ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com
TED2014

Marc Kushner: Why the buildings of the future will be shaped by ... you

Marc Kushner: De ce clădirile din viitor vor fi determinate de ... voi

Filmed:
3,735,933 views

„Arhtectura nu se rezumă doar la matematică și zonificare -- ci mai degrabă la profundele legături emotionale”, spune Marc Kushner. Într-o prezentare impresionantă -- și deseori amuzantă -- acesta examinează ultimii treizeci de ani din arhitectură pentru a demonstra cum publicul, odată deconectat, a devenit o parte esențială a procesului de design. Cu ajutorul platformelor de socializare, reacțiile publicului devin cunoscute arhitecților cu ani înainte ca o clădire să fie măcar creată. Rezultatul? Arhitectură cu o funcționalitate mult mai mare decât până acum.
- Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayAstăzi I'm going to speakvorbi to you
0
1828
1620
Astăzi vă voi vorbi
despre ultimii 30 de ani
din istoria arhitecturii.
00:15
about the last 30 yearsani
of architecturalarhitectural historyistorie.
1
3472
3030
00:19
That's a lot to packambalaj into 18 minutesminute.
2
7685
2458
Destul de mult de acoperit
în doar 18 minute.
00:22
It's a complexcomplex topicsubiect,
3
10167
1687
E un subiect complex, așa că
vom începe cu o locație pe măsură:
00:23
so we're just going to divepicaj right in
at a complexcomplex placeloc:
4
11878
4374
00:28
NewNoi JerseyJersey.
5
16276
1206
New Jersey.
00:29
Because 30 yearsani agoîn urmă, I'm from JerseyJersey,
6
17506
3190
Eu sunt din Jersey, iar acum 30 de ani,
când aveam șase ani,
locuiam în casa părinților
00:32
and I was sixşase, and I livedtrăit there
in my parents'părinţilor housecasă
7
20720
3842
într-un oraș numit Livingston,
00:36
in a townoraș calleddenumit LivingstonLivingston,
8
24586
1624
și aici era dormitorul meu
din copilărie.
00:38
and this was my childhoodcopilărie bedroomdormitor.
9
26234
2931
00:41
Around the cornercolţ from my bedroomdormitor
10
29689
2435
Pe colț, chiar lângă dormitorul meu,
00:44
was the bathroombaie
that I used to shareacțiune with my sistersoră.
11
32148
2862
se găsea baia,
pe care o împărțeam cu sora mea.
00:47
And in betweenîntre my bedroomdormitor and the bathroombaie
12
35225
2913
Iar între dormitor și baie
se găsea un balcon
cu vedere spre sufragerie.
00:50
was a balconybalcon that overlookedtrecute cu vederea
the familyfamilie roomcameră.
13
38162
2801
00:53
And that's where everyonetoata lumea
would hangatârna out and watch TVTV,
14
41413
3682
Aceasta era camera unde toată lumea
se aduna să se uite la televizor,
00:57
so that everyfiecare time that I walkedumblat
from my bedroomdormitor to the bathroombaie,
15
45119
4163
așa că de fiecare dată când mergeam
din dormitorul meu la baie,
toată lumea mă putea vedea,
01:01
everyonetoata lumea would see me,
16
49306
1336
01:02
and everyfiecare time I tooka luat a showerduș
and would come back in a towelprosop,
17
50666
3754
și oricând făceam duș și mă întorceam
acoperit doar de un prosop,
toată lumea mă putea vedea.
01:06
everyonetoata lumea would see me.
18
54444
1377
01:08
And I lookedprivit like this.
19
56162
1381
Iată cum arătam pe atunci.
01:10
I was awkwardincomode,
20
58718
3023
Eram ciudat,
01:13
insecurenesigure, and I hatedurât it.
21
61765
2091
nesigur și mă uram pentru asta.
01:15
I hatedurât that walkmers pe jos, I hatedurât that balconybalcon,
22
63880
3039
Uram acel drum, uram acel balcon,
uram acea cameră, și uram acea casă.
01:18
I hatedurât that roomcameră, and I hatedurât that housecasă.
23
66943
3024
01:22
And that's architecturearhitectură.
24
70769
1688
Iar asta e arhitectura.
01:24
(LaughterRâs)
25
72917
1317
(Râsete)
Gata.
01:26
DoneFăcut.
26
74258
1318
01:28
That feelingsentiment, those emotionsemoții that I feltsimțit,
27
76088
3374
Acea senzație, acele emoții
pe care le trăisem,
01:31
that's the powerputere of architecturearhitectură,
28
79486
2693
constituie adevărata putere
a arhitecturii,
01:34
because architecturearhitectură is not about mathmatematica
and it's not about zoningzonare,
29
82203
3538
fiindca arhitectura nu se rezumă
doar la matematică și zonificare,
01:37
it's about those visceralviscerale,
emotionalemoţional connectionsconexiuni
30
85765
3358
ci se referă la acele legături
emoționale profunde
pe care le formăm cu spațiile
în care locuim.
01:41
that we feel to the placeslocuri that we occupyocupa.
31
89147
2756
01:44
And it's no surprisesurprinde
that we feel that way,
32
92653
2876
Nu e deloc surprinzător
că simțim astfel,
deoarece potrivit EPA,
01:47
because accordingin conformitate to the EPAEPA,
33
95553
2208
americanii petrec aproape
90% din timp în spațiile închise.
01:49
AmericansAmericanii spendpetrece 90 percentla sută
of theiral lor time indoorsîn interior.
34
97785
4619
01:54
That's 90 percentla sută of our time
surroundedinconjurat by architecturearhitectură.
35
102428
4736
Adică 90% din timp
suntem înconjurați de arhitectură.
Asta înseamnă foarte mult.
01:59
That's hugeimens.
36
107188
1508
02:00
That meansmijloace that architecturearhitectură is shapingmodelarea us
in waysmoduri that we didn't even realizerealiza.
37
108720
4493
Înseamnă totodată că arhitectura
ne influențează fără ca măcar să realizăm.
02:05
That makesmărci us a little bitpic gulliblenaiv
and very, very predictablepredictibil.
38
113922
5374
Lucru ce ne face ușor creduli
și foarte previzibili.
02:11
It meansmijloace that when I showspectacol you
a buildingclădire like this,
39
119464
2629
Înseamnă că atunci când vă arăt
o clădire ca aceasta,
02:14
I know what you think:
40
122117
1382
știu deja la ce vă gândiți:
02:15
You think "powerputere"
and "stabilitystabilitate" and "democracydemocraţie."
41
123523
3347
vă gândiți la „putere",
„stabilitate" și „democrație".
02:19
And I know you think that
because it's basedbazat on a buildingclădire
42
127239
3633
Probabil sunteți influențați de faptul
că se bazează pe o clădire
construită de către greci
acum 2,500 de ani.
02:22
that was buildconstrui 2,500 yearsani agoîn urmă
by the GreeksGrecii.
43
130896
2794
02:26
This is a tricktruc.
44
134272
1322
Nu e decât un truc.
02:27
This is a triggertrăgaci that architectsarhitecți use
45
135912
2168
E doar un imbold folosit de arhitecți
02:30
to get you to createcrea
an emotionalemoţional connectionconexiune
46
138104
3889
pentru a vă încuraja să dezvoltați
o legătură emoțională
02:34
to the formsformulare that we buildconstrui
our buildingsclădiri out of.
47
142017
2641
cu formele în care ne construim clădirile.
02:37
It's a predictablepredictibil emotionalemoţional connectionconexiune,
48
145237
2640
E o legătură emoțională previzibilă,
02:39
and we'vene-am been usingutilizând this tricktruc
for a long, long time.
49
147901
3220
și totodată un truc
de care ne-am folosit timp îndelungat.
02:43
We used it [200] yearsani agoîn urmă to buildconstrui banksbănci.
50
151629
3273
L-am folosit acum 200 de ani
pentru a construi bănci.
L-am folosit în secolul XIX
la construcția muzeelor de artă.
02:46
We used it in the 19thlea centurysecol
to buildconstrui artartă museumsMuzee.
51
154926
3157
02:50
And in the 20thlea centurysecol in AmericaAmerica,
52
158107
2205
Și în America secolului douăzeci,
02:52
we used it to buildconstrui housescase.
53
160336
1835
pentru a construi case.
02:54
And look at these solidsolid,
stablegrajd little soldierssoldati
54
162195
2738
Priviți doar acești mici soldați stabili
02:56
facingcu care se confruntă the oceanocean
and keepingpăstrare away the elementselement.
55
164957
2571
înfruntând oceanul
și opunându-se elementelor naturii.
03:00
This is really, really usefulutil,
56
168265
2635
Iar asta e foarte folositor,
03:02
because buildingclădire things is terrifyingînfricoșător.
57
170924
2987
deoarece să construiești
e un lucru terifiant.
03:06
It's expensivescump, it takes a long time,
and it's very complicatedcomplicat.
58
174331
4136
Este costisitor, foarte complex
și cere mult timp.
03:10
And the people that buildconstrui things --
59
178996
2158
Iar cei care se ocupă cu asta --
03:13
developersdezvoltatorii and governmentsguvernele --
60
181178
2205
proiectanții și guvernele --
se tem de inovație,
03:15
they're naturallynatural afraidsperiat of innovationinovaţie,
61
183407
2853
și preferă să se folosească de modele
la care știu că veți reacționa.
03:18
and they'dle-ar rathermai degraba just use those formsformulare
that they know you'llveți respondrăspunde to.
62
186284
3980
03:23
That's how we endSfârşit up
with buildingsclădiri like this.
63
191125
2189
Astfel ajungem să avem clădiri
precum aceasta.
03:26
This is a nicefrumos buildingclădire.
64
194096
1670
E o clădire destul de frumoasă.
03:27
This is the LivingstonLivingston PublicPublice LibraryBiblioteca
65
195790
2291
Este Biblioteca Publică din Livingston,
03:30
that was completedterminat in 2004 in my hometownoras natal,
66
198105
3110
ce a fost finalizată
în orașul meu natal în 2004,
03:33
and, you know, it's got a domedom
67
201239
1625
și, vedeți, are o cupolă,
03:34
and it's got this roundrundă thing
and columnscoloane, redroșu brickcaramida,
68
202888
3607
această construcție circulară,
cărămidă roșie și aceste coloane,
03:38
and you can kinddrăguț of guessghici what LivingstonLivingston
is tryingîncercat to say with this buildingclădire:
69
206495
4990
aproape că puteți ghici ce dorește
să transmită Livingston cu acest edificiu:
03:43
childrencopii, propertyproprietate valuesvalorile and historyistorie.
70
211509
3526
copii, valoare a proprietății și istorie.
03:47
But it doesn't have much to do
with what a librarybibliotecă actuallyde fapt does todayastăzi.
71
215751
3535
Însă nu are multe în comun
cu rolul unei biblioteci în ziua de azi.
03:52
That samela fel yearan, in 2004,
on the other sidelatură of the countryțară,
72
220209
4064
În același an, în 2004,
în partea opusă a țării,
o altă bibliotecă a fost construită,
03:56
anothero alta librarybibliotecă was completedterminat,
73
224297
1995
03:58
and it looksarată like this.
74
226316
1473
ce arată așa.
03:59
It's in SeattleSeattle.
75
227998
1333
Se află în Seattle.
04:02
This librarybibliotecă is about how
we consumea consuma mediamass-media in a digitaldigital agevârstă.
76
230140
5554
Biblioteca se dedică modului
în care consumăm presa în era digitală.
E un nou tip de atracție publică
a orașului,
04:07
It's about a newnou kinddrăguț
of publicpublic amenityagrement for the cityoraș,
77
235718
3570
un loc de întâlnire, lectură
și informare.
04:11
a placeloc to gatheraduna and readcitit and shareacțiune.
78
239312
2605
04:15
So how is it possibleposibil
79
243244
1623
Așadar cum se poate
ca în același an și în aceeași țară,
04:16
that in the samela fel yearan,
in the samela fel countryțară,
80
244891
3413
04:20
two buildingsclădiri, bothambii calleddenumit librariesbiblioteci,
81
248328
2623
două clădiri,
ambele purtând numele de biblioteci,
să arate complet diferit?
04:22
look so completelycomplet differentdiferit?
82
250975
1632
04:25
And the answerRăspuns is that architecturearhitectură workslucrări
on the principleprincipiu of a pendulumpendul.
83
253576
5533
Răspunsul e că arhitectura funcționează
după principiul unei pendule.
04:31
On the one sidelatură is innovationinovaţie,
84
259501
2868
Pe de-o parte se află inovația,
04:34
and architectsarhitecți are constantlymereu pushingîmpingerea,
pushingîmpingerea for newnou technologiestehnologii,
85
262393
3617
iar arhitecții se află constant
în căutarea de noi tehnologii,
04:38
newnou typologiestipologii, newnou solutionssoluţii
for the way that we livetrăi todayastăzi.
86
266034
3682
tipologii sau soluții
pentru felul în care trăim astăzi.
04:41
And we pushApăsaţi and we pushApăsaţi and we pushApăsaţi
87
269886
2394
Și persistăm atât de mult
04:44
untilpana cand we completelycomplet alienateinstraineze all of you.
88
272304
2599
până când reușim
să vă îndepărtăm întru-totul.
04:46
We wearpurta all blacknegru, we get very depresseddeprimat,
89
274927
2226
Suntem îmbrăcați în negru,
devenim depresivi,
04:49
you think we're adorableadorabil,
90
277177
2161
voi ne credeți adorabili,
04:51
we're deadmort insideinterior because
we'vene-am got no choicealegere.
91
279362
3459
însă suntem goi pe dinăuntru
fiindcă nu avem de ales.
04:54
We have to go to the other sidelatură
92
282845
1752
Trebuie să ne sacrificăm
04:56
and reengagereengage those symbolssimboluri
that we know you love.
93
284621
3115
pentru a reinventa simbolurile
pe care le iubiți atât de mult.
05:00
So we do that, and you're happyfericit,
94
288394
2159
Așadar o facem, voi sunteți mulțumiți,
05:02
we feel like selloutstriplând,
95
290577
1810
noi ne simțim cumpărați ușor,
05:04
so we startstart experimentingexperimentarea again
96
292411
1650
așa că începem iar să experimentăm
05:06
and we pushApăsaţi the pendulumpendul back
and back and forthmai departe and back and forthmai departe
97
294085
3194
oscilând pendula înainte și înapoi
în mod repetat,
05:09
we'vene-am goneplecat for the last 300 yearsani,
98
297303
2375
ceea ce am și făcut în ultimii 300 de ani,
05:11
and certainlycu siguranță for the last 30 yearsani.
99
299702
2113
dar mai ales în ultimii 30.
05:14
Okay, 30 yearsani agoîn urmă
we were comingvenire out of the '70s.
100
302926
3592
Așadar, acum 30 de ani
abia ce lăsam în urmă anii '70.
05:18
ArchitectsArhitecti had been busyocupat experimentingexperimentarea
with something calleddenumit brutalismBrutalism.
101
306542
3659
Arhitecții erau pe atunci ocupați
experimentând cu ceva numit Brutalism.
05:22
It's about concretebeton.
102
310519
1246
Totul se rezuma la beton.
05:23
(LaughterRâs)
103
311789
1472
(Râsete)
05:25
You can guessghici this.
104
313285
1144
Deja vă puteți închipui.
05:26
SmallMici windowsferestre, dehumanizingdezumanizant scalescară.
105
314453
3330
Ferestre mici, dimensiuni dezumanizante.
05:29
This is really toughgreu stuffchestie.
106
317807
2763
Lucruri foarte dure.
Cu cât ne apropiem de anii '80,
05:32
So as we get closermai aproape to the '80s,
107
320594
2763
începem să refolosim aceste simboluri.
05:35
we startstart to reengagereengage those symbolssimboluri.
108
323381
2343
05:37
We pushApăsaţi the pendulumpendul
back into the other directiondirecţie.
109
325748
2948
Astfel pendula oscilează
în direcția opusă.
05:40
We take these formsformulare that we know you love
110
328720
2809
Lucrăm din nou cu formele
pe care știm că le iubiți
05:43
and we updateActualizați them.
111
331553
1565
și le readaptam.
05:45
We addadăuga neonneon
112
333142
2009
Adăugăm neon,
adăugăm culori pastel
05:47
and we addadăuga pastelspasteluri
113
335175
2264
și folosim materiale noi.
05:49
and we use newnou materialsmateriale.
114
337463
1654
05:51
And you love it.
115
339141
1438
Toată lumea e încântată.
05:52
And we can't give you enoughdestul of it.
116
340603
1949
Iar noi nu ne oprim doar aici.
05:54
We take ChippendaleChippendale armoiresCabinete
117
342576
2164
Dulapurile în stil Chippendale,
05:56
and we turnedîntoarse those into skyscraperszgârie-nori,
118
344764
2372
le-am transformat în zgârie-nori,
iar zgârie-norii devin castele medievale
fabricate din sticlă.
05:59
and skyscraperszgârie-nori can be
medievalmedieval castlescastele madefăcut out of glasssticlă.
119
347160
4706
06:04
FormsForme got bigmare,
120
352409
1552
Formele au devenit voluminoase,
06:05
formsformulare got boldîndrăzneţ and colorfulcolorat.
121
353985
2527
îndrăznețe și colorate.
06:08
DwarvesPitici becamea devenit columnscoloane.
122
356536
2844
Piticii deveniseră coloane.
(Râsete)
06:11
(LaughterRâs)
123
359404
1039
Lebedele ajunseseră
de dimensiunea clădirilor.
06:12
SwansLebede grewcrescut to the sizemărimea of buildingsclădiri.
124
360467
2106
06:14
It was crazynebun.
125
362597
1337
Era o adevărată nebunie.
06:16
But it's the '80s, it's coolmisto.
126
364640
3873
Dar erau totuși anii '80,
deci era permis.
(Râsete)
06:20
(LaughterRâs)
127
368537
1178
06:21
We're all hangingagăţat out in mallsmall-uri
128
369739
1994
Mergeam cu toții la mall,
06:23
and we're all movingin miscare to the suburbssuburbii,
129
371757
2381
și ne mutam în suburbii,
06:26
and out there, out in the suburbssuburbii,
130
374162
2574
iar în aceste suburbii,
06:28
we can createcrea our ownpropriu
architecturalarhitectural fantasiesfanteziile.
131
376760
3332
ne puteam crea
propriile fantezii arhitecturale.
Iar aceste fantezii,
06:32
And those fantasiesfanteziile,
132
380116
1754
06:33
they can be MediterraneanMarea Mediterană
133
381894
2063
pot fi mediteraneene,
06:35
or FrenchFranceză
134
383981
1925
franțuzești,
06:37
or ItalianItaliană.
135
385930
1200
sau italiene.
06:39
(LaughterRâs)
136
387154
1643
(Râsete)
06:40
PossiblyEventual with endlessfără sfârşit breadsticksbreadsticks.
137
388821
1893
Posibil cu suficiente baghete de pâine.
06:42
This is the thing about postmodernismPostmodernismul.
138
390738
2026
Așa e cu postmodernismul.
06:44
This is the thing about symbolssimboluri.
139
392788
1814
Așa e cu simbolurile.
06:46
They're easyuşor, they're cheapieftin,
140
394908
2980
Sunt simple și convenabile,
06:49
because insteadin schimb of makingluare placeslocuri,
141
397912
2505
fiindcă în loc să creăm spații,
06:52
we're makingluare memoriesamintiri of placeslocuri.
142
400441
2052
creăm amintiri legate de ele.
06:55
Because I know,
and I know all of you know,
143
403091
2856
Fiindcă știm cu toții
06:57
this isn't TuscanyTuscany.
144
405971
1315
că asta nu e Toscana.
07:00
This is OhioOhio.
145
408182
1145
Ci Ohio.
(Râsete)
07:01
(LaughterRâs)
146
409452
1518
07:02
So architectsarhitecți get frustratedfrustrat,
147
410994
1825
Arhitecții devin frustrați,
07:04
and we startstart pushingîmpingerea the pendulumpendul
back into the other directiondirecţie.
148
412843
3331
și pendula oscilează
iar în direcția opusă.
07:08
In the latetârziu '80s and earlydin timp '90s,
149
416559
2227
La sfârșitul anilor '80
și începutul anilor '90
începem să experimentăm
cu ceva numit deconstructivism.
07:10
we startstart experimentingexperimentarea with something
calleddenumit deconstructivismDeconstructivism.
150
418810
3248
07:14
We throwarunca out historicalistoric symbolssimboluri,
151
422727
2746
Renunțăm la simbolurile istorice,
folosim noi tehnici
de design computerizat,
07:17
we relyse bazează on newnou, computer-aidedasistată de calculator
designproiecta techniquestehnici,
152
425497
3846
și inventăm noi compoziții,
07:21
and we come up with newnou compositionscompozitii,
153
429367
1957
o adevărată fuzionare a formelor.
07:23
formsformulare crashingcrashing into formsformulare.
154
431348
2856
Un proces academic și complex,
07:26
This is academicacademic and headyimpetuos stuffchestie,
155
434228
3023
07:29
it's supersuper unpopularnepopulare,
156
437275
1851
deloc popular,
07:31
we totallyintru totul alienateinstraineze you.
157
439150
1663
ce vă îndepărtează în totalitate.
07:32
OrdinarilyDe obicei, the pendulumpendul would just
swingleagăn back into the other directiondirecţie.
158
440837
4187
În mod normal pendula ar oscila
în direcția opusă.
Însă atunci s-a întâmplat
ceva uluitor.
07:37
And then, something amazinguimitor happeneds-a întâmplat.
159
445048
2332
07:40
In 1997, this buildingclădire openeddeschis.
160
448331
2891
În 1997 această clădire
a fost deschisă publicului.
07:43
This is the GuggenheimGuggenheim BilbaoBilbao,
by FrankFrank GehryGehry.
161
451898
2755
E Guggenheim din Bilbao de Frank Gehry.
07:48
And this buildingclădire
162
456228
1404
Iar această clădire
07:49
fundamentallyfundamental changesschimbări
the world'slume relationshiprelaţie to architecturearhitectură.
163
457656
4264
schimbă relația dintre oameni
și arhitectură în mod fundamental.
07:54
PaulPaul GoldbergerGoldberger said that BilbaoBilbao
was one of those rarerar momentsmomente
164
462694
3900
Paul Goldberger a spus
că Bilbao a fost un moment rar
în care criticii, academicienii
și publicul larg
07:58
when criticscritici, academicscadre universitare,
and the generalgeneral publicpublic
165
466618
3303
au fost complet de acord
asupra unei clădiri.
08:01
were completelycomplet unitedUnit around a buildingclădire.
166
469945
2766
08:05
The NewNoi YorkYork TimesOri
calleddenumit this buildingclădire a miraclemiracol.
167
473401
3061
Cei de la New York Times au numit
această clădire un miracol.
08:09
TourismTurism in BilbaoBilbao increaseda crescut 2,500 percentla sută
168
477160
5682
Turismul din Bilbao a crescut
cu până la 2,500%
după finalizarea acestei clădiri.
08:14
after this buildingclădire was completedterminat.
169
482866
1669
08:16
So all of a suddenbrusc, everybodytoata lumea
wants one of these buildingsclădiri:
170
484885
3449
Așa că dintr-o dată,
toată lumea vrea o clădire la fel:
08:21
L.A.,
171
489044
1339
L.A.,
08:23
SeattleSeattle,
172
491633
1539
Seattle,
08:25
ChicagoChicago,
173
493196
1604
Chicago,
08:26
NewNoi YorkYork,
174
494824
1704
New York,
08:28
ClevelandCleveland,
175
496552
1894
Cleveland,
08:30
SpringfieldSpringfield.
176
498470
1243
Springfield.
08:31
(LaughterRâs)
177
499737
1034
(Râsete)
08:32
EverybodyToata lumea wants one,
and GehryGehry is everywherepretutindeni.
178
500795
3223
Toată lumea vrea una,
iar Gehry e pretutindeni.
E prima celebritate-arhitect.
08:36
He is our very first starchitectstarchitect.
179
504042
3340
08:39
Now, how is it possibleposibil
that these formsformulare --
180
507989
4876
Cum e posibil ca aceste forme --
sălbatice și radicale --
08:44
they're wildsălbatic and radicalradical --
181
512889
1905
să devină omniprezente în lume?
08:46
how is it possibleposibil that they becomedeveni
so ubiquitousomniprezent throughoutde-a lungul the worldlume?
182
514818
3839
08:51
And it happeneds-a întâmplat because mediamass-media
so successfullycu succes galvanizedgalvanizat around them
183
519270
5496
Și s-a întâmplat fiindcă mass-media
le-a acordat îndeajuns de multă atenție,
08:56
that they quicklyrepede taughtînvățat us
that these formsformulare mean culturecultură and tourismturism.
184
524790
5797
învățându-ne că aceste forme
înseamnă cultură și turism.
09:03
We createdcreată an emotionalemoţional
reactionreacţie to these formsformulare.
185
531068
3398
Am format o legătură emoțională
cu aceste forme.
La fel ca orice primar din lume.
09:06
So did everyfiecare mayorprimar in the worldlume.
186
534490
2372
Fiecare primar a știut
că având aceste forme,
09:08
So everyfiecare mayorprimar knewștiut
that if they had these formsformulare,
187
536967
2502
însemna a avea cultură și turism.
09:11
they had culturecultură and tourismturism.
188
539493
2990
09:15
This phenomenonfenomen
at the turnviraj of the newnou millenniummileniu
189
543778
2332
Acest fenomen,
la trecerea în noul mileniu,
09:18
happeneds-a întâmplat to a fewpuțini other starchitectsstarchitects.
190
546134
2130
a afectat și alți arhitecți celebri.
I s-a întâmplat lui Zaha,
09:20
It happeneds-a întâmplat to ZahaOlteanu nicolae
191
548288
2383
și lui Liebeskind,
09:22
and it happeneds-a întâmplat to LibeskindLibeskind,
192
550695
2399
iar cele întâmplate
acestor arhitecți de top
09:25
and what happeneds-a întâmplat
to these eliteelită fewpuțini architectsarhitecți
193
553118
4614
o dată cu trecerea în noul mileniu
09:29
at the turnviraj of the newnou millenniummileniu
194
557756
1756
se poate întâmpla
întregului domeniu arhitectural,
09:31
could actuallyde fapt startstart to happenîntâmpla
to the entireîntreg fieldcamp of architecturearhitectură,
195
559536
3677
o dată ce platformele digitale
încep să crească viteza
09:35
as digitaldigital mediamass-media startsîncepe
to increasecrește the speedviteză
196
563237
3238
09:38
with whichcare we consumea consuma informationinformație.
197
566499
1815
cu care suntem expuși la informații.
09:41
Because think about
how you consumea consuma architecturearhitectură.
198
569096
2948
Gândiți-vă la felul
în care percepem arhitectura.
09:44
A thousandmie yearsani agoîn urmă,
199
572429
1215
Acum o mie de ani,
09:45
you would have had to have walkedumblat to
the villagesat nextUrmător → dooruşă to see a buildingclădire.
200
573668
3820
erați nevoiți să vă mergeți într-un sat
din apropiere pentru a vedea o clădire.
09:49
TransportationTransport speedsviteze up:
201
577488
1630
Transportul începe să se dezvolte:
09:51
You can take a boatbarcă, you can take a planeavion,
you can be a touristturist.
202
579142
3000
Puteți călători cu barca sau avionul,
devenind astfel turiști.
09:54
TechnologyTehnologie speedsviteze up:
You can see it in a newspaperziar, on TVTV,
203
582166
2897
Tehnologia avansează:
o puteți vedea în ziare, la televizor,
09:57
untilpana cand finallyin sfarsit, we are all
architecturalarhitectural photographersfotografi,
204
585087
4863
până când în final devenim toți
fotografi arhitecturali,
10:01
and the buildingclădire has becomedeveni
disembodiedfără trup from the siteteren.
205
589974
3900
iar clădirea ajunge
să își părăsească locația inițială.
10:06
ArchitectureArhitectura is everywherepretutindeni now,
206
594768
3547
Arhitectura e pretutindeni,
10:10
and that meansmijloace that
the speedviteză of communicationcomunicare
207
598339
3114
ceea ce înseamnă că viteza comunicării
10:13
has finallyin sfarsit caughtprins up
to the speedviteză of architecturearhitectură.
208
601477
3093
a ajuns din urmă
viteza progresului arhitectural.
10:17
Because architecturearhitectură
actuallyde fapt movesmișcări quitedestul de quicklyrepede.
209
605409
2470
Deoarece arhitectura
se dezvoltă destul de repede.
10:19
It doesn't take long
to think about a buildingclădire.
210
607903
2708
Nu durează mult să concepi o clădire.
10:22
It takes a long time to buildconstrui a buildingclădire,
211
610635
2153
Durează mult să o construiești,
10:24
threeTrei or fourpatru yearsani,
212
612812
2294
trei sau patru ani,
10:27
and in the interiminterimar, an architectarhitect
will designproiecta two or eightopt
213
615130
3668
timp în care un arhitect
va proiecta două, opt,
10:30
or a hundredsută other buildingsclădiri
214
618822
2646
sau chiar o sută de alte clădiri
10:33
before they know if that buildingclădire
that they designedproiectat fourpatru yearsani agoîn urmă
215
621492
3691
înainte să știe dacă cea proiectată
acum patru ani
10:37
was a successsucces or not.
216
625207
1878
a fost sau nu un succes.
10:39
That's because there's never been
a good feedbackparere loopbuclă in architecturearhitectură.
217
627690
3549
Asta fiindcă nu s-a acordat destul timp
criticii arhitecturale.
10:44
That's how we endSfârşit up
with buildingsclădiri like this.
218
632416
2892
Așa ne alegem cu clădiri precum aceasta.
10:47
BrutalismBrutalism wasn'tnu a fost a two-yeardoi ani movementcirculaţie,
219
635332
2940
Brutalismul a fost un curent
ce a durat nu doi,
ci douăzeci de ani.
10:50
it was a 20-year-an movementcirculaţie.
220
638296
1871
10:52
For 20 yearsani, we were producingproducând
buildingsclădiri like this
221
640383
3818
Timp de 20 de ani, am creat clădiri
precum aceasta
fiindcă pe atunci nu știam
cât de mult vă displăcea.
10:56
because we had no ideaidee
how much you hatedurât it.
222
644225
2868
11:00
It's never going to happenîntâmpla again,
223
648284
2800
Nu se va mai întampla,
cred eu,
11:03
I think,
224
651108
2130
11:05
because we are livingviaţă on the vergemărgini
of the greatestcea mai mare revolutionrevoluţie in architecturearhitectură
225
653262
6100
fiindcă suntem pe punctul de a trăi
cea mai mare revoluție arhitecturală
de la inventarea betonului,
11:11
sincede cand the inventioninvenţie of concretebeton,
226
659386
2369
a oțelului, sau a liftului,
11:13
of steeloţel, or of the elevatorLift,
227
661779
2454
și aceea e revoluția digitală.
11:16
and it's a mediamass-media revolutionrevoluţie.
228
664257
1682
11:19
So my theoryteorie is that when
you applyaplica mediamass-media to this pendulumpendul,
229
667072
4660
Teoria mea e că dacă pendula
se lasă manipulată de mass-media,
începe să oscileze tot mai repede,
11:23
it startsîncepe swingingbatante fastermai repede and fastermai repede,
230
671756
2861
până când se află aproape simultan
la ambele extremități,
11:26
untilpana cand it's at bothambii extremesextreme
nearlyaproape simultaneouslysimultan,
231
674641
3738
estompând diferențele
dintre inovație și simbolism,
11:30
and that effectivelyîn mod eficient blursestompează the differencediferență
betweenîntre innovationinovaţie and symbolsimbol,
232
678403
4968
dintre noi, arhitecții, și voi, publicul.
11:35
betweenîntre us, the architectsarhitecți,
and you, the publicpublic.
233
683395
3375
11:39
Now we can make nearlyaproape instantaneousinstantaneu,
emotionallyemoțional chargedîncărcat symbolssimboluri
234
687342
6060
Putem crea simboluri cu conținut emoțional
aproape instantaneu
11:45
out of something that's brandmarca newnou.
235
693426
1689
din ceva complet nou.
11:48
Let me showspectacol you how this playsjoacă out
236
696453
1733
Vă voi ilustra asta
11:50
in a projectproiect that my firmfirmă
recentlyrecent completedterminat.
237
698210
2166
cu un proiect finalizat recent
de firma mea.
11:52
We were hiredangajat to replacea inlocui this buildingclădire,
whichcare burnedars down.
238
700829
3475
Am fost angajați să înlocuim
această clădire, distrusă de un incendiu.
11:56
This is the centercentru of a townoraș
calleddenumit the PinesBrazii
239
704304
2469
Acesta e centrul unui oraș
numit Pines,
din Fire Island, statul New York.
11:58
in FireFoc IslandInsula in NewNoi YorkYork StateStat.
240
706797
1746
12:00
It's a vacationvacanta communitycomunitate.
241
708567
1413
Este o comunitate de vacanță.
12:02
We proposedpropus a buildingclădire that was audacioustemerar,
242
710729
3753
Am propus o clădire îndrăzneață,
12:06
that was differentdiferit than any of the formsformulare
that the communitycomunitate was used to,
243
714506
3651
complet diferită de alte
modele arhitecturale folosite până atunci,
și fiindcă noi, clientul nostru,
12:10
and we were scaredînspăimântat
and our clientclient was scaredînspăimântat
244
718181
4521
și întreaga comunitate ne temeam,
12:14
and the communitycomunitate was scaredînspăimântat,
245
722726
1763
12:16
so we createdcreată a seriesserie
of photorealisticfotorealiste renderingsrandări
246
724513
4156
am decis să creăm o serie
de modele fotorealiste,
pe care le-am pus pe Facebook
12:20
that we put ontope FacebookFacebook
247
728693
1378
12:22
and we put ontope InstagramInstagram,
248
730095
2126
și pe Instagram,
lăsându-i apoi pe oameni
să își facă treaba:
12:24
and we let people startstart
to do what they do:
249
732245
2321
să partajeze, comenteze,
aprecieze și deprecieze.
12:26
shareacțiune it, commentcometariu, like it, hateură it.
250
734590
2701
12:30
But that meanta însemnat that two yearsani
before the buildingclădire was completecomplet,
251
738232
4330
Însă asta a însemnat că înainte cu doi ani
de finalizarea clădirii,
aceasta făcea deja parte din comunitate,
12:34
it was alreadydeja a partparte of the communitycomunitate,
252
742586
3328
astfel încât atunci când modelele
erau identice clădirii finalizate,
12:37
so that when the renderingsrandări
lookedprivit exactlyexact like the finishedterminat productprodus,
253
745938
6266
nu au existat deloc surprize.
12:44
there were no surprisessurprize.
254
752228
1960
Clădirea era deja integrată în comunitate,
12:46
This buildingclădire was alreadydeja a partparte
of this communitycomunitate,
255
754212
3888
iar în acea vară,
12:50
and then that first summervară,
256
758124
2285
când lumea începuse să posteze
și să partajeze clădirea pe social media,
12:52
when people starteda început arrivingsosire
and sharingpartajare the buildingclădire on socialsocial mediamass-media,
257
760433
3918
clădirea a încetat să fie doar un edificiu
și a devenit mass-media,
12:56
the buildingclădire ceaseda încetat to be just an edificeedificiu
and it becamea devenit mediamass-media,
258
764375
5487
fiindcă acestea nu sunt
doar imaginile unei clădiri,
13:01
because these, these are not
just picturespoze of a buildingclădire,
259
769886
3783
ci sunt imaginile voastre
ale unei clădiri.
13:05
they're your picturespoze of a buildingclădire.
260
773693
2387
13:08
And as you use them to tell your storypoveste,
261
776527
3287
Și o dată ce le folosiți
pentru a vă împărtăși povestea,
13:11
they becomedeveni partparte
of your personalpersonal narrativenarativ,
262
779838
2708
acestea încep să facă parte
din relatarea personală,
ceea ce duce la scurtcircuitarea
13:14
and what you're doing
is you're short-circuitingScurtcircuitarea
263
782570
3548
întregii memorii colective,
13:18
all of our collectivecolectiv memorymemorie,
264
786142
2250
căci voi creați simboluri
pe înțelesul tuturor.
13:20
and you're makingluare these chargedîncărcat symbolssimboluri
for us to understanda intelege.
265
788416
3855
13:25
That meansmijloace we don't need
the GreeksGrecii anymoremai
266
793187
2289
Asta înseamnă
că nu mai avem nevoie de greci
să ne spună cum ar trebui
să percepem arhitectura.
13:27
to tell us what to think
about architecturearhitectură.
267
795500
2618
Ne putem împărtăși părerile
despre arhitectură în mod reciproc,
13:30
We can tell eachfiecare other
what we think about architecturearhitectură,
268
798142
4025
deoarece platformele digitale
nu au schimbat doar relațiile interumane,
13:34
because digitaldigital mediamass-media hasn'tnu are just changedschimbat
the relationshiprelaţie betweenîntre all of us,
269
802191
5771
ci și relațiile dintre noi și clădiri.
13:39
it's changedschimbat the relationshiprelaţie
betweenîntre us and buildingsclădiri.
270
807986
3529
13:44
Think for a secondal doilea about
those librariansbibliotecari back in LivingstonLivingston.
271
812614
3118
Gândiți-vă un moment la acei bibliotecari
din Livingston.
13:48
If that buildingclădire was going
to be builtconstruit todayastăzi,
272
816390
2415
Dacă acea clădire
ar fi fost construită astăzi,
primul lucru pe care l-ar face,
e să caute „noi biblioteci" pe internet.
13:50
the first thing they would do is go onlinepe net
and searchcăutare "newnou librariesbiblioteci."
273
818829
4644
13:55
They would be bombardedbombardati by examplesexemple
of experimentationExperimentarea, of innovationinovaţie,
274
823705
5270
Imediat ar fi bombardați cu exemple
de experimentare, inovație
și de reînnoire a conceptului
convențional de bibliotecă.
14:00
of pushingîmpingerea at the envelopeplic
of what a librarybibliotecă can be.
275
828999
3188
14:04
That's ammunitionmuniţie.
276
832998
1343
Asta e arma lor.
14:06
That's ammunitionmuniţie
that they can take with them
277
834846
2335
Pot prezenta aceste proiecte
14:09
to the mayorprimar of LivingstonLivingston,
to the people of LivingstonLivingston,
278
837205
3125
primarului și locuitorilor din Livingston,
știind că nu există doar un singur răspuns
legat de ceea ce o bibliotecă este azi.
14:12
and say, there's no one answerRăspuns
to what a librarybibliotecă is todayastăzi.
279
840354
3959
Haideți să colaborăm.
14:16
Let's be a partparte of this.
280
844337
1485
14:18
This abundanceabundenţă of experimentationExperimentarea
281
846287
2866
Abundența experimentelor
le oferă libertatea de a-și conduce
propriul experiment.
14:21
gives them the freedomlibertate
to runalerga theiral lor ownpropriu experimentexperiment.
282
849177
3059
14:26
Everything is differentdiferit now.
283
854452
2212
Totul este diferit acum.
14:28
ArchitectsArhitecti are no longermai lung
these mysteriousmisterios creaturescreaturi
284
856664
3355
Arhitecții nu mai sunt
acele creaturi misterioase
ce folosesc cuvinte mari
și schițe complicate,
14:32
that use bigmare wordscuvinte
and complicatedcomplicat drawingsdesene,
285
860043
2495
iar voi nu mai sunteți
publicul conservator,
14:34
and you aren'tnu sunt the haplessnefericit publicpublic,
286
862562
2960
14:37
the consumerconsumator that won'tnu va acceptAccept
anything that they haven'tnu au seenvăzut anymoremai.
287
865546
3535
consumatorii ce refuză
orice nemaivăzut până atunci.
14:42
ArchitectsArhitecti can hearauzi you,
288
870980
1733
Arhitecții vă pot auzi,
14:44
and you're not intimidatedintimidat
by architecturearhitectură.
289
872737
2104
și voi nu sunteți intimidați
de arhitectură.
14:47
That meansmijloace that that pendulumpendul
swingingbatante back and forthmai departe
290
875770
3382
Asta înseamnă că acea pendulă
ce oscilează înainte și înapoi
de la un stil la altul
și de la un curent la altul,
14:51
from stylestil to stylestil,
from movementcirculaţie to movementcirculaţie,
291
879176
2978
este irelevantă.
14:54
is irrelevantirelevant.
292
882178
1281
14:55
We can actuallyde fapt movemișcare forwardredirecţiona
293
883680
2600
Putem de fapt să facem un pas înainte
și să găsim soluții relevante
la problemele actuale din societate.
14:58
and find relevantrelevant solutionssoluţii
to the problemsProbleme that our societysocietate facesfețe.
294
886304
4366
15:03
This is the endSfârşit of architecturalarhitectural historyistorie,
295
891757
3442
Acesta reprezintă sfârșitul
istoriei arhitecturale
și înseamnă că edificiile din viitor
15:07
and it meansmijloace that
the buildingsclădiri of tomorrowMâine
296
895223
2868
vor arăta foarte diferit
comparativ cu clădirile de azi.
15:10
are going to look a lot differentdiferit
than the buildingsclădiri of todayastăzi.
297
898115
3163
15:14
It meansmijloace that a publicpublic spacespaţiu
in the ancientvechi cityoraș of SevilleSevilla
298
902389
4408
Înseamnă că un spațiu public
într-un oraș antic precum Seville
poate fi unic și adaptat
modului de dezvoltare al unui oraș modern.
15:18
can be uniqueunic and tailoredadaptate
to the way that a modernmodern cityoraș workslucrări.
299
906821
4184
15:23
It meansmijloace that a stadiumstadiu in BrooklynBrooklyn
can be a stadiumstadiu in BrooklynBrooklyn,
300
911992
4419
Înseamnă că un stadion din Brooklyn,
poate fi un stadion din Brooklyn,
și nu doar o imitație istorică
în cărămidă roșie
15:28
not some red-brickcărămidă roşie historicalistoric pasticheparodie
301
916435
2762
15:31
of what we think a stadiumstadiu oughttrebui to be.
302
919221
2480
a ceea ce credem
că ar trebui să fie un stadion.
Înseamnă că roboții
vor construi clădirile,
15:34
It meansmijloace that robotsroboți are going
to buildconstrui our buildingsclădiri,
303
922540
2833
fiindcă acum suntem pregatiții
pentru noile forme.
15:37
because we're finallyin sfarsit readygata for the formsformulare
that they're going to producelegume şi fructe.
304
925397
3617
15:41
And it meansmijloace that buildingsclădiri
will twistTwist to the whimscapriciile of naturenatură
305
929842
3851
Iar asta înseamnă că edificiile
se vor adapta capriciilor naturii
și nu invers.
15:45
insteadin schimb of the other way around.
306
933717
1803
15:48
It meansmijloace that a parkingparcare garagegaraj
in MiamiMiami BeachPlajă, FloridaFlorida,
307
936676
3604
Înseamnă că un garaj
din Miami Beach, Florida,
poate fi totodată o sală de sport
15:52
can alsode asemenea be a placeloc for sportssport
308
940304
2484
sau de yoga,
15:54
and for yogayoga
309
942812
1379
și un spațiu unde vă puteți
căsători noaptea târziu.
15:56
and you can even
get marriedcăsătorit there latetârziu at night.
310
944215
2579
15:58
(LaughterRâs)
311
946818
1024
Înseamnă că trei arhitecți pot visa
la posibilitatea de a înnota
15:59
It meansmijloace that threeTrei architectsarhitecți
can dreamvis about swimmingînot
312
947866
4163
în East River din New York
16:04
in the EastEst RiverRâul of NewNoi YorkYork,
313
952053
1920
și pot strânge apoi
o jumătate de milion de dolari
16:05
and then raisea ridica nearlyaproape
halfjumătate a millionmilion dollarsdolari
314
953997
2490
de la o comunitate
pregătită să le susțină cauza,
16:08
from a communitycomunitate
that gathereds-au adunat around theiral lor causecauza,
315
956511
3328
și nu numai de la un singur client.
16:11
no one clientclient anymoremai.
316
959863
1730
16:14
It meansmijloace that no buildingclădire
is too smallmic for innovationinovaţie,
317
962765
2901
Înseamna că nicio clădire
nu e prea mică pentru inovație,
precum acest mic pavilion pentru reni,
16:17
like this little reindeerRen pavilionPavilion
318
965690
2198
ce arată la fel de solid și puternic
precum animalele pe care le observă.
16:19
that's as musclymuscly and sinewyvânjos
as the animalsanimale it's designedproiectat to observeobserva.
319
967912
5091
16:25
And it meansmijloace that a buildingclădire
doesn't have to be beautifulfrumoasa
320
973808
2738
La fel înseamnă că o clădire
nu trebuie să fie frumoasă,
16:28
to be lovableadorabil,
321
976570
1293
pentru a fi îndrăgită,
16:29
like this uglyurât little buildingclădire in SpainSpania,
322
977887
3015
ca de exemplu această clădire
mică și urâtă din Spania,
unde arhitecții au săpat o groapă,
16:32
where the architectsarhitecți dugsăpat a holegaură,
323
980926
2481
au umplut-o cu fân,
16:35
packedbătătorit it with hayfân,
324
983431
1382
deasupra căruia au turnat ciment,
16:36
and then pouredturnat concretebeton around it,
325
984837
2333
iar când acesta s-a uscat,
16:39
and when the concretebeton drieduscat,
326
987194
1640
au chemat pe cineva să îndepărteze fânul
16:40
they inviteda invitat someonecineva to come
and cleancurat that hayfân out
327
988858
3560
iar tot ceea ce a rămas după finalizare
16:44
so that all that's left when it's doneTerminat
328
992442
2931
este această mică încăpere hidoasă
16:47
is this hideoushidos little roomcameră
329
995397
2675
16:50
that's filledumplut with the imprintsamprente
and scratcheszgârieturi of how that placeloc was madefăcut,
330
998096
5954
plină de urme și zgârieturi
în urma construcției,
și care acum e locul cel mai sublim
de a privi un apus spaniol.
16:56
and that becomesdevine the mostcel mai sublimesublim placeloc
to watch a SpanishSpaniolă sunsetapus de soare.
331
1004074
4484
17:01
Because it doesn't mattermaterie
if a cowvacă buildsconstruiește our buildingsclădiri
332
1009658
3355
Fiindcă de fapt nu contează
dacă o vacă
sau un robot ne construiesc clădirile.
17:05
or a robotrobot buildsconstruiește our buildingsclădiri.
333
1013037
1810
Nu contează cum, ci ceea ce construim.
17:06
It doesn't mattermaterie how we buildconstrui,
it matterschestiuni what we buildconstrui.
334
1014871
3348
17:10
ArchitectsArhitecti alreadydeja know how
to make buildingsclădiri that are greenerverde
335
1018899
3425
Arhitecții deja știu cum să creeze
clădiri mai ecologice,
mai profesionale și prietenoase.
17:14
and smartermai inteligent and friendliermai prietenos.
336
1022348
2158
Am așteptat doar ca voi să le vreți.
17:16
We'veNe-am just been waitingaşteptare
for all of you to want them.
337
1024530
2574
17:20
And finallyin sfarsit, we're not
on oppositeopus sidesfete anymoremai.
338
1028022
3328
În sfârșit nu ne mai aflăm
la poluri opuse.
17:23
Find an architectarhitect, hireînchiriere an architectarhitect,
339
1031957
2972
Găsiți un arhitect și angajați-l,
lucrați cu noi pentru a construi clădiri,
orașe și o lume mai bună,
17:26
work with us to designproiecta better buildingsclădiri,
better citiesorase, and a better worldlume,
340
1034953
5817
deoarece mizele sunt mari.
17:32
because the stakespari are highînalt.
341
1040794
2240
17:35
BuildingsClădiri don't just reflectReflectați our societysocietate,
they shapeformă our societysocietate
342
1043635
5190
Clădirile nu ne oglindesc societatea,
ci o modelează
până la cele mai mici spații:
17:40
down to the smallestcel mai mic spacesspații:
343
1048849
2052
bibliotecile locale,
17:42
the locallocal librariesbiblioteci,
344
1050925
2004
casele în care ne creștem copiii,
17:44
the homescase where we raisea ridica our childrencopii,
345
1052953
2429
chiar și drumul pe care ei îl fac
de la dormitor la baie.
17:47
and the walkmers pe jos that they take
from the bedroomdormitor to the bathroombaie.
346
1055406
3193
17:51
Thank you.
347
1059288
1100
Mulțumesc.
17:52
(ApplauseAplauze)
348
1060412
3000
(Aplauze)
Translated by Ana Joldes
Reviewed by Alexandra Masgras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Kushner - Architect
With Architizer, an online hub for architecture, Marc Kushner is breaking architecture out of its insular echo chamber and reconnecting the public with buildings.

Why you should listen
Marc Kushner is a practicing architect who splits his time between designing buildings at HWKN, the architecture firm he cofounded, and amassing the world’s architecture on the website he runs, Architizer.com. Both have the same mission: to reconnect the public with architecture.
 
Kushner’s core belief is that architecture touches everyone -- and everyone is a fan of architecture, even if they don’t know it yet. New forms of media empower people to shape the built environment, and that means better buildings, which make better cities, which make a better world. To that end he wrote the TED Book The Future of Architecture in 100 Buildings, published in March 2015, to challenge the public to help shape tomorrow's designs.
More profile about the speaker
Marc Kushner | Speaker | TED.com