ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Francis de los Reyes: Sanitation is a basic human right

Francis de los Reyes: Salubritatea e un drept uman de bază

Filmed:
803,551 views

Avertisment: această conferinţă ar putea conţine mai multe informații decât ați vrea să ştiți despre modul în care lumea face treaba mare. Însă, ca activist în domeniul salubrității (şi membru TED), Francis de los Reyes întreabă: oare nu merităm cu toții un loc sigur în care să ne facem nevoile ?
- Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am an engineeringInginerie professorProfesor,
0
345
1664
Sunt profesor de inginerie
00:14
and for the pasttrecut 14 yearsani
1
2009
3116
şi de 14 ani
predau despre rahat.
00:17
I've been teachingînvățătură craprahat.
2
5125
1808
(Râsete)
00:18
(LaughterRâs)
3
6933
1305
00:20
Not that I'm a badrău teacherprofesor,
4
8238
2017
Nu fiindcă sunt un profesor slab,
ci fiindcă studiez şi predau
00:22
but I've been studyingstudiu and teachingînvățătură
5
10255
2118
00:24
about humanuman wastedeşeuri
6
12373
1887
despre reziduurile umane,
despre modul în care sunt transportate
00:26
and how wastedeşeuri is conveyedtransmis
7
14260
1631
00:27
throughprin these wastewaterape reziduale treatmenttratament plantsplante,
8
15891
2883
prin stațiile de epurare
a apelor reziduale
00:30
and how we engineeringiner and designproiecta
9
18774
1575
şi despre modul în care construim
şi proiectăm stațiile,
00:32
these treatmenttratament plantsplante so that we can protectproteja
10
20349
1990
pentru a proteja apele de suprafaţă
ca râurile.
00:34
surfacesuprafaţă waterapă like riversrâuri.
11
22339
2082
00:36
I've basedbazat my scientificștiințific careerCarieră
12
24421
2650
Mi-am întemeiat cariera ştiinţifică
00:39
on usingutilizând leading-edgevârf molecularmolecular techniquestehnici,
13
27071
3437
pe folosirea tehnicilor moleculare
de ultimă generaţie,
00:42
DNA-ADN-UL- and RNA-basedBazate pe RNA methodsmetode
14
30508
2612
a metodelor pe bază de ADN şi ARN
de analizare a populaţiilor microbiene
00:45
to look at microbialmicrobian populationspopulații in biologicalbiologic reactorsreactoare,
15
33120
3439
din reactoarele biologice
şi de optimizare a acestor sisteme.
00:48
and again to optimizeoptimiza these systemssisteme.
16
36559
2363
00:50
And over the yearsani,
17
38922
1249
De-a lungul anilor, am dezvoltat
o obsesie bolnăvicioasă pentru toalete
00:52
I have developeddezvoltat an unhealthynesănătos obsessionobsesie with toiletstoalete,
18
40171
4252
şi se știe că mă furișez în acestea
cu mobilul dotat cu aparat foto.
00:56
and I've been knowncunoscut to sneakSneak into toiletstoalete
19
44423
2992
00:59
and take my cameraaparat foto phonetelefon
20
47415
1803
01:01
all over the worldlume.
21
49218
2348
01:03
But alongde-a lungul the way, I've learnedînvățat
22
51566
2224
Pe parcurs, am învățat că nu e vorba
doar de partea tehnică,
01:05
that it's not just the technicaltehnic sidelatură,
23
53790
2542
01:08
but there's alsode asemenea this thing calleddenumit the culturecultură of craprahat.
24
56332
4178
ci există şi un lucru numit
„cultura rahatului”.
01:12
So for exampleexemplu,
25
60510
1469
De exemplu, câţi dintre voi vă spălaţi
şi câţi vă ştergeţi ?
01:13
how manymulți of you are washersmasini de spalat
26
61979
2307
01:16
and how manymulți of you are wipersstergatoare?
27
64286
2452
01:18
(LaughterRâs)
28
66738
4207
(Râsete)
01:22
If, well, I guessghici you know what I mean.
29
70945
3937
Bănuiesc că ştiţi ce vreau să spun.
01:26
If you're a washermasina de spalat, then you use waterapă
30
74882
2239
Dacă vă spălaţi, folosiţi apă
pentru spălarea regiunii anale.
01:29
for analAnal cleansingcurățare. That's the technicaltehnic termtermen.
31
77121
2812
Acesta e termenul tehnic.
01:31
And if you're a wiperstergator,
32
79933
2858
Dacă vă ştergeţi, folosiţi hârtie igienică
01:34
then you use toilettoaletă paperhârtie
33
82791
2092
01:36
or, in some regionsregiuni of the worldlume
34
84883
1755
sau, în unele regiuni ale lumii
unde nu e disponibilă,
01:38
where it's not availabledisponibil, newspaperziar
35
86638
3634
ziar, cârpe sau pănuşi.
01:42
or ragszdrenţe or corncobscoceni de porumb.
36
90272
3520
01:45
And this is not just a piecebucată of triviatrivia,
37
93792
2498
Acestea nu sunt fleacuri,
ci e important să înţelegem
01:48
but it's really importantimportant to understanda intelege
38
96290
1856
01:50
and solverezolva the sanitationsalubritate problemproblemă.
39
98146
2193
şi să rezolvăm problema salubrității.
E o problemă gravă.
01:52
And it is a bigmare problemproblemă:
40
100339
2284
Sunt 2,5 miliarde de oameni în lume
fără acces la condiții sanitare adecvate.
01:54
There are 2.5 billionmiliard people in the worldlume
41
102623
2045
01:56
who don't have accessacces to adequateadecvat sanitationsalubritate.
42
104668
3161
N-au toalete moderne.
01:59
For them, there's no modernmodern toilettoaletă.
43
107829
2103
02:01
And there are 1.1 billionmiliard people
44
109932
3911
Sunt 1,1 miliarde de oameni
ce folosesc ca toaletă străzile,
02:05
whosea caror toiletstoalete are the streetsstrăzi
45
113843
2394
02:08
or riverrâu banksbănci or opendeschis spacesspații,
46
116237
2926
malurile râurilor sau cerul liber.
02:11
and again, the technicaltehnic termtermen for that is
47
119163
1979
Termenul tehnic e „defecare în aer liber”,
02:13
opendeschis defecationdefecare,
48
121142
2037
dar înseamnă, pur şi simplu,
să-ți faci nevoile afară.
02:15
but that is really simplypur şi simplu
49
123179
3104
02:18
shittingmişto in the opendeschis.
50
126283
2059
02:20
And if you're livingviaţă in fecalfecale materialmaterial
51
128342
1903
Dacă trăiești înconjurat
de materii fecale, te vei îmbolnăvi.
02:22
and it's surroundingînconjurător you, you're going to get sickbolnav.
52
130245
2335
02:24
It's going to get into your drinkingbăut waterapă,
53
132580
1506
Vor ajunge în apa potabilă, în mâncare,
în mediul imediat.
02:26
into your foodalimente, into your immediateimediat surroundingsîmprejurimi.
54
134086
2416
Naţiunile Unite estimează că, anual,
1,5 milioane de copii mor
02:28
So the UnitedMarea NationsNaţiunilor estimatesestimări
55
136502
2445
02:30
that everyfiecare yearan, there are
1.5 millionmilion childcopil deathsdecese
56
138947
4112
din cauza condițiilor sanitare inadacvate.
02:35
because of inadequateinadecvate sanitationsalubritate.
57
143059
2709
Un deces ce poate fi prevenit
la fiecare 20 de secunde,
02:37
That's one preventableprevenite deathmoarte everyfiecare 20 secondssecunde,
58
145768
4049
02:41
171 everyfiecare hourora,
59
149817
2610
171 la fiecare oră, 4100 în fiecare zi.
02:44
4,100 everyfiecare day.
60
152427
3218
Pentru a preveni defecarea în aer liber,
02:47
And so, to avoidevita opendeschis defecationdefecare,
61
155645
2092
02:49
municipalitiesmunicipii and citiesorase
62
157737
2175
municipiile și orașele
construiesc infrastructură,
02:51
buildconstrui infrastructureinfrastructură, for exampleexemplu, like pitgroapă latrineslatrine,
63
159912
4192
precum latrinele,
în zonele suburbane şi rurale.
02:56
in peri-urbanPeri-urban and ruralrural areaszone.
64
164104
1922
De exemplu, în KwaZulu-Natal,
o provincie din Africa de Sud,
02:58
For exampleexemplu, in KwaZulu-NatalKwaZulu-Natal
provinceprovincia in SouthSud AfricaAfrica,
65
166026
3307
03:01
they'vele-au builtconstruit tenszeci of thousandsmii of these pitgroapă latrineslatrine.
66
169333
3334
au construit zeci de mii de latrine.
03:04
But there's a problemproblemă when you scalescară up
67
172667
2193
Dar apare o problemă
când numărul se ridică la zeci de mii:
03:06
to tenszeci of thousandsmii, and the problemproblemă is,
68
174860
2250
ce se întâmplă când latrinele se umplu ?
Iată ce se întâmplă.
03:09
what happensse întâmplă when the pitsgropi are fulldeplin?
69
177110
1802
03:10
This is what happensse întâmplă.
70
178912
2585
03:13
People defecatedefeca around the toilettoaletă.
71
181497
2374
Oamenii își fac nevoile
în jurul toaletei.
03:15
In schoolsșcoli, childrencopii defecatedefeca on the floorsetaje
72
183871
3105
În şcoli, copiii își fac nevoile pe podea,
apoi lasă urme în exteriorul clădirii
03:18
and then leavepărăsi a trailtraseu outsidein afara the buildingclădire
73
186976
2171
și încep să-și fac nevoile
în jurul acesteia,
03:21
and startstart defecatingdefecare around the buildingclădire,
74
189147
2783
03:23
and these pitsgropi have to be cleanedcurățate
75
191930
2234
iar latrinele trebuie curăţate
şi golite manual.
03:26
and manuallymanual emptiedgolite.
76
194164
2531
03:28
And who does the emptyingGolirea?
77
196695
1348
Cine le golește ? Niște muncitori
trebuie să coboare uneori în latrine
03:30
You've got these workersmuncitorii
78
198043
2522
03:32
who have to sometimesuneori go down into the pitsgropi
79
200565
2734
03:35
and manuallymanual removeelimina the contentsconținut.
80
203299
2401
şi să îndepărteze manual conţinutul.
E o muncă murdară şi periculoasă.
03:37
It's a dirtymurdar and dangerouspericulos businessAfaceri.
81
205700
3847
03:41
As you can see, there's no protectivede protecţie equipmentechipament,
82
209547
2318
După cum vedeţi, n-au echipament
sau îmbrăcăminte de protecţie.
03:43
no protectivede protecţie clothingîmbrăcăminte.
83
211865
1589
03:45
There's one workermuncitor down there.
84
213454
1006
E un muncitor acolo jos. Sper că-l vedeți.
Are o mască pe faţă, dar nu și tricou.
03:46
I hopesperanţă you can see him.
85
214460
1638
03:48
He's got a facefață maskmasca on, but no shirtcămaşă.
86
216098
2856
În ţări ca India, castele inferioare
sunt condamnate să golească latrinele,
03:50
And in some countriesțări, like IndiaIndia,
87
218954
2431
03:53
the lowerinferior castescastele are condemnedcondamnat
88
221385
2474
03:55
to emptygol the pitsgropi,
89
223859
2374
şi condamnarea de către societate
nu se oprește aici.
03:58
and they're furthermai departe condemnedcondamnat by societysocietate.
90
226233
2576
04:00
So you askcere yourselftu, how can we solverezolva this
91
228809
2947
Vă întrebați cum putem rezolva problema
şi de ce nu construim
04:03
and why don't we just buildconstrui Western-styleOccidental flushculoare toiletstoalete
92
231756
2835
toalete moderne cu jet de apă
pentru acești oameni ?
04:06
for these two and a halfjumătate billionmiliard?
93
234591
2521
04:09
And the answerRăspuns is, it's just not possibleposibil.
94
237112
2305
Răspunsul e: nu se poate.
În unele zone nu e destulă apă și energie.
04:11
In some of these areaszone, there's not enoughdestul waterapă,
95
239417
2858
04:14
there's no energyenergie,
96
242275
1373
Va costa zeci de miliarde de dolari
să proiectăm sistemele de canalizare,
04:15
it's going to costa costat tenszeci of trillionstrilioane of dollarsdolari
97
243648
2035
04:17
to laypune out the sewercanal lineslinii
98
245683
1575
să construim instalaţiile,
să operăm şi să întreținem sistemele.
04:19
and to buildconstrui the facilitiesfacilităţi
99
247258
871
04:20
and to operatea functiona and maintainmenţine these systemssisteme,
100
248129
2394
Dacă nu sunt construite corect,
murdăria din toaletele moderne
04:22
and if you don't buildconstrui it right,
101
250523
1572
04:24
you're going to have flushculoare toiletstoalete
102
252095
1901
va ajunge direct în râuri,
ca în multe oraşe în curs de dezvoltare.
04:25
that basicallype scurt go straightdrept into the riverrâu,
103
253996
2408
04:28
just like what's happeninglucru in manymulți citiesorase
104
256404
2475
04:30
in the developingîn curs de dezvoltare worldlume.
105
258879
1393
Aceasta să fie soluția ?
Fiindcă, în esență, foloseşti apă curată
04:32
And is this really the solutionsoluţie?
106
260272
2049
04:34
Because essentiallyin esenta, what you're doing is
107
262321
1890
04:36
you're usingutilizând cleancurat waterapă
108
264211
2385
pentru a curăţa toaleta,
aceasta ajunge într-o stație de epurare,
04:38
and you're usingutilizând it to flushculoare your toilettoaletă,
109
266596
2065
04:40
conveytransmite it to a wastewaterape reziduale treatmenttratament plantplantă
110
268661
2486
ce se golește apoi într-un râu,
care e o sursă de apă potabilă.
04:43
whichcare then dischargesevacuările to a riverrâu,
111
271147
1744
04:44
and that riverrâu, again, is a drinkingbăut waterapă sourcesursă.
112
272891
2756
04:47
So we'vene-am got to rethinkregândească sanitationsalubritate,
113
275647
2295
Trebuie să regândim
sistemul de salubritate
04:49
and we'vene-am got to reinventreinventeze the sanitationsalubritate infrastructureinfrastructură,
114
277942
4565
şi să reinventăm
infrastructura de salubritate.
04:54
and I'm going to argueargumenta that to do this,
115
282507
1901
Pentru a face asta,
trebuie să folosim gândirea sistemică.
04:56
you have to employangaja systemssisteme thinkinggândire.
116
284408
2317
04:58
We have to look at the wholeîntreg sanitationsalubritate chainlanţ.
117
286725
2970
Trebuie să analizăm
întreaga reţea de salubritate.
05:01
We startstart with a humanuman interfaceinterfață,
118
289695
2273
Începem cu interfaţa cu omul
şi apoi trebuie să ne gândim
05:03
and then we have to think about how fecesfecale
119
291968
1901
05:05
are collectedadunat and storedstocate,
120
293869
2384
la felul în care fecalele
sunt colectate şi depozitate,
05:08
transportedtransportate, treatedtratate and reusedrefolosite
121
296253
2722
transportate, tratate şi refolosite...
Nu doar eliminate, ci și refolosite.
05:10
and not just disposaleliminare but reusereutilizarea.
122
298975
2165
05:13
So let's startstart with the humanuman userutilizator interfaceinterfață.
123
301140
2493
Să începem cu interfaţa cu omul.
05:15
I say, it doesn't mattermaterie if you're a washermasina de spalat or a wiperstergator,
124
303633
3824
Nu contează dacă te speli sau te ştergi,
dacă stai aşezat sau ghemuit,
05:19
a sittersitter or a squatterpersoană care stă ghemuită,
125
307457
2003
05:21
the humanuman userutilizator interfaceinterfață should be cleancurat
126
309460
2092
interfaţa cu omul ar trebui să fie curată
şi uşor de folosit,
05:23
and easyuşor to use, because after all,
127
311552
2801
fiindcă să-ți faci nevoile
ar trebui să fie agreabil.
05:26
takingluare a dumpdepozit should be pleasurableplacute.
128
314353
2374
05:28
(LaughterRâs)
129
316727
2621
(Râsete)
05:31
And when we opendeschis the possibilitiesposibilităţi
130
319348
2857
Iar când lărgim posibilităţile
de înţelegere a reţelei de salubritate,
05:34
to understandingînţelegere this sanitationsalubritate chainlanţ,
131
322205
2711
05:36
then the back-endde back-end technologytehnologie,
132
324916
2070
tehnologia de colectare şi refolosire
n-ar trebui să conteze.
05:38
the collectionColectie to the reusereutilizarea, should not really mattermaterie,
133
326986
3690
05:42
and then we can applyaplica
134
330676
1293
Apoi putem aplica soluţii
acceptabile local și adaptate la context.
05:43
locallyla nivel local adoptableadoptabili and context-sensitivecontact-sensitive solutionssoluţii.
135
331969
3837
05:47
So we can opendeschis ourselvesnoi insine to possibilitiesposibilităţi like,
136
335806
2700
Astfel putem accepta dispozitive
ca toaleta cu sistem de separare a urinei,
05:50
for exampleexemplu, this urine-divertingurină de redirecţionare toilettoaletă,
137
338506
2895
05:53
and there's two holesgăuri in this toilettoaletă.
138
341401
1832
prevăzută cu două orificii,
unul în faţă, altul în spate.
05:55
There's the frontfață and the back,
139
343233
1182
05:56
and the frontfață collectscolecte the urineurină,
140
344415
2074
Cel din faţă colectează urina,
cel din spate, materiile fecale.
05:58
and the back collectscolecte the fecalfecale materialmaterial.
141
346489
1904
06:00
And so what you're doing is
you're separatingseparare the urineurină,
142
348393
1846
Astfel se separă urina,
ce conține 80% din cantitatea de azot
06:02
whichcare has 80 percentla sută of the nitrogenazot
143
350239
2069
06:04
and 50 percentla sută of the phosphorusfosfor,
144
352308
2250
şi 50% din cantitatea de fosfor,
ea putând fi apoi tratată
06:06
and then that can then be treatedtratate
145
354558
2081
06:08
and precipitatedprecipitat to formformă things like struvitestruvit,
146
356639
2621
şi precipitată sub formă de struvită,
un îngrășământ valoros.
06:11
whichcare is a high-valuemare valoare fertilizerîngrăşământ,
147
359260
1969
06:13
and then the fecalfecale materialmaterial can then be disinfecteddezinfectat
148
361229
2498
Materiile fecale pot fi dezinfectate
şi convertite în produse finale valoroase.
06:15
and again convertedconvertit to high-valuemare valoare endSfârşit productsproduse.
149
363727
3689
Sau, conform cercetărilor noastre,
poți refolosi apa prin tratarea
06:19
Or, for exampleexemplu, in some of our researchcercetare,
150
367416
2205
06:21
you can reusereutilizarea the waterapă by treatingtratare it
151
369621
2643
06:24
in on-siteLa fata locului sanitationsalubritate systemssisteme
152
372264
2138
în sisteme de epurare in situ:
jardiniere sau zone umede construite.
06:26
like plantermaşini de plantat boxescutii or constructedconstruite wetlandszone umede.
153
374402
2761
06:29
So we can opendeschis up all these possibilitiesposibilităţi
154
377163
2683
Putem beneficia de aceste posibilităţi,
dacă renunțăm la vechea paradigmă
06:31
if we take away the oldvechi paradigmparadigmă of flushculoare toiletstoalete
155
379846
3488
a toaletelor cu jet de apă
şi a stațiilor de tratare.
06:35
and treatmenttratament plantsplante.
156
383334
1666
06:37
So you mightar putea be askingcer, who'scine going to paya plati?
157
385000
3418
Poate vă întrebați cine va plăti.
06:40
Well, I'm going to argueargumenta that governmentsguvernele
158
388418
1958
Guvernele ar trebui să finanţeze
infrastructura de salubritate.
06:42
should fundfond sanitationsalubritate infrastructureinfrastructură.
159
390376
3431
06:45
NGOsONG-uri and donordonator organizationsorganizații,
160
393807
2531
ONG-urile şi organizaţiile de caritate
fac tot posibilul, dar nu va fi destul.
06:48
they can do theiral lor bestCel mai bun, but it's not going to be enoughdestul.
161
396338
3420
06:51
GovernmentsGuvernele should fundfond sanitationsalubritate
162
399758
1665
Guvernele ar trebui să finanţeze
sistemul de salubritate,
06:53
the samela fel way they fundfond roadsdrumuri
163
401423
1755
așa cum finanţează șoselele,
şcolile, spitalele
06:55
and schoolsșcoli and hospitalsspitale
164
403178
3460
și alte elemente de infrastructură,
ca podurile,
06:58
and other infrastructureinfrastructură like bridgespoduri,
165
406638
2152
07:00
because we know, and the WHO has doneTerminat this studystudiu,
166
408790
3103
fiindcă ştim,
conform studiului realizat de OMS,
07:03
that for everyfiecare dollardolar that we investinvesti
167
411893
1834
că, pentru fiecare dolar investit
în infrastructura de salubritate,
07:05
in sanitationsalubritate infrastructureinfrastructură,
168
413727
1889
primim înapoi între 3 și 34 de dolari.
07:07
we get something like threeTrei to 34 dollarsdolari back.
169
415616
3510
07:11
Let's go back to the problemproblemă of pitgroapă emptyingGolirea.
170
419126
2452
Să revenim la problema golirii latrinelor.
07:13
So at NorthNord CarolinaCarolina StateStat UniversityUniversitatea,
171
421578
1495
La Universitatea de Stat
din Carolina de Nord
07:15
we challengedcontestate our studentselevi to
come up with a simplesimplu solutionsoluţie,
172
423073
3187
le-am cerut studenţilor să vină
cu o soluţie simplă, și iată ideea lor:
07:18
and this is what they camea venit up with:
173
426260
1484
un simplu burghiu spiralat modificat,
07:19
a simplesimplu, modifiedmodificate screwşurub augermelc
174
427744
2643
07:22
that can movemișcare the wastedeşeuri up
175
430387
1934
ce scoate reziduurile din latrină
și le depune într-o cuvă de colectare.
07:24
from the pitgroapă and into a collectingcolectare drumtambur,
176
432321
2519
07:26
and now the pitgroapă workermuncitor
177
434840
1496
Acum muncitorii nu mai trebuie
să coboare în latrină.
07:28
doesn't have to go down into the pitgroapă.
178
436336
2105
L-am testat în Africa de Sud
şi funcţionează.
07:30
We testedtestat it in SouthSud AfricaAfrica, and it workslucrări.
179
438441
1906
07:32
We need to make it more robustrobust,
180
440347
1728
Trebuie să fie mai solid şi-l vom testa
la anul în Malawi şi Africa de Sud.
07:34
and we're going to do more testingTestarea
181
442075
1293
07:35
in MalawiMalawi and SouthSud AfricaAfrica this comingvenire yearan.
182
443368
2566
07:37
And our ideaidee is to make this
183
445934
1619
Vrem să devină un serviciu profesional
de golire a latrinelor,
07:39
a professionalizedprofesionalizat pit-emptyinggroapă-vidanjare serviceserviciu
184
447553
2507
07:42
so that we can createcrea a smallmic businessAfaceri out of it,
185
450060
2578
pentru a crea o mică afacere,
profituri şi locuri de muncă.
07:44
createcrea profitsprofit and jobslocuri de munca,
186
452638
1833
07:46
and the hopesperanţă is that,
187
454471
1384
Sperăm că, pe măsură ce regândim
sistemul de salubritate,
07:47
as we are rethinkingregândirea sanitationsalubritate,
188
455855
1791
07:49
we are extendingextindere the life of these pitsgropi
189
457646
3378
vom mări durata de viață a latrinelor,
07:53
so that we don't have to resortstațiune
190
461024
2148
nemaitrebuind să apelăm
la soluţii rapide și absurde.
07:55
to quickrapid solutionssoluţii
191
463172
1805
07:56
that don't really make sensesens.
192
464977
1964
07:58
I believe that accessacces to adequateadecvat sanitationsalubritate
193
466941
3628
Accesul la condiții sanitare adecvate
e un drept de bază al omului.
08:02
is a basicde bază humanuman right.
194
470569
1924
Trebuie să oprim exploatarea
castelor inferioare şi a oamenilor săraci,
08:04
We need to stop the practicepractică
195
472493
1617
08:06
of lowerinferior castescastele and lower-statusstatutul de jos people
196
474110
2790
08:08
going down and beingfiind condemnedcondamnat to emptygol pitsgropi.
197
476900
3542
condamnaţi să golească latrinele.
08:12
It is our moralmorală, it is our socialsocial
198
480442
1980
E obligația noastră morală,
socială şi ecologică.
08:14
and our environmentalde mediu obligationobligaţie.
199
482422
2149
08:16
Thank you.
200
484571
2069
Mulţumesc.
(Aplauze)
08:18
(ApplauseAplauze)
201
486640
1675
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Cristina Firoiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com