ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
LIFT 2007

Sugata Mitra: Kids can teach themselves

Сугата Митра рассказывает, как дети обучают самих себя.

Filmed:
1,777,799 views

Сугата Митра рассказывает о своем проекте "Отверстие в стене" на LIFT в 2007 году. Маленькие дети, принявшие участие в проекте, сами поняли, как пользоваться компьютером, а затем научили других детей. Чему еще дети могут научиться сами?
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I have a toughжесткий jobработа to do.
0
0
3000
Мне предстоит нелегкая задача.
00:19
You know, when I lookedсмотрел at the profileпрофиль of the audienceаудитория here,
1
3000
6000
Знаете, когда я посмотрел сведения о тех, кто сидит в этом зале,
00:25
with theirих connotationsконнотации and designдизайн, in all its formsформы,
2
9000
7000
с такими разнообразными проектами и разработками,
00:32
and with so much and so manyмногие people workingза работой
3
16000
2000
которые так много работают в сфере создания сетевых проектов,
00:34
on collaborativeсовместный and networksсети, and so on, that I wanted to tell you,
4
18000
5000
я захотел рассказать вам,
00:39
I wanted to buildстроить an argumentаргумент for primaryпервичный educationобразование
5
23000
5000
я захотел последовательно доказать вам полезность
00:44
in a very specificконкретный contextконтекст.
6
28000
2000
довольно специфического начального образования.
00:46
In orderзаказ to do that in 20 minutesминут, I have to bringприносить out four4 ideasидеи --
7
30000
4000
Чтобы уложиться в 20 минут, я поделюсь с вами 4-мя главными мыслями,
00:50
it's like four4 piecesкуски of a puzzleголоволомка.
8
34000
3000
они как четыре части головоломки.
00:53
And if I succeedдобиться успеха in doing that,
9
37000
3000
И, если у меня все получится,
00:56
maybe you would go back with the thought
10
40000
3000
возможно, вы вернетесь домой с мыслью о том,
00:59
that you could buildстроить on, and perhapsвозможно help me do my work.
11
43000
3000
что вы можете тоже сложить её и помочь мне.
01:06
The first pieceкусок of the puzzleголоволомка is remotenessудаленность
12
50000
3000
Первая часть головоломки - удаленность
01:09
and the qualityкачественный of educationобразование.
13
53000
2000
и качество образования.
01:11
Now, by remotenessудаленность, I mean two or threeтри differentдругой kindsвиды of things.
14
55000
5000
Под удаленностью я подразумеваю несколько вещей.
01:16
Of courseкурс, remotenessудаленность in its normalнормальный senseсмысл, whichкоторый meansозначает
15
60000
3000
Во-первых, это обычное явление, означающее,
01:19
that as you go furtherв дальнейшем and furtherв дальнейшем away
16
63000
3000
что вы уходите все дальше и дальше
01:22
from an urbanгородской centerцентр, you get to remoterRemoter areasрайоны.
17
66000
5000
от центра города и попадаете в удаленные районы.
01:27
What happensпроисходит to educationобразование?
18
71000
3000
Что происходит с образованием?
01:30
The secondвторой, or a differentдругой kindсвоего рода of remotenessудаленность
19
74000
2000
Второй или другой тип удаленности значит,
01:32
is that withinв the largeбольшой metropolitanстоличный areasрайоны all over the worldМир,
20
76000
5000
что в больших городах по всему миру
01:37
you have pocketsкарманы, like slumsтрущобы, or shantytownsтрущобы, or poorerбеднее areasрайоны,
21
81000
5000
есть такие районы, трущобы, случайные поселения, бедные кварталы,
01:42
whichкоторый are sociallyсоциально and economicallyэкономически remoteдистанционный пульт
22
86000
4000
которые в экономическом и социальном смысле
01:46
from the restотдых of the cityгород, so it's us and them.
23
90000
3000
удалены от остального города.То есть есть "мы" и "они".
01:49
What happensпроисходит to educationобразование in that contextконтекст?
24
93000
2000
Что происходит с образованием в таком контексте?
01:51
So keep bothи то и другое of those ideasидеи of remotenessудаленность.
25
95000
8000
Теперь соедините вместе две эти идеи.
01:59
We madeсделал a guessУгадай. The guessУгадай was that schoolsшколы in remoteдистанционный пульт areasрайоны
26
103000
3000
Мы предположили, что в школах в удаленных районах
02:02
do not have good enoughдостаточно teachersучителей.
27
106000
3000
недостает хороших учителей.
02:05
If they do have, they cannotне могу retainсохранить those teachersучителей.
28
109000
2000
Если же они там есть, то таких учителей сложно удержать,
02:07
They do not have good enoughдостаточно infrastructureинфраструктура.
29
111000
3000
потому что там нет достаточно хорошей инфраструктуры.
02:10
And if they had some infrastructureинфраструктура,
30
114000
2000
А если бы у них и была инфраструктура,
02:12
they have difficultyтрудность maintainingподдержания it.
31
116000
2000
то у них наверняка возникли бы сложности с её поддержанием.
02:14
But I wanted to checkпроверить if this is trueправда. So what I did last yearгод was
32
118000
5000
Но я захотел проверить, так ли это.
02:19
we hiredнаемный a carавтомобиль, lookedсмотрел up on GoogleGoogle,
33
123000
5000
Поэтому в прошлом году я взял машину, посмотрел в Гугле
02:24
foundнайденный a routeмаршрут into northernсеверный IndiaИндия from Newновый DelhiДели
34
128000
5000
маршрут в северную часть Индии от Нью-Дели,
02:29
whichкоторый, you know, whichкоторый did not crossпересекать any bigбольшой citiesгорода
35
133000
5000
который бы не проходил ни по одному крупному городу
02:34
or any bigбольшой metropolitanстоличный centersцентры. DroveЕздил out about 300 kilometersкилометров,
36
138000
6000
или большому центру.Мы проехали около 300 км,
02:40
and whereverгде бы we foundнайденный a schoolшкола, administeredвводить a setзадавать of standardстандарт testsтесты,
37
144000
5000
и где бы мы ни находили школу, мы проводили там ряд стандартных тестов,
02:45
and then tookвзял those testконтрольная работа resultsРезультаты and plottedграфик them on a graphграфик.
38
149000
6000
а затем заносили результаты тестов в таблицу.
02:51
The graphграфик was interestingинтересно, althoughнесмотря на то что you need to considerрассматривать it carefullyвнимательно.
39
155000
4000
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
02:55
I mean, this is a very smallмаленький sampleобразец; you should not generalizeобобщать from it.
40
159000
4000
Я имею в виду, это лишь пример, нельзя подводить под него всё.
02:59
But it was quiteдовольно obviousочевидный, quiteдовольно clearЧисто,
41
163000
2000
Но было вполне очевидно, достаточно ясно,
03:01
that for this particularконкретный routeмаршрут that I had takenвзятый,
42
165000
4000
что по этому отдельно взятому маршруту,
03:05
the remoterRemoter the schoolшкола was, the worseхуже its resultsРезультаты seemedказалось to be.
43
169000
5000
чем отдаленнее была школа, тем хуже оказывались результаты.
03:10
That seemedказалось a little damningубийственный,
44
174000
2000
Это показалось мне несколько несправедливым,
03:12
and I triedпытался to correlateсоотносить it with things like infrastructureинфраструктура,
45
176000
5000
и я постарался соотнести данные с такими параметрами, как инфраструктура,
03:17
or with the availabilityдоступность of electricityэлектричество, and things like that.
46
181000
3000
или наличие электроснабжения, или чем-то еще в этом роде.
03:20
To my surpriseсюрприз, it did not correlateсоотносить.
47
184000
3000
К моему удивлению, данные не соотносились.
03:23
It did not correlateсоотносить with the sizeразмер of classroomsклассы.
48
187000
3000
Ни с размером классов.
03:26
It did not correlateсоотносить with the qualityкачественный of the infrastructureинфраструктура.
49
190000
5000
Ни с качеством инфраструктуры.
03:31
It did not correlateсоотносить with the povertyбедность levelsуровни. It did not correlateсоотносить.
50
195000
4000
Ни с уровнем жизни. Не коррелировали.
03:35
But what happenedполучилось was that when I administeredвводить a questionnaireанкета
51
199000
4000
Но, когда я проводил опрос в этих школах,
03:39
to eachкаждый of these schoolsшколы, with one singleОдин questionвопрос for the teachersучителей -- whichкоторый was,
52
203000
4000
задавая учителям всего один вопрос:
03:43
"Would you like to moveпереехать to an urbanгородской, metropolitanстоличный areaплощадь?" --
53
207000
5000
"Вы бы хотели переехать в большой город?"
03:48
69 percentпроцент of them said yes. And as you can see from that,
54
212000
5000
69 % ответили: "Да". И, вы понимаете,
03:53
they say yes just a little bitнемного out of DelhiДели,
55
217000
6000
что они отвечают так, находясь совсем близко к Дели.
03:59
and they say no when you hitудар the richбогатые suburbsпредместья of DelhiДели --
56
223000
3000
В более богатых пригородах Дели учителя отвечали отрицательно,
04:02
because, you know, those are relativelyотносительно better off areasрайоны --
57
226000
3000
потому что, как известно, это относительно лучшие районы.
04:05
and then from 200 kilometersкилометров out of DelhiДели, the answerответ is consistentlyпоследовательно yes.
58
229000
4000
А вот за 200 км от столицы "Да" - это единственный ответ.
04:09
I would imagineпредставить that a teacherучитель who comesвыходит or walksпрогулки into classкласс
59
233000
3000
Я думаю, что учитель, который каждый день, заходя в класс,
04:12
everyкаждый day thinkingмышление that, I wishжелание I was in some other schoolшкола,
60
236000
4000
думает: "Как бы я хотел работать в другой школе!" -
04:16
probablyвероятно has a deepглубоко impactвлияние on what happensпроисходит to the resultsРезультаты.
61
240000
4000
оказывает огромное влияние на результаты, которые получаются в конце.
04:20
So it lookedсмотрел as thoughхоть teacherучитель motivationмотивация and teacherучитель migrationмиграция
62
244000
5000
Похоже, что проблемы начальной школы
04:25
was a powerfullyмощно correlatedкоррелированный thing with what was happeningпроисходит in primaryпервичный schoolsшколы,
63
249000
5000
возникают не столько из-за того,
04:30
as opposedпротив to whetherбудь то the childrenдети have enoughдостаточно to eatесть,
64
254000
3000
что дети голодают, и не потому, что классы переполнены,
04:33
and whetherбудь то they are packedуплотненный tightlyплотно into classroomsклассы
65
257000
2000
а из-за низкой мотивации и миграции учителей.
04:35
and that sortСортировать of thing. It appearsпоявляется that way.
66
259000
4000
Видимо, дело было именно в этом.
04:39
When you take educationобразование and technologyтехнологии, then I find in the literatureлитература that,
67
263000
5000
Когда мы говорим об образовании и технологиях,
04:44
you know, things like websitesсайты, collaborativeсовместный environmentsокружающая среда --
68
268000
3000
например, вебсайтах, создании условий для групповой работы,
04:47
you've been listeningпрослушивание to all that in the morningутро --
69
271000
2000
вы слушали об этом выступления все утро,
04:49
it's always pilotedпилотируемый first in the bestЛучший schoolsшколы, the bestЛучший urbanгородской schoolsшколы,
70
273000
6000
в первую очередь, новые идеи пробуют в лучших городских школах,
04:55
and, accordingв соответствии to me, biasesуклоны the resultрезультат.
71
279000
3000
что, на мой взгляд, искажает результат.
04:58
The literatureлитература -- one partчасть of it, the scientificнаучный literatureлитература --
72
282000
4000
Научная литература (один из элементов инноваций) постоянно обвиняет
05:02
consistentlyпоследовательно blamesвинит ETET as beingявляющийся over-hypedсверхраздутый and under-performingнедостаточно эффективно.
73
286000
5000
образовательные технологии в сверхвостребованности и недостаточной результативности.
05:07
The teachersучителей always say, well, it's fine, but it's too expensiveдорогая for what it does.
74
291000
6000
Учителя соглашаются, но говорят: "Отлично, но это слишком высокая цена за то, чего мы достигнем".
05:13
Because it's beingявляющийся pilotedпилотируемый in a schoolшкола where the studentsстуденты are alreadyуже gettingполучение,
75
297000
3000
Потому что такие проекты проходят опробацию в школах,
05:16
let's say, 80 percentпроцент of whateverбез разницы they could do.
76
300000
3000
где ученики уже получают процентов 80 из того, что они могли бы.
05:19
You put in this newновый super-duperсупер-пупер technologyтехнологии, and now they get 83 percentпроцент.
77
303000
4000
Вы применяете эту супер-пупер новую технологию - и результат повышается до 83%.
05:23
So the principalглавный looksвыглядит at it and saysговорит,
78
307000
2000
Директор смотрит на это и говорит:
05:25
3 percentпроцент for 300,000 dollarsдолларов? Forgetзабывать it.
79
309000
3000
"3% за 300 тысяч долларов? Даже не думайте об этом".
05:28
If you tookвзял the sameодна и та же technologyтехнологии and pilotedпилотируемый it into one of those remoteдистанционный пульт schoolsшколы,
80
312000
5000
А вот если ту же технологию применить в одной из отдаленных школ,
05:33
where the scoreГол was 30 percentпроцент, and, let's say, tookвзял that up to 40 percentпроцент --
81
317000
5000
где результат был 30%, и стал, скажем, 40% -
05:38
that will be a completelyполностью differentдругой thing.
82
322000
2000
это совсем другое дело.
05:40
So the relativeотносительный changeизменение that ETET, Educationalобразования TechnologyТехнологии, would make,
83
324000
4000
Получается, что значительные изменения в подготовленности учащихся
05:44
would be farдалеко greaterбольшая at the bottomдно of the pyramidпирамида than at the topВверх,
84
328000
3000
будут куда значительнее в основании пирамиды, а не наверху.
05:47
but we seemказаться to be doing it the other way about.
85
331000
3000
Но, сейчас мы, кажется, действуем наоборот.
05:50
So I cameпришел to this conclusionвывод that ETET should reachдостичь
86
334000
3000
Так я пришел к выводу, что технологии надо доводить сначала
05:53
the underprivilegedнеимущий first, not the other way about.
87
337000
3000
до менее привилегированных, а не наоборот.
05:56
And finallyв конце концов cameпришел the questionвопрос of, how do you tackleснасти teacherучитель perceptionвосприятие?
88
340000
3000
И в итоге, возник вопрос - как изменить восприятие учителем новшеств?
05:59
WheneverВсякий раз, когда you go to a teacherучитель and showпоказать them some technologyтехнологии,
89
343000
2000
Когда приходишь к учителю и показываешь какую-то технологию,
06:01
the teacher'sучительский first reactionреакция is,
90
345000
2000
первая реакция учителя -
06:03
you cannotне могу replaceзамещать a teacherучитель with a machineмашина -- it's impossibleневозможно.
91
347000
6000
нельзя заменить учителя на машину. Это невозможно.
06:09
I don't know why it's impossibleневозможно, but, even for a momentмомент,
92
353000
2000
Я не вижу в этом ничего невозможного, но если на мгновенье представить,
06:11
if you did assumeпредполагать that it's impossibleневозможно -- I have a quotationцитата from SirСэр ArthurАртур C. ClarkeКларк,
93
355000
5000
что это все-таки невозможно, вот цитата сэра Артура Кларка,
06:16
the scienceнаука fictionфантастика writerписатель whomкого I metвстретил in ColomboКоломбо,
94
360000
4000
писателя-фантаста, которого я встретил в Коломбо.
06:20
and he said something whichкоторый completelyполностью solvesрешает this problemпроблема.
95
364000
4000
То, что он мне сказал, полностью решило эту проблему.
06:24
He said a teacherучитель than can be replacedзаменены by a machineмашина, should be.
96
368000
6000
Он сказал: "Того учителя, которого можно заменить машиной, надо заменить".
06:30
So, you know, it putsпуты the teacherучитель into a toughжесткий bindпривязывать, you have to think.
97
374000
6000
Вы скажете, что это ставит учителя в жесткие рамки.
06:36
AnywayТак или иначе, so I'm proposingпредлагая that an alternativeальтернатива primaryпервичный educationобразование,
98
380000
3000
В любом случае, я выступаю за то, что альтернативное начальное образование,
06:39
whateverбез разницы alternativeальтернатива you want, is requiredобязательный where schoolsшколы don't existсуществовать,
99
383000
5000
неважно, какую альтернативу вы выбираете, необходимо там, где нет школ;
06:44
where schoolsшколы are not good enoughдостаточно, where teachersучителей are not availableдоступный
100
388000
3000
там, где школы недостаточно хороши, где нет учителей
06:47
or where teachersучителей are not good enoughдостаточно, for whateverбез разницы reasonпричина.
101
391000
3000
или там, где учителя недостаточно хороши.
06:50
If you happenслучаться to liveжить in a partчасть of the worldМир where noneникто of this appliesотносится,
102
394000
4000
Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем,
06:54
then you don't need an alternativeальтернатива educationобразование.
103
398000
2000
вам не нужно альтернативное образование.
06:56
So farдалеко I haven'tне come acrossчерез suchтакие an areaплощадь, exceptКроме for one caseдело. I won'tне будет nameимя the areaплощадь,
104
400000
6000
Пока что мне не встретилось такое место. За исключением одного.
07:02
but somewhereгде-то in the worldМир people said, we don't have this problemпроблема,
105
406000
3000
Я не назову его, но где-то люди сказали:"У нас нет такой проблемы,
07:05
because we have perfectидеально teachersучителей and perfectидеально schoolsшколы.
106
409000
4000
потому что у нас идеальные школы и учителя".
07:09
There are suchтакие areasрайоны, but -- anywayтак или иначе, I'd never heardуслышанным that anywhereв любом месте elseеще.
107
413000
6000
.Есть такие места на планете, но..
07:15
I'm going to talk about childrenдети and self-organizationсамоорганизации,
108
419000
3000
Я хочу поговорить о детях, самоорганизации
07:18
and a setзадавать of experimentsэксперименты whichкоторый sortСортировать of led to this ideaидея
109
422000
4000
и ряде экспериментов, которые привели к идее,
07:22
of what mightмог бы an alternativeальтернатива educationобразование be like.
110
426000
4000
каким может быть альтернативное образование.
07:26
They're calledназывается the hole-in-the-wallдыра в стене experimentsэксперименты.
111
430000
2000
Это эксперимент под названием "Отверстие в стене".
07:28
I'll have to really rushпорыв throughчерез this. They're a setзадавать of experimentsэксперименты.
112
432000
5000
Мне придется рассказать о нем быстро. Это ряд экспериментов.
07:33
The first one was doneсделанный in Newновый DelhiДели in 1999.
113
437000
6000
Первый провели в Нью-Дели в 1999 году.
07:39
And what we did over there was prettyСимпатичная much simpleпросто.
114
443000
4000
Мы сделали очень простую вещь.
07:43
I had an officeофис in those daysдней whichкоторый borderedокаймленный a slumтрущобы, an urbanгородской slumтрущобы,
115
447000
4000
Тогда наш офис находился на самой границе с трущобами,
07:47
so there was a dividingразделительный wallстена betweenмежду our officeофис and the urbanгородской slumтрущобы.
116
451000
4000
нас разделяла только стена.
07:51
They cutпорез a holeдыра insideвнутри that wallстена --
117
455000
2000
И мы сделали дырку в этой стене,
07:53
whichкоторый is how it has got the nameимя hole-in-the-wallдыра в стене --
118
457000
2000
поэтому эксперимент и получил такое название.
07:55
and put a prettyСимпатичная powerfulмощный PCПК into that holeдыра, sortСортировать of embeddedвстроенный into the wallстена
119
459000
5000
В эту дырку мы установили компьютер, он как бы встроен туда,
08:00
so that its monitorмонитор was stickingприлипание out at the other endконец,
120
464000
3000
монитор был виден снаружи,
08:03
a touchpadтачпад similarlyпо аналогии embeddedвстроенный into the wallстена,
121
467000
3000
а тачпад просто встроен в стену.
08:06
put it on high-speedвысокоскоростной Internetинтернет, put the Internetинтернет Explorerисследователь there,
122
470000
6000
На тот момент, к нему был подключен интернет, установлен Internet Explorer,
08:12
put it on AltavistaAltavista.comком -- in those daysдней -- and just left it there.
123
476000
3000
Altavista.com.. И мы просто оставили его там.
08:15
And this is what we saw.
124
479000
5000
И вот, что мы увидели.
08:20
So that was my officeофис in IITИИТ. Here'sВот the hole-in-the-wallдыра в стене.
125
484000
9000
Итак, это мой офис. А вот "дырка в стене".
08:29
About eight8 hoursчасов laterпозже, we foundнайденный this kidдитя.
126
493000
6000
Примерно через восемь часов мы увидели там этого мальчишку.
08:35
To the right is this eight-year-oldвосемь-летний childребенок who --
127
499000
5000
Справа 8-летний мальчик,
08:40
and to his left is a six-year-oldшесть-летний girlдевушка, who is not very tallвысокий.
128
504000
5000
а слева - 6-летняя девочка, та, что не очень высокая.
08:45
And what he was doing was, he was teachingобучение her to browseпросматривать.
129
509000
4000
И он учил ее пользоваться интернетом.
08:49
So it sortСортировать of raisedподнятый more questionsвопросов than it answeredответил.
130
513000
5000
Так возникло больше вопросов, чем ответов.
08:54
Is this realреальный? Does the languageязык matterдело,
131
518000
2000
Это реально? А язык имеет значение?
08:56
because he's not supposedпредполагаемый to know Englishанглийский?
132
520000
2000
Ведь он не знает английского?
08:58
Will the computerкомпьютер last, or will they breakломать it and stealукрасть it
133
522000
3000
Компьютер останется на месте, или они его разобьют, украдут?
09:01
-- and did anyoneкто угодно teachучат them?
134
525000
2000
Кто-то их научил, как им пользоваться?
09:03
The last questionвопрос is what everybodyвсе said, but you know,
135
527000
2000
Последний вопрос задавали чаще всего, но, знаете,
09:05
I mean, they mustдолжен have pokedтыкали theirих headглава over the wallстена
136
529000
2000
дело в том, что в таком случае,
09:07
and askedспросил the people in your officeофис,
137
531000
2000
им бы пришлось просунуть голову в офис
09:09
can you showпоказать me how to do it, and then somebodyкто-то taughtучил him.
138
533000
3000
и попросить тех, кто там, научить их этому.
09:12
So I tookвзял the experimentэксперимент out of DelhiДели and repeatedповторный it,
139
536000
3000
Поэтому я решил провести эксперимент еще раз и не в Дели.
09:15
this time in a cityгород calledназывается ShivpuriShivpuri in the centerцентр of IndiaИндия,
140
539000
6000
На этот раз в городе Шивпури, в центральной Индии.
09:21
where I was assuredуверенный that nobodyникто had ever taughtучил anybodyкто-нибудь anything.
141
545000
5000
Я был уверен, что там-то никто никогда никого ничему не учил.
09:26
(LaughterСмех)
142
550000
4000
(Смех)
09:30
So it was a warmтепло day, and the holeдыра in the wallстена
143
554000
5000
Был теплый день. В стене ветхого дома зияло отверстие.
09:35
was on that decrepitдряхлый oldстарый buildingздание. This is the first kidдитя who cameпришел there;
144
559000
5000
Вот первый ребенок, который подошел сюда.
09:40
he laterпозже on turnedоказалось out to be a 13-year-old-лет schoolшкола dropoutвыбывать.
145
564000
2000
Позднее выяснилось, что это 13-летний прогульщик.
09:42
He cameпришел there and he startedначал to fiddleиграть на скрипке around with the touchpadтачпад.
146
566000
6000
Он пришел сюда и крутился у тачпада.
09:48
Very quicklyбыстро, he noticedзаметил that when he movesдвижется his fingerПалец on the touchpadтачпад
147
572000
3000
Довольно быстро он заметил, что когда он двигает пальцем по тачпаду,
09:51
something movesдвижется on the screenэкран --
148
575000
1000
что-то двигается на экране.
09:52
and laterпозже on he told me, "I have never seenвидели a televisionтелевидение
149
576000
3000
Позже он сказал мне: "Я никогда не видел телевизора,
09:55
where you can do something."
150
579000
1000
на котором можно такое делать".
09:56
So he figuredфигурный that out. It tookвзял him over two minutesминут
151
580000
3000
Итак, он понял, как это работает.
09:59
to figureфигура out that he was doing things to the televisionтелевидение.
152
583000
3000
За 2 минуты он понял, что делал что-то с телевизором.
10:02
And then, as he was doing that, he madeсделал an accidentalслучайный clickщелчок
153
586000
3000
А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу,
10:05
by hittingударять the touchpadтачпад -- you'llВы будете see him do that.
154
589000
7000
ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это.
10:12
He did that, and the Internetинтернет Explorerисследователь changedизменено pageстраница.
155
596000
6000
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете.
10:18
Eight8 minutesминут laterпозже, he lookedсмотрел from his handрука to the screenэкран,
156
602000
4000
Через 8 минут он следил за движением руки на экране,
10:22
and he was browsingпросмотр: he was going back and forthвперед.
157
606000
4000
и вот, он уже сидит в Интернете. Он переходил с одной страницы на другую.
10:26
When that happenedполучилось, he startedначал callingпризвание all the neighborhoodокрестности childrenдети,
158
610000
5000
Когда это произошло, он начал звать соседских детишек.
10:31
like, childrenдети would come and see what's happeningпроисходит over here.
159
615000
7000
Дети приходили посмотреть, что тут происходит.
10:38
And by the eveningвечер of that day, 70 childrenдети were all browsingпросмотр.
160
622000
4000
К вечеру этого же дня, в Интернете сидело уже 70 детей.
10:42
So eight8 minutesминут and an embeddedвстроенный computerкомпьютер
161
626000
4000
Получается, все, что было нужно -
10:46
seemedказалось to be all that we neededнеобходимый there.
162
630000
4000
это 8 минут и встроенный компьютер.
10:50
So we thought that this is what was happeningпроисходит:
163
634000
3000
Мы считаем, что это происходит так:
10:53
that childrenдети in groupsгруппы can self-instructсамостоятельно инструктирует themselvesсамих себя
164
637000
3000
дети в группах могут сами научиться,
10:56
to use a computerкомпьютер and the Internetинтернет. But underпод what circumstancesобстоятельства?
165
640000
8000
как пользоваться компьютером и Интернетом. Но при каких условиях?
11:04
At this time there was a -- the mainглавный questionвопрос was about Englishанглийский.
166
648000
6000
В то же время главный вопрос касался английского.
11:10
People said, you know, you really oughtдолжен to have this in Indianиндийский languagesязыки.
167
654000
4000
Мне даже говорили, что Интернет должен работать на индийских языках.
11:14
So I said, have what, shallдолжен I translateпереведите the Internetинтернет
168
658000
3000
Поэтому я задался вопросом: "Мне что,
11:17
into some Indianиндийский languageязык? That's not possibleвозможное.
169
661000
3000
перевести весь Интернет на один из индийских языков?" Это невозможно.
11:20
So, it has to be the other way about.
170
664000
2000
Значит, надо идти другим путем.
11:22
But let's see, how do the childrenдети tackleснасти the Englishанглийский languageязык?
171
666000
4000
Давайте посмотрим, как дети справлялись с английским.
11:26
I tookвзял the experimentэксперимент out to northeasternсеверо-восточный IndiaИндия,
172
670000
3000
Я провел эксперимент в северо-восточной Индии,
11:29
to a villageдеревня calledназывается MadantusiMadantusi,
173
673000
2000
в деревне под названием Мадантуси,
11:31
where, for some reasonпричина, there was no Englishанглийский teacherучитель,
174
675000
4000
в которой, по какой-то причине, не было учителя английского,
11:35
so the childrenдети had not learnedнаучился Englishанглийский at all.
175
679000
3000
так что дети вообще не изучали язык.
11:38
And I builtпостроен a similarаналогичный hole-in-the-wallдыра в стене.
176
682000
4000
Я сделал такое же отверстие в стене.
11:42
One bigбольшой differenceразница in the villagesдеревни, as opposedпротив to the urbanгородской slumsтрущобы:
177
686000
2000
По сравнению с городскими трущобами здесь была заметна разница в том,
11:44
there were more girlsдевочки than boysмальчиков who cameпришел to the kioskкиоск.
178
688000
4000
что к компьютеру подходило больше девочек, чем мальчиков.
11:48
In the urbanгородской slumsтрущобы, the girlsдевочки tendиметь тенденцию to stayоставаться away.
179
692000
4000
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
11:52
I left the computerкомпьютер there with lots of CDsкомпакт-диски -- I didn't have any Internetинтернет --
180
696000
5000
Я оставил у компьютера много дисков, там не было Интернета
11:57
and cameпришел back threeтри monthsмесяцы laterпозже.
181
701000
4000
и вернулся через три месяца.
12:01
So when I cameпришел back there, I foundнайденный these two kidsДети,
182
705000
4000
Когда я вернулся, я обнаружил, что двое детишек,
12:05
eight-8- and 12-year-olds-летний дети, who were playingиграть a gameигра on the computerкомпьютер.
183
709000
4000
8 и 12 лет, играли в компьютерную игру.
12:09
And as soonскоро as they saw me they said,
184
713000
4000
Как только они увидели меня, они сказали:
12:13
"We need a fasterБыстрее processorпроцессор and a better mouseмышь."
185
717000
3000
"Нам нужен более быстрый процессор и мышь получше".
12:16
(LaughterСмех)
186
720000
4000
(Смех)
12:20
I was realреальный surprisedудивленный.
187
724000
2000
Я был действительно удивлен.
12:22
You know, how on earthЗемля did they know all this?
188
726000
3000
Откуда они могли знать это?
12:25
And they said, "Well, we'veмы в pickedвыбрал it up from the CDsкомпакт-диски."
189
729000
2000
Они сказали: "Ну... мы узнали это по дискам"
12:27
So I said, "But how did you understandПонимаю what's going on over there?"
190
731000
3000
Поэтому я спросил:"Но как вы поняли, что там происходило?"
12:30
So they said, "Well, you've left this machineмашина
191
734000
2000
Они ответили: "Ну, вы же оставили нам эту штуковину,
12:32
whichкоторый talksпереговоры only in Englishанглийский, so we had to learnучить Englishанглийский."
192
736000
3000
а на ней только английский, так что нам пришлось выучить его".
12:35
So then I measuredизмеренный, and they were usingс помощью 200 Englishанглийский wordsслова with eachкаждый other
193
739000
4000
Потом я определил, что они использовали 200 английских слов,
12:39
-- mispronouncedискаженным, but correctверный usageПрименение --
194
743000
3000
произнося их неправильно, но в верном контексте.
12:42
wordsслова like exitВыход, stop, find, saveспасти, that kindсвоего рода of thing,
195
746000
6000
Такие слова, как "выйти", "найти", "сохранить", что-то вроде того.
12:48
not only to do with the computerкомпьютер but in theirих day-to-dayдня в день conversationsразговоры.
196
752000
3000
Они использовали их и в повседневных разговорах, а не только у компьютера.
12:51
So, MadantusiMadantusi seemedказалось to showпоказать that languageязык is not a barrierбарьер;
197
755000
4000
Итак, похоже, эксперимент Мадантуси доказал, что язык - это не преграда.
12:55
in factфакт they mayмай be ableв состоянии to teachучат themselvesсамих себя the languageязык
198
759000
2000
Если дети хотят,
12:57
if they really wanted to.
199
761000
3000
они могут сами выучить язык.
13:00
Finallyв заключение, I got some fundingфинансирование to try this experimentэксперимент out
200
764000
5000
В конце концов эксперимент получил финансирование,
13:05
to see if these resultsРезультаты are replicableвоспроизводимые, if they happenслучаться everywhereвезде elseеще.
201
769000
4000
и стало возможным проверить, воспроизводимость результатов в других областях.
13:09
IndiaИндия is a good placeместо to do suchтакие an experimentэксперимент in,
202
773000
3000
Индия - идеальное место для таких экспериментов,
13:12
because we have all the ethnicэтнической diversitiesразличны, all the -- you know,
203
776000
3000
потому что здесь можно увидеть все этническое разнообразие,
13:15
the geneticгенетический diversityразнообразие, all the racialрасовый diversitiesразличны,
204
779000
3000
генетическое, расовое,
13:18
and alsoтакже all the socio-economicсоциально-экономические diversitiesразличны.
205
782000
2000
социально-экономическое разнообразие.
13:20
So, I could actuallyна самом деле chooseвыберите samplesобразцы to coverобложка a crossпересекать sectionраздел
206
784000
5000
Я мог сделать такую выборку, которая показала бы,
13:25
that would coverобложка practicallyпрактически the wholeвсе worldМир.
207
789000
4000
как обстоят дела практически во всём мире.
13:29
So I did this for almostпочти five5 yearsлет, and this experimentэксперимент
208
793000
4000
Я потратил почти пять лет на этот эксперимент,
13:33
really tookвзял us all the way acrossчерез the lengthдлина and breadthширина of IndiaИндия.
209
797000
3000
и он провел нас вдоль и поперек Индии.
13:36
This is the HimalayasГималаи. Up in the northсевер, very coldхолодно.
210
800000
3000
Это Гималаи. Вверху, на севере, очень холодно.
13:39
I alsoтакже had to checkпроверить or inventвыдумывать an engineeringинжиниринг designдизайн
211
803000
3000
Мне пришлось подумать над таким инженерным решением,
13:42
whichкоторый would surviveуцелеть outdoorsна открытом воздухе, and I was usingс помощью regularрегулярный, normalнормальный PCsПК,
212
806000
4000
чтобы компьютеры, а я использовал обычные ПК, работали бы на свежем воздухе,
13:46
so I neededнеобходимый differentдругой climatesклиматы, for whichкоторый IndiaИндия is alsoтакже great,
213
810000
3000
потому что климат в разных районах Индии отличается, что тоже прекрасно.
13:49
because we have very coldхолодно, very hotгорячий, and so on.
214
813000
3000
В Индии есть и очень холодные, и очень жаркие регионы.
13:52
This is the desertпустыня to the westзапад. NearВозле the PakistanПакистан borderграница.
215
816000
12000
Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном.
14:04
And you see here a little clipклип of -- one of these villagesдеревни --
216
828000
4000
Вы видете маленький ролик, это одна из этих деревень,
14:08
the first thing that these childrenдети did was to find a websiteВеб-сайт
217
832000
3000
во-первых, дети находили сайт,
14:11
to teachучат themselvesсамих себя the Englishанглийский alphabetалфавит.
218
835000
4000
на котором они могли выучить английский алфавит.
14:15
Then to centralцентральный IndiaИндия -- very warmтепло, moistвлажный, fishingловит рыбу villagesдеревни,
219
839000
4000
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни,
14:19
where humidityвлажность is a very bigбольшой killerубийца of electronicsэлектроника.
220
843000
4000
а влажность - настоящий убийца электроники.
14:23
So we had to solveрешать all the problemsпроблемы we had
221
847000
3000
Поэтому нам пришлось решить и эту проблему
14:26
withoutбез airвоздух conditioningкондиционирование and with very poorбедные powerмощность,
222
850000
2000
без применения кондиционера и на очень малых мощностях.
14:28
so mostбольшинство of the solutionsрешения that cameпришел out used little blastsвзрывы of airвоздух
223
852000
5000
В большинстве случаев мы использовали небольшие потоки воздуха,
14:33
put at the right placesмест to keep the machinesмашины runningБег.
224
857000
3000
которые дули под нужным углом, чтобы все работало.
14:36
I want to just cutпорез this shortкороткая. We did this over and over again.
225
860000
5000
Короче говоря, мы делали это снова и снова.
14:41
This sequenceпоследовательность is alsoтакже niceхороший. This is a smallмаленький childребенок, a six-year-oldшесть-летний,
226
865000
4000
Вот тоже интересный момент. Этот ребеночек,
14:45
tellingговоря his eldestсамый старший sisterсестра what to do.
227
869000
2000
ему 6 лет, говорит старшей сестре, что делать.
14:47
And this happensпроисходит very oftenдовольно часто with these computersкомпьютеры,
228
871000
2000
Очень часто получается так, что младшие дети учат старших,
14:49
that the youngerмоложе childrenдети are foundнайденный teachingобучение the olderстаршая onesте,.
229
873000
6000
как пользоваться компьютерами.
14:55
What did we find? We foundнайденный that six-шесть- to 13-year-olds-летний дети can self-instructсамостоятельно инструктирует
230
879000
5000
Что же мы обнаружили? Что дети в возрасте 6-13 лет
15:00
in a connectedсвязанный environmentОкружающая среда,
231
884000
2000
могут обучаться сами в определенной среде,
15:02
irrespectiveнезависимо of anything that we could measureизмерение.
232
886000
5000
вне зависимости от всего того, что мы смогли измерить.
15:07
So if they have accessдоступ to the computerкомпьютер, they will teachучат themselvesсамих себя, includingв том числе intelligenceинтеллект.
233
891000
5000
Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему.
15:12
I couldn'tне может find a singleОдин correlationкорреляция with anything, but it had to be in groupsгруппы.
234
896000
5000
Я не нашел никакой другой связи, кроме как, что они должны быть в группах.
15:17
And that mayмай be of great, you know, interestинтерес to this groupгруппа,
235
901000
4000
И, знаете, может, это может быть очень важно для вас,
15:21
because all of you are talkingговорящий about groupsгруппы.
236
905000
2000
ведь все вы здесь говорите о группах.
15:23
So here was the powerмощность of what a groupгруппа of childrenдети can do,
237
907000
4000
Вот это пример того, какой силой обладает группа детей,
15:27
if you liftлифт the adultдля взрослых interventionвмешательство.
238
911000
3000
если устранить вмешательство взрослых.
15:30
Just a quickбыстро ideaидея of the measurementsизмерения.
239
914000
4000
Вот пример статистики.
15:34
We tookвзял standardстандарт statisticalстатистический techniquesметоды, so I'm going to not talk about that.
240
918000
4000
Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
15:38
But we got a cleanчистый learningобучение curveкривая,
241
922000
3000
Мы построили кривую обучения,
15:41
almostпочти exactlyв точку the sameодна и та же as what you would get in a schoolшкола.
242
925000
3000
почти такую же, какую делают в школах.
15:44
I'll leaveоставлять it at that,
243
928000
2000
Я оставлю ее, ведь...
15:46
because, I mean, it sortСортировать of saysговорит it all, doesn't it?
244
930000
3000
она сама за себя говорит, не так ли?
15:49
What could they learnучить to do?
245
933000
2000
Что они могли научиться делать?
15:51
Basicосновной WindowsWindows functionsфункции, browsingпросмотр, paintingкартина, chattingв чате and emailЭл. адрес,
246
935000
5000
Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта,
15:56
gamesигры and educationalобразования materialматериал, musicМузыка downloadsзагрузок, playingиграть videoвидео.
247
940000
3000
игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки,
15:59
In shortкороткая, what all of us do.
248
943000
2000
проигрывание видео. В общем, все то, что делаем мы.
16:01
And over 300 childrenдети will becomeстали computerкомпьютер literateграмотный
249
945000
4000
Более 300 детей обретут компьютерную грамотность
16:05
and be ableв состоянии to do all of these things in sixшесть monthsмесяцы with one computerкомпьютер.
250
949000
5000
и смогут делать все эти операции через 6 мес. за одним компьютером.
16:10
So, how do they do that?
251
954000
1000
Итак, как они делают это?
16:11
If you calculatedвычисленный the actualфактический time of accessдоступ,
252
955000
2000
Если посчитать фактическое время доступа,
16:13
it would work out to minutesминут perв day,
253
957000
2000
оно бы свелось к количеству минут в день,
16:15
so that's not how it's happeningпроисходит.
254
959000
2000
но на деле все происходит не так.
16:17
What you have, actuallyна самом деле, is there is one childребенок operatingоперационная the computerкомпьютер.
255
961000
5000
Фактически за одним компьютером работает один ребенок,
16:22
And surroundingокружающих him are usuallyкак правило threeтри other childrenдети,
256
966000
2000
вокруг которого обычно трое других детей,
16:24
who are advisingконсультирование him on what they should do.
257
968000
4000
которые советуют ему, что делать.
16:28
If you testконтрольная работа them, all four4 will get the sameодна и та же scoresмножество in whateverбез разницы you askпросить them.
258
972000
4000
Если их протестировать, у всех четверых будет один и тот же результат.
16:32
Around these four4 are usuallyкак правило a groupгруппа of about 16 childrenдети,
259
976000
4000
Вокруг этих четверых обычно группа из 16 детей,
16:36
who are alsoтакже advisingконсультирование, usuallyкак правило wronglyпревратно,
260
980000
3000
которые тоже дают советы о том, что происходит на экране,
16:39
about everything that's going on on the computerкомпьютер.
261
983000
3000
но обычно эти советы неправильные.
16:42
And all of them alsoтакже will clearЧисто a testконтрольная работа givenданный on that subjectпредмет.
262
986000
5000
И все они пройдут тест по изучаемому предмету.
16:47
So they are learningобучение as much by watchingнаблюдение as they learnучить by doing.
263
991000
4000
Так что они узнают новое не только, когда делают что-то сами, но и когда просто наблюдают.
16:51
It seemsкажется counter-intuitiveнелогичный to adultдля взрослых learningобучение,
264
995000
3000
Это выглядит как противоположность обучению взрослых,
16:54
but rememberзапомнить, eight-year-oldsвосемь-летних liveжить in a societyобщество
265
998000
2000
но помните, что 8-летний ребенок живет в обществе,
16:56
where mostбольшинство of the time they are told, don't do this,
266
1000000
4000
где большую часть времени ему говорят, чего не надо делать,
17:00
you know, don't touchпотрогать the whiskeyвиски bottleбутылка.
267
1004000
2000
ну вроде: "Не трогай эту бутылку виски".
17:02
So what does the eight-year-oldвосемь-летний do?
268
1006000
2000
И что же делает 8-летний ребенок?
17:04
He observesотмечает very carefullyвнимательно how a whiskeyвиски bottleбутылка should be touchedприкоснулся.
269
1008000
4000
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
17:08
And if you testedпроверенный him,
270
1012000
1000
И если его протестировать,
17:09
he would answerответ everyкаждый questionвопрос correctlyправильно on that topicтема.
271
1013000
2000
он ответит на каждый вопрос правильно.
17:11
So, they seemказаться to be ableв состоянии to acquireприобретать very quicklyбыстро.
272
1015000
6000
Кажется, они способны приобретать знания очень быстро.
17:17
So what was the conclusionвывод over the sixшесть yearsлет of work?
273
1021000
3000
Итак, к какому же выводу мы пришли после 6 лет работы?
17:20
It was that primaryпервичный educationобразование can happenслучаться on its ownсвоя,
274
1024000
4000
Во-первых, что начальное образование или часть его
17:24
or partsчасти of it can happenслучаться on its ownсвоя.
275
1028000
2000
можно получить самостоятельно.
17:26
It does not have to be imposedналоженный from the topВверх downwardsвниз.
276
1030000
4000
Необязательно получать его от кого-то.
17:30
It could perhapsвозможно be a self-organizingсамоорганизация systemсистема, so that was
277
1034000
6000
Возможно, это будет система самообразования,
17:36
the secondвторой bitнемного that I wanted to tell you,
278
1040000
2000
это как раз то второе, о чем я хотел рассказать.
17:38
that childrenдети can self-organizeсамоорганизуются and attainдостигать an educationalобразования objectiveзадача.
279
1042000
4000
Дети могут организовать сами себя и поставить себе цель обучения.
17:42
The thirdв третьих pieceкусок was on valuesзначения, and again, to put it very brieflyкратко,
280
1046000
6000
В-третьих, о ценностях, и снова, буду краток.
17:48
I conductedпроведены a testконтрольная работа over 500 childrenдети spreadраспространение acrossчерез all over IndiaИндия,
281
1052000
4000
Я протестировал более 500 детей по всей Индии
17:52
and askedспросил them -- I gaveдал them about 68 differentдругой
282
1056000
3000
и задавал им около 68 различных вопросов о ценностях,
17:55
values-orientedЗначения, ориентированные questionsвопросов and simplyпросто askedспросил them theirих opinionsмнения.
283
1059000
4000
при этом просто спрашивая их мнение.
17:59
We got all sortsвиды of opinionsмнения. Yes, no or I don't know.
284
1063000
4000
У нас было несколько вариантов ответа - да, нет, не знаю.
18:03
I simplyпросто tookвзял those questionsвопросов where I got 50 percentпроцент yesesЕссей and 50 percentпроцент noesголосующие против --
285
1067000
6000
Я выделил те вопросы, на которые я получил по 50% "да" и "нет",
18:09
so I was ableв состоянии to get a collectionколлекция of 16 suchтакие statementsзаявления.
286
1073000
4000
так у меня вышло 16 утверждений.
18:13
These were areasрайоны where the childrenдети were clearlyявно confusedсмущенный,
287
1077000
4000
Это были вопросы, которые абсолютно запутали детей,
18:17
because halfполовина said yes and halfполовина said no.
288
1081000
2000
потому что половина ответила "да", а половина "нет".
18:19
A typicalтипичный exampleпример beingявляющийся, "SometimesИногда it is necessaryнеобходимо to tell liesвранье."
289
1083000
4000
Вот пример такого вопроса: "Иногда необходимо соврать".
18:23
They don't have a way to determineопределить whichкоторый way to answerответ this questionвопрос;
290
1087000
5000
Они не знают, как определиться с выбором ответа на такой вопрос,
18:28
perhapsвозможно noneникто of us do.
291
1092000
3000
может, никто из нас не знает этого.
18:31
So I leaveоставлять you with this thirdв третьих questionвопрос.
292
1095000
2000
Поэтому я оставлю вас с этим третьим вопросом.
18:33
Can technologyтехнологии alterизменять the acquisitionполучение of valuesзначения?
293
1097000
4000
Может ли технология изменить восприятие ценностей?
18:37
Finallyв заключение, self-organizingсамоорганизация systemsсистемы,
294
1101000
2000
Наконец, системы самоорганизации,
18:39
about whichкоторый, again, I won'tне будет say too much
295
1103000
2000
о которых, снова, я расскажу вкратце.
18:41
because you've been hearingслух all about it.
296
1105000
4000
потому что вы уже слышали о них.
18:45
Naturalнатуральный systemsсистемы are all self-organizingсамоорганизация:
297
1109000
2000
Природные системы - самоорганизующиеся,
18:47
galaxiesгалактики, moleculesмолекулы, cellsячейки, organismsмикроорганизмы, societiesобщества --
298
1111000
3000
галактики, молекулы, клетки, организмы, общества,
18:50
exceptКроме for the debateобсуждение about an intelligentумный designerдизайнер.
299
1114000
2000
кроме спора о смышленом дизайнере.
18:52
But at this pointточка in time, as farдалеко as scienceнаука goesидет,
300
1116000
3000
Но на данный момент, насколько известно науке,
18:55
it's self-organizationсамоорганизации.
301
1119000
2000
все это самоорганизация.
18:57
But other examplesПримеры are trafficтрафик jamsджемы, stockакции marketрынок, societyобщество
302
1121000
3000
Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества,
19:00
and disasterкатастрофа recoveryвосстановление, terrorismтерроризм and insurgencyмятеж.
303
1124000
6000
катастрофы, терроризм и беспорядки.
19:06
And you know about the Internet-basedИнтернет- self-organizingсамоорганизация systemsсистемы.
304
1130000
4000
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета.
19:10
So here are my four4 sentencesпредложения then.
305
1134000
2000
Итак, вот мои четыре идеи, о которых я сказал в самом начале.
19:12
Remotenessудаленность affectsвлияет the qualityкачественный of educationобразование.
306
1136000
4000
Отдаленность от центра влияет на качество образования.
19:16
Educationalобразования technologyтехнологии should be introducedвведены into remoteдистанционный пульт areasрайоны first,
307
1140000
6000
Образовательные технологии надо применять сначала в отдаленных районах,
19:22
and other areasрайоны laterпозже.
308
1146000
3000
а затем в других местах.
19:25
ValuesЗначения are acquiredприобретенный; doctrineучение and dogmaдогма are imposedналоженный --
309
1149000
6000
Ценности приобретаются, доктрины и догмы навязывают,
19:31
the two opposingсопротивление mechanismsмеханизмы.
310
1155000
2000
это два противоположных механизма.
19:33
And learningобучение is mostбольшинство likelyвероятно a self-organizingсамоорганизация systemсистема.
311
1157000
5000
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система.
19:38
If you put all the four4 togetherвместе, then it givesдает -- accordingв соответствии to me --
312
1162000
5000
Если сложить все вместе, тогда, на мой взгляд,
19:43
it givesдает us a goalЦель, a visionвидение, for educationalобразования technologyтехнологии.
313
1167000
4000
мы получаем цель, образ образовательной технологии -
19:47
An educationalобразования technologyтехнологии and pedagogyпедагогика that is digitalцифровой, automaticавтоматический,
314
1171000
6000
цифровой, автоматической, малочувствительной к повреждению
19:53
fault-tolerantотказоустойчивой, minimallyминимально invasiveагрессивный, connectedсвязанный and self-organizedсамоорганизованная.
315
1177000
6000
самоорганизующейся и с минимальной степенью принуждения.
19:59
As educationistsработники образования, we have never askedспросил for technologyтехнологии; we keep borrowingзаимствование it.
316
1183000
4000
Мы, педагоги, никогда не изобретаем технологию, мы заимствуем ее.
20:03
PowerPointСиловая установка is supposedпредполагаемый to be consideredсчитается a great educationalобразования technologyтехнологии,
317
1187000
4000
PowerPoint - это отличная образовательная технология,
20:07
but it was not meantимел ввиду for educationобразование, it was meantимел ввиду for makingизготовление boardroomзал заседаний совета директоров presentationsпрезентации.
318
1191000
4000
но она была создана не для образования, а для презентаций.
20:11
We borrowedзаимствованные it. Videoвидео conferencingконференц-связь. The personalличный computerкомпьютер itselfсам.
319
1195000
4000
Мы позаимствовали ее. Видео-конференции. Сам персональный компьютер.
20:15
I think it's time that the educationistsработники образования madeсделал theirих ownсвоя specsфункции,
320
1199000
3000
Думаю, пришло время педагогам самим изобретать.
20:18
and I have suchтакие a setзадавать of specsфункции. This is a briefкраткое look at that.
321
1202000
4000
И у меня есть пара идей. Кратко о них.
20:22
And suchтакие a setзадавать of specsфункции should produceпроизводить the technologyтехнологии
322
1206000
4000
Это технология, которая направлена на проблемы отдаленности,
20:26
to addressадрес remotenessудаленность, valuesзначения and violenceнасилие.
323
1210000
3000
ценностей и насилия.
20:29
So I thought I'd give it a nameимя -- why don't we call it "outdoctrinationoutdoctrination."
324
1213000
6000
Думаю, следует дать ей имя. Почему бы не назвать ее "вне-доктринальной"?!
20:35
And could this be a goalЦель for educationalобразования technologyтехнологии in the futureбудущее?
325
1219000
5000
А может ли это стать целью образовательных технологий будущего?
20:40
So I want to leaveоставлять that as a thought with you.
326
1224000
3000
Об этом я хочу подумать вместе с вами.
20:43
Thank you.
327
1227000
1000
Спасибо.
20:44
(ApplauseАплодисменты)
328
1228000
6000
Аплодисменты.
Translated by Lidia Karavaeva
Reviewed by Maria Polishuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com