ABOUT THE SPEAKER
Mark Shaw - Macroencapsulator
Mark Shaw develops technologies to contain hazardous waste, storm water and radioactives.

Why you should listen

On graduating from college, Mark Shaw saw a news broadcast on a toxic waste clean-up called Love Canal. The footage showed leaking steel drums of toxic waste being lowered into larger steel drums. It was then he was inspired to “save the world from toxic waste” and build a drum that would never leak. At 23, an economics major working out of a rented storage locker, he developed his first patent, an overpack container with resistance wiring built into the lid that would automatically heat-weld the lid to the container with the push of a button. He dubbed it “Macroencapsulation” and today, it is not only an EPA-approved treatment for hazardous waste but is also used extensively at the U.S. Department of Energy National Labs for shipping and treating mixed radioactive waste that is both chemically and radioactively hazardous. Many of his inventions and products have become the market standard worldwide. Shaw and his companies are also pioneers in the spill containment, stormwater management and spill response industries and are now bringing over 500 practical and innovative products and technologies to industry on a global basis through its 1,500 distributors covering 40 countries.

More profile about the speaker
Mark Shaw | Speaker | TED.com
TED2013

Mark Shaw: One very dry demo

Марк Шоу: Одна очень сухая демонстрация

Filmed:
1,634,955 views

Марк Шоу демонстрирует Ultra-Ever Dry, жидкое водоотталкивающее покрытие, которое ведёт себя как удивительно мощный защитный экран против воды и материалов на водной основе. На уровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом из воздуха так, что вода сразу же от него отскакивает. Посмотрите ради захватывающей двухминутной развязки.
- Macroencapsulator
Mark Shaw develops technologies to contain hazardous waste, storm water and radioactives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to showпоказать you
0
946
1724
Я здесь, чтобы показать вам,
00:14
how something you can't see can be so much funвесело to look at.
1
2670
3701
как нечто, невидимое вашему глазу,
может быть настолько увлекательным.
00:18
You're about to experienceопыт a newновый, availableдоступный
2
6371
3803
Сейчас вы узнаете о новой, доступной
00:22
and excitingзахватывающе technologyтехнологии that's going to make us rethinkпересмотреть
3
10174
2980
и захватывающей технологии, которая
заставит нас по-новому взглянуть на то,
00:25
how we waterproofводонепроницаемый our livesжизни.
4
13154
2128
как мы делаем водонепроницаемыми
материалы, окружающие нас.
00:27
What I have here is a cinderокалина blockблок
5
15282
2720
Здесь у меня находится шлакоблок,
00:30
that we'veмы в coatedпокрытый halfполовина with a nanotechnologyнанотехнологии sprayспрей
6
18002
2496
одну половину которого мы покрыли
нанотехнологичным спреем,
00:32
that can be appliedприкладная to almostпочти any materialматериал.
7
20498
2592
который можно нанести
практически на любой материал.
00:35
It's calledназывается Ultra-EverУльтра-Ever Dryсухой,
8
23090
2337
Он называется Ultra Ever Dry.
00:37
and when you applyподать заявление it to any materialматериал,
9
25427
2426
Когда вы наносите его
на какой-либо материал,
00:39
it turnsвитки into a superhydrophobicсупергидрофобными shieldщит.
10
27853
3105
он превращается
в сверхгидрофобный защитный экран.
00:42
So this is a cinderокалина blockблок, uncoatedбез покрытия,
11
30958
2526
Это — непокрытая часть шлакоблока.
00:45
and you can see that it's porousпористый, it absorbsпоглощает waterводы.
12
33484
4301
Вы видите, что он пористый
и хорошо впитывает воду.
00:49
Not anymoreбольше не.
13
37785
2654
А здесь не впитывает.
00:52
Porousпористый, nonporousнепористый.
14
40439
4227
Пористый, непористый.
00:56
So what's superhydrophobicсупергидрофобными?
15
44666
2752
Так что же представляет собой
сверхгидрофобный материал?
00:59
Superhydrophobicсверхгидрофобные is how we measureизмерение
16
47418
2493
Говоря о сверхгидрофобности
мы оцениваем форму, которую принимает
01:01
a dropпадение of waterводы on a surfaceповерхность.
17
49911
2482
капля воды на поверхности материала.
01:04
The rounderкруглее it is, the more hydrophobicгидрофобный it is,
18
52393
2400
Чем капля круглее,
тем более гидрофобный этот материал,
01:06
and if it's really roundкруглый, it's superhydrophobicсупергидрофобными.
19
54793
2928
и если капля действительно круглая,
то это сверхгидрофобный материал.
01:09
A freshlyнедавно waxedвощеной carавтомобиль, the waterводы moleculesмолекулы slumpрезкое падение
20
57721
2946
С поверхностью недавно отполированной
машины молекулы воды контактируют
01:12
to about 90 degreesстепени.
21
60667
2940
под углом в 90 градусов.
01:15
A windshieldветровое стекло coatingпокрытие is going to give you about 110 degreesстепени.
22
63607
3088
Покрытие лобового стекла даст вам
угол контакта с водой 110 градусов.
01:18
But what you're seeingвидя here is 160 to 175 degreesстепени,
23
66695
2781
Но здесь — от 160 до 175 градусов,
и какой-либо материал,
01:21
and anything over 150 is superhydrophobicсупергидрофобными.
24
69476
4012
имеющий угол контакта с водой
более 150°, является сверхгидрофобным.
01:25
So as partчасть of the demonstrationдемонстрация,
25
73488
1549
Для демонстрации эксперимента
01:27
what I have is a pairпара of glovesперчатки,
26
75037
2514
у меня есть пара перчаток,
01:29
and we'veмы в coatedпокрытый one of the glovesперчатки
27
77551
2168
одну из которых мы покрыли
01:31
with the nanotechnologyнанотехнологии coatingпокрытие,
28
79719
2704
нанотехнологичным спреем.
01:34
and let's see if you can tell whichкоторый one,
29
82423
1800
Давайте посмотрим, сможете ли вы сказать,
какая именно перчатка покрыта,
01:36
and I'll give you a hintнамек.
30
84223
2336
при этом я дам вам подсказку.
01:43
Did you guessУгадай the one that was dryсухой?
31
91280
4624
Вы догадались, какая была сухой?
01:47
When you have nanotechnologyнанотехнологии and nanoscienceнанонаука,
32
95904
4702
С нанотехнологией и нанонаукой
01:52
what's occurredпроизошло is that we're ableв состоянии to now
33
100606
2672
нам открывается возможность
«заглянуть» внутрь материала,
01:55
look at atomsатомы and moleculesмолекулы and actuallyна самом деле controlконтроль them
34
103278
2513
посмотреть как ведут себя
атомы и молекулы и управлять ими,
01:57
for great benefitsвыгоды.
35
105791
2432
извлекая огромную выгоду.
02:00
And we're talkingговорящий really smallмаленький here.
36
108223
1999
Здесь мы ведём речь
о действительно малых размерах.
02:02
The way you measureизмерение nanotechnologyнанотехнологии is in nanometersнанометра,
37
110222
2272
Нанотехнология оперирует
величинами порядка нанометра.
02:04
and one nanometerнанометр is a billionthмиллиардный of a meterметр,
38
112494
3827
Один нанометр — миллиардная часть метра.
02:08
and to put some scaleмасштаб to that,
39
116321
1647
Чтобы как-то это представить,
02:09
if you had a nanoparticleнаночастицами that was one nanometerнанометр thickтолстый,
40
117968
3306
возьмите наночастицу
толщиной в один нанометр.
02:13
and you put it sideбоковая сторона by sideбоковая сторона, and you had 50,000 of them,
41
121274
2815
Если вы выстроите в ряд
50 тысяч таких частиц,
02:16
you'dвы бы be the widthширина of a humanчеловек hairволосы.
42
124089
2848
то получите толщину человеческого волоса.
02:18
So very smallмаленький, but very usefulполезным.
43
126937
3008
Очень маленькие,
но очень полезные частицы.
02:21
And it's not just waterводы that this worksработает with.
44
129945
2904
Они взаимодействуют не только с водой.
02:24
It's a lot of water-basedна водной основе materialsматериалы like concreteбетон,
45
132849
2751
Существует большое количество материалов
на водной основе, таких как бетон,
02:27
water-basedна водной основе paintпокрасить,
46
135600
2169
краска на водной основе,
02:29
mudгрязи,
47
137769
1648
грязь,
02:31
and alsoтакже some refinedутонченный oilsмасла as well.
48
139417
3383
и также некоторые нефтепродукты.
02:39
You can see the differenceразница.
49
147216
4389
Вы видите разницу.
02:43
Movingперемещение ontoна the nextследующий demonstrationдемонстрация,
50
151605
1490
Переходим к следующей демонстрации.
02:45
we'veмы в takenвзятый a paneпанель of glassстакан and we'veмы в coatedпокрытый the outsideза пределами of it,
51
153095
2294
Мы взяли оконное стекло и покрыли его края,
02:47
we'veмы в framedобрамленный it with the nanotechnologyнанотехнологии coatingпокрытие,
52
155389
3250
сделали рамку
из нанотехнологичного покрытия.
02:50
and we're going to pourналивать this green-tintedзелено-тонированные waterводы insideвнутри the middleсредний,
53
158639
3775
Эту воду, подкрашенную в зелёный цвет,
мы сейчас нальём прямо в центр стекла.
02:54
and you're going to see, it's going to spreadраспространение out on glassстакан
54
162414
1961
Вода распределяется по стеклу,
02:56
like you'dвы бы normallyкак обычно think it would,
55
164375
1550
что вы и ожидали увидеть,
02:57
exceptКроме when it hitsхиты the coatingпокрытие, it stopsупоры,
56
165925
3594
но как только вода попадает на покрытие,
она останавливается
03:01
and I can't even coaxуговаривать it to leaveоставлять.
57
169519
3785
и даже я не могу заставить её
выйти за пределы стекла.
03:05
It's that afraidбоюсь of the waterводы.
58
173304
1603
Вот такая боязнь воды.
03:06
(ApplauseАплодисменты)
59
174907
3720
(Аплодисменты)
03:10
So what's going on here? What's happeningпроисходит?
60
178627
1752
Итак, что здесь происходит?
03:12
Well, the surfaceповерхность of the sprayспрей coatingпокрытие
61
180379
3288
Поверхность напыления
03:15
is actuallyна самом деле filledзаполненный with nanoparticlesнаночастицы
62
183667
1761
на самом деле состоит из наночастиц,
03:17
that formформа a very roughгрубый and cragglycraggly surfaceповерхность.
63
185428
2074
которые формируют
очень грубую и неровную поверхность.
03:19
You'dВы хотите think it'dэто было be smoothгладкий; плавный, but it's actuallyна самом деле not.
64
187502
2589
Вам кажется, что она должна быть гладкой,
но на самом деле это не так.
03:22
And it has billionsмиллиарды of interstitialинтерстициальный spacesпространства,
65
190091
2771
Поверхность имеет
миллиарды межузловых пространств,
03:24
and those spacesпространства, alongвдоль with the nanoparticlesнаночастицы,
66
192862
3109
и эти пространства, наряду с наночастицами,
03:27
reachдостичь up and grabгрейфер the airвоздух moleculesмолекулы,
67
195971
2352
добираются до молекул воздуха
и захватывают их,
03:30
and coverобложка the surfaceповерхность with airвоздух.
68
198323
2063
покрывая воздухом поверхность.
03:32
It's an umbrellaзонтик of airвоздух all acrossчерез it,
69
200386
2745
Этот зонт из воздуха
над всей поверхностью покрытия является
03:35
and that layerслой of airвоздух is what the waterводы hitsхиты,
70
203131
2640
тем слоем воздуха, на который попадает вода,
03:37
the mudгрязи hitsхиты, the concreteбетон hitsхиты, and it glidesскользит right off.
71
205771
3048
грязь, бетон, и сразу же скользит по нему.
03:40
So if I put this insideвнутри this waterводы here,
72
208819
2016
Если я опущу это весло в воду,
03:42
you can see a silverСеребряный reflectiveотражающий coatingпокрытие around it,
73
210835
4120
вы увидите серебристое покрытие,
покрывающее его.
03:46
and that silverСеребряный reflectiveотражающий coatingпокрытие
74
214955
1456
Это отражающее покрытие
03:48
is the layerслой of airвоздух that's protectingзащищающий the waterводы
75
216411
2271
и есть тот слой воздуха,
который не даёт веслу
03:50
from touchingтрогательный the paddleвесло, and it's dryсухой.
76
218682
3767
намокнуть, оно остаётся сухим.
03:57
So what are the applicationsПриложения?
77
225340
2497
Где это можно применить?
03:59
I mean, manyмногие of you right now are probablyвероятно going throughчерез your headглава.
78
227837
2448
Я имею в виду, у многих из вас
это прямо сейчас вертится в голове.
04:02
EveryoneВсе that seesвидит this getsполучает excitedв восторге, and saysговорит,
79
230285
1498
Каждый, кто это видит,
приходит в волнение и думает:
04:03
"Oh, I could use it for this and this and this."
80
231783
1929
«Да, я смогу применить это
и здесь, и тут, и там».
04:05
The applicationsПриложения in a generalГенеральная senseсмысл
81
233712
2062
В общем смысле применение
04:07
could be anything that's anti-wettingанти-смачивание.
82
235774
2830
возможно там, где необходима
устойчивость к смачиванию.
04:10
We'veУ нас certainlyбезусловно seenвидели that todayCегодня.
83
238604
2265
Сегодня мы определённо это наблюдали.
04:12
It could be anything that's anti-icingпротивообледенительный,
84
240869
2584
Это может быть
противообледенительная обработка,
04:15
because if you don't have waterводы, you don't have iceлед.
85
243453
3455
поскольку нет воды — нет и льда.
04:18
It could be anti-corrosionантикоррозионные.
86
246908
2272
Это могут быть антикоррозийные покрытия.
04:21
No waterводы, no corrosionкоррозия.
87
249180
2026
Нет воды, нет коррозии.
04:23
It could be anti-bacterialантибактериальный.
88
251206
2198
Это может быть
антибактериальная обработка.
04:25
WithoutБез waterводы, the bacteriaбактерии won'tне будет surviveуцелеть.
89
253404
2709
Без воды бактерии не выживут.
04:28
And it could be things that need to be self-cleaningсамоочищение as well.
90
256113
3819
Также спреем можно покрывать изделия,
которым необходима самоочистка.
04:33
So imagineпредставить how something like this
91
261629
3872
Итак, представьте себе, как что-то подобное
04:37
could help revolutionizeреволюционизировать your fieldполе of work.
92
265501
4121
может помочь коренным образом
преобразовать вашу сферу деятельности.
04:41
And I'm going to leaveоставлять you with one last demonstrationдемонстрация,
93
269622
2399
Перед тем как закончить своё выступление,
мне хотелось бы показать вам ещё кое-что.
04:44
but before I do that, I would like to say thank you,
94
272021
2601
Но до того, как я сделаю это,
я хотел бы сказать вам спасибо,
04:46
and think smallмаленький.
95
274622
2043
и пожелать мыслить в малых масштабах.
04:57
(ApplauseАплодисменты)
96
285098
7548
(Аплодисменты)
05:04
It's going to happenслучаться. Wait for it. Wait for it.
97
292646
4389
Сейчас должно произойти.
Подождём ещё немного.
05:09
ChrisКрис AndersonАндерсон: You guys didn't hearзаслушивать about us cuttingрезка out the Designдизайн from TEDТЕД? (LaughterСмех)
98
297035
4782
Крис Андерсон: «Ребята, вы не слышали,
что мы вырезали букву «D» из TED?» (Смех)
05:13
[Two minutesминут laterпозже...]
99
301817
1750
[Две минуты спустя...]
05:15
He ranпобежал into all sortsвиды of problemsпроблемы in termsсроки of managingуправление the medicalмедицинская researchисследование partчасть.
100
303567
2684
У него возникли проблемы
с медицинской частью исследования.
05:18
It's happeningпроисходит!
101
306251
2563
Получилось!
05:20
(ApplauseАплодисменты)
102
308814
4000
(Аплодисменты)
Translated by Elena Govorkova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Shaw - Macroencapsulator
Mark Shaw develops technologies to contain hazardous waste, storm water and radioactives.

Why you should listen

On graduating from college, Mark Shaw saw a news broadcast on a toxic waste clean-up called Love Canal. The footage showed leaking steel drums of toxic waste being lowered into larger steel drums. It was then he was inspired to “save the world from toxic waste” and build a drum that would never leak. At 23, an economics major working out of a rented storage locker, he developed his first patent, an overpack container with resistance wiring built into the lid that would automatically heat-weld the lid to the container with the push of a button. He dubbed it “Macroencapsulation” and today, it is not only an EPA-approved treatment for hazardous waste but is also used extensively at the U.S. Department of Energy National Labs for shipping and treating mixed radioactive waste that is both chemically and radioactively hazardous. Many of his inventions and products have become the market standard worldwide. Shaw and his companies are also pioneers in the spill containment, stormwater management and spill response industries and are now bringing over 500 practical and innovative products and technologies to industry on a global basis through its 1,500 distributors covering 40 countries.

More profile about the speaker
Mark Shaw | Speaker | TED.com