ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Daniel Kraft: Medicine's future? There's an app for that

Дэниел Крафт: Будущее медицины? Для него существуют приложения

Filmed:
1,012,543 views

В своём выступлении на конференции TEDxMaastricht Дэниел Крафт предлагает краткий экскурс по инновациям медицины на последующие несколько лет, вдохновлённые новыми устройствами, тестами и мобильными приложениями, благодаря которым диагностика может проводиться прямо у пациентов дома.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A coupleпара of yearsлет agoтому назад
0
0
2000
Пару лет назад, когда я был
00:17
when I was attendingпосещение the TEDТЕД ConferenceКонференция in Long Beachпляж,
1
2000
2000
на конференции TED в Лонг Бич, штат Калифорния,
00:19
I metвстретил HarrietХарриет.
2
4000
2000
я лично познакомился с Хэрриет.
00:21
We'dМы б actuallyна самом деле metвстретил onlineонлайн before --
3
6000
2000
На самом деле, к тому времени мы были знакомы онлайн,
00:23
not the way you're thinkingмышление.
4
8000
2000
но не так, как вы подумали.
00:25
We were actuallyна самом деле introducedвведены because we bothи то и другое knewзнал LindaЛинда AveyAvey,
5
10000
2000
Нас представили, потому что нас связывало знакомство с Линдой Авэй,
00:27
one of the foundersучредители of the first onlineонлайн personalличный genomicгеномная companiesкомпании.
6
12000
3000
одной из основательниц первых онлайн компаний по персональной генетике.
00:30
And because we sharedобщий our geneticгенетический informationИнформация with LindaЛинда,
7
15000
3000
И т.к. мы поделились нашей генетической информацией с Линдой,
00:33
she could see that HarrietХарриет and I
8
18000
2000
она увидела, что мы с Хэрриет оказались носителями
00:35
sharedобщий a very rareредкий typeтип of mitochondrialмитохондриальная DNAДНК --
9
20000
2000
одного и того же очень редкого типа митохондриальной ДНК —
00:37
Haplotypeгаплотипов K1a1b1a --
10
22000
2000
гаплотипа K1a1b1a.
00:39
whichкоторый meantимел ввиду that we were distantlyотдаленно relatedСвязанный.
11
24000
2000
Это означало, что мы приходились друг другу дальними родственниками.
00:41
We actuallyна самом деле shareдоля the sameодна и та же genealogyгенеалогия with OzzieОззи the icemanмороженщик.
12
26000
3000
Мы также генеалогически связаны с Эци, Тирольским ледяным человеком.
00:44
So OzzieОззи, HarrietХарриет and me.
13
29000
2000
Итак, Эци, Хэрриет и я.
00:46
And beingявляющийся the currentтекущий day, of courseкурс, we startedначал our ownсвоя Facebookfacebook groupгруппа.
14
31000
2000
И мы создали свою группу в сети Facebook, которая действует и сегодня.
00:48
You're all welcomeдобро пожаловать to joinприсоединиться.
15
33000
2000
Приглашаю всех желающих вступить.
00:50
And when I metвстретил HarrietХарриет in personчеловек the nextследующий yearгод at the TEDТЕД ConferenceКонференция,
16
35000
3000
Когда год спустя я лично познакомился с Хэрриет на конференции TED,
00:53
she'dсарай goneпрошло onlineонлайн and orderedприказал our ownсвоя happyсчастливый Haplotypeгаплотипов T-shirtsФутболки.
17
38000
2000
она через интернет заказала для нас, счастливых обладателей редкого гаплотипа, тематические футболки.
00:55
(LaughterСмех)
18
40000
2000
(Смех)
00:57
Now why am I tellingговоря you this storyистория,
19
42000
2000
Итак, зачем я рассказываю вам эту историю,
00:59
and what does this have to do with the futureбудущее of healthздоровье?
20
44000
2000
и как она связана с будущим медицины?
01:01
Well the way I metвстретил HarrietХарриет is actuallyна самом деле an exampleпример
21
46000
2000
Дело в том, что история моего знакомства с Хэрриет
01:03
of how leveragingлевереджа cross-disciplinaryмеждисциплинарное,
22
48000
2000
является примером того, как укрепляющиеся междисциплинарные технологии,
01:05
exponentially-growingэкспоненциально растет technologiesтехнологии
23
50000
2000
развивающиеся с экспоненциальной скоростью,
01:07
is affectingзатрагивающий our futureбудущее of healthздоровье and wellnessхорошее здоровье --
24
52000
2000
влияют на будущее медицины и здорового образа жизни,
01:09
from low-costбюджетный geneген analysisанализ
25
54000
2000
начиная с доступных генетических анализов
01:11
to the abilityспособность to do powerfulмощный bio-informaticsбиоинформатики
26
56000
2000
и заканчивая способностью проводить важные биоинформатические вычисления,
01:13
to the connectionсоединение of the Internetинтернет and socialСоциальное networkingсетей.
27
58000
3000
выходом в интернет и социальными сетями.
01:16
What I'd like to talk about todayCегодня
28
61000
2000
Сегодня я хотел бы поговорить
01:18
is understandingпонимание these exponentialэкспоненциальный technologiesтехнологии.
29
63000
2000
о понимании этих быстрорастущих технологий.
01:20
We oftenдовольно часто think linearlyлинейно.
30
65000
2000
Зачастую мы думаем линейно.
01:22
But if you think about it, if you have a lilyЛили padподушечка
31
67000
2000
Но если поразмышлять, если бы у вас был 1 цветок водяной лилии,
01:24
and it just dividedразделенный everyкаждый singleОдин day --
32
69000
2000
завтра — 2, их число удваивалось бы ежедневно:
01:26
two, four4, eight8, 16 --
33
71000
2000
2, 4, 8, 16 —
01:28
in 15 daysдней you have 32,000.
34
73000
2000
через 15 дней у вас было бы уже 32 000.
01:30
What do you think you have in a monthмесяц? We're at a billionмиллиард.
35
75000
3000
Как вы думаете, сколько бы цветков у вас бы было через месяц? Миллиард.
01:33
So if we startНачало to think exponentiallyэкспоненциально,
36
78000
2000
Таким образом, если мы начнём мыслить в прогрессии,
01:35
we can see how this is startingначало to affectаффект all the technologiesтехнологии around us.
37
80000
3000
то увидим, как это начинает влиять на всевозможные технологии, которые нас окружают.
01:38
And manyмногие of these technologiesтехнологии -- speakingГоворящий as a physicianврач and innovatorноватор --
38
83000
3000
И многие из таких технологий, я заявляю как терапевт и инноватор,
01:41
we can really startНачало to leverageлевередж
39
86000
2000
могли бы использоваться для улучшения
01:43
to impactвлияние the futureбудущее of our ownсвоя healthздоровье and of healthздоровье careзабота,
40
88000
2000
уровня нашего собственного состояния здоровья и здравоохранения в целом,
01:45
and to addressадрес manyмногие of the majorглавный challengesпроблемы that we have in healthздоровье careзабота todayCегодня,
41
90000
3000
а также для решения важных проблем, существующих сегодня в сфере здравоохранения,
01:48
rangingранжирование from the really exponentialэкспоненциальный costsрасходы
42
93000
2000
включая резко растущую стоимость лечения
01:50
to the agingстарение populationНаселение,
43
95000
2000
пожилого населения,
01:52
the way we really don't use informationИнформация very well todayCегодня,
44
97000
2000
наше неумение эффективно использовать информацию,
01:54
the fragmentationфрагментация of careзабота
45
99000
2000
фрагментарный уход
01:56
and oftenдовольно часто the very difficultсложно courseкурс
46
101000
2000
и зачастую очень затруднённую
01:58
of adoptionпринятие of innovationинновация.
47
103000
2000
адаптацию к инновациям.
02:00
And one of the majorглавный things we can do we'veмы в talkedговорили a bitнемного about here todayCегодня
48
105000
2000
Мы можем предпринять одну из важных мер, которую мы сегодня уже упоминали,
02:02
is movingперемещение the curveкривая to the left.
49
107000
2000
а именно сместить кривую графика влево.
02:04
We spendпроводить mostбольшинство of our moneyДеньги on the last 20 percentпроцент of life.
50
109000
2000
Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни.
02:06
What if we could spendпроводить and incentivizeстимулирования positionsпозиции
51
111000
2000
А что если бы мы могли использовать и стимулировать
02:08
in the healthздоровье careзабота systemсистема and our ownсвоя selfсам
52
113000
2000
систему здравоохранения и самих себя,
02:10
to moveпереехать the curveкривая to the left and improveулучшать our healthздоровье,
53
115000
2000
чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья,
02:12
leveragingлевереджа technologyтехнологии as well?
54
117000
2000
оптимизируя при этом технологии?
02:14
Now my favoriteлюбимый technologyтехнологии, exampleпример of exponentialэкспоненциальный technologyтехнологии,
55
119000
3000
Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью,
02:17
we all have in our pocketкарман.
56
122000
2000
лежит у большинства из нас в кармане.
02:19
So if you think about it, these are really dramaticallyдраматично improvingулучшение.
57
124000
3000
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
02:22
I mean this is the iPhoneiPhone 4.
58
127000
2000
Это iPhone 4.
02:24
ImagineПредставить what the iPhoneiPhone 8 will be ableв состоянии to do.
59
129000
3000
Представьте, какими функциями будет обладать iPhone 8.
02:27
Now, I've gainedполучили some insightв поле зрения into this.
60
132000
2000
Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела.
02:29
I've been the trackтрек shareдоля
61
134000
2000
Я отвечаю за медицинское направление
02:31
for the medicineлекарственное средство portionчасть of a newновый institutionучреждение calledназывается Singularityсингулярность UniversityУниверситет
62
136000
3000
в новом образовательном учреждении под названием Университет сингулярности,
02:34
basedисходя из in Siliconкремний Valleyдолина.
63
139000
2000
который располагается в Кремниевой долине.
02:36
And we bringприносить togetherвместе everyкаждый summerлето
64
141000
2000
Каждое лето мы собираем
02:38
about 100 very talentedталантливый studentsстуденты from around the worldМир.
65
143000
2000
около сотни талантливых студентов со всего мира.
02:40
And we look at these exponentialэкспоненциальный technologiesтехнологии from medicineлекарственное средство, biotechбиотехнологической,
66
145000
2000
И мы рассматриваем такие технологии с точки зрения медицины, биотехнологий,
02:42
artificialискусственный intelligenceинтеллект, roboticsробототехника, nanotechnologyнанотехнологии, spaceпространство,
67
147000
3000
искусственного интеллекта, робототехники, нанотехнологий, космоса
02:45
and addressадрес how can we cross-trainкросс-поезд
68
150000
2000
и решаем, как мы можем обучать нескольким смежным специальностям
02:47
and leverageлевередж these to impactвлияние majorглавный unmetнеудовлетворенный goalsцели.
69
152000
2000
и использовать эти технологии для решения важных актуальных задач.
02:49
We alsoтакже have seven-dayсемь дней executiveдолжностное лицо programsпрограммы.
70
154000
2000
У нас также есть недельные практические программы.
02:51
And comingприход up nextследующий monthмесяц is actuallyна самом деле FutureБудущее MedMed,
71
156000
3000
Кстати, в ближайший месяц приближается программа FutureMed,
02:54
a programпрограмма to help cross-trainкросс-поезд and leverageлевередж technologiesтехнологии into medicineлекарственное средство.
72
159000
3000
которая помогает обучению нескольким смежным дисциплинам и использованию технологий в области медицины.
02:57
Now I mentionedупомянутый the phoneТелефон.
73
162000
2000
Итак, я упомянул телефон.
02:59
These mobileмобильный phonesтелефоны have over 20,000 differentдругой mobileмобильный appsПрограммы availableдоступный --
74
164000
3000
Для таких мобильных телефонов существуют более 20 000 различных мобильных приложений.
03:02
to the pointточка where there's one out of the U.K.
75
167000
2000
Вплоть до того, что есть одно приложение, разработанное в Великобритании,
03:04
where you can peeмочиться on a little chipчип connectedсвязанный to your iPhoneiPhone
76
169000
2000
с помощью которого возможно провериться на болезни, передающиеся половым путём,
03:06
and checkпроверить yourselfсам for an STDSTD.
77
171000
2000
помочившись на маленькое беспроводное устройство для вашего iPhone.
03:08
I don't know if I'd try that yetвсе же, but that's availableдоступный.
78
173000
2000
Не знаю, попробовал бы я, но это уже доступно.
03:10
There are all other sortsвиды of applicationsПриложения,
79
175000
2000
Существует множество различных приложений,
03:12
mergingобъединение your phoneТелефон and diagnosticsдиагностика, for exampleпример --
80
177000
2000
которые задействуют ваш телефон в диагностике,
03:14
measuringизмерения your bloodкровь glucoseглюкоза on your iPhoneiPhone
81
179000
2000
например, измерение уровня глюкозы в крови с помощью вашего iPhone,
03:16
and sendingотправка that, potentiallyпотенциально, to your physicianврач
82
181000
2000
а затем передача результатов, например, вашему терапевту,
03:18
so they can better understandПонимаю and you can better understandПонимаю
83
183000
3000
чтобы прояснить картину для врачей и улучшить ваше понимание
03:21
your bloodкровь sugarsсахара as a diabeticдиабетический.
84
186000
2000
изменений уровня сахара в крови при диабете.
03:23
So let's see now how exponentialэкспоненциальный technologiesтехнологии are takingпринятие healthздоровье careзабота.
85
188000
2000
Давайте посмотрим, как технологии завоёвывают здравоохранение.
03:25
Let's startНачало with fasterБыстрее.
86
190000
2000
Давайте начнём с категории “быстрее”.
03:27
Well it's no secretсекрет that computersкомпьютеры, throughчерез Moore'sМур lawзакон,
87
192000
2000
Не секрет, что компьютеры, согласно закону Мура,
03:29
are speedingпревышение скорости up fasterБыстрее and fasterБыстрее.
88
194000
2000
становятся всё быстрее и быстрее.
03:31
We have the abilityспособность to do more powerfulмощный things with them.
89
196000
2000
С их помощью у нас есть возможность выполнять более сложные задачи.
03:33
They're really approachingприближается, in manyмногие casesслучаи surpassingпревосходящие,
90
198000
2000
Компьютеры действительно догоняют, а во многих случаях и превосходят
03:35
the abilityспособность of the humanчеловек mindразум.
91
200000
2000
способности человеческого разума.
03:37
But where I think computationalвычислительный speedскорость is mostбольшинство applicableприменимый
92
202000
3000
Но как мне кажется, компьютерная скорость особенно применима
03:40
is in that of imagingизображений.
93
205000
2000
в отображении внутренней структуры тела.
03:42
The abilityспособность now to look insideвнутри the bodyтело in realреальный time
94
207000
2000
На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени
03:44
with very highвысокая resolutionразрешающая способность is really becomingстановление incredibleнеимоверный.
95
209000
3000
с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
03:47
And we're layeringнаслоение multipleмножественный technologiesтехнологии -- PETПЭТ scansсканирование, CTКоннектикут scansсканирование
96
212000
3000
И мы наслаиваем многочисленные технологии,
03:50
and molecularмолекулярная diagnosticsдиагностика --
97
215000
2000
такие как ПЭТ, КТ и молекулярная диагностика,
03:52
to find and to seekискать things at differentдругой levelsуровни.
98
217000
3000
чтобы исследовать и выявлять отклонения на различных уровнях.
03:55
Here you're going to see the very highestнаибольший resolutionразрешающая способность MRIМРТ scanсканирование doneсделанный todayCегодня,
99
220000
3000
Вот магнитно-резонансная томография (МРТ) самого высокого разрешения,
03:58
reconstructedвосстановленный of MarcМарк HodoshХодош, the curatorкуратор of TEDMEDTEDMED.
100
223000
3000
сделанная сегодня, которая изображает голову Марка Ходоша, куратора TEDMED.
04:01
And now we can see insideвнутри of the brainголовной мозг
101
226000
2000
Сегодня мы можем видеть внутреннее строение мозга
04:03
with a resolutionразрешающая способность and abilityспособность that was never before availableдоступный,
102
228000
3000
в высоком разрешении — возможность, которая была недоступна ранее.
04:06
and essentiallyпо существу learnучить how to reconstructреконструировать,
103
231000
2000
По существу, мы можем научиться реконструировать,
04:08
and maybe even re-engineerреорганизовать,
104
233000
2000
а, возможно, и собирать по примеру
04:10
or backwardsназад engineerинженер, the brainголовной мозг
105
235000
2000
или разбирать модель строения головного мозга,
04:12
so we can better understandПонимаю pathologyпатология, diseaseболезнь and therapyтерапия.
106
237000
3000
чтобы лучше понимать патологии, болезни и лечение.
04:15
We can look insideвнутри with realреальный time fMRIфМРТ -- in the brainголовной мозг at realреальный time.
107
240000
3000
С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
04:18
And by understandingпонимание these sortsвиды of processesпроцессы and these sortsвиды of connectionsсвязи,
108
243000
3000
Путём осмысления подобных процессов и связей
04:21
we're going to understandПонимаю the effectsпоследствия of medicationлечение or meditationмедитация
109
246000
3000
мы придём к пониманию эффектов от лекарственного лечения и медитации,
04:24
and better personalizeолицетворять and make effectiveэффективный, for exampleпример,
110
249000
3000
а также сможем персонализировать и сделать более эффективными,
04:27
psychoactiveпсихотропный drugsнаркотики.
111
252000
2000
к примеру, психоактивные препараты.
04:29
The scannersсканеры for these are gettingполучение smallмаленький, lessМеньше expensiveдорогая and more portableпортативный.
112
254000
3000
Томографы уменьшаются в размерах, становятся более доступными и более мобильными.
04:32
And this sortСортировать of dataданные explosionвзрыв availableдоступный from these
113
257000
3000
И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров,
04:35
is really almostпочти becomingстановление a challengeвызов.
114
260000
2000
практически становится проблемой.
04:37
The scanсканирование of todayCегодня takes up about 800 booksкниги, or 20 gigabytesгигабайты.
115
262000
3000
Размер современного сканера — примерно 800 книг, или 20 Гб.
04:40
The scanсканирование in a coupleпара of yearsлет will be one terabyteтерабайт, or 800,000 booksкниги.
116
265000
3000
А через пару лет его размер вырастет до 1 терабайта, или 800 000 книг.
04:43
How do you leverageлевередж that informationИнформация?
117
268000
2000
Как же использовать такое количество информации с пользой?
04:45
Let's get personalличный. I won'tне будет askпросить who here'sвот had a colonoscopyколоноскопия,
118
270000
3000
Давайте перейдём к частным случаям. Не буду спрашивать, кому приходилось проходить колоноскопию,
04:48
but if you're over ageвозраст 50, it's time for your screeningскрининг colonoscopyколоноскопия.
119
273000
3000
но после 50 лет, всем рекомендуется пройти эту процедуру.
04:51
How would you like to avoidизбежать the pointyзаостренный endконец of the stickпридерживаться?
120
276000
2000
Каким образом можно избежать взаимодействия с заострённым концом эндоскопа?
04:53
Well now there's essentiallyпо существу a virtualвиртуальный colonoscopyколоноскопия.
121
278000
3000
Сегодня существует виртуальная колоноскопия.
04:56
Compareсравнить those two picturesкартинки, and now as a radiologistрадиолог,
122
281000
2000
Сравните эти два изображения. Сегодня рентгенолог
04:58
you can essentiallyпо существу flyлетать throughчерез your patient'sпациента colonдвоеточие
123
283000
2000
может фактически “пролететь” через толстую кишку пациента и,
05:00
and, augmentingприумножение that with artificialискусственный intelligenceинтеллект,
124
285000
2000
добавив искусственный интеллект,
05:02
identifyидентифицировать potentiallyпотенциально, as you see here, a lesionпоражение.
125
287000
2000
выявить потенциальное, как видите здесь, повреждение ткани.
05:04
Oh, we mightмог бы have missedпропущенный it, but usingс помощью A.I. on topВверх of radiologyрадиология,
126
289000
3000
Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта,
05:07
we can find lesionsпоражения that were missedпропущенный before.
127
292000
2000
наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
05:09
And maybe this will encourageпоощрять people to get colonoscopiesколоноскопии
128
294000
2000
И, вероятно, это подвигнет пройти колоноскопию многих из тех,
05:11
that wouldn'tне будет have otherwiseв противном случае.
129
296000
2000
кто не решился бы на процедуру ранее.
05:13
And this is an exampleпример of this paradigmпарадигма shiftсдвиг.
130
298000
2000
Это пример смещения парадигм.
05:15
We're movingперемещение to this integrationинтеграция of biomedicineбиомедицины, informationИнформация technologyтехнологии,
131
300000
3000
Мы движемся к эпохе цифровой медицины, основанной на интеграции биомедицины,
05:18
wirelessбеспроводной and, I would say, mobileмобильный now -- this eraэпоха of digitalцифровой medicineлекарственное средство.
132
303000
3000
беспроводных и мобильных информационных технологий.
05:21
So even my stethoscopeстетоскоп is now digitalцифровой.
133
306000
2000
Даже мой стетоскоп — и то уже цифровой.
05:23
And of courseкурс, there's an appприложение for that.
134
308000
2000
И, конечно, для этого существует приложение.
05:25
We're movingперемещение, obviouslyочевидно, to the eraэпоха of the tricorderтрикодер.
135
310000
3000
Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера.
05:28
So the handheldпортативный ultrasoundультразвук
136
313000
2000
Таким образом, ручной ультразвуковой сканер
05:30
is basicallyв основном surpassingпревосходящие and supplantingвытеснение the stethoscopeстетоскоп.
137
315000
3000
попросту превосходит и вытесняет стетоскоп.
05:33
These are now at a priceцена pointточка
138
318000
2000
Сегодня стоимость этих инструментов
05:35
of -- what used to be 100,000 eurosевро or a coupleпара of hundred-thousandсто тысяч dollarsдолларов --
139
320000
2000
упала от некогда 100 000 евро или пару сотен тысяч долларов
05:37
for about 5,000 dollarsдолларов, I can have the powerмощность
140
322000
2000
до примерно 5 000 долларов. За эти деньги можно приобрести
05:39
of a very powerfulмощный diagnosticдиагностика deviceустройство in my handрука.
141
324000
3000
этот очень мощный диагностический прибор.
05:42
And mergingобъединение this now with the adventприход of electronicэлектронный medicalмедицинская recordsучет --
142
327000
3000
И совместить эту технологию с электронными медицинскими записями:
05:45
in the Unitedобъединенный Statesсостояния, we're still lessМеньше than 20 percentпроцент electronicэлектронный.
143
330000
3000
у нас в США до сих пор менее 20% работают по электронным записям.
05:48
Here in the NetherlandsНидерланды, I think it's more than 80 percentпроцент.
144
333000
2000
Тогда как здесь в Нидерландах эта цифра достигает около 80%.
05:50
But now that we're switchingпереключение to mergingобъединение medicalмедицинская dataданные,
145
335000
2000
Но сегодня мы переходим на объединение медицинской информации,
05:52
makingизготовление it availableдоступный electronicallyв электронном виде,
146
337000
2000
делаем её доступной в электронном виде,
05:54
we can crowdтолпа sourceисточник that informationИнформация,
147
339000
2000
мы можем распределить обработку этой информации.
05:56
and now as a physicianврач, I can accessдоступ my patients'пациенты dataданные from whereverгде бы I am
148
341000
3000
Как у терапевта, у меня есть доступ к информации о мом пациенте независимо
05:59
just throughчерез my mobileмобильный deviceустройство.
149
344000
2000
от моего местонахождения через моё мобильное устройство.
06:01
And now, of courseкурс, we're in the eraэпоха of the iPadIPad, even the iPadIPad 2.
150
346000
3000
А сейчас, конечно, мы живём в эру планшетников iPad, даже уже iPad 2.
06:04
And just last monthмесяц the first FDA-approvedFDA утвержденных applicationзаявление
151
349000
3000
Всего лишь месяц назад Американское Управление по контролю за продуктами и лекарствами (FDA)
06:07
was approvedутвержденный to allowпозволять radiologistsрадиологи
152
352000
2000
впервые одобрило приложение, которое позволит рентгенологам
06:09
to do actualфактический readingчтение on these sortsвиды of devicesприборы.
153
354000
2000
читать снимки на подобных устройствах.
06:11
So certainlyбезусловно, the physiciansврачи of todayCегодня, includingв том числе myselfсебя,
154
356000
3000
Поэтому естественно, что современные терапевты, включая меня самого,
06:14
are completelyполностью reliableнадежный on these devicesприборы.
155
359000
2000
полностью полагаются на такие устройства.
06:16
And as you saw just about a monthмесяц agoтому назад,
156
361000
2000
Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson
06:18
WatsonУотсон from IBMIBM beatбить the two championsчемпионы in "Jeopardyподсудность."
157
363000
2000
фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра].
06:20
So I want you to imagineпредставить when in a coupleпара of yearsлет,
158
365000
2000
Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию,
06:22
when we'veмы в startedначал to applyподать заявление this cloud-basedоблачный informationИнформация,
159
367000
3000
хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи
06:25
when we really have the A.I. physicianврач and leverageлевередж our brainsмозги to connectivityсвязь
160
370000
3000
с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем
06:28
to make decisionsрешения and diagnosticsдиагностика
161
373000
2000
мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения
06:30
at a levelуровень never doneсделанный.
162
375000
2000
и диагностировать на уровне, неизвестном ранее.
06:32
AlreadyУже todayCегодня, you don't need to go to your physicianврач in manyмногие casesслучаи.
163
377000
3000
Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту.
06:35
Only for about 20 percentпроцент of actualфактический visitsпосещения do you have to layпрокладывать handsРуки on the patientпациент.
164
380000
3000
Только в около 20% случаев врачу приходится прибегать к мануальному осмотру пациентов.
06:38
We're now in the eraэпоха of virtualвиртуальный visitsпосещения --
165
383000
2000
Мы живём в эру виртуальных приёмов у врача:
06:40
from sortСортировать of the Skype-typeSkype-типа visitsпосещения you can do with Americanамериканский Well,
166
385000
3000
начиная с приёмов через интернет от компании American Well, подобных программе Skype,
06:43
to CiscoCisco that's developedразвитая a very complexсложный healthздоровье presenceприсутствие systemсистема.
167
388000
3000
и заканчивая компанией Cisco, разработавшей очень сложную систему для передачи медицинской информации по сетям связи.
06:46
The abilityспособность to interactвзаимодействовать with your healthздоровье careзабота providerпоставщик is differentдругой.
168
391000
3000
Взаимодействие с вашим лечебным заведением или врачом выходит на другой уровень.
06:49
And these are beingявляющийся augmentedдополненная even by our devicesприборы again todayCегодня.
169
394000
3000
Сегодня этому опять же способствуют наши устройства связи.
06:52
Here my friendдруг JessicaДжессика sentпослал me a pictureкартина of her headглава lacerationразрывание
170
397000
2000
Вот моя подруга Джессика прислала мне фото с изображением своей раны на голове,
06:54
so I can saveспасти her a tripпоездка to the emergencyкрайняя необходимость roomкомната -- I can do some diagnosticsдиагностика that way.
171
399000
3000
чтобы не ехать зазря в травмпункт. Так я могу провести кое-какую диагностику.
06:57
Or mightмог бы we be ableв состоянии to leverageлевередж today'sсегодняшнего gamingазартные игры technologyтехнологии,
172
402000
2000
Могли бы мы оптимизировать современную технологию игр,
06:59
like the MicrosoftMicrosoft KinectKinect,
173
404000
2000
подобных Microsoft Kinect,
07:01
and hackмотыга that to enableвключить diagnosticsдиагностика, for exampleпример,
174
406000
2000
разобраться в ней для дальнейшего использования в диагностике,
07:03
in diagnosingдиагностики strokeИнсульт,
175
408000
2000
к примеру, диагностике инсульта,
07:05
usingс помощью simpleпросто motionдвижение detectionобнаружение, usingс помощью hundred-dollarсто долларов devicesприборы.
176
410000
3000
используя простую систему обнаружения движения и стодолларовые устройства?
07:08
We can actuallyна самом деле now visitпосещение our patientsпациентов roboticallyроботизированного --
177
413000
3000
Сегодня мы можем посещать наших пациентов дистанционно, с помощью робота.
07:11
this is the RPRP7; if I'm a hematologistгематолог,
178
416000
2000
Это робот RP-7. Для гематологов,
07:13
visitпосещение anotherдругой clinicклиника, visitпосещение a hospitalбольница.
179
418000
3000
которым приходится посещать разные клиники или больницы.
07:16
These will be augmentedдополненная by a wholeвсе suiteсвита of toolsинструменты actuallyна самом деле in the home now.
180
421000
3000
Эти роботы будут поддерживаться целым набором инструментов.
07:19
So imagineпредставить we alreadyуже have wirelessбеспроводной scalesВесы.
181
424000
2000
Представляете, уже существуют весы, оборудованные модулем Wi-Fi.
07:21
You can stepшаг on the scaleмасштаб.
182
426000
2000
Вы можете взвеситься и опубликовать свой вес в Twitter,
07:23
You can Tweetчирикать your weightвес to your friendsдрузья, and they can keep you in lineлиния.
183
428000
2000
чтобы поделиться с друзьями, а они уже будут отслеживать ваши результаты.
07:25
We have wirelessбеспроводной bloodкровь pressureдавление cuffsманжеты.
184
430000
2000
Существуют беспроводные браслеты для измерения кровяного давления.
07:27
A wholeвсе gamutгамма of these technologiesтехнологии are beingявляющийся put togetherвместе.
185
432000
2000
Объединяется целый диапазон подобных технологий.
07:29
So insteadвместо of wearingносить these kludgyзапутано devicesприборы, we can put on a simpleпросто patchпластырь.
186
434000
3000
Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку.
07:32
This was developedразвитая by colleaguesколлеги at StanfordStanford, calledназывается the iRhythmiRhythm --
187
437000
3000
Это устройство было разработано коллегами в Стэнфорде, называется iRhythm,
07:35
completelyполностью supplantsвытесняет the priorпредшествующий technologyтехнологии at a much lowerниже priceцена pointточка
188
440000
3000
полностью превосходит предшествующие технологии:
07:38
with much more effectivityЭкономичность.
189
443000
2000
намного дешевле и эффективнее.
07:40
Now we're alsoтакже in the eraэпоха, todayCегодня, of quantifiedколичественно selfсам.
190
445000
2000
Сегодня мы живём в эру, когда люди измеряют себя с количественной стороны.
07:42
ConsumersПотребители now can buyкупить basicallyв основном hundred-dollarсто долларов devicesприборы,
191
447000
2000
Сегодня потребители могут приобрести стодолларовые приборы,
07:44
like this little FitBitFitBit.
192
449000
2000
как этот небольшой FitBit.
07:46
I can measureизмерение my stepsмеры, my caloricтепловой outtakeВыпускное вентиляционное.
193
451000
2000
С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий.
07:48
I can get insightв поле зрения into that on a dailyежедневно basisоснова.
194
453000
2000
Я могу следить за этими измерениями ежедневно.
07:50
I can shareдоля that with my friendsдрузья, with my physicianврач.
195
455000
2000
Я могу поделиться результатами с друзьями, со своим лечащим врачом.
07:52
There's watchesчасы comingприход out that will measureизмерение your heartсердце rateставка, the ZeoZeo sleepспать monitorsмониторы,
196
457000
3000
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo,
07:55
a wholeвсе suiteсвита of toolsинструменты that can enableвключить you to leverageлевередж
197
460000
2000
целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать
07:57
and have insightв поле зрения into your ownсвоя healthздоровье.
198
462000
2000
доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем.
07:59
And as we startНачало to integrateинтегрировать this informationИнформация,
199
464000
2000
Как только мы начнём объединять эту информацию,
08:01
we're going to know better what to do with it and how better to have insightв поле зрения
200
466000
3000
нам удастся лучше понять, что с ней делать и как эффективнее следить
08:04
into our ownсвоя pathologiesпатологиями, healthздоровье and wellnessхорошее здоровье.
201
469000
2000
за своими патологиями и поддерживать хорошее состояние здоровья.
08:06
There's even mirrorsзеркала todayCегодня that can pickвыбирать up your pulseпульс rateставка.
202
471000
3000
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс.
08:09
And I would argueспорить, in the futureбудущее, we'llЧто ж have wearableпригодный для носки devicesприборы in our clothesодежда,
203
474000
3000
И могу поспорить, что в будущем мы будем носить специальные приборы на нашей одежде,
08:12
monitoringмониторинг ourselvesсами 24/7.
204
477000
2000
которые будут контролировать наше состояние 24 часа в сутки.
08:14
And just like we have the OnStarOnStar systemсистема in carsлегковые автомобили,
205
479000
2000
И подобно системе OnStar в автомобилях,
08:16
your redкрасный lightлегкий mightмог бы go on -- it won'tне будет say "checkпроверить engineдвигатель" thoughхоть.
206
481000
2000
у вас загорится красный индикатор, но вместо “Проверьте двигатель”
08:18
It's going to be "checkпроверить your bodyтело" lightлегкий,
207
483000
2000
он будет означать “Проверьте своё здоровье”,
08:20
and go in and get it takenвзятый careзабота of.
208
485000
2000
и вы сможете провериться и принять меры.
08:22
ProbablyВероятно in a fewмало yearsлет, you'llВы будете checkпроверить into your mirrorзеркало
209
487000
2000
Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало,
08:24
and it's going to be diagnosingдиагностики you.
210
489000
2000
которое будет вас диагностировать.
08:26
(LaughterСмех)
211
491000
2000
(Смех)
08:28
For those of you with kiddoskiddos at home,
212
493000
2000
Для тех, у кого детишки дома:
08:30
how would you like to have the wirelessбеспроводной diaperподгузник that supportsопоры your ...
213
495000
3000
хотелось бы вам иметь подгузник с беспроводной связью, который бы поддерживал...
08:33
too much informationИнформация, I think, than you mightмог бы need.
214
498000
2000
слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю.
08:35
But it's going to be here.
215
500000
2000
Но подобные изобретения появятся.
08:37
Now we'veмы в heardуслышанным a lot todayCегодня about newновый technologyтехнологии and connectionсоединение.
216
502000
3000
Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
08:40
And I think some of these technologiesтехнологии
217
505000
2000
И я полагаю, некоторые из этих технологий
08:42
will enableвключить us to be more connectedсвязанный with our patientsпациентов,
218
507000
2000
позволят нам оставаться на дистанционной связи с пациентами
08:44
and take more time
219
509000
2000
и использовать больше времени на важные элементы медицины,
08:46
and actuallyна самом деле do the importantважный humanчеловек touchпотрогать elementsэлементы of medicineлекарственное средство,
220
511000
2000
выполнение которых невозможно без прикосновения человека,
08:48
as augmentedдополненная by these sortsвиды of technologiesтехнологии.
221
513000
2000
благодаря поддержке подобных технологий.
08:50
Now we'veмы в talkedговорили about augmentingприумножение the patientпациент, to some degreeстепень.
222
515000
2000
Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени.
08:52
How about augmentingприумножение the physicianврач?
223
517000
2000
А как насчёт поддержки лечащего врача?
08:54
We're now in the eraэпоха of super-enablingсупер включение the surgeonврач хирург
224
519000
2000
Мы живём в век робототехники в хирургии, которая даёт возможность хирургу
08:56
who can now go insideвнутри the bodyтело
225
521000
2000
проникать в тело человека
08:58
and do things with roboticроботизированный surgeryхирургия, whichкоторый is here todayCегодня,
226
523000
2000
и выполнять операции на уровне,
09:00
at a levelуровень that was not really possibleвозможное
227
525000
2000
который ещё 5 лет назад
09:02
even five5 yearsлет agoтому назад.
228
527000
2000
казался невозможным.
09:04
Now this is beingявляющийся augmentedдополненная with furtherв дальнейшем layersслои of technologyтехнологии
229
529000
2000
На всё это наслаиваются дополнительные уровни технологии,
09:06
like augmentedдополненная realityреальность.
230
531000
2000
подобно дополненной реальности.
09:08
So the surgeonврач хирург can see insideвнутри the patientпациент, throughчерез theirих lensобъектив,
231
533000
3000
Поэтому хирург может видеть внутренности пациента с помощью технологий:
09:11
where the tumorопухоль is, where the bloodкровь vesselsсуд are.
232
536000
2000
местонахождение опухоли, местонахождение кровеносных сосудов.
09:13
This can be integratedинтегрированный with decisionsрешения supportподдержка.
233
538000
2000
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений.
09:15
A surgeonврач хирург in Newновый YorkЙорк can be helpingпомощь a surgeonврач хирург in AmsterdamАмстердам, for exampleпример.
234
540000
3000
К примеру, хирург из Нью-Йорка помогает хирургу из Амстердама.
09:18
And we're enteringвходящий an eraэпоха
235
543000
2000
Мы вступаем в век бесшрамовой хирургии,
09:20
of really, trulyдействительно scarlessшрамов surgeryхирургия calledназывается NOTESЗАМЕТКИ,
236
545000
2000
под названием NOTES,
09:22
where the roboticроботизированный endoscopeэндоскоп can come out the stomachжелудок
237
547000
2000
где с помощью робота-эндоскопа, который может проникнуть через желудок,
09:24
and pullвытащить out that gallbladderжелчного пузыря
238
549000
2000
возможно удаление желчного пузыря
09:26
all in a scarlessшрамов way and roboticallyроботизированного.
239
551000
2000
без шрамов и дистанционно.
09:28
And this is calledназывается NOTESЗАМЕТКИ, and this is comingприход --
240
553000
2000
Это хирургия по системе NOTES, она становится реальностью:
09:30
basicallyв основном scarlessшрамов surgeryхирургия,
241
555000
2000
бесшрамовая хирургия,
09:32
as mediatedопосредованной by roboticроботизированный surgeryхирургия.
242
557000
2000
возможная благодаря роботизированной хирургии.
09:34
Now how about controllingуправление other elementsэлементы?
243
559000
2000
А как насчёт контроля над окружением?
09:36
For those who have disabilitiesинвалидов -- the paraplegicстрадающий параличом нижних конечностей --
244
561000
2000
Для тех, кто обладает ограниченными возможностями — страдает от параплегии —
09:38
there's the eraэпоха of brain-computerмозг-компьютер interfaceинтерфейс, or BCIBCI,
245
563000
3000
наступает эра нейрокомпьютерного интерфейса, или BCI,
09:41
where chipsчипсы have been put on the motorдвигатель cortexкора головного мозга
246
566000
2000
где импульсы двигательной области коры головного мозга пациентов,
09:43
of completelyполностью quadriplegicпарализованы patientsпациентов
247
568000
2000
страдающих от квадроплегии, читаются с помощью установленных чипов,
09:45
and they can controlконтроль a cursercurser or a wheelchairинвалидная коляска or, eventuallyв итоге, a roboticроботизированный armрука.
248
570000
4000
и пациенты могут управлять курсором или инвалидным креслом, или, в конечном счёте, роботизированной рукой.
09:49
And these devicesприборы are gettingполучение smallerменьше
249
574000
2000
Эти устройства уменьшаются в размерах,
09:51
and going into more and more of these patientsпациентов.
250
576000
2000
и всё больше и больше пациентов находят им применение.
09:53
Still in clinicalклиническая trialsиспытания, but imagineпредставить when we can connectсоединять these,
251
578000
2000
Они все ещё в стадии клинической разработки, но представьте, когда мы их объединим,
09:55
for exampleпример, to the amazingудивительно bionicбионический limbконечность,
252
580000
2000
к примеру, с изумительной бионической конечностью,
09:57
suchтакие as the DEKADEKA ArmРука builtпостроен by Deanдекан KamenКамен and colleaguesколлеги,
253
582000
3000
как например, роботизированная рука DEKA Arm, разработаннная Дином Кейменом и коллегами,
10:00
whichкоторый has 17 degreesстепени of motionдвижение and freedomсвобода
254
585000
3000
которая реализует 17 уровней движения и даёт свободу,
10:03
and can allowпозволять the personчеловек who'sкто lostпотерял a limbконечность
255
588000
2000
позволяет человеку, лишившемуся конечности,
10:05
to have much higherвыше levelsуровни of dexterityловкость or controlконтроль
256
590000
2000
достигнуть более высокого уровня ловкости и контроля,
10:07
than they'veони имеют had in the pastмимо.
257
592000
2000
чем ранее.
10:09
So we're really enteringвходящий the eraэпоха of wearableпригодный для носки roboticsробототехника actuallyна самом деле.
258
594000
3000
Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
10:12
If you haven'tне lostпотерял a limbконечность -- you've had a strokeИнсульт, for exampleпример --
259
597000
2000
Те, кто не лишился конечностей, но кого, к примеру, парализовало,
10:14
you can wearносить these augmentedдополненная limbsконечности.
260
599000
2000
могут воспользоваться такими носимыми экзоскелетами.
10:16
Or if you're a paraplegicстрадающий параличом нижних конечностей -- like I've visitedпосетил the folksлюди at BerkleyBerkley BionicsБионика --
261
601000
3000
Для тех же, кто страдает от параплегии, ребята из компании Berkley Bionics,
10:19
they'veони имеют developedразвитая eLEGSeLEGS.
262
604000
2000
разработали устройство eLEGS.
10:21
I tookвзял this videoвидео last weekнеделю. Here'sВот a paraplegicстрадающий параличом нижних конечностей patientпациент actuallyна самом деле walkingгулять пешком
263
606000
3000
Я снял это видео неделю назад:
10:24
by strappingрослый on these exoskeletonsэкзоскелеты.
264
609000
2000
парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов.
10:26
He's otherwiseв противном случае completelyполностью wheelchair-boundприкованный к инвалидной коляске.
265
611000
2000
Без них он полностью прикован к инвалидному креслу.
10:28
And now this is the earlyрано eraэпоха of wearableпригодный для носки roboticsробототехника.
266
613000
2000
Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов.
10:30
And I think by leveragingлевереджа these sortsвиды of technologiesтехнологии,
267
615000
2000
Я полагаю, путём максимального развития подобных технологий
10:32
we're going to changeизменение the definitionопределение of disabilityинвалидность
268
617000
2000
мы изменим само понятие “инвалидности”,
10:34
to in some casesслучаи be superabilitysuperability, or super-enablingсупер включение.
269
619000
3000
в некоторых случаях оно преобразуется в “сверхспособность”.
10:37
This is AimeeAimee MullinsMullins, who lostпотерял her lowerниже limbsконечности as a youngмолодой childребенок,
270
622000
3000
Эйми Маллинс, потерявшая часть нижних конечностей в раннем детстве,
10:40
and HughХью HerrHerr, who'sкто a professorпрофессор at MITMIT
271
625000
3000
и Хью Хэрр, профессор Массачусетского технологического института (MIT),
10:43
who lostпотерял his limbsконечности in a climbingальпинизм accidentавария.
272
628000
2000
лишившийся голеней после неудачного альпинистского восхождения.
10:45
And now bothи то и другое of these can climbвосхождение better, moveпереехать fasterБыстрее, swimплавать differentlyиначе
273
630000
3000
И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее,
10:48
with theirих prostheticsпротезирование than us normal-abledнормальный недееспособных personsлиц.
274
633000
3000
плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий.
10:51
Now how about other exponentialsэкспонент?
275
636000
2000
А как насчёт других экспоненциальных показателей?
10:53
Clearlyочевидно the obesityожирение trendтенденция is exponentiallyэкспоненциально going in the wrongнеправильно directionнаправление,
276
638000
3000
Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении,
10:56
includingв том числе with hugeогромный costsрасходы.
277
641000
2000
вовлекая тем самым огромные расходы.
10:58
But the trendтенденция in medicineлекарственное средство actuallyна самом деле is to get exponentiallyэкспоненциально smallerменьше.
278
643000
3000
Но в области медицины эти показатели должны такими же темпами снизиться.
11:01
So a fewмало examplesПримеры: we're now in the eraэпоха
279
646000
2000
Итак, пару примеров: мы живём
11:03
of "FantasticФантастика Voyageпутешествие," the iPilliPill.
280
648000
2000
в эру фильма “Фантастическое путешествие”, вот таблетка iPill.
11:05
You can swallowглотать this completelyполностью integratedинтегрированный deviceустройство.
281
650000
2000
Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
11:07
It can take picturesкартинки of your GIсолдат systemсистема,
282
652000
2000
Таблетка с помощью камеры фиксирует состояние вашей пищеварительной системы,
11:09
help diagnoseдиагностики and treatрассматривать as it movesдвижется throughчерез your GIсолдат tractтракт.
283
654000
3000
способствует диагностике и лечению, двигаясь по желудочно-кишечному тракту.
11:12
We get into even smallerменьше micro-robotsмикро-роботы
284
657000
2000
Мы занимаемся и ещё более мелкими по размеру роботами,
11:14
that will eventuallyв итоге autonomouslyавтономно moveпереехать throughчерез your systemсистема again
285
659000
2000
которые, в конечном счёте, смогут автономно передвигаться по внутренней системе пациента
11:16
and be ableв состоянии to do things that surgeonsхирурги can't do
286
661000
2000
и осуществлять вмешательства, неподвластные хирургам,
11:18
in a much lessМеньше invasiveагрессивный mannerманера.
287
663000
2000
в более щадящем режиме.
11:20
SometimesИногда these mightмог бы self-assembleсамособираются in your GIсолдат systemсистема
288
665000
3000
Иногда подобные устройства могут самоорганизовываться в пищеварительном тракте
11:23
and be augmentedдополненная in that realityреальность.
289
668000
2000
и “раскладываются” уже внутри органа.
11:25
On the cardiacкардиальный sideбоковая сторона, pacemakersкардиостимуляторы are gettingполучение smallerменьше
290
670000
2000
Что касается сердцебиения, становится всё проще
11:27
and much easierПолегче to placeместо
291
672000
2000
устанавливать электронные стимуляторы сердца,
11:29
so you don't need to trainпоезд an interventionalинтервенционный cardiologistкардиолог to placeместо them.
292
674000
2000
для этой цели уже нет необходимости обучать оперирующего кардиолога.
11:31
And they're going to be wirelesslyбез проводов telemeteredтелеметрическим again to your mobileмобильный devicesприборы
293
676000
3000
И опять же приборы будут дистанционно связаны с мобильными устройствами пациента,
11:34
so you can go placesмест and be monitoredконтролируемый remotelyудаленно.
294
679000
3000
чтобы дать ему свободу передвижения и наблюдать за его состоянием на расстоянии.
11:37
These are shrinkingсокращение even furtherв дальнейшем.
295
682000
2000
Эти устройства становятся ещё меньше.
11:39
Here'sВот one that's in prototypingмакетирования by MedtronicMedtronic that's smallerменьше than a pennyпенни.
296
684000
3000
Вот устройство, разработанное компанией Medtronic, по размеру оно меньше монетки.
11:42
Artificialискусственный retinasсетчатка, the abilityспособность to put these arraysмассивы on the back of the eyeballглазное яблоко
297
687000
3000
Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки
11:45
and allowпозволять the blindслепой to see.
298
690000
2000
в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение.
11:47
Again, in earlyрано trialsиспытания, but movingперемещение into the futureбудущее.
299
692000
2000
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее.
11:49
These are going to be gameигра changingизменения.
300
694000
2000
Они кардинально изменят ситуацию.
11:51
Or for those of us who are sightedзрячий,
301
696000
2000
А люди с неидеальным зрением,
11:53
how about havingимеющий the assisted-livingAssisted-гостиная contactконтакт lensобъектив?
302
698000
2000
как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой?
11:55
BlueToothБлютуз, WiFiВай-фай availableдоступный -- beamsбалки back imagesизображений to your eyeглаз.
303
700000
3000
С наличием устройств BlueTooth и Wi-Fi, проецирующих изображения в глазное яблоко.
11:58
Now if you have troubleбеда maintainingподдержания your dietдиета,
304
703000
3000
Поэтому если вам сложно придерживаться диеты,
12:01
it mightмог бы help to have some extraдополнительный imageryобразность
305
706000
2000
такие линзы, возможно, помогут и визуально предупредят вас
12:03
to remindнапоминать you how manyмногие caloriesкалорий are going to be comingприход at you.
306
708000
3000
о количестве калорий непосредственно перед их употреблением.
12:07
How about enablingчто позволяет the pathologistпатолог to use theirих cellклетка phoneТелефон again
307
712000
2000
А как насчёт того, чтобы дать возможность патологам проводить
12:09
to see at a microscopicмикроскопический levelуровень
308
714000
2000
микроскопические исследования с помощью мобильных телефонов и отправлять
12:11
and to lumberпиломатериалы that dataданные back to the cloudоблако and make better diagnosticsдиагностика?
309
716000
3000
полученные данные обратно в облако и тем самым повысить уровень диагностики?
12:14
In factфакт, the wholeвсе eraэпоха of laboratoryлаборатория medicineлекарственное средство
310
719000
2000
В сущности, вся эра лабораторной медицины
12:16
is completelyполностью changingизменения.
311
721000
2000
претерпевает кардинальные изменения.
12:18
We can now leverageлевередж microfluidicsмикрофлюидики,
312
723000
2000
Сегодня мы можем максимально использовать микрофлюидистику,
12:20
like this chipчип madeсделал by SteveСтив Quakeдрожать at StanfordStanford.
313
725000
2000
примером чего служит эта микросхема, разработанная Стивом Квейком в Стэнфорде.
12:22
MicrofluidicsMicrofluidics can replaceзамещать an entireвсе labлаборатория of techniciansтехники.
314
727000
3000
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов.
12:25
Put it on a chipчип, enableвключить thousandsтысячи of testsтесты to be doneсделанный
315
730000
2000
Достаточно поместить нужную информацию на микросхему, что даст возможность выполнить тысячи анализов
12:27
at the pointточка of careзабота, anywhereв любом месте in the worldМир.
316
732000
2000
на месте наблюдения пациента в любой точке мира.
12:29
And this is really going to leverageлевередж technologyтехнологии
317
734000
2000
Технологии действительно будут оптимально использоваться
12:31
to the ruralсельская местность and the under-servedпод обслужен
318
736000
2000
в сельских районах и в регионах с невысоким уровнем обслуживания,
12:33
and enableвключить what used to be thousand-dollarтысяч долларов testsтесты to be doneсделанный at penniesпенсы
319
738000
2000
благодаря чему станет возможным проводить дорогостоящие исследования за копейки
12:35
and at the pointточка of careзабота.
320
740000
2000
прямо на месте наблюдения пациента.
12:37
If we go down the smallмаленький pathwayпуть a little bitнемного fartherдальше,
321
742000
3000
А если мы протопчем эту узкую тропинку чуть дальше,
12:40
we're enteringвходящий the eraэпоха of nanomedicineнаномедицина,
322
745000
2000
то попадём в эру наномедицины,
12:42
the abilityспособность to make devicesприборы superсупер smallмаленький
323
747000
2000
где возможно разрабатывать устройства микроскопических размеров
12:44
to the pointточка where we can designдизайн redкрасный bloodкровь cellsячейки
324
749000
2000
вплоть до конструирования эритроцитов или микророботов,
12:46
or microrobotsмикророботы that will monitorмонитор our bloodкровь systemсистема or immuneиммунный systemсистема,
325
751000
3000
которые будут отслеживать состояние кровеносной или иммунной систем,
12:49
or even those that mightмог бы clearЧисто out the clotsсгустки from our arteriesартерии.
326
754000
3000
или даже удалять сгустки из артерий.
12:52
Now how about exponentiallyэкспоненциально cheaperболее дешевый?
327
757000
2000
А как насчёт экспоненциально снижающейся стоимости?
12:54
Not something we usuallyкак правило think about in the eraэпоха of medicineлекарственное средство,
328
759000
3000
Когда дело касается медицины, мы об этом даже и не думаем,
12:57
but hardжесткий disksдиски used to be 3,400 dollarsдолларов for 10 megabytesмегабайта -- exponentiallyэкспоненциально cheaperболее дешевый.
329
762000
3000
раньше жёсткий диск в 10 Мб стоил 3 400 долларов — пример экспоненциально снижающейся стоимости.
13:00
In genomicsгеномика now,
330
765000
2000
Возьмём современную геномику:
13:02
the genomeгеном costСтоимость about a billionмиллиард dollarsдолларов
331
767000
2000
расшифровка первого генома
13:04
about 10 yearsлет agoтому назад when the first one cameпришел out.
332
769000
2000
10 лет назад стоила миллиард долларов.
13:06
We're now approachingприближается essentiallyпо существу a thousand-dollarтысяч долларов genomeгеном --
333
771000
2000
Сегодня же стоимость расшифровки генома падает и, по существу, близится к 1000 долларам.
13:08
probablyвероятно nextследующий yearгод to two yearsлет, probablyвероятно a hundred-dollarсто долларов genomeгеном.
334
773000
2000
А через год-два, возможно, цена упадёт до 100 долларов.
13:10
What are we going to do with hundred-dollarсто долларов genomesгеномы?
335
775000
3000
А что мы станем делать со стодолларовыми расшифровками геномов?
13:13
And soonскоро we'llЧто ж have millionsмиллионы of these testsтесты availableдоступный.
336
778000
2000
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
13:15
And that's when it getsполучает interestingинтересно, when we startНачало to crowdsourceкраудсорсинга that informationИнформация.
337
780000
3000
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации.
13:18
And we enterвойти the eraэпоха of trueправда personalizedперсонализированные medicineлекарственное средство --
338
783000
2000
Мы вступаем в век истинно персонализированной медицины:
13:20
the right drugлекарственное средство for the right personчеловек at the right time --
339
785000
3000
пациенту вовремя прописываются персонально подобранные препараты.
13:23
insteadвместо of what we're doing todayCегодня, whichкоторый is the sameодна и та же drugлекарственное средство for everybodyвсе --
340
788000
3000
А не как сегодня, когда один и тот же препарат прописывается всем подряд,
13:26
sortСортировать of blockbusterблокбастер drugлекарственное средство medicationsлекарственные препараты,
341
791000
2000
своеобразный лидер продаж,
13:28
medicationsлекарственные препараты whichкоторый don't work for you, the individualиндивидуальный.
342
793000
2000
который не работает для индивидуального пациента.
13:30
And manyмногие, manyмногие differentдругой companiesкомпании are workingза работой on leveragingлевереджа these approachesподходы.
343
795000
3000
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
13:33
And I'll alsoтакже showпоказать you a simpleпросто exampleпример, from 23andMeи я again.
344
798000
2000
И я покажу вам один простой пример, опять от компании 23andMe.
13:35
My dataданные indicatesуказывает that I've got about averageв среднем riskриск
345
800000
3000
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск
13:38
for developingразвивающийся macularмакулярная degenerationвырождение, a kindсвоего рода of blindnessслепота.
346
803000
2000
развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
13:40
But if I take that sameодна и та же dataданные, uploadзагружать it to deCODEmedeCODEme,
347
805000
3000
Однако если я загружу эту же генетическую информацию в сервис deCODEme,
13:43
I can look at my riskриск for sampleобразец typeтип 2 diabetesдиабет.
348
808000
2000
то увижу, насколько я склонен к развитию диабета 2-го типа.
13:45
I'm at almostпочти twiceдважды the riskриск for typeтип 2 diabetesдиабет.
349
810000
2000
Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше.
13:47
I mightмог бы want to watch how much dessertДесерт I have at the lunchобед breakломать for exampleпример.
350
812000
3000
Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
13:50
It mightмог бы changeизменение my behaviorповедение.
351
815000
2000
Возможно, это изменит моё поведение.
13:52
LeveragingУсиливая my knowledgeзнание of my pharmacogenomicsфармагенной --
352
817000
2000
Оптимизация собственных знаний фармакогенетики станет очень важной:
13:54
how my genesгены modulateмодулировать, what my drugsнаркотики do and what dosesдозы I need
353
819000
3000
как работают мои гены, какое действие оказывают,
13:57
are going to becomeстали increasinglyвсе больше и больше importantважный,
354
822000
2000
прописанные мне препараты, в какой дозировке я нуждаюсь.
13:59
and onceодин раз in the handsРуки of the individualиндивидуальный and the patientпациент,
355
824000
2000
Осведомлённость индивидуального пациента в этой сфере
14:01
will make better drugлекарственное средство dosingдозирование and selectionвыбор availableдоступный.
356
826000
3000
положительно повлияет на правильность дозировки и подбор препаратов.
14:04
So again, it's not just genesгены, it's multipleмножественный detailsДетали --
357
829000
3000
Таким образом, дело не только в генах, а во всевозможных деталях:
14:07
our habitsпривычки, our environmentalэкологическая exposureвоздействие.
358
832000
2000
наших привычках, окружающей среде.
14:09
When was the last time your physicianврач askedспросил you where you've livedжил?
359
834000
3000
Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили?
14:12
Geomedicineгеомедицина: where you've livedжил, what you've been exposedподвергаются to,
360
837000
2000
Геомедицина: информация о том, где вы жили и чему были подвержены,
14:14
can dramaticallyдраматично affectаффект your healthздоровье.
361
839000
2000
может существенно повлиять на состояние вашего здоровья.
14:16
We can captureзахватить that informationИнформация.
362
841000
2000
Мы можем запечатлеть эту информацию.
14:18
So genomicsгеномика, proteomicsпротеомики, the environmentОкружающая среда,
363
843000
2000
Итак, геномика, протеомика, окружающая среда — вся эта информация
14:20
all this dataданные streamingпотоковый at us individuallyв отдельности and us, as poorбедные physiciansврачи,
364
845000
2000
непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам.
14:22
how do we manageуправлять it?
365
847000
2000
Как же нам с ней справиться?
14:24
Well we're now enteringвходящий the eraэпоха of systemsсистемы medicineлекарственное средство, or systemsсистемы biologyбиология,
366
849000
3000
Мы вступаем в эру системной медицины, или системной биологии,
14:27
where we can startНачало to integrateинтегрировать all of this informationИнформация.
367
852000
2000
где сможем интегрировать всю доступную информацию.
14:29
And by looking at the patternsузоры, for exampleпример, in our bloodкровь
368
854000
3000
И путём исследования паттернов, например, в нашей крови
14:32
of 10,000 biomarkersбиомаркеры in a singleОдин testконтрольная работа,
369
857000
2000
можно выявить 10 000 биомаркеров за один анализ,
14:34
we can startНачало to look at these little patternsузоры
370
859000
2000
у нас появится возможность выявлять
14:36
and detectобнаружить diseaseболезнь at a much earlierранее stageсцена.
371
861000
2000
наличие болезней на более ранних стадиях.
14:38
This has been calledназывается by Leeподветренный Hoodкапот, the fatherотец of the fieldполе,
372
863000
2000
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления,
14:40
P4 medicineлекарственное средство.
373
865000
2000
назвал его “4П медициной”.
14:42
We're going to be predictiveпрогностическое; we're going to know what you're likelyвероятно to have.
374
867000
2000
Мы научимся предсказывать. Мы будем знать об индивидуальных склонностях к заболеваниям.
14:44
We can be preventativeпревентивный; that preventionпрофилактика can be personalizedперсонализированные;
375
869000
3000
Мы сможем предвосхищать болезни на индивидуальном уровне.
14:47
and more importantlyважно, it's going to becomeстали increasinglyвсе больше и больше participatoryучастия.
376
872000
2000
А главное, мы будем больше принимать участие.
14:49
ThroughЧерез websitesсайты like PatientsПациенты Like Me
377
874000
2000
Такие веб сайты, как Patients Like Me, и хранение ваших данных
14:51
or managingуправление your dataданные on MicrosoftMicrosoft HealthVaultHealthVault or GoogleGoogle HealthЗдоровье,
378
876000
3000
на веб сайтах Microsoft HealthVault или Google Health,
14:54
leveragingлевереджа this togetherвместе in participatoryучастия waysпути
379
879000
2000
сделают всё более значимым
14:56
is going to becomeстали increasinglyвсе больше и больше importantважный.
380
881000
2000
совместное активное использование данных.
14:58
So I'll finishКонец up with exponentiallyэкспоненциально better.
381
883000
2000
И, наконец, постоянно повышающееся качество.
15:00
We'dМы б like to get therapiesтерапии better and more effectiveэффективный.
382
885000
2000
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
15:02
Now todayCегодня we treatрассматривать highвысокая bloodкровь pressureдавление mostlyв основном with pillsтаблетки.
383
887000
2000
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
15:04
What if we take a newновый deviceустройство
384
889000
2000
А что если мы воспользуемся новым устройством
15:06
and knockпостучать out the nerveнерв vesselsсуд that help mediateпосредничать bloodкровь pressureдавление
385
891000
3000
и воздействуем на нерв, который поможет восстановить кровяное давление,
15:09
and in a singleОдин therapyтерапия to cureлечение hypertensionгипертония?
386
894000
3000
и вылечим гипертонию за одну процедуру?
15:12
This is a newновый deviceустройство that is essentiallyпо существу doing that.
387
897000
2000
Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
15:14
It should be on the marketрынок withinв a yearгод or two.
388
899000
2000
Его должны выпустить в продажу в течение года или двух.
15:16
How about more targetedцелевое therapiesтерапии for cancerрак?
389
901000
2000
А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
15:18
Right, I'm an oncologistонколог
390
903000
2000
Я онколог и должен сказать,
15:20
and I have to say mostбольшинство of what we give is actuallyна самом деле poisonяд.
391
905000
2000
что большинство применяемых нами методов лечения, по сути, является отравой.
15:22
We'veУ нас learnedнаучился at StanfordStanford and other placesмест
392
907000
2000
Нас научили в Стэнфорде и других местах,
15:24
that we can discoverобнаружить cancerрак stemстебель cellsячейки,
393
909000
2000
что возможно выявить раковые стволовые клетки,
15:26
the onesте, that seemказаться to be really responsibleответственность for diseaseболезнь relapseрецидив.
394
911000
3000
которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
15:29
So if you think of cancerрак as a weedсорняк,
395
914000
2000
Поэтому если представить, что рак — это сорняк,
15:31
we oftenдовольно часто can whackсильный удар the weedсорняк away.
396
916000
2000
то зачастую мы его можем просто выдернуть.
15:33
It seemsкажется to shrinkсокращаться, but it oftenдовольно часто comesвыходит back.
397
918000
2000
Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется.
15:35
So we're attackingнападающий the wrongнеправильно targetцель.
398
920000
2000
Значит, мы боремся не с источником проблемы.
15:37
The cancerрак stemстебель cellsячейки remainоставаться,
399
922000
2000
Раковые стволовые клетки остаются в организме,
15:39
and the tumorопухоль can returnвернуть monthsмесяцы or yearsлет laterпозже.
400
924000
2000
и опухоль может возникнуть вновь через несколько месяцев или лет.
15:41
We're now learningобучение to identifyидентифицировать the cancerрак stemстебель cellsячейки
401
926000
3000
Сегодня мы учимся выявлять раковые стволовые клетки,
15:44
and identifyидентифицировать those as targetsцели and go for the long-termдолгосрочный cureлечение.
402
929000
2000
определяем их как причину заболевания и приступаем к долговременному лечению.
15:46
And we're enteringвходящий the eraэпоха of personalizedперсонализированные oncologyонкология,
403
931000
2000
Мы вступаем в эру персонализированной онкологии,
15:48
the abilityспособность to leverageлевередж all of this dataданные togetherвместе,
404
933000
2000
возможности максимально использовать в совокупности все доступные данные,
15:50
analyzeанализировать the tumorопухоль and come up with
405
935000
2000
анализировать конкретную опухоль и вырабатывать
15:52
a realреальный, specificконкретный cocktailкоктейль for the individualиндивидуальный patientпациент.
406
937000
3000
специфическое лечение для индивидуального пациента.
15:55
Now I'll closeЗакрыть with regenerativeрегенеративный medicineлекарственное средство.
407
940000
2000
Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину.
15:57
So I've studiedизучал a lot about stemстебель cellsячейки --
408
942000
2000
Я серьёзно занимался изучением стволовых клеток.
15:59
embryonicэмбриональный stemстебель cellsячейки are particularlyв частности powerfulмощный.
409
944000
2000
Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы.
16:01
We alsoтакже have adultдля взрослых stemстебель cellsячейки throughoutна протяжении our bodyтело.
410
946000
2000
В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки.
16:03
We use those in my fieldполе of boneкость marrowкостный мозг transplantationтрансплантация.
411
948000
2000
Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
16:05
GeronГерон, just last yearгод, startedначал the first trialиспытание
412
950000
2000
Уже в прошлом году в лаборатории Geron сделали первую попытку
16:07
usingс помощью humanчеловек embryonicэмбриональный stemстебель cellsячейки
413
952000
2000
использовать эмбриональные стволовые клетки
16:09
to treatрассматривать spinalспинномозговой cordшнур injuriesтравмы.
414
954000
2000
при лечении повреждений спинного мозга.
16:11
Still a Phaseфаза I trialиспытание, but evolvingэволюционирует.
415
956000
2000
Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
16:13
We'veУ нас been actuallyна самом деле usingс помощью adultдля взрослых stemстебель cellsячейки
416
958000
2000
Уже примерно 15 лет мы используем взрослые стволовые клетки
16:15
now in clinicalклиническая trialsиспытания for about 15 yearsлет
417
960000
2000
в клинических исследованиях в попытке найти решения
16:17
to approachподход a wholeвсе rangeассортимент of topicsтемы, particularlyв частности in cardiovascularсердечно-сосудистый diseaseболезнь.
418
962000
3000
для целого ряда проблем, особенно для лечения сердечно-сосудистых заболеваний.
16:20
We take our ownсвоя boneкость marrowкостный мозг cellsячейки
419
965000
2000
Мы используем собственные клетки спинного мозга
16:22
and treatрассматривать a patientпациент with a heartсердце attackатака,
420
967000
2000
для лечения послеинфарктного состояния,
16:24
we can see much improvedулучшен heartсердце functionфункция and actuallyна самом деле better survivalвыживание
421
969000
3000
наблюдается значительное улучшение сердечной функции
16:27
usingс помощью our ownсвоя boneкость marrowкостный мозг driveводить машину cellsячейки after a heartсердце attackатака.
422
972000
3000
и повышение выживаемости.
16:30
I inventedизобрел a deviceустройство calledназывается the MarrowMinerMarrowMiner,
423
975000
2000
Я разработал устройство MarrowMiner,
16:32
a much lessМеньше invasiveагрессивный way for harvestingсбор урожая boneкость marrowкостный мозг.
424
977000
2000
собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента.
16:34
It's now been FDAFDA approvedутвержденный,
425
979000
2000
Устройство уже одобрено американским Управлением по контролю за продуктами и лекарствами (FDA),
16:36
and it'llэто будет hopefullyс надеждой be on the marketрынок in the nextследующий yearгод or so.
426
981000
2000
и будем надеяться, что оно поступит в продажу в следующем году.
16:38
HopefullyС надеждой you can appreciateценить the deviceустройство there
427
983000
2000
Надеюсь, вы сможете оценить устройство,
16:40
curvingизогнутый throughчерез the patient'sпациента bodyтело and removingудаление the patient'sпациента boneкость marrowкостный мозг,
428
985000
2000
которое проникает в организм пациента, повторяя изгибы кости и собирая костный мозг
16:42
insteadвместо of with 200 puncturesпроколы, with just a singleОдин punctureпрокол underпод localместный anesthesiaанестезия.
429
987000
3000
всего через одну пункцию под местной анестезией, а не через 200 проколов.
16:45
But where is stemстебель cellклетка therapyтерапия really going?
430
990000
2000
Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле?
16:47
If you think about it, everyкаждый cellклетка in your bodyтело has the sameодна и та же DNAДНК
431
992000
3000
Если задуматься, у каждой клетки в вашем организме такой же ДНК,
16:50
as you had when you were an embryoэмбрион.
432
995000
2000
как и изначально у вашего эмбриона.
16:52
We can now reprogramперепрограммировать your skinкожа cellsячейки
433
997000
2000
Теперь мы можем перепрограммировать клетки кожи
16:54
to actuallyна самом деле actакт like a pluripotentплюрипотентные embryonicэмбриональный stemстебель cellклетка
434
999000
3000
фактически в плюрипотентные эмбриональные стволовые клетки
16:57
and to utilizeиспользовать those potentiallyпотенциально to treatрассматривать multipleмножественный organsорганы in that sameодна и та же patientпациент --
435
1002000
3000
и потенциально использовать их для лечения многочисленных органов того же самого пациента,
17:00
makingизготовление your ownсвоя personalizedперсонализированные stemстебель cellклетка linesлинии.
436
1005000
2000
т. е. получить персонализированные линии стволовых клеток.
17:02
And I think they'llони будут be a newновый eraэпоха of your ownсвоя stemстебель cellклетка bankingбанковское дело
437
1007000
3000
И я думаю, они станут новой эрой личного банка стволовых клеток,
17:05
to have in the freezerморозилка your ownсвоя cardiacкардиальный cellsячейки,
438
1010000
2000
где в замороженном виде будут храниться про запас
17:07
myocytesмиоциты and neuralнервный cellsячейки
439
1012000
2000
собственные сердечные, нервные клетки и миоциты
17:09
to use them in the futureбудущее, should you need them.
440
1014000
3000
для использования при необходимости в будущем.
17:12
And we're integratingинтеграции this now with a wholeвсе eraэпоха of cellularСотовая связь engineeringинжиниринг,
441
1017000
2000
И сегодня мы интегрируем эти открытия с целой эрой клеточной инженерии,
17:14
and integratingинтеграции exponentialэкспоненциальный technologiesтехнологии
442
1019000
2000
а также с технологиями, развивающимися по экспоненциальному принципу,
17:16
for essentiallyпо существу 3D organорган printingпечать --
443
1021000
2000
преимущественно для 3D-печати органов,
17:18
replacingзамена the inkчернила with cellsячейки
444
1023000
2000
где заменяем чернила клетками
17:20
and essentiallyпо существу buildingздание and reconstructingвосстанавливающий a 3D organорган.
445
1025000
3000
и фактически строим и воссоздаём трёхмерную модель органа.
17:23
That's where things are going to headглава -- still very earlyрано daysдней.
446
1028000
2000
Технологии идут в этом направлении, все ещё на ранних этапах развития.
17:25
But I think, as integrationинтеграция of exponentialэкспоненциальный technologiesтехнологии,
447
1030000
2000
Но я полагаю, интеграция технологий, развивающихся по экспоненциальному принципу,
17:27
this is the exampleпример.
448
1032000
2000
является этому примером.
17:29
So in closeЗакрыть, as you think about technologyтехнологии trendsтенденции
449
1034000
3000
Поэтому размышляя над тенденциями развития технологий
17:32
and how to impactвлияние healthздоровье and medicineлекарственное средство,
450
1037000
2000
и возможностями улучшения уровня здоровья и медицины,
17:34
we're enteringвходящий an eraэпоха of miniaturizationминиатюризация,
451
1039000
2000
мы вступаем в новую эпоху миниатюризации,
17:36
decentralizationдецентрализация and personalizationвоплощение.
452
1041000
2000
децентрализации и персонализации.
17:38
And I think by pullingтянущий these things togetherвместе,
453
1043000
2000
И, как мне кажется, объединив все эти составляющие
17:40
if we can startНачало to think about how to understandПонимаю and leverageлевередж these,
454
1045000
2000
и задумавшись над их пониманием и оптимизацией,
17:42
we're going to empowerуполномочивать the patientпациент,
455
1047000
2000
мы наделим силой пациента, вооружим врача,
17:44
enableвключить the doctorврач, enhanceусилить wellnessхорошее здоровье
456
1049000
2000
повысим уровень хорошего состояния здоровья
17:46
and beginначать to cureлечение the well before they get sickбольной.
457
1051000
3000
и начнём предупреждать болезни, исключая их причины у здоровых людей.
17:49
Because I know as a doctorврач, if someoneкто то comesвыходит to me with Stageстадия I diseaseболезнь,
458
1054000
3000
Как врач, я взволнован, когда ко мне приходит пациент с болезнью на начальной стадии,
17:52
I'm thrilledвзволнованный -- we can oftenдовольно часто cureлечение them.
459
1057000
2000
потому что часто её возможно излечить.
17:54
But oftenдовольно часто it's too lateпоздно and it's Stageстадия IIIIII or IVIV cancerрак, for exampleпример.
460
1059000
3000
Но чаще это уже 3 или 4 стадия, к примеру, ракового заболевания.
17:57
So by leveragingлевереджа these technologiesтехнологии togetherвместе,
461
1062000
2000
Поэтому путём оптимизации подобных технологий
17:59
I think we'llЧто ж enterвойти a newновый eraэпоха
462
1064000
2000
мы вступим в новую эпоху,
18:01
that I like to call Stageстадия 0 medicineлекарственное средство.
463
1066000
2000
которую мне нравится называть эпохой медицины “нулевой стадии”.
18:03
And as a cancerрак doctorврач, I'm looking forwardвперед to beingявляющийся out of a jobработа.
464
1068000
3000
И как врачу-онкологу, мне не терпится остаться без работы.
18:06
Thanksблагодаря very much.
465
1071000
2000
Большое спасибо.
18:09
Hostхозяин: Thank you. Thank you.
466
1074000
2000
Ведущий: “Спасибо. Спасибо.
18:11
(ApplauseАплодисменты)
467
1076000
2000
(Аплодисменты)
18:13
Take a bowлук. Take a bowлук.
468
1078000
2000
Поклонись. Поклонись”.
Translated by Ekaterina Pajchl
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com