we still actact like that.
24
55000
2000
În unele din prelegerile de astăzi, încă ne comportăm aşa.
01:12
But I'm here to tell you,
25
57000
2000
Dar sunt aici să vă spun,
01:14
"patientrabdator" is not a third-personal treilea-person wordcuvânt.
26
59000
3000
"pacient" nu este un cuvânt la persoana a treia.
01:18
You, yourselftu,
27
63000
2000
Tu însuţi
01:20
will find yourselftu in a hospitalspital bedpat --
28
65000
2000
te vei afla într-un pat de spital --
01:22
or your mothermamă, your childcopil --
29
67000
2000
sau mama ta, copilul tău --
01:24
there are headsCapete noddingdînd din cap, people who say, "Yes, I know exactlyexact what you mean."
30
69000
3000
se dă din cap, oameni care spun "Da, ştiu exact ce vrei să spui."
01:27
So when you hearauzi what I'm going to talk about here todayastăzi,
31
72000
3000
Aşa că atunci când auziţi despre ceea ce am să vorbesc astăzi aici,
01:30
first of all, I want to say
32
75000
2000
mai întâi, vreau să spun
01:32
that I am here on behalfîn numele
33
77000
2000
că mă aflu aici din partea
01:34
of all the patientspacienți that I have ever metîntâlnit,
34
79000
2000
tuturor pacienţilor pe care i-am întâlnit vreodată,
01:36
all the onescele I haven'tnu au metîntâlnit.
35
81000
2000
şi toţi aceia pe care nu i-am cunoscut.
01:38
This is about lettingînchiriere patientspacienți playa juca a more activeactiv rolerol
36
83000
3000
Este despre a lăsa pacienţii să joace un rol mai activ
01:41
in helpingajutor healthsănătate careîngrijire, in fixingfixare healthsănătate careîngrijire.
37
86000
3000
în a ajuta asistenţa medicală, în repararea asistenţei medicale.
01:44
One of the seniorsenior doctorsmedici at my hospitalspital,
38
89000
2000
Unul din doctorii principali de la spitalul meu,
01:46
CharlieCharlie SafranStefan, and his colleaguecoleg, WarnerWarner SlackMoale,
39
91000
3000
Charlie Safran şi colegul lui, Warner Slack,
01:49
have been sayingzicală for decadesdecenii
40
94000
2000
au tot spus de decenii
01:51
that the mostcel mai underutilizedinsuficient utilizat resourceresursă in all of healthsănătate careîngrijire
41
96000
3000
că resursa cea mai puţin utilizată în toată asistenţa medicală
01:54
is the patientrabdator.
42
99000
2000
este pacientul.
01:56
They have been sayingzicală that sincede cand the 1970s.
43
101000
3000
Au tot spus asta din anii 1970.
01:59
Now I'm going to stepEtapa back in historyistorie.
44
104000
2000
Acum am să păşesc înapoi în istorie.
02:01
This is from JulyIulie, 1969.
45
106000
2000
În iulie 1969...
02:03
I was a freshmanstudent în anul întâi in collegecolegiu,
46
108000
2000
Eram boboc în facultate
02:05
and this was when we first landeda aterizat on the MoonLuna.
47
110000
2000
şi asta era când am debarcat prima oară pe Lună.
02:07
And it was the first time
48
112000
2000
Şi era prima dată
02:09
we had ever seenvăzut from anothero alta surfacesuprafaţă --
49
114000
2000
când vedeam de pe o altă suprafaţă --
02:11
that's the placeloc where you and I are right now,
50
116000
2000
acela este locul în care voi şi cu mine suntem acum,
02:13
where we livetrăi.
51
118000
2000
unde trăim.
02:15
The worldlume was changingschimbare.
52
120000
2000
Lumea se schimba.
02:17
It was about to changeSchimbare in waysmoduri that nobodynimeni could foreseeprevedea.
53
122000
3000
Urma să se schimbe în moduri pe care nimeni nu le putea prevedea.
02:20
A fewpuțini weekssăptămâni latermai tarziu,
54
125000
2000
Câteva săptămâni mai târziu
02:22
WoodstockWoodstock happeneds-a întâmplat.
55
127000
2000
a avut loc Woodstock.
02:24
ThreeTrei dayszi of fundistracţie and musicmuzică.
56
129000
2000
Trei zile de distracţie şi muzică.
02:26
Here, just for historicalistoric authenticityautenticitate,
57
131000
2000
Aici, doar pentru autenticitatea istorică,
02:28
is a pictureimagine of me in that yearan.
58
133000
2000
este o poză cu mine în acel an.
02:30
(LaughterRâs)
59
135000
3000
(Râsete)
02:33
Yeah, the wavyondulate hairpăr, the bluealbastru eyesochi --
60
138000
2000
Da, părul cârlionţat, ochii albaştri --
02:35
it was really something.
61
140000
2000
chiar era ceva.
02:37
That FallToamna of 1969,
62
142000
2000
În acea toamnă a lui 1969,
02:39
the WholeÎntreg EarthPământ CatalogCatalog camea venit out.
63
144000
2000
a apărut catalogul Whole Earth.
02:41
It was a hippiehippie journaljurnal of self-sufficiencyauto-suficienţă.
64
146000
3000
Era un jurnal hippie despre auto-suficienţă.
02:44
We think of hippieshipioti of beingfiind just hedonistshedonistii,
65
149000
3000
Îi considerăm pe hippie a fi doar hedonişti,
02:47
but there's a very strongputernic componentcomponent -- I was in that movementcirculaţie --
66
152000
3000
dar exista o componentă foarte puternică -- am fost în mișcarea aia --
02:50
a very strongputernic componentcomponent
67
155000
2000
o componentă foarte puternică,
02:52
of beingfiind responsibleresponsabil for yourselftu.
68
157000
2000
a fi responsabil pentru tine însuţi.
02:54
This book'scarte pe title'stitlu pe subtitleSubtitrare
69
159000
2000
Subtitlul acestei cărţi
02:56
is: "AccessAcces to ToolsInstrumente."
70
161000
2000
este: "Accesul la unelte".
02:58
And it talkeda vorbit about how to buildconstrui your ownpropriu housecasă,
71
163000
2000
Şi vorbea despre cum să îţi construieşti propria casă,
03:00
how to growcrește your ownpropriu foodalimente, all kindstipuri of things.
72
165000
2000
cum să cultivi propria mâncare, tot felul de lucruri.
03:02
In the 1980s,
73
167000
2000
În anii 1980,
03:04
this youngtineri doctordoctor, TomTom FergusonFerguson,
74
169000
2000
acest doctor, Tom Ferguson,
03:06
was the medicalmedical editoreditor of the WholeÎntreg EarthPământ CatalogCatalog.
75
171000
3000
era editorul medical al catalogului Whole Earth.
03:09
And he saw that the great majoritymajoritate
76
174000
2000
Şi el a văzut că majoritatea
03:11
of what we do in medicinemedicament and healthsănătate careîngrijire
77
176000
2000
a ceea ce facem în medicină şi asistenţă medicală
03:13
is takingluare careîngrijire of ourselvesnoi insine.
78
178000
2000
înseamnă să avem grijă de noi înşine.
03:15
In factfapt, he said it was 70 to 80 percentla sută
79
180000
3000
De fapt, el a spus că reprezintă 70 sau 80%
03:18
of how we actuallyde fapt take careîngrijire of our bodiesorganisme.
80
183000
2000
din modul în care avem grijă efectiv de corpurile noastre.
03:20
Well he alsode asemenea saw
81
185000
2000
Ceea ce a mai văzut el,
03:22
that when healthsănătate careîngrijire turnstransformă to medicalmedical careîngrijire
82
187000
3000
că atunci când îngrijirea sănătății se transformă în asistenţă medicală
03:25
because of a more seriousserios diseaseboală,
83
190000
2000
din cauza unei boli mai serioase,
03:27
the keycheie thing that holdsdeține us back is accessacces to informationinformație.
84
192000
3000
principalul lucru care ne ţine înapoi este accesul la informaţie.
03:30
And when the WebWeb camea venit alongde-a lungul, that changedschimbat everything,
85
195000
3000
Şi când a apărut Web-ul, asta a schimbat totul,
03:33
because not only could we find informationinformație,
86
198000
3000
pentru că nu numai că puteam găsi informaţie,
03:36
we could find other people like ourselvesnoi insine
87
201000
3000
puteam găsi alte persoane ca noi înşine,
03:39
who could gatheraduna, who could bringaduce us informationinformație.
88
204000
2000
care puteau aduna şi ne puteau aduce informaţie.
03:41
And he coinedinventat this termtermen e-Patientse-pacienţi --
89
206000
3000
Şi el a inventat acest termen, e-Pacient --
03:44
equippedechipat, engagedangajat, empoweredîmputernicit, enabledactivat.
90
209000
3000
echipat, angajat, împuternicit, activat.
03:47
ObviouslyÎn mod evident at this stageetapă of life
91
212000
2000
Evident în această etapă de viaţă,
03:49
he was in a somewhatoarecum more dignifieddemn formformă than he was back then.
92
214000
3000
el era într-o formă oarecum mai respectabilă decât înainte.
03:52
Now I was an engagedangajat patientrabdator
93
217000
2000
Acum eram un pacient angajat,
03:54
long before I ever heardauzit of the termtermen.
94
219000
2000
cu mult înainte să aud termenul.
03:56
In 2006, I wenta mers to my doctordoctor for a regularregulat physicalfizic,
95
221000
3000
În 2006, am mers la doctorul meu pentru un control de rutină,
03:59
and I had said, "I have a soreîn gât shoulderumăr."
96
224000
2000
şi am spus "Am un umăr care mă supără."
04:01
Well, I got an X-rayCu raze x,
97
226000
2000
Ei bine, am făcut o radiografie,
04:03
and the nextUrmător → morningdimineaţă --
98
228000
2000
şi în dimineaţa următoare --
04:05
you mayMai have noticeda observat, those of you who have been throughprin a medicalmedical crisiscriză
99
230000
2000
poate aţi observat, aceia dintre voi care aţi trecut printr-o criză medicală
04:07
will understanda intelege this.
100
232000
2000
veţi înţelege asta.
04:09
This morningdimineaţă, some of the speakersdifuzoare
101
234000
2000
În această dimineaţă, unii dintre speakeri
04:11
namednumit the dateData when they foundgăsite out about theiral lor conditioncondiție.
102
236000
4000
au numit data la care au aflat despre boala lor.
04:15
For me, it was 9:00 AM
103
240000
3000
În cazul meu, era 9.00 A.M.
04:18
on JanuaryIanuarie 3, 2007.
104
243000
2000
pe 3 ianuarie 2007.
04:20
I was at the officebirou; my deskbirou was cleancurat;
105
245000
2000
Eram la birou; biroul meu era curat;
04:22
I had the bluealbastru partitionpartiţie carpetcovor on the wallspereți.
106
247000
4000
Aveam tapetul albastru pe pereţi.
04:26
The phonetelefon rangsunat and it was my doctordoctor.
107
251000
3000
A sunat telefonul şi era doctorul meu.
04:29
He said, "DaveDave, I pulledtras up the X-rayCu raze x imageimagine
108
254000
3000
A spus, "Dave, m-am uitat la radiografie
04:32
on the screenecran on the computercomputer at home."
109
257000
2000
pe ecranul computerului meu de acasă."
04:34
He said, "Your shoulder'sumăr pe going to be fine,
110
259000
2000
A spus, "Umărul tău o să fie bine,
04:36
but DaveDave, there's something in your lungplămân."
111
261000
2000
dar Dave, este ceva la plămânul tău."
04:38
And if you look in that redroșu ovaloval,
112
263000
2000
Şi dacă te uiţi în acel oval roşu,
04:40
that shadowumbra was not supposedpresupus to be there.
113
265000
3000
acea umbră nu trebuia să fie acolo.
04:44
To make a long storypoveste shortmic de statura,
114
269000
2000
Ca să scurtez o poveste lungă,
04:46
I said, "So you need me to get back in there?"
115
271000
2000
am zis "Deci ai nevoie să vin din nou acolo?"
04:48
He said, "Yeah, we're going to need to do a CTCT scanscanda of your chestcufăr."
116
273000
3000
El a spus, "Da, va trebui să facem o tomografie pentru pieptul tău."
04:51
And in partingdespărţire I said, "Is there anything I should do?"
117
276000
3000
Şi la despărţire am spus "E ceva ce ar trebui să fac eu?"
04:54
He said -- think about this one.
118
279000
2000
El a spus -- gândiţi-vă la asta.
04:56
This is the advicesfat your doctordoctor gives you:
119
281000
2000
Ăsta e sfatul pe care doctorul tău ţi-l dă.
04:58
"just go home and have a glasssticlă of winevin with your wifesoție."
120
283000
3000
"Doar mergi acasă şi bea un pahar de vin cu soţia ta."
05:03
I wenta mers in for the CATPISICA scanscanda,
121
288000
4000
Am mers să fac tomografia,
05:07
and it turnstransformă out there were fivecinci of these things in bothambii my lungsplămâni.
122
292000
3000
şi s-a dovedit că erau cinci chestii din astea în ambii mei plămâni.
05:10
So at that pointpunct we knewștiut that it was cancercancer.
123
295000
2000
Aşa că în punctul ăla ştiam că este cancer.
05:12
We knewștiut it wasn'tnu a fost lungplămân cancercancer.
124
297000
2000
Ştiam că era cancer la plamâni.
05:14
That meanta însemnat it was metastasizedmetastaze from somewhereundeva.
125
299000
3000
Asta însemna că era vorba de metastază de undeva.
05:17
The questionîntrebare was, where from?
126
302000
3000
Întrebarea era, de unde?
05:20
So I wenta mers in for an ultrasoundcu ultrasunete.
127
305000
2000
Aşa că am mers la o ecografie.
05:22
I got to do what manymulți womenfemei have --
128
307000
3000
Am apucat să fac ceea ce multe femei fac --
05:25
the jellyjeleu on the bellyburtă and bzzzzbzzzz.
129
310000
3000
jeleul pe burtică şi bzzzz.
05:28
My wifesoție camea venit with me.
130
313000
2000
Soţia mea a mers cu mine.
05:30
She's a veterinarianmedic veterinar,
131
315000
2000
Ea este veterinar,
05:32
so she's seenvăzut lots of ultrasoundsultrasunete.
132
317000
2000
aşa că ea a văzut multe ecografii.
05:34
I mean, she knowsștie I'm not a dogcâine.
133
319000
3000
Adică, ştie că nu sunt câine.
05:37
But what we saw -- this is an MRIRMN imageimagine.
134
322000
3000
Dar ceea ce am văzut -- aceasta este imaginea RMN.
05:40
This is much sharpermai clare than an ultrasoundcu ultrasunete would be.
135
325000
2000
Aceasta este mult mai fidelă decât ar putea fi o ecografie.
05:42
What we saw in that kidneyrinichi
136
327000
2000
Ceea ce am văzut la rinichi
05:44
was that bigmare blobpată de cerneală there.
137
329000
2000
era bila aia mare de acolo.
05:46
And there were actuallyde fapt two of these.
138
331000
2000
Şi erau de fapt două din astea.
05:48
One was growingcreştere out the frontfață and it had alreadydeja eruptederupt,
139
333000
2000
Una creştea în faţă şi deja erupsese,
05:50
and it latchedfixat ontope the bowelintestinului.
140
335000
2000
şi se prinsese de intestin.
05:52
One was growingcreştere out the back, and it attachedatașat to the soleusSoleus musclemuşchi,
141
337000
3000
Alta creştea în spate şi se ataşase de muşchiul solear,
05:55
whichcare is a bigmare musclemuşchi in the back that I'd never heardauzit of,
142
340000
3000
care este un muşchi mare în spate de care nu auzisem niciodată,
05:58
but all of a suddenbrusc I caredîngrijit about it.
143
343000
3000
dar de care îmi păsa dintr-odată.
06:01
I wenta mers home.
144
346000
2000
Am mers acasă.
06:03
Now I've been GooglingGoogling -- I've been onlinepe net sincede cand 1989 on CompuServeCompuServe.
145
348000
3000
Acum, am tot căutat pe Google -- Sunt online din 1989 pe Compuserv.
06:06
I wenta mers home, and I know you can't readcitit the detailsDetalii here;
146
351000
2000
Am mers acasă şi ştiu că nu puteţi citi detaliile de aici;
06:08
that's not importantimportant.
147
353000
2000
nu e important.
06:10
My pointpunct is I wenta mers to a respectedapreciat medicalmedical websitewebsite,
148
355000
2000
Ideea e că am intrat pe un website medical respectabil,
06:12
WebMDWebMD,
149
357000
2000
WebMD,
06:14
because I know how to filterfiltru out junkdeșeuri.
150
359000
3000
pentru că ştiu să filtrez porcăriile.
06:17
I alsode asemenea foundgăsite my wifesoție onlinepe net.
151
362000
2000
Mi-am găsit şi soţia online.
06:19
Before I metîntâlnit her,
152
364000
2000
Înainte să o cunosc,
06:21
I wenta mers throughprin some suboptimalsub nivelul optim searchcăutare resultsrezultate.
153
366000
2000
am trecut prin niște rezultate de căutare suboptimale.
06:23
(LaughterRâs)
154
368000
2000
(Râsete)
06:25
So I lookedprivit for qualitycalitate informationinformație.
155
370000
3000
Deci căutam informaţie de calitate.
06:28
There's so much about trustîncredere --
156
373000
2000
Sunt atât de multe care ţin de încredere --
06:30
what sourcessurse of informationinformație can we trustîncredere?
157
375000
2000
în ce surse de informaţie putem avea încredere?
06:32
Where does my bodycorp endSfârşit
158
377000
3000
Unde se termină corpul meu
06:35
and an invaderinvadator startstart?
159
380000
2000
şi începe un invadator?
06:37
And cancercancer, a tumortumoare, is something you growcrește out of your ownpropriu tissuețesut.
160
382000
3000
Un cancer, o tumoare, este ceva ce creşti din propriul ţesut.
06:40
How does that happenîntâmpla?
161
385000
2000
Cum se întâmplă asta?
06:42
Where does medicalmedical abilityabilitate
162
387000
2000
Unde începe şi se termină
06:44
endSfârşit and startstart?
163
389000
2000
abilitatea medicală?
06:46
Well, so what I readcitit on WebMDWebMD:
164
391000
2000
Ei bine, ceea ce am citit pe WebMD:
06:48
"The prognosisPrognosticul is poorsărac
165
393000
3000
"Prognosticul e slab
06:51
for progressingprogresează renalinsuficienţă renală cellcelulă cancercancer.
166
396000
2000
pentru cancerul progresiv al celulelor renale.
06:53
AlmostAproape all patientspacienți are incurableincurabile."
167
398000
3000
Aproape toţi pacienţii sunt incurabili."
06:56
I've been onlinepe net long enoughdestul to know
168
401000
2000
Am fost online destul de mult încât să ştiu
06:58
if I don't like the first resultsrezultate I get,
169
403000
2000
că dacă nu îmi plac primele rezultate pe care le primesc,
07:00
I go look for more.
170
405000
2000
merg să caut mai multe.
07:02
And what I foundgăsite was on other websitessite-uri web,
171
407000
3000
Şi ceea ce am găsit se afla pe alte website-uri,
07:05
even by the thirdal treilea pagepagină of GoogleGoogle resultsrezultate,
172
410000
2000
chiar în a treia pagină de rezultate Google,
07:07
"OutlookOutlook is bleaksumbră",
173
412000
2000
"Perspectiva este sumbră."
07:09
"PrognosisPrognosticul is grimrău."
174
414000
2000
"Prognosticul este nemilos."
07:11
And I'm thinkinggândire, "What the hecknaiba?"
175
416000
2000
Şi eu mă gândesc, "Ce naiba?"
07:13
I didn't feel sickbolnav at all.
176
418000
2000
Nu mă simţeam deloc bolnav.
07:15
I mean, I'd been gettingobtinerea tiredobosit in the eveningseară,
177
420000
2000
Adică, deveneam obosit seara,
07:17
but I was 56 yearsani oldvechi.
178
422000
2000
dar aveam 56 de ani.
07:19
I was slowlyîncet losingpierzând weightgreutate,
179
424000
2000
Pierdeam greutate lent,
07:21
but for me, that was what the doctordoctor told me to do.
180
426000
3000
dar pentru mine, era ceea ce doctorul îmi spusese să fac,
07:24
It was really something.
181
429000
3000
Chiar era ceva.
07:27
And this is the diagramdiagramă of stageetapă fourpatru kidneyrinichi cancercancer
182
432000
3000
Şi aceasta este diagrama pentru faza a patra a cancerului la rinichi
07:30
from the drugmedicament I eventuallyîn cele din urmă got.
183
435000
2000
de la medicamentul pe care l-am luat într-un final.
07:32
TotallyTotal by coincidencecoincidenta, there's that thing in my lungplămân.
184
437000
3000
Total din coincidenţă, e chestia aia din plămânul meu.
07:35
In the left femurfemurului, the left thighcoapsă boneos, there's anothero alta one.
185
440000
3000
În femurul stâng, în osul coapsei stângi, mai e una.
07:38
I had one. My legpicior eventuallyîn cele din urmă snappedrupt.
186
443000
2000
Aveam una. Piciorul meu a cedat într-un final.
07:40
I fainteda leşinat and landeda aterizat on it, and it brokerupt.
187
445000
3000
Am leşinat şi am căzut pe el, şi s-a rupt.
07:43
There's one in the skullcraniu,
188
448000
2000
Mai e una în craniu,
07:45
and then just for good measuremăsura, I had these other tumorstumori --
189
450000
2000
şi doar pentru o măsurătoare bună, aveam aceste tumori --
07:47
includinginclusiv, by the time my treatmenttratament starteda început,
190
452000
2000
incluzând, la momentul în care am început tratamentul,
07:49
one was growingcreştere out of my tonguelimbă.
191
454000
2000
una care îmi creştea pe limbă.
07:51
I had kidneyrinichi cancercancer growingcreştere out of my tonguelimbă.
192
456000
2000
Îmi creştea cancerul de rinichi din limbă.
07:53
And what I readcitit was that my medianmedian survivalsupravieţuire
193
458000
2000
Şi din ce am citit, media mea de supravieţuire
07:55
was 24 weekssăptămâni.
194
460000
2000
era de 24 de săptămâni.
07:57
This was badrău.
195
462000
2000
Era rău.
07:59
I was facingcu care se confruntă the gravemormânt.
196
464000
3000
Eram în faţa mormântului.
08:02
I thought, "What's my mother'smama lui facefață going to look like
197
467000
2000
Mă gândeam, "Cum o să arate faţa mamei mele
08:04
on the day of my funeralînmormântare?"
198
469000
2000
în ziua înmormântării mele?"
08:06
I had to sitsta down with my daughterfiică
199
471000
2000
A trebuit să stau jos, cu fiica mea
08:08
and say, "Here'sAici este the situationsituatie."
200
473000
3000
şi să spun "Uite cum e situaţia."
08:11
Her boyfriendprieten was with her.
201
476000
2000
Prietenul ei era cu ea.
08:13
I said, "I don't want you guys to get marriedcăsătorit prematurelyprematur
202
478000
3000
Am spus, "Nu vreau ca voi să vă căsătoriţi prematur
08:16
just so you can do it while Dad'sTata pe still aliveîn viaţă."
203
481000
3000
doar ca s-o faceţi cât e tata încă în viaţă."
08:19
It's really seriousserios.
204
484000
2000
Chiar e serios.
08:21
Because if you wondermirare why patientspacienți are motivatedmotivaţi and want to help,
205
486000
3000
Pentru că dacă vă întrebaţi de ce sunt motivaţi pacienţii şi vor să ajute,
08:24
think about this.
206
489000
2000
gândiţi-vă la asta.
08:26
Well, my doctordoctor prescribedprescris a patientrabdator communitycomunitate,
207
491000
2000
Ei bine, doctorul meu a prescris o comunitate de pacienţi,
08:28
AcorAcor.orgorg,
208
493000
2000
Acor.org,
08:30
a networkreţea of cancercancer patientspacienți, of all amazinguimitor things.
209
495000
3000
o reţea de pacienţi cu cancer, din toate chestiile minunate.
08:33
Very quicklyrepede they told me,
210
498000
2000
Foarte rapid ei mi-au spus,
08:35
"KidneyRinichi cancercancer is an uncommonmai puţin frecvente diseaseboală.
211
500000
2000
"Cancerul la rinichi este o boală neobişnuită."
08:37
Get yourselftu to a specialistspecialist centercentru.
212
502000
2000
Mergi la un centru specializat.
08:39
There is no curevindeca, but there's something that sometimesuneori workslucrări --
213
504000
3000
Nu există vindecare, dar este ceva ce uneori funcţionează --
08:42
it usuallyde obicei doesn't --
214
507000
2000
de obicei nu funcţionează --
08:44
calleddenumit high-dosageHigh-doza interleukininterleukina.
215
509000
2000
numit interleukin în doză mare.
08:46
MostCele mai multe hospitalsspitale don't offeroferi it,
216
511000
2000
Majoritatea spitalelor nu oferă asta,
08:48
so they won'tnu va even tell you it existsexistă.
217
513000
2000
aşa că nu îţi vor spune că există.
08:50
And don't let them give you anything elsealtfel first.
218
515000
2000
Şi nu-i lăsa să îţi dea altceva înainte.
08:52
And by the way, here are fourpatru doctorsmedici
219
517000
2000
Şi apropo, aici sunt patru doctori
08:54
in your partparte of the UnitedMarea StatesStatele who offeroferi it and theiral lor phonetelefon numbersnumerele."
220
519000
3000
în partea ta de Statele Unite, care îl oferă şi numerele lor de telefon.
08:57
How amazinguimitor is that?
221
522000
2000
Cât de uimitor e asta?
08:59
(ApplauseAplauze)
222
524000
3000
(Aplauze)
09:02
Here'sAici este the thing.
223
527000
2000
Uite cum stă treaba.
09:04
Here we are, fourpatru yearsani latermai tarziu:
224
529000
2000
Ne aflăm aici, patru ani mai târziu,
09:06
you can't find a websitewebsite that gives patientspacienți that informationinformație.
225
531000
3000
nu poţi găsi niciun website care să dea pacienţilor acea informaţie.
09:09
Government-approvedGuvernul a aprobat, AmericanAmerican CancerCancer SocietySocietatea,
226
534000
3000
Aprobat de Guvern, de Societatea Americană pentru Cancer,
09:12
but patientspacienți know what patientspacienți want to know.
227
537000
3000
dar pacienţii ştiu ceea ce pacienţii vor să ştie.
09:15
It's the powerputere of patientrabdator networksrețele.
228
540000
3000
Este puterea reţelelor de pacienţi.
09:18
This amazinguimitor substancesubstanţă --
229
543000
2000
Această substanţă uimitoare --
09:20
again I mentionedmenționat, where does my bodycorp endSfârşit?
230
545000
3000
încă o dată am menţionat, unde se termină corpul meu?
09:23
My oncologistmedic oncolog and I talk a lot these dayszi
231
548000
2000
Oncologul meu şi cu mine vorbim mult în aceste zile,
09:25
because I try to keep my talkstratative technicallytehnic accurateprecis.
232
550000
2000
pentru că încerc să îmi menţin discursurile fidele din punct de vedere tehnic.
09:27
And he said, "You know, the immuneimun systemsistem
233
552000
2000
Şi el a spus, "Ştii, sistemul imunitar
09:29
is good at detectingdetectarea invadersinvadatorii --
234
554000
3000
este bun la a detecta invadatorii --
09:32
bacteriabacterii comingvenire from outsidein afara --
235
557000
3000
bacteria care vine dinafară --
09:35
but when it's your ownpropriu tissuețesut that you've growncrescut,
236
560000
2000
dar când e propriul tău ţesut cel pe care l-ai crescut,
09:37
it's a wholeîntreg differentdiferit thing."
237
562000
2000
e o treabă total diferită."
09:39
And I wenta mers throughprin a mentalmental exerciseexercițiu actuallyde fapt,
238
564000
3000
Şi am trecut printr-un exerciţiu mental de fapt,
09:42
because I starteda început a patientrabdator supporta sustine communitycomunitate of my ownpropriu
239
567000
3000
pentru că am început propria comunitate de suport pentru pacienţi
09:45
on a websitewebsite,
240
570000
2000
pe un website,
09:47
and one of my friendsprieteni, one of my relativesrudele actuallyde fapt,
241
572000
2000
şi unul din prietenii mei, una din rudele mele de fapt,
09:49
said, "Look, DaveDave, who grewcrescut this thing?
242
574000
4000
a spus "Uite, Dave, cine a crescut treaba asta?
09:53
Are you going to seta stabilit yourselftu up
243
578000
2000
O să te sabotezi singur,
09:55
as mentallymental attackingatacare yourselftu?"
244
580000
2000
adică să te ataci mental singur?"
09:57
So we wenta mers into it.
245
582000
2000
Aşa că am intrat în subiect.
09:59
And the storypoveste of how all that happensse întâmplă is in this bookcarte.
246
584000
3000
Şi povestea despre cum se întâmplă totul este în această carte.
10:02
AnywayOricum, this is the way the numbersnumerele unfoldeddesfasurata.
247
587000
2000
Oricum, aşa s-au desfăşurat numerele.
10:04
Me beingfiind me, I put the numbersnumerele from my hospital'sspital websitewebsite
248
589000
3000
Eu fiind eu, am pus numerele de pe website-ul spitalului meu
10:07
from my tumortumoare sizesdimensiuni into a spreadsheetfoaie de calcul.
249
592000
2000
referitoare la mărimile tumorilor mele într-o foaie de calcul.
10:09
Don't worryface griji about the numbersnumerele.
250
594000
2000
Nu vă îngrijoraţi legat de numere.
10:11
You see, that's the immuneimun systemsistem.
251
596000
2000
Vedeţi, acela este sistemul imunitar.
10:13
AmazingUimitor thing, those two yellowgalben lineslinii
252
598000
2000
Grozavă chestie, aceste două linii galbene
10:15
are where I got the two dosesdoze of interleukininterleukina
253
600000
2000
şi unde am luat cele două doze de interleukin
10:17
two monthsluni apartseparat.
254
602000
2000
la diferenţă de două luni.
10:19
And look at how the tumortumoare sizesdimensiuni plummetedscăzut in betweenîntre.
255
604000
3000
Şi priviţi cum s-au prăbuşit mărimile tumorilor între ele.
10:22
Just incredibleincredibil.
256
607000
2000
Pur şi simplu incredibil.
10:24
Who knowsștie what we'llbine be ablecapabil to do when we learnînvăța to make more use of it.
257
609000
3000
Cine ştie ce vom fi capabili să facem când vom învăţa să îl utilizăm mai mult.
10:27
The punchpumn linelinia is that a yearan and a halfjumătate latermai tarziu,
258
612000
3000
Poanta e că un an şi jumătate mai târziu,
10:30
I was there when this magnificentmagnific youngtineri womanfemeie, my daughterfiică,
259
615000
3000
am fost acolo când această femeie tânără uimitoare, fiica mea,
10:33
got marriedcăsătorit.
260
618000
2000
s-a măritat.
10:35
And when she camea venit down those stepspași,
261
620000
3000
Şi când a coborât acele trepte,
10:38
and it was just her and me for that momentmoment,
262
623000
2000
şi eram doar eu şi ea în acel moment,
10:40
I was so gladbucuros that she didn't have to say to her mothermamă,
263
625000
3000
am fost atât de fericit că nu a trebuit să îi spună mamei ei,
10:43
"I wishdori DadTata could have been here."
264
628000
2000
"Îmi doresc ca tata să fi fost aici."
10:45
And this is what we're doing
265
630000
2000
Şi asta este ceea ce facem
10:47
when we make healthsănătate careîngrijire better.
266
632000
2000
când îmbunătăţim asistenţa medicală.
10:49
Now I want to talk brieflyscurt about a couplecuplu of other patientspacienți
267
634000
3000
Acum vreau să vorbesc pe scurt despre alţi doi pacienţi
10:52
who are doing everything in theiral lor powerputere to improveîmbunătăţi healthsănătate careîngrijire.
268
637000
3000
care fac tot ce le stă în putinţă să îmbunătăţească asistenţa medicală.
10:55
This is ReginaRegina HollidayHolliday,
269
640000
2000
Aceasta este Regina Holliday,
10:57
a painterpictor in WashingtonWashington D.C.,
270
642000
2000
un pictor din Washington D.C.,
10:59
whosea caror husbandsoț dieddecedat of kidneyrinichi cancercancer a yearan after my diseaseboală.
271
644000
3000
al cărei soţ a murit de cancer la rinichi la un an de la boala mea.
11:02
She's paintingpictură here a muralpictura murala
272
647000
2000
Aici pictează ceva mural
11:04
of his horribleoribil finalfinal weekssăptămâni in the hospitalspital.
273
649000
3000
despre oribilele lui ultime săptămâni în spital.
11:07
One of the things that she discovereddescoperit
274
652000
2000
Unul din lucrurile pe care ea le-a descoperit
11:09
was that her husband'ssoț medicalmedical recordrecord
275
654000
2000
a fost acela că fişa medicală a soţului ei
11:11
in this paperhârtie folderpliant
276
656000
2000
din acest dosar de hârtie
11:13
was just disorganizeddezorganizat.
277
658000
2000
era pur şi simplu dezorganizată.
11:15
And she thought, "You know, if I have a nutritionnutriție factsfapte labeleticheta
278
660000
3000
Şi ea s-a gândit, "Ştii, dacă am eticheta despre aspectele nutriţionale
11:18
on the sidelatură of a cerealcereale boxcutie,
279
663000
2000
pe o parte a cutiei de cereale,
11:20
why can't there be something that simplesimplu
280
665000
2000
de ce n-ar putea fi ceva atât de simplu
11:22
tellingspune everyfiecare newnou nurseasistent medical who comesvine on dutydatorie,
281
667000
2000
care să spună fiecărei asistente care vine la serviciu,
11:24
everyfiecare newnou doctordoctor,
282
669000
2000
fiecărui doctor nou,
11:26
the basicselementele de bază about my husband'ssoț conditioncondiție?"
283
671000
2000
lucrurile de bază despre boala soţului meu?"
11:28
So she paintedpictat this medicalmedical factsfapte muralpictura murala
284
673000
2000
Aşa că a făcut această pictură murală a aspectelor medicale
11:30
with a nutritionnutriție labeleticheta,
285
675000
2000
cu o etichetă de nutriţie
11:32
something like that,
286
677000
2000
ceva de genul ăsta,
11:34
in a diagramdiagramă of him.
287
679000
2000
într-o diagramă despre el.
11:36
She then, last yearan, paintedpictat this diagramdiagramă.
288
681000
3000
Atunci ea, anul trecut, a pictat această diagramă.
11:39
She studiedstudiat healthsănătate careîngrijire like me.
289
684000
2000
A studiat asistenţa medicală ca mine.
11:41
She camea venit to realizerealiza that there were a lot of people
290
686000
2000
Ea a ajuns să realizeze că sunt mulţi oameni
11:43
who'dcare ar writtenscris patientrabdator advocateavocat bookscărți
291
688000
2000
care au scris cărţi care pledează pentru pacient
11:45
that you just don't hearauzi about at medicalmedical conferencesconferințe.
292
690000
3000
şi despre care pur şi simplu nu auzi la conferinţele medicale.
11:48
PatientsPacienţii are suchastfel de an underutilizedinsuficient utilizat resourceresursă.
293
693000
3000
Pacienţii sunt o resursă atât de sub-utilizată.
11:52
Well as it saysspune in my introductionintroducere,
294
697000
2000
După cum se spune în prezentarea mea,
11:54
I've gottenajuns somewhatoarecum knowncunoscut for sayingzicală that patientspacienți should have accessacces to theiral lor datadate.
295
699000
3000
am devenit cumva cunoscut pentru că am spus că pacienţii ar trebui să aibă acces la datele lor.
11:57
And I actuallyde fapt said at one conferenceconferinţă a couplecuplu of yearsani agoîn urmă,
296
702000
3000
Şi de fapt am spus la o conferinţă acum vreo doi ani,
12:00
"Give me my damnLa naiba datadate,
297
705000
2000
"Daţi-mi datele mele afurisite,
12:02
because you people can't be trustedde încredere to keep it cleancurat."
298
707000
3000
pentru că în voi nu pot avea încredere că le păstraţi fidele."
12:05
And here she has our damnedal naibii datadate --
299
710000
2000
Şi acum ea are datele noastre barate --
12:07
it's a punjoc de cuvinte --
300
712000
2000
e un joc de cuvinte --
12:09
whichcare is startingpornire to breakpauză out, startingpornire to breakpauză throughprin --
301
714000
2000
care încep să erupă, să iasă la suprafaţă --
12:11
the waterapă symbolizessimbolizează our datadate.
302
716000
3000
apa simbolizează datele noastre.
12:14
And in factfapt, I want to do a little something improvisationalimprovizatie for you here.
303
719000
3000
Şi de fapt, vreau să fac o mică improvizaţie pentru voi aici.
12:17
There's a guy on TwitterStare de nervozitate that I know,
304
722000
2000
E un tip pe Twitter pe care îl ştiu,
12:19
a healthsănătate IT guy outsidein afara BostonBoston,
305
724000
2000
un tip care lucrează în sănătate pe IT în afara Boston-ului,
12:21
and he wrotea scris the e-Patiente-pacient raprap.
306
726000
3000
şi el a scris rap-ul e-Pacientului.
12:24
And it goesmerge like this.
307
729000
3000
Şi sună cam aşa.
12:32
GimmeDă-mi my damnLa naiba datadate
308
737000
2000
♫ Daţi-mi datele mele afurisite ♫
12:34
♫ I want to be an e-Patiente-pacient just like DaveDave
309
739000
2000
♫ Vreau să fiu un e-Pacient exact ca Dave ♫
12:36
GimmeDă-mi my damnLa naiba datadate, cuzVere it's my life to saveSalvați
310
741000
3000
♫ Daţi-mi datele mele afurisite, că e vorba despre a salva viaţa mea ♫
12:39
Now I'm not going to go any furthermai departe.
311
744000
2000
Acum n-am să merg mai departe.
12:41
(ApplauseAplauze)
312
746000
14000
(Aplauze)
12:55
Well thank you. That shotlovitură the timingsincronizare.
313
760000
3000
Ei bine, vă mulţumesc. Asta a anunţat timing-ul.
12:58
(LaughterRâs)
314
763000
2000
(Râsete)
13:00
Think about the possibilityposibilitate,
315
765000
2000
Gândiţi-vă la posibilitatea,
13:02
why is it that iPhonesiPhone and iPadsiPad-uri
316
767000
2000
de ce iPhone-urile şi iPad-urile
13:04
advanceavans fardeparte fastermai repede
317
769000
2000
avansează mult mai rapid
13:06
than the healthsănătate toolsunelte that are availabledisponibil to you
318
771000
2000
decât uneltele din sănătate care sunt disponibile pentru voi,
13:08
to help take careîngrijire of your familyfamilie?
319
773000
2000
pentru a vă ajuta să aveţi grijă de familia voastră?
13:10
Here'sAici este a websitewebsite, VisibleBodyVisibleBody.comcom,
320
775000
2000
Aici e un website, VisibleBody.com,
13:12
that I stumbledpoticnit acrosspeste.
321
777000
2000
de care-am dat.
13:14
And I thought, "You know, I wondermirare what my soleusSoleus musclemuşchi is?"
322
779000
3000
Şi m-am gândit, "Ştii, mă întreb ce este muşchiul meu solear?"
13:17
So you can clickclic on things and removeelimina it.
323
782000
2000
Deci puteţi da click pe lucruri şi să daţi la o parte.
13:19
And I saw, "AhaAha, that's the kidneyrinichi and the soleusSoleus musclemuşchi."
324
784000
3000
Şi am văzut "Aha, acela este rinichiul şi muşchiul solear."
13:22
And I was rotatingrotirea it in 3D
325
787000
2000
Şi îl roteam în 3D
13:24
and sayingzicală, "I understanda intelege now."
326
789000
2000
şi spuneam "Înţeleg acum."
13:26
And then I realizedrealizat it remindeda amintit me of GoogleGoogle EarthPământ,
327
791000
3000
Şi apoi am realizat că îmi aduce aminte de Google Earth,
13:29
where you can flya zbura to any addressadresa.
328
794000
3000
unde poţi zbura la orice adresă.
13:32
And I thought, "Why not take this
329
797000
2000
Şi m-am gândit, "De ce să nu iau asta
13:34
and connectconectați it to my digitaldigital scanscanda datadate
330
799000
3000
şi să o conectez cu datele scan-ului meu digital
13:37
and have GoogleGoogle EarthPământ for my bodycorp?"
331
802000
3000
şi să am Google Earth pentru corpul meu?"
13:40
What did GoogleGoogle come out with this yearan?
332
805000
2000
Ce a scos Google anul ăsta?
13:42
Now there's GoogleGoogle BodyCorpul browserbrowser-ul.
333
807000
3000
Acum există Google Body browser.
13:45
But you see, it's still genericgeneric.
334
810000
2000
Dar vedeţi voi, e încă generic.
13:47
It's not my datadate.
335
812000
2000
Nu sunt datele mele.
13:49
But if we can get that datadate out from behindin spate the dambaraj
336
814000
3000
Dar dacă putem scoate datele din spatele barajului
13:52
so softwaresoftware-ul innovatorsinovatori can pouncese năpusti on it,
337
817000
3000
astfel încât inovatorii software să se poată prindă de ele,
13:55
the way softwaresoftware-ul innovatorsinovatori like to do,
338
820000
2000
în modul în care inovatorilor software le place să facă,
13:57
who knowsștie what we'llbine be ablecapabil to come up with.
339
822000
2000
cine ştie ce vom fi capabili să inventăm.
13:59
One finalfinal storypoveste: this is KellyKelly YoungYoung,
340
824000
2000
O ultimă poveste: Aceasta este Kelly Young,
14:01
a rheumatoidreumatoidă arthritisartrita patientrabdator
341
826000
2000
o pacientă cu artrită reumatică
14:03
from FloridaFlorida.
342
828000
2000
din Florida.
14:05
This is a livetrăi storypoveste
343
830000
2000
Aceasta este o poveste live
14:07
unfoldingdesfășurare just in the last fewpuțini weekssăptămâni.
344
832000
2000
care se desfăşoară în ultimele câteva săptămâni.
14:09
RARA patientspacienți, as they call themselvesînșiși --
345
834000
3000
Pacienţii cu AR, cum se auto-numesc --
14:12
her blogblogul is RARA WarriorRăzboinic --
346
837000
2000
blogul este este RA Warrior (Luptătorul AR) --
14:14
have a bigmare problemproblemă
347
839000
2000
au o mare problemă
14:16
because 40 percentla sută of them have no visiblevizibil symptomssimptome.
348
841000
3000
deoarece 40% dintre ei nu au simptome vizibile.
14:19
And that makesmărci it just really hardgreu to tell how the diseaseboală is going.
349
844000
3000
Şi asta face cu adevărat greu de spus cum avansează boala.
14:22
And some doctorsmedici think, "Yeah right, you're really in paindurere."
350
847000
3000
Şi unii doctori cred "Da sigur, chiar te doare."
14:25
Well she foundgăsite, throughprin her onlinepe net researchcercetare,
351
850000
3000
Ei bine ea a găsit, prin cautările ei online,
14:28
a nuclearnuclear boneos scanscanda
352
853000
2000
o scanare a osului nuclear
14:30
that's usuallyde obicei used for cancercancer,
353
855000
2000
care este de obicei folosită pentru cancer,
14:32
but it can alsode asemenea revealdezvălui inflammationinflamaţia.
354
857000
2000
dar poate totodată să arate inflamaţia.
14:34
And she saw
355
859000
2000
Şi ea a văzut
14:36
that if there is no inflammationinflamaţia
356
861000
2000
că dacă nu există inflamaţie
14:38
then the scanscanda is a uniformuniformă graygri.
357
863000
3000
atunci imaginea este gri uniform.
14:41
So she tooka luat it.
358
866000
2000
Aşa că a făcut asta.
14:43
And the radiologistradiolog reportraport said, "No cancercancer foundgăsite."
359
868000
3000
Şi raportul radiologului specifica "Nu s-a găsit cancer."
14:46
Well that's not what he was supposedpresupus to do with it.
360
871000
2000
Ei bine nu asta trebuia să facă.
14:48
So she had it readcitit again, she wanted to have it readcitit again,
361
873000
3000
Aşa că ea l-a dus să fie citit din nou, îşi dorea să-i fie citit din nou,
14:51
and her doctordoctor fireddat afara her.
362
876000
2000
şi doctorul ei s-a enervat pe ea.
14:53
She pulledtras up the CDCD-UL.
363
878000
2000
Ea a scos CD-ul.
14:55
He said, "If you don't want to followurma my instructionsinstrucțiuni,
364
880000
2000
El i-a spus "Dacă nu vrei să urmezi instrucţiunile mele,
14:57
go away."
365
882000
2000
pleacă."
14:59
So she pulledtras up the CDCD-UL of the scanscanda imagesimagini,
366
884000
3000
Aşa că ea a scos CD-ul cu imaginile scanării,
15:02
and look at all those hotFierbinte spotspete.
367
887000
2000
şi s-a uitat în toate acele locuri critice.
15:04
And she's now activelyactiv engagedangajat on her blogblogul
368
889000
3000
Şi ea acum este activ implicată pe blogul ei
15:07
in looking for assistanceasistenţă in gettingobtinerea better careîngrijire.
369
892000
3000
în căutarea asistenţei în a primi o îngrijire mai bună.
15:10
See, that is an empoweredîmputernicit patientrabdator -- no medicalmedical trainingpregătire.
370
895000
3000
Vedeţi, acesta este un pacient împuternicit -- fără pregătire medicală.
15:13
We are, you are,
371
898000
2000
Noi suntem, voi sunteţi,
15:15
the mostcel mai underusedinsuficient folosit resourceresursă in healthsănătate careîngrijire.
372
900000
3000
cele mai sub-utilizate resurse din îngrijirea medicală.
15:18
What she was ablecapabil to do
373
903000
2000
Ceea ce a putut ea să facă
15:20
was because she had accessacces to the rawbrut datadate.
374
905000
2000
a fost datorită faptului că a avut acces la datele brute.
15:22
How bigmare a dealafacere was this?
375
907000
2000
Ce treabă colosală a fost?
15:24
Well at TEDTED2009,
376
909000
2000
Ei bine, la TED2009,
15:26
TimTim Berners-LeeBerners-Lee himselfse, inventorinventator of the WebWeb, gavea dat a talk
377
911000
3000
însuşi Tim Berners-Lee, inventatorul Web-ului, a ţinut o prelegere
15:29
where he said the nextUrmător → bigmare thing
378
914000
3000
în care a spus că următorul lucru important
15:32
is not to have your browserbrowser-ul go out
379
917000
2000
este nu acela în care browserul tău caută
15:34
and find other people'soamenii lui articlesarticole about the datadate,
380
919000
2000
şi găseşte articolele altor oameni despre datele respective,
15:36
but the rawbrut datadate.
381
921000
2000
ci datele brute.
15:38
And he got them chantingscandând by the endSfârşit of the talk,
382
923000
2000
Şi i-a făcut să scandeze până la finalul prelegerii,
15:40
"RawPrime datadate now.
383
925000
2000
"Date brute acum.
15:42
RawPrime datadate now."
384
927000
2000
Date brute acum."
15:44
And I askcere you,
385
929000
2000
Şi vă cer,
15:46
threeTrei wordscuvinte, please, to improveîmbunătăţi healthsănătate careîngrijire:
386
931000
3000
patru cuvinte, vă rog, pentru a îmbunătăţi asistenţa medicală:
15:49
let patientspacienți help.
387
934000
2000
lăsaţi pacienţii să ajute.
15:51
Let patientspacienți help.
388
936000
2000
Lăsaţi pacienţii să ajute.
15:53
Let patientspacienți help.
389
938000
2000
Lăsaţi pacienţii să ajute.
15:55
Let patientspacienți help.
390
940000
2000
Lăsaţi pacienţii să ajute.
15:57
Thank you.
391
942000
2000
Vă mulţumesc.
15:59
(ApplauseAplauze)
392
944000
16000
(Aplauze)
16:15
For all the patientspacienți around the worldlume
393
960000
3000
Pentru toţi pacienţii din lume
16:18
watchingvizionarea this on the webcastWebcast,
394
963000
2000
ce urmăresc această transmisiune web,
16:20
God blessbinecuvânta you, everyonetoata lumea -- let patientspacienți help.
395
965000
2000
Dumnezeu să vă binecuvânteze -- Lăsaţi pacienţii să ajute.
16:22
HostGazdă: And blessbinecuvânta yourselftu. Thank you very much.
396
967000
3000
Gazda: Şi binecuvântat fii şi tu. Mulţumim foarte mult.
Translated by Lucia Grosaru
Reviewed by Ana M

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave deBronkart - e-Patient
Dave deBronkart wants to help patients help themselves -- by owning their medical data, connecting to fellow patients and making medical care better.

Why you should listen

David deBronkart, better known as “e-patient Dave,” was diagnosed in January 2007 with kidney cancer at a very late stage. Odds were stacked against him, with tumors in both lungs, several bones and muscle tissue. He received great treatment, and was able to fight through and win the battle over his cancer.  His last treatment was July 23, 2007, and by September it was clear he’d beaten the disease.

deBronkart is now actively engaged in opening health care information directly to patients on an unprecedented level, thus creating a new dynamic in how information is delivered, accessed and used by the patient.

More profile about the speaker
Dave deBronkart | Speaker | TED.com