ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

Андреас Раптопулос: Нет дорог? Есть беспилотник

Filmed:
1,056,680 views

Миллиард человек в мире не имеет доступа к всесезонным дорогам. Может ли интернет быть моделью доступа к этому миллиарду? Андреас Раптопулос из Маттернет считает, что да. Он представляет новый тип транспортной системы, использующей электрические автономные летательные аппараты для доставки медикаментов, еды, товаров и расходных материалов повсюду, где необходимо.
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One billionмиллиард people in the worldМир todayCегодня
0
1046
2519
Сегодня один миллиард людей в мире
00:15
do not have accessдоступ to all-seasonвсе сезоны roadsдороги.
1
3565
2280
не имеет доступа
к постоянно функционирующим дорогам.
00:17
One billionмиллиард people.
2
5845
1705
Один миллиард людей.
00:19
One seventhседьмой of the Earth'sЗемли populationНаселение
3
7550
2171
Одна седьмая населения Земли
00:21
are totallyполностью cutпорез off for some partчасть of the yearгод.
4
9721
3309
полностью отрезана от остального мира
на протяжении какой-то части года.
00:25
We cannotне могу get medicineлекарственное средство to them reliablyнадежно,
5
13030
2328
Мы не можем надёжно
доставить им медикаменты,
00:27
they cannotне могу get criticalкритический suppliesпредметы снабжения,
6
15358
2346
они не могут получить
жизненно важные материалы,
00:29
and they cannotне могу get theirих goodsтовар to marketрынок
7
17704
1989
они не могут отправить
свои товары на продажу для того,
00:31
in orderзаказ to createСоздайте a sustainableустойчивый incomeдоход.
8
19693
3890
чтобы создать постоянный доход.
00:35
In sub-Saharanк югу от Сахары AfricaАфрика, for instanceпример,
9
23583
2144
Например, в Африке к югу от Сахары,
00:37
85 percentпроцент of roadsдороги are unusableнепригодный in the wetвлажный seasonвремя года.
10
25727
3913
85% дорог непригодны в сезон дождей.
00:41
InvestmentsВложения are beingявляющийся madeсделал,
11
29640
2019
Инвестиции в инфраструктуру поступают,
00:43
but at the currentтекущий levelуровень,
12
31659
1545
но на данном уровне,
00:45
it's estimatedпо оценкам it's going to take them
13
33204
1397
согласно прогнозам, потребуется 50 лет,
00:46
50 yearsлет to catchпоймать up.
14
34601
3106
чтобы наверстать упущенное.
00:49
In the U.S. aloneв одиночестве, there's more than four4 millionмиллиона
15
37707
2294
Только в США более 6-ти миллионов
00:52
milesмиль of roadsдороги, very expensiveдорогая to buildстроить,
16
40001
3131
километров дорог,
весьма дорогих в строительстве,
00:55
very expensiveдорогая to maintainподдерживать infrastructureинфраструктура,
17
43132
3371
дорогих в поддержании инфраструктуры,
00:58
with a hugeогромный ecologicalэкологический footprintслед,
18
46503
2269
с громадным экологическим следом,
01:00
and yetвсе же, very oftenдовольно часто, congestedперегруженный.
19
48772
3672
и всё же, очень часто, перегруженных.
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
Мы взглянули на эту ситуацию и подумали,
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
есть ли лучшее решение этой проблемы?
01:08
Can we createСоздайте a systemсистема usingс помощью today'sсегодняшнего
mostбольшинство advancedпередовой technologiesтехнологии
22
56309
3455
Можем ли мы придумать систему на основе
самых передовых современных технологий,
01:11
that can allowпозволять this partчасть of the worldМир to leapfrogчехарда
23
59764
3120
которая позволит этой части
мира сделать резкий скачок,
01:14
in the sameодна и та же way they'veони имеют doneсделанный with mobileмобильный telephonesтелефоны
24
62884
2355
так же, как это было
с мобильными телефонами
01:17
in the last 10 yearsлет?
25
65239
1875
в последние 10 лет?
01:19
ManyМногие of those nationsнации have excellentотлично telecommunicationsсвязь todayCегодня
26
67114
2945
Сегодня у большинства наций есть
отличные телекоммуникационные сети,
01:22
withoutбез ever puttingсдачи copperмедь linesлинии in the groundземля.
27
70059
2977
без какого-либо прокладывания
медных кабельных линий в земле.
01:25
Could we do the sameодна и та же for transportationтранспорт?
28
73036
3350
Можно ли сделать
то же самое для транспорта?
01:28
ImagineПредставить this scenarioсценарий.
29
76386
2315
Представьте такой сценарий.
01:30
ImagineПредставить you are in a maternityматеринство wardподопечный in MaliМали,
30
78701
3158
Представьте, что вы
в родильном отделении в Мали,
01:33
and have a newbornноворожденный in need of urgentсрочный medicationлечение.
31
81859
3230
с новорождённым,
нуждающимся в срочном лечении.
01:37
What would you do todayCегодня?
32
85089
2232
Что бы сегодня вы сделали?
01:39
Well, you would placeместо a requestзапрос viaс помощью mobileмобильный phoneТелефон,
33
87321
2397
Вы бы разместили запрос
с помощью мобильного телефона,
01:41
and someoneкто то would get the requestзапрос immediatelyнемедленно.
34
89718
2864
и кто-то получил бы этот запрос
незамедлительно.
01:44
That's the partчасть that worksработает.
35
92582
1993
Это та часть, которая работает.
01:46
The medicationлечение mayмай take daysдней to arriveприбыть, thoughхоть,
36
94575
2037
Однако доставка медикаментов
может занять дни
01:48
because of badПлохо roadsдороги.
37
96612
1410
из-за плохих дорог.
01:50
That's the partчасть that's brokenсломанный.
38
98022
2356
Вот эта часть не работает.
01:52
We believe we can deliverдоставить it withinв hoursчасов
39
100378
2517
Мы полагаем, что сможем доставить их
в течение часов
01:54
with an electricэлектрический autonomousавтономный flyingлетающий vehicleсредство передвижения
40
102895
2581
электрическим автономным
летательным аппаратом,
01:57
suchтакие as this.
41
105476
1405
таким, как этот.
01:58
This can transportтранспорт a smallмаленький payloadполезная нагрузка
todayCегодня, about two kilogramsкг,
42
106881
2885
Сегодня он может перевозить малые грузы,
весом около 2-х килограммов,
02:01
over a shortкороткая distanceрасстояние, about 10 kilometersкилометров,
43
109766
2634
на короткие дистанции,
около 10 километров,
02:04
but it's partчасть of a widerШире networkсеть that mayмай coverобложка
44
112400
2355
но это лишь часть более широкой сети,
02:06
the entireвсе countryстрана, maybe even the entireвсе continentконтинент.
45
114755
3960
которая может покрыть целую страну,
может быть, даже целый континент.
02:10
It's an ultra-flexibleультра-гибкий, automatedавтоматизированный logisticsлогистика networkсеть.
46
118715
4338
Это ультрагибкая,
автоматизированная сеть доставки.
02:15
It's a networkсеть for a transportationтранспорт of matterдело.
47
123053
2935
Это сеть для перевозки веществ.
02:17
We call it MatternetMatternet.
48
125988
1777
Мы называем её «Маттернет» [«Вещесеть»].
02:19
We use threeтри keyключ technologiesтехнологии.
49
127765
1514
Мы применяем три ключевые технологии.
02:21
The first is electricэлектрический autonomousавтономный flyingлетающий vehiclesтранспортные средства.
50
129279
2635
Первая — это электрические
автономные летательные аппараты.
02:23
The secondвторой is automatedавтоматизированный groundземля stationsстанций
51
131914
2711
Вторая —
автоматизированные наземные станции,
02:26
that the vehiclesтранспортные средства flyлетать in and out of
52
134625
1979
на которые эти аппараты совершают
посадку и с которых стартуют,
02:28
to swapзамена batteriesбатареи and flyлетать fartherдальше,
53
136604
2258
чтобы сменить батареи и лететь дальше,
02:30
or pickвыбирать up or deliverдоставить loadsгрузы.
54
138862
1742
или подхватить или доставить грузы.
02:32
And the thirdв третьих is the operatingоперационная systemсистема
55
140604
1731
И третья — это операционная система,
02:34
that managesуправляет the wholeвсе networkсеть.
56
142335
2743
управляющая всей сетью.
02:37
Let's look at eachкаждый one of those
technologiesтехнологии in a bitнемного more detailподробно.
57
145078
3339
Давайте рассмотрим
каждую технологию в деталях.
02:40
First of all, the UAVsБЛА.
58
148417
2245
В первую очередь, беспилотники.
02:42
EventuallyВ итоге, we're going to be
usingс помощью all sortsвиды of vehiclesтранспортные средства
59
150662
2084
В конечном итоге мы собираемся
использовать все виды машин
02:44
for differentдругой payloadполезная нагрузка capacitiesмощности and differentдругой rangesдиапазоны.
60
152746
2454
для разных нагрузок и разных расстояний.
02:47
TodayCегодня, we're usingс помощью smallмаленький quadsквадрациклов.
61
155200
2256
Сегодня мы используем
маленькие квадрикоптеры.
02:49
These are ableв состоянии to transportтранспорт two kilogramsкг
62
157456
2343
Они способны
транспортировать 2 килограмма
02:51
over 10 kilometersкилометров in just about 15 minutesминут.
63
159799
2813
на расстояние в 10 километров
в течение всего 15 минут.
02:54
Compareсравнить this with tryingпытаясь to trespassпрегрешение a badПлохо roadДорога
64
162612
2526
Сравните это с попыткой
преодолеть плохую дорогу
02:57
in the developingразвивающийся worldМир,
65
165138
1414
в развивающемся мире,
02:58
or even beingявляющийся stuckзастрял in trafficтрафик
66
166552
2220
или даже с застреванием в пробке
03:00
in a developedразвитая worldМир countryстрана.
67
168772
2045
в стране развитого мира.
03:02
These flyлетать autonomouslyавтономно.
68
170817
1710
Эти машины летают автономно.
03:04
This is the keyключ to the technologyтехнологии.
69
172527
1556
Это ключ к технологии.
03:06
So they use GPSGPS and other sensorsдатчиков on boardдоска
70
174083
2360
Они используют GPS
и другие датчики на борту,
03:08
to navigateпроводить betweenмежду groundземля stationsстанций.
71
176443
3694
чтобы ориентироваться
между наземными станциями.
03:12
Everyкаждый vehicleсредство передвижения is equippedоборудованный with an automaticавтоматический
72
180137
2425
Каждый аппарат оснащён автоматическим
03:14
payloadполезная нагрузка and batteryаккумулятор exchangeобмен mechanismмеханизм,
73
182562
3038
механизмом захвата груза
и смены батарей,
03:17
so these vehiclesтранспортные средства navigateпроводить to those groundземля stationsстанций,
74
185600
2406
то есть эти аппараты направляются
к наземным станциям,
03:20
they dockдок, swapзамена a batteryаккумулятор automaticallyавтоматически,
75
188006
2116
они состыковываются,
автоматически меняют батарею
03:22
and go out again.
76
190122
1704
и снова улетают.
03:23
The groundземля stationsстанций are locatedрасполагается on safeбезопасно locationsместа
77
191826
2756
Наземные станции
располагаются в безопасных местах
03:26
on the groundземля.
78
194582
1562
на земле.
03:28
They secureбезопасный the mostбольшинство vulnerableуязвимый partчасть of the missionмиссия,
79
196144
1999
Они обеспечивают безопасность
наиболее уязвимой части миссии —
03:30
whichкоторый is the landingпосадка.
80
198143
1854
посадке.
03:31
They are at knownизвестен locationsместа on the groundземля,
81
199997
2092
Они расположены
в известных позициях на земле,
03:34
so the pathsпути betweenмежду them are alsoтакже knownизвестен,
82
202089
1920
пути между ними тоже известны,
03:36
whichкоторый is very importantважный from a reliabilityнадежность perspectiveперспективы
83
204009
2738
что очень важно
с точки зрения надёжности
03:38
from the wholeвсе networkсеть.
84
206747
1551
для всей сети.
03:40
ApartКроме from fulfillingвыполнение the energyэнергия
requirementsтребования of the vehiclesтранспортные средства,
85
208298
2824
Помимо обеспечения
энергетических потребностей машин,
03:43
eventuallyв итоге they're going to be becomingстановление
86
211122
2372
со временем они станут
03:45
commercialкоммерческая hubsконцентраторы where people can take out loadsгрузы
87
213494
2700
коммерческими узловыми центрами,
где люди смогут забирать грузы
03:48
or put loadsгрузы into the networkсеть.
88
216194
3063
или помещать грузы в сеть.
03:51
The last componentкомпонент is the operatingоперационная systemсистема
89
219257
2223
Последним компонентом
является операционная система,
03:53
that managesуправляет the wholeвсе networkсеть.
90
221480
1894
управляющая всей сетью.
03:55
It monitorsмониторы weatherПогода dataданные from all the groundземля stationsстанций
91
223374
2741
Она отслеживает погодные данные
со всех наземных станций
03:58
and optimizesОптимизирует the routesмаршруты of
the vehiclesтранспортные средства throughчерез the systemсистема
92
226115
3341
и оптимизирует
маршруты аппаратов в системе
04:01
to avoidизбежать adverseнеблагоприятный weatherПогода conditionsусловия,
93
229456
2591
для избегания
плохих погодных условий,
04:04
avoidизбежать other riskриск factorsфакторы,
94
232047
2003
избегания прочих факторов риска
04:06
and optimizeоптимизировать the use of the resourcesРесурсы
95
234050
1720
и оптимизации использования ресурсов
04:07
throughoutна протяжении the networkсеть.
96
235770
1898
во всей сети.
04:09
I want to showпоказать you what one of those flightsрейсы
97
237668
1642
Я хочу показать вам, как выглядит
04:11
looksвыглядит like.
98
239310
1768
один из таких полётов.
04:13
Here we are flyingлетающий in HaitiГаити last summerлето,
99
241078
3942
Здесь мы летим в Гаити прошлым летом,
04:17
where we'veмы в doneсделанный our first fieldполе trialsиспытания.
100
245020
2443
где мы провели
наши первые полевые испытания.
04:19
We're modelingмоделирование here a medicalмедицинская deliveryДоставка
101
247463
2144
Мы здесь моделируем медицинскую доставку
04:21
in a campлагерь we setзадавать up after the 2010 earthquakeземлетрясение.
102
249607
4840
в лагере, который поставили
после землетрясения 2010 года.
04:26
People there love this.
103
254447
2551
Люди, находящиеся там, полюбили его.
04:28
And I want to showпоказать you
104
256998
2129
И я также хочу показать вам,
04:31
what one of those vehiclesтранспортные средства looksвыглядит like up closeЗакрыть.
105
259127
4876
как выглядит одна из этих
аппаратов с близкого расстояния.
04:36
So this is a $3,000 vehicleсредство передвижения.
106
264003
2008
Это машина стоимостью 3 000 долларов.
04:38
CostsРасходы are comingприход down very rapidlyбыстро.
107
266011
4017
Цены снижаются очень быстро.
04:42
We use this in all sortsвиды of weatherПогода conditionsусловия,
108
270028
3175
Мы используем её
в любых погодных условиях:
04:45
very hotгорячий and very coldхолодно climatesклиматы,
109
273203
1795
в очень жарком и очень холодном климате,
04:46
very strongсильный windsветры. They're very sturdyкрепкий vehiclesтранспортные средства.
110
274998
6098
при очень сильных ветрах.
Это очень крепкие машины.
04:53
ImagineПредставить if your life dependedзависит on this packageпакет,
111
281096
4019
Представьте, если бы ваша жизнь
зависела от этой посылки,
04:57
somewhereгде-то in AfricaАфрика
112
285115
1444
где-нибудь в Африке
04:58
or in Newновый YorkЙорк Cityгород, after SandyСэнди.
113
286559
4263
или в Нью-Йорке, после урагана Сэнди.
05:02
The nextследующий bigбольшой questionвопрос is, what's the costСтоимость?
114
290822
3306
Следующий важный вопрос:
какова стоимость?
05:06
Well, it turnsвитки out that the costСтоимость to transportтранспорт
115
294128
3810
Оказывается,
что стоимость транспортировки
05:09
two kilogramsкг over 10 kilometersкилометров with this vehicleсредство передвижения
116
297938
3959
двух килограммов на расстояние
в 10 километров при помощи этой машины
05:13
is just 24 centsцентов.
117
301897
3373
составляет всего 24 цента.
05:17
(ApplauseАплодисменты)
118
305270
5072
(Аплодисменты)
05:22
And it's counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу, but the costСтоимость of energyэнергия
119
310342
2744
Это парадоксально, но стоимость энергии,
05:25
expendedзатрачивается for the flightрейс is only two centsцентов
120
313086
1989
затраченной на полёт,
составляет всего 2 цента
05:27
of a dollarдоллар todayCегодня,
121
315075
1338
из сегодняшнего доллара,
05:28
and we're just at the beginningначало of this.
122
316413
2133
и мы только лишь в начале пути.
05:30
When we saw this, we feltпочувствовал that this is something
123
318546
2602
Когда мы это увидели, то почувствовали,
05:33
that can have significantзначительное impactвлияние in the worldМир.
124
321148
2999
что это может оказать
значительное влияние на мир.
05:36
So we said, okay, how much does it costСтоимость
125
324147
2418
Мы сказали: «Хорошо, сколько стоит
05:38
to setзадавать up a networkсеть somewhereгде-то in the worldМир?
126
326565
2068
создать сеть где-нибудь в мире?»
05:40
And we lookedсмотрел at settingустановка up a networkсеть in LesothoЛесото
127
328633
2030
И мы рассматривали
создание сети в Лесото
05:42
for transportationтранспорт of HIVВИЧ/AIDSСПИД samplesобразцы.
128
330663
3041
для перевозки образцов ВИЧ/СПИД.
05:45
The problemпроблема there is how do you take them
129
333704
2407
Проблема там заключается
в том, как доставить образцы
05:48
from clinicsклиники where they're beingявляющийся collectedсобранный
130
336111
2229
из клиник, где их собирают,
05:50
to hospitalsбольницы where they're beingявляющийся analyzedпроанализирован?
131
338340
3020
в госпитали, где их анализируют?
05:53
And we said, what if we wanted to coverобложка an areaплощадь
132
341360
2142
Мы сказали: «Что если бы мы
захотели покрыть область,
05:55
spanningохватывающих around 140 squareквадрат kilometersкилометров?
133
343502
2657
простирающуюся примерно
на 140 квадратных километров?»
05:58
That's roughlyгрубо one and a halfполовина timesраз
the sizeразмер of ManhattanМанхеттен.
134
346159
3474
Это примерно в полтора раза
больше площади Манхэттена.
06:01
Well it turnsвитки out that the costСтоимость to do that there
135
349633
2167
Оказалось, что стоимость
создания такой сети там
06:03
would be lessМеньше than a millionмиллиона dollarsдолларов.
136
351800
2975
будет меньше, чем миллион долларов.
06:06
Compareсравнить this to normalнормальный infrastructureинфраструктура investmentsвложения.
137
354775
3231
Сравните это с обычными
инвестициями в инфраструктуру.
06:10
We think this can be -- this is the powerмощность
138
358006
3157
Мы думаем, что это может —
это является мощью
06:13
of a newновый paradigmпарадигма.
139
361163
2719
новой парадигмы.
06:15
So here we are: a newновый ideaидея
140
363882
2483
Итак, мы здесь: новая идея
06:18
about a networkсеть for transportationтранспорт
141
366365
1870
о сети перевозок,
06:20
that is basedисходя из on the ideasидеи of the Internetинтернет.
142
368235
2646
основанная на идеях Интернета.
06:22
It's decentralizedдецентрализованная, it's peer-to-peerпиринговый,
143
370881
2229
Она децентрализована, она одноранговая,
06:25
it's bidirectionalдвунаправленный, highlyвысоко adaptableадаптируются,
144
373110
2703
она двусторонняя, высокоадаптивная,
06:27
with very lowнизкий infrastructureинфраструктура investmentинвестиции,
145
375813
2510
с очень малой величиной
инвестиций в инфраструктуру,
06:30
very lowнизкий ecologicalэкологический footprintслед.
146
378323
4133
с очень низкой нагрузкой на экологию.
06:34
If it is a newновый paradigmпарадигма, thoughхоть,
147
382456
2284
Однако, если это новая парадигма,
06:36
there mustдолжен be other usesиспользования for it.
148
384740
2146
то должны существовать
другие варианты её применения.
06:38
It can be used perhapsвозможно in other placesмест in the worldМир.
149
386886
2166
Возможно, она может использоваться
в других частях света.
06:41
So let's look at the other endконец of the spectrumспектр:
150
389052
4178
Посмотрим на другой конец спектра:
06:45
our citiesгорода and megacitiesмегаполисы.
151
393230
2005
наши города и мегаполисы.
06:47
Halfполовина of the Earth'sЗемли populationНаселение livesжизни in citiesгорода todayCегодня.
152
395235
2872
Сегодня половина населения Земли
живёт в городах.
06:50
Halfполовина a billionмиллиард of us liveжить in megacitiesмегаполисы.
153
398107
2720
Полмиллиарда из нас живут в мегаполисах.
06:52
We are livingживой throughчерез an amazingудивительно urbanizationурбанизация trendтенденция.
154
400827
2680
Мы живём в период
удивительной тенденции к урбанизации.
06:55
ChinaКитай aloneв одиночестве is addingдобавление a megacityмегаполис
155
403507
1973
Один только Китай создаёт по мегаполису
06:57
the sizeразмер of Newновый YorkЙорк Cityгород everyкаждый two yearsлет.
156
405480
3107
размером с Нью-Йорк каждые два года.
07:00
These are placesмест that do have roadДорога infrastructureинфраструктура,
157
408587
2653
Это места,
где есть дорожная инфраструктура,
07:03
but it's very inefficientнеэффективный.
158
411240
2314
но она очень неэффективна.
07:05
Congestionперегруженность is a hugeогромный problemпроблема.
159
413554
2132
Пробки являются огромной проблемой.
07:07
So we think it makesмарки senseсмысл in those placesмест
160
415686
1940
Мы думаем, в таких местах имеет смысл
07:09
to setзадавать up a networkсеть of transportationтранспорт
161
417626
2370
создать сеть транспортировки,
07:11
that is a newновый layerслой that sitsсидит betweenмежду the roadДорога
162
419996
2166
которая будет
новым уровнем между дорогой
07:14
and the Internetинтернет,
163
422162
1271
и Интернет,
07:15
initiallyпервоначально for lightweightлегкий, urgentсрочный stuffматериал,
164
423433
2906
изначально — для лёгких,
срочных отправлений,
07:18
and over time, we would hopeнадежда to developразвивать this
165
426339
2049
а со временем мы надеялись бы развить её
07:20
into a newновый modeРежим of transportationтранспорт
166
428388
1992
в новый вид перевозок,
07:22
that is trulyдействительно a modernсовременное solutionрешение to a very oldстарый problemпроблема.
167
430380
3452
который является очень современным
решением одной очень старой проблемы.
07:25
It's ultimatelyв конечном счете scalableмасштабируемый
168
433832
1554
Она безгранично масштабируема,
07:27
with a very smallмаленький ecologicalэкологический footprintслед,
169
435386
2858
очень мало воздействует
на окружающую среду,
07:30
operatingоперационная in the backgroundзадний план 24/7,
170
438244
2976
работает в фоновом режиме 24/7,
07:33
just like the Internetинтернет.
171
441220
2346
почти как Интернет.
07:35
So when we startedначал this
172
443566
2422
Когда мы начинали
07:37
a coupleпара of yearsлет agoтому назад now,
173
445988
3002
пару лет назад,
07:40
we'veмы в had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
множество людей
приходили к нам и говорили:
07:43
"This is a very interestingинтересно but crazyпсих ideaидея,
175
451334
2832
«Это очень интересная,
однако безумная идея,
07:46
and certainlyбезусловно not something that you should
176
454166
1834
и, определённо, не то, чем вы должны
07:48
engageзаниматься with anytimeв любой момент soonскоро."
177
456000
2714
заниматься в ближайшее время».
07:50
And of courseкурс, we're talkingговорящий about dronesбеспилотные летательные аппараты, right,
178
458714
2143
Разумеется,
мы говорим о беспилотниках, да —
07:52
a technologyтехнологии that's not only unpopularнепопулярный in the Westзапад
179
460857
3702
технологии, которая не только
непопулярна на Западе,
07:56
but one that has becomeстали a very, very unpleasantнеприятный
180
464559
1948
но также стала очень, очень неприятным
07:58
factфакт of life for manyмногие livingживой in poorбедные countriesстраны,
181
466507
2865
фактом в жизни многих,
живущих в бедных странах,
08:01
especiallyособенно those engagedзанято in conflictконфликт.
182
469372
2811
особенно тех, кто вовлечён в конфликт.
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
Так почему мы делаем это?
08:08
Well, we choseвыбрал to do this one
184
476717
2784
Мы сделали выбор в пользу этого
08:11
not because it's easyлегко,
185
479501
1786
не потому, что это легко,
08:13
but because it can have amazingудивительно impactвлияние.
186
481287
2835
а потому, что это может иметь
удивительные последствия.
08:16
ImagineПредставить one billionмиллиард people beingявляющийся connectedсвязанный
187
484122
2825
Представьте себе миллиард человек,
имеющих доступ
08:18
to physicalфизическое goodsтовар in the sameодна и та же way
188
486947
2395
к физическим товарам точно так же,
08:21
that mobileмобильный telecommunicationsсвязь connectedсвязанный them
189
489342
3024
как мобильные технологии дали им доступ
08:24
to informationИнформация.
190
492366
2092
к информации.
08:26
ImagineПредставить if the nextследующий bigбольшой networkсеть we builtпостроен in the worldМир
191
494458
3740
Представьте, если бы следующей
большой сетью, построенной в мире,
08:30
was a networkсеть for the transportationтранспорт of matterдело.
192
498198
3763
стала бы сеть для перевозки веществ.
08:33
In the developingразвивающийся worldМир, we would hopeнадежда
193
501961
2402
В развивающемся мире мы могли бы
08:36
to reachдостичь millionsмиллионы of people with better vaccinesвакцины,
194
504363
2705
дать миллионам людей лучшие вакцины,
08:39
reachдостичь them with better medicationлечение.
195
507068
1884
дать им лучшее лекарство.
08:40
It would give us an unfairнедобросовестный advantageпреимущество againstпротив battlingборьба
196
508952
1858
Это дало бы нам
неоспоримое преимущество в битве
08:42
HIVВИЧ/AIDSСПИД, tuberculosisтуберкулез and other epidemicsэпидемии.
197
510810
3992
с ВИЧ/СПИД, туберкулёзом
и другими эпидемиями.
08:46
Over time, we would hopeнадежда it would becomeстали
198
514802
1696
Со временем мы могли бы
рассчитывать на то, что она станет
08:48
a newновый platformПлатформа for economicэкономической transactionsоперации,
199
516498
2174
новой платформой
для экономических транзакций,
08:50
liftingлифтинг millionsмиллионы of people out of povertyбедность.
200
518672
2461
подняв миллионы людей из нищеты.
08:53
In the developedразвитая worldМир and the emergingпоявление worldМир,
201
521133
2210
В развитом мире и развивающемся мире
08:55
we would hopeнадежда it would becomeстали a newновый modeРежим
202
523343
1468
мы могли бы надеяться, что
она станет новым видом
08:56
of transportationтранспорт that could help make our citiesгорода
203
524811
3721
перевозок, который сможет
сделать наши города
09:00
more livableуживчивый.
204
528532
1853
более пригодными для жизни.
09:02
So for those that still believe
that this is scienceнаука fictionфантастика,
205
530385
3343
Для тех, кто всё ещё полагает,
что это научная фантастика,
09:05
I firmlyтвердо say to you that it is not.
206
533728
2815
я твёрдо говорю — это не так.
09:08
We do need to engageзаниматься, thoughхоть,
207
536543
1669
Однако нам придётся участвовать
09:10
in socialСоциальное fictionфантастика to make it happenслучаться.
208
538212
3068
в социальной фантастике,
чтобы сделать это реальным.
09:13
Thank you.
209
541280
2167
Спасибо.
09:15
(ApplauseАплодисменты)
210
543447
4000
(Аплодисменты)
Translated by Stanislav Korotygin
Reviewed by Alina Siluyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com