ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Dambisa Moyo: Economic growth has stalled. Let's fix it

Дамбиса Мойо: Экономический рост замедлился. Давайте это исправим

Filmed:
1,586,996 views

Экономический рост — ключевая проблема нашего времени; без него растёт политическая и социальная нестабильность, человеческий прогресс замедляется и размываются общественные связи. Однако, говорит экономист Дамбиса Мойо, чистый капитализм не ведёт к тому росту, который нам необходим. Как она показывает, и в государственных, и в рыночных моделях капитализм не способен решить социальные проблемы, способствуя коррупции и создавая экономическое неравенство. Мойо исследует современный экономический ландшафт и предлагает начать думать о капитализме как спектре, в котором мы можем смешать лучшее от разных моделей, чтобы способствовать экономическому росту.
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Our abilityспособность to createСоздайте
and sustainподдерживать economicэкономической growthрост
0
1359
5097
Наша способность создавать
и поддерживать экономический рост —
00:18
is the definingопределяющий challengeвызов of our time.
1
6480
2736
это ключевая проблема нашего времени.
00:21
Of courseкурс there are other challengesпроблемы --
2
9240
2536
Безусловно, есть другие проблемы:
00:23
healthздоровье careзабота, diseaseболезнь burdensбремя
and pandemicsпандемий,
3
11800
3136
здравоохранение, тяжёлые болезни
и пандемии,
00:26
environmentalэкологическая challengesпроблемы
4
14960
1800
проблемы окружающей среды
00:29
and, of courseкурс, radicalizedрадикализировали terrorismтерроризм.
5
17400
2680
и, конечно, радикальный терроризм.
00:32
HoweverОднако,
6
20800
1216
Однако
00:34
to the extentстепень that we can actuallyна самом деле
solveрешать the economicэкономической growthрост challengeвызов,
7
22040
4576
то, как мы сейчас в состоянии решить
проблему экономического роста,
00:38
it will take us a long way
8
26640
1336
замедляет прогресс в решении
00:40
to solvingрешение the challengesпроблемы
that I've just elucidatedвыяснены.
9
28000
2600
озвученных мною проблем.
00:43
More importantlyважно,
10
31400
1656
Что более важно,
00:45
unlessесли and untilдо we solveрешать economicэкономической growthрост
11
33080
4496
до тех пор, пока мы не решим
проблему экономического роста
00:49
and createСоздайте sustainableустойчивый,
long-termдолгосрочный economicэкономической growthрост,
12
37600
4016
и не создадим стабильный
долгосрочный экономический рост,
00:53
we'llЧто ж be unableне в состоянии to addressадрес
13
41640
2416
мы не способны найти ответ
00:56
the seeminglyпо-видимому intractableнеподатливый challengesпроблемы
that continueПродолжать to pervadeпропитывать the globeземной шар todayCегодня,
14
44080
5336
на кажущиеся неразрешимыми вопросы
сегодняшнего мира,
01:01
whetherбудь то it's healthздоровье careзабота,
educationобразование or economicэкономической developmentразвитие.
15
49440
4400
будь то здравоохранение,
образование или экономическое развитие.
01:06
The fundamentalфундаментальный questionвопрос is this:
16
54680
2200
Фундаментальный вопрос:
01:09
How are we going to createСоздайте economicэкономической growthрост
17
57520
2616
как мы будем создавать
экономический рост
01:12
in advancedпередовой and developedразвитая economiesэкономики
like the Unitedобъединенный Statesсостояния and acrossчерез EuropeЕвропа
18
60160
4576
в прогрессивных и развитых экономиках,
таких как в США и Европе,
01:16
at a time when they continueПродолжать to struggleборьба
19
64760
2056
в то время как они
до сих пор испытывают трудности
01:18
to createСоздайте economicэкономической growthрост
after the financialфинансовый crisisкризис?
20
66840
2800
с экономическим ростом
после финансового кризиса?
01:22
They continueПродолжать to underperformХуже рынка
21
70480
2776
Там продолжаются спад
01:25
and to see an erosionэрозия in the threeтри
keyключ driversводители of economicэкономической growthрост:
22
73280
4120
и разрушение трёх ключевых факторов
экономического роста:
01:30
capitalстолица, laborтруд, работа and productivityпроизводительность.
23
78040
3320
капитала, труда и производительности.
01:34
In particularконкретный,
24
82120
1456
В частности,
01:35
these developedразвитая economiesэкономики
continueПродолжать to see debtsдолги and deficitsдефицит,
25
83600
4936
в этих развитых экономиках
продолжают наблюдаться долги, дефицит,
01:40
the declineснижение and erosionэрозия
of bothи то и другое the qualityкачественный and quantityколичество of laborтруд, работа
26
88560
4856
спад и разрушение
и качества, и количества труда,
01:45
and they alsoтакже see productivityпроизводительность stallingсваливание.
27
93440
2280
а также падение производительности.
01:48
In a similarаналогичный veinвена,
28
96600
1696
Похожий вопрос:
01:50
how are we going to createСоздайте
economicэкономической growthрост in the emergingпоявление marketsрынки,
29
98320
3416
как мы будем создавать экономический рост
на развивающихся рынках,
01:53
where 90 percentпроцент
of the world'sв мире populationНаселение livesжизни
30
101760
3256
где живёт 90% населения планеты,
01:57
and where, on averageв среднем,
31
105040
1536
и где в среднем
01:58
70 percentпроцент of the populationНаселение
is underпод the ageвозраст of 25?
32
106600
3520
70% населения моложе 25 лет?
02:02
In these countriesстраны,
33
110640
1456
Этим странам необходимо,
02:04
it is essentialсущественный that they growрасти
at a minimumминимальный of sevenсемь percentпроцент a yearгод
34
112120
4176
чтобы рост составлял минимум 7% в год,
02:08
in orderзаказ to put a dentвмятина in povertyбедность
35
116320
2096
чтобы сократить бедность
02:10
and to doubleдвойной perв capitaна душу населения incomesдоходов
in one generationпоколение.
36
118440
3200
и удвоить доходы на душу населения
в одном поколении.
02:14
And yetвсе же todayCегодня,
37
122520
2056
Сегодня
02:16
the largestкрупнейший emergingпоявление economiesэкономики --
38
124600
2096
самые крупные развивающиеся экономики,
02:18
countriesстраны with at leastнаименее
50 millionмиллиона people --
39
126720
2696
где живут, по меньшей мере,
50 миллионов человек,
02:21
continueПродолжать to struggleборьба to reachдостичь
that sevenсемь percentпроцент magicмагия markотметка.
40
129440
3480
с трудом достигают
этой магической отметки в 7%.
02:25
WorseХуже than that,
41
133760
1216
Хуже того,
02:27
countriesстраны like IndiaИндия, RussiaРоссия,
Southюг AfricaАфрика, BrazilБразилия and even ChinaКитай
42
135000
4616
такие страны, как Индия, Россия,
Южная Африка, Бразилия и даже Китай,
02:31
are fallingпадение belowниже
that sevenсемь percentпроцент numberномер
43
139640
2496
не достигают и 7%
02:34
and, in manyмногие casesслучаи, actuallyна самом деле regressingрегресс.
44
142160
2840
и зачастую двигаются
в обратном направлении.
02:37
Economicэкономического growthрост mattersвопросы.
45
145800
1920
Экономический рост имеет значение.
02:40
With economicэкономической growthрост,
46
148440
1456
С экономическим ростом
02:41
countriesстраны and societiesобщества
enterвойти into a virtuousдобродетельный cycleцикл
47
149920
4176
страны и общества
создают неразрывную цепь
02:46
of upwardвверх mobilityмобильность, opportunityвозможность
and improvedулучшен livingживой standardsстандарты.
48
154120
4600
вертикальной мобильности, возможностей
и повышения качества жизни.
02:51
WithoutБез growthрост,
countriesстраны contractконтракт and atrophyатрофия,
49
159240
3816
Если роста нет,
страны сжимаются и угасают
02:55
not just in the annalsанналы
of economicэкономической statisticsстатистика
50
163080
3216
не только в анналах
экономической статистики,
02:58
but alsoтакже in the meaningимея в виду of life
and how livesжизни are livedжил.
51
166320
3520
но также в контексте смысла
и течения жизни людей.
03:02
Economicэкономического growthрост mattersвопросы
powerfullyмощно for the individualиндивидуальный.
52
170600
3720
Экономический рост очень важен
для каждого человека.
03:07
If growthрост wanesубывание,
53
175120
1616
Если рост замедляется,
03:08
the riskриск to humanчеловек progressпрогресс
54
176760
2016
это угрожает человеческому прогрессу
03:10
and the riskриск of politicalполитическая
and socialСоциальное instabilityнестабильность risesподнимается,
55
178800
4416
и политической
и социальной стабильности,
03:15
and societiesобщества becomeстали dimmerдиммер,
coarserгрубее and smallerменьше.
56
183240
4560
а общества становятся тусклее,
грубее и меньше.
03:20
The contextконтекст mattersвопросы.
57
188600
1696
Общая обстановка важна.
03:22
And countriesстраны in emergingпоявление marketsрынки
58
190320
1616
Странам с развивающимися рынками
03:23
do not need to growрасти at the sameодна и та же
ratesставки as developedразвитая countriesстраны.
59
191960
3840
не нужно расти такими же темпами,
как развитым странам.
03:29
Now, I know some of you in this roomкомната
find this to be a riskyрискованный propositionпредложение.
60
197240
4440
Я знаю, некоторые из вас в зале
назовут этот тезис спорным.
03:34
There are some people here
61
202680
1856
Некоторые из вас
03:36
who will turnочередь around
and be quiteдовольно disillusionedразочарованный
62
204560
2536
посмотрят по сторонам
и будут сильно разочарованы
03:39
by what's happenedполучилось around the worldМир
63
207120
1776
тем, что происходит в мире,
03:40
and basicallyв основном ascribeприписывать that
to economicэкономической growthрост.
64
208920
2600
и припишут это экономическому росту.
03:44
You worryбеспокоиться about the
overpopulationперенаселенность of the planetпланета.
65
212240
3496
Вы беспокоитесь о перенаселении планеты.
03:47
And looking at the UN'sООН
recentнедавний statisticsстатистика and projectionsпрогнозы
66
215760
2896
И, глядя на недавнюю статистику
и прогнозы ООН, —
03:50
that the worldМир will have
11 billionмиллиард people on the planetпланета
67
218680
2696
в мире будет жить 11 миллиардов человек
03:53
before it plateausплоскогорья in 2100,
68
221400
2576
до момента стабилизации в 2100 году —
03:56
you're concernedобеспокоенный about what that does
to naturalнатуральный resourcesРесурсы --
69
224000
3816
вы обеспокоены тем, как это отразится
на природных ресурсах:
03:59
arableпахотный landземельные участки, potableпитьевой waterводы,
energyэнергия and mineralsполезные ископаемые.
70
227840
4120
пахотных землях, питьевой воде,
энергии и полезных ископаемых.
04:04
You are alsoтакже concernedобеспокоенный about
the degradationдеградация of the environmentОкружающая среда.
71
232800
3320
Вы также беспокоитесь
об ухудшении окружающей среды.
04:08
And you worryбеспокоиться about how man,
72
236760
3136
И вас волнует, что люди
04:11
embodiedвоплощено in the corporateкорпоративный globalistглобалистов,
73
239920
2616
в лице корпоративных глобалистов
04:14
has becomeстали greedyжадный and corruptпродажный.
74
242560
3040
стали жадными и продажными.
04:18
But I'm here to tell you todayCегодня
that economicэкономической growthрост
75
246560
3376
Но я сегодня здесь, чтобы сказать вам,
что экономический рост
04:21
has been the backboneпозвоночник
of changesизменения in livingживой standardsстандарты
76
249960
3376
стал основой изменений
стандартов качества жизни
04:25
of millionsмиллионы of people around the worldМир.
77
253360
1960
миллионов людей по всему миру.
04:27
And more importantlyважно,
78
255960
1816
Что более важно,
04:29
it's not just economicэкономической growthрост
that has been drivenуправляемый by capitalismкапитализм.
79
257800
4480
это не просто экономический рост,
порождённый капитализмом.
04:36
The definitionопределение of capitalismкапитализм,
very simplyпросто put,
80
264280
3456
Определение капитализма,
говоря по-простому, —
04:39
is that the factorsфакторы of productionпроизводство,
81
267760
2056
факторы производства,
04:41
suchтакие as tradeсделка and industryпромышленность,
capitalстолица and laborтруд, работа,
82
269840
3376
такие как торговля и промышленность,
капитал и труд,
04:45
are left in the handsРуки
of the privateчастный sectorсектор and not the stateгосударство.
83
273240
3920
остаются в руках частного сектора,
а не государства.
04:49
It's really essentialсущественный here
that we understandПонимаю
84
277680
2736
Нам необходимо понимать,
04:52
that fundamentallyв корне the critiqueрецензия
is not for economicэкономической growthрост perв seсе
85
280440
5016
что критикуют не сам экономический рост,
04:57
but what has happenedполучилось to capitalismкапитализм.
86
285480
2056
а то, что случилось с капитализмом.
04:59
And to the extentстепень that we need to createСоздайте
economicэкономической growthрост over the long termсрок,
87
287560
4016
Поскольку нам нужно создать
долгосрочный экономический рост,
05:03
we're going to have to pursueпреследовать it
with a better formформа of economicэкономической stanceпозиция.
88
291600
4680
нам нужна наилучшая
экономическая формация.
05:09
Economicэкономического growthрост needsпотребности capitalismкапитализм,
89
297320
2896
Экономическому росту нужен капитализм,
05:12
but it needsпотребности it to work properlyдолжным образом.
90
300240
1680
но тот, который работает правильно.
05:14
And as I mentionedупомянутый a momentмомент agoтому назад,
91
302840
2296
Как я недавно упоминала,
05:17
the coreядро of the capitalistкапиталистический systemсистема
has been definedопределенный by privateчастный actorsактеры.
92
305160
5960
ядро капиталистической системы
определятся частными лицами.
05:23
And even this, howeverОднако,
is a very simplisticупрощенный dichotomyдихотомия.
93
311720
4056
И даже это — очень упрощённая дихотомия:
05:27
CapitalismКапитализм: good; non-capitalismне капитализм: badПлохо.
94
315800
2920
капитализм — хорошо,
не капитализм — плохо.
05:31
When in practicalпрактическое experienceопыт,
95
319120
2656
Исходя из практического опыта,
05:33
capitalismкапитализм is much more of a spectrumспектр.
96
321800
2456
капитализм — это, скорее, спектр.
05:36
And we have countriesстраны suchтакие as ChinaКитай,
97
324280
2256
Есть страны, такие как Китай,
05:38
whichкоторый have practicedпрактиковали
more stateгосударство capitalismкапитализм,
98
326560
2416
которые практикуют
государственный капитализм,
05:41
and we have countriesстраны
like the Unitesобъединяет Statesсостояния
99
329000
2096
и есть такие страны, как США,
05:43
whichкоторый are more marketрынок capitalistкапиталистический.
100
331120
1600
с более рыночным капитализмом.
05:45
Our effortsусилия to critiqueрецензия
the capitalistкапиталистический systemсистема, howeverОднако,
101
333160
3136
Наши усилия по критике
капиталистической системы, однако,
05:48
have tendedкак правило, to focusфокус
on countriesстраны like ChinaКитай
102
336320
3216
в основном фокусируются
на таких странах, как Китай,
05:51
that are in factфакт
not blatantlyвопиюще marketрынок capitalismкапитализм.
103
339560
3400
где на самом деле капитализм
не сугубо рыночен.
05:55
HoweverОднако, there is
a realреальный reasonпричина and realреальный concernбеспокойство
104
343600
3656
Однако есть стоящие основания
05:59
for us to now focusфокус our attentionsухаживание
on purerчище formsформы of capitalismкапитализм,
105
347280
4656
сосредоточить наше внимание
на более чистых формах капитализма,
06:03
particularlyв частности those embodiedвоплощено
by the Unitedобъединенный Statesсостояния.
106
351960
2720
частично воплощённых в США.
06:07
This is really importantважный
107
355280
1776
Это очень важно,
06:09
because this typeтип of capitalismкапитализм
108
357080
2456
поскольку этот тип капитализма
06:11
has increasinglyвсе больше и больше
been affordedдает the critiqueрецензия
109
359560
3256
всё больше и больше критикуют за то,
06:14
that it is now fosteringсодействие corruptionкоррупция
110
362840
2416
что он способствует коррупции
06:17
and, worseхуже still,
111
365280
1376
и, что хуже,
06:18
it's increasingповышение incomeдоход inequalityнеравенство --
112
366680
2640
увеличивает неравенство доходов —
06:22
the ideaидея that the fewмало are benefitingпользу
at the expenseрасходы of the manyмногие.
113
370120
4720
суть в том, что меньшинство
обогащается за счёт большинства.
06:28
The two really criticalкритический questionsвопросов
that we need to addressадрес
114
376760
3216
Два действительно решающих вопроса,
которые нужно задать, —
06:32
is how can we fixфиксировать capitalismкапитализм
115
380000
2696
как мы можем исправить капитализм,
06:34
so that it can help createСоздайте economicэкономической growthрост
116
382720
2776
чтобы он способствовал созданию
экономического роста,
06:37
but at the sameодна и та же time
can help to addressадрес socialСоциальное illsбедами.
117
385520
3360
но в то же время помогал
решать социальные проблемы.
06:41
In orderзаказ to think about that framingобрамление,
we have to askпросить ourselvesсами,
118
389720
3376
В рамках этого подхода
мы должны спросить себя,
06:45
how does capitalismкапитализм work todayCегодня?
119
393120
1720
как сегодня работает капитализм?
06:47
Very simplisticallyупрощенно,
120
395760
1600
Говоря очень упрощённо,
06:49
capitalismкапитализм is setзадавать on the basisоснова
of an individualиндивидуальный utilityутилита maximizerмаксимайзер --
121
397960
5776
капитализм основывается на максимизации
индивидуальной полезности —
06:55
a selfishэгоистичный individualиндивидуальный
who goesидет after what he or she wants.
122
403760
4296
эгоистичном индивиде, стремящемся
исполнить свои желания.
07:00
And only after they'veони имеют
maximizedмаксимизируется theirих utilityутилита
123
408080
3136
Только после того, как они максимизировали
полезность для себя,
07:03
do they then decideпринимать решение it's importantважный
124
411240
2496
они решают,
07:05
to provideпредоставлять supportподдержка
to other socialСоциальное contractsконтракты.
125
413760
3080
что важно поддерживать другие
социальные контракты.
07:09
Of courseкурс, in this systemсистема
governmentsправительства do taxналог,
126
417360
3416
Конечно, в этой системе
правительство собирает налоги
07:12
and they use partчасть of theirих revenuesпоступления
to fundфонд socialСоциальное programsпрограммы,
127
420800
3736
и использует часть доходов
для финансирования социальных программ,
07:16
recognizingпризнавая that government'sпРАВИТЕЛЬСТВА roleроль
is not just regulationрегулирование
128
424560
2856
осознавая свою задачу
как не только регулирование,
07:19
but alsoтакже to be arbiterарбитр of socialСоциальное goodsтовар.
129
427440
3280
но и распределение социальных благ.
07:23
But neverthelessтем не менее,
130
431320
1296
Тем не менее
07:24
this frameworkфреймворк --
131
432640
1336
этот подход,
07:26
this two-stageдвухступенчатый frameworkфреймворк --
132
434000
1976
этот двухступенчатый подход —
07:28
is the basisоснова from whichкоторый we mustдолжен now startНачало
133
436000
1976
это основа, с которой
мы должны начать думать,
07:30
to think about how we can
improveулучшать the capitalistкапиталистический modelмодель.
134
438000
2600
как усовершенствовать капитализм.
07:33
I would argueспорить that there are
two sidesстороны to this challengeвызов.
135
441520
3400
Я бы сказала, у этой проблемы
есть две стороны.
07:37
First of all,
136
445520
1216
Прежде всего
07:38
we can drawпривлечь on the right-wingправое крыло policiesполисы
137
446760
2936
мы можем придерживаться
политики правых,
07:41
to see what could be beneficialвыгодный for us
138
449720
1856
чтобы посмотреть, что для нас выгоднее
07:43
to think about how
we can improveулучшать capitalismкапитализм.
139
451600
2120
для улучшения капитализма.
07:46
In particularконкретный,
140
454440
1256
В частности,
07:47
right-leaningправый уклон policiesполисы
141
455720
1736
правая политика
07:49
have tendedкак правило, to focusфокус on things
like conditionalусловный transfersпереводы,
142
457480
3456
фокусируется на таких вещах,
как условные трансферы,
07:52
where we payплатить and rewardнаграда people
for doing the things
143
460960
3016
когда мы платим людям и награждаем их,
если то, что они делают,
07:56
that we actuallyна самом деле think
can help enhanceусилить economicэкономической growthрост.
144
464000
3456
как мы думаем, может помочь
ускорить экономический рост.
07:59
For exampleпример,
145
467480
1216
Например,
08:00
sendingотправка childrenдети to schoolшкола,
146
468720
1616
отправляя детей в школу,
08:02
parentsродители could earnзарабатывать moneyДеньги for that,
147
470360
2216
родители могут получить деньги.
08:04
or gettingполучение theirих childrenдети
inoculatedзасевают or immunizedиммунизированных,
148
472600
3376
Или за то, что они прививают
и иммунизируют своих детей,
08:08
parentsродители could get paidоплаченный for doing that.
149
476000
1880
родителям могут заплатить.
08:10
Now, quiteдовольно apartКроме from the debateобсуждение
150
478360
2096
Сейчас, отстраняясь от споров
08:12
on whetherбудь то or not
we should be payingплатеж people
151
480480
2296
о том, нужно ли нам платить людям за то,
08:14
to do what we think they should do anywayтак или иначе,
152
482800
2696
что они, как мы считаем,
должны делать в любом случае,
08:17
the factфакт of the matterдело
is that payплатить for performanceпредставление
153
485520
3176
главное — то, что плата за эти действия
08:20
has actuallyна самом деле yieldedдали some positiveположительный resultsРезультаты
154
488720
2416
принесла некоторые
положительные результаты
08:23
in placesмест like MexicoМексика,
155
491160
1696
в таких странах, как Мексика,
08:24
in BrazilБразилия
156
492880
1256
Бразилия
08:26
and alsoтакже in pilotпилот programsпрограммы in Newновый YorkЙорк.
157
494160
2600
и в пилотных программах в Нью-Йорке.
08:29
But there are alsoтакже benefitsвыгоды
158
497520
1496
Но есть также есть плюсы
08:31
and significantзначительное changesизменения underwayна ходу
on left-leaningлевые policiesполисы.
159
499040
4360
и значительные изменения
в случае использования политики левых.
08:35
Argumentsаргументы that governmentправительство should
expandрасширять its roleроль and responsibilityобязанность
160
503880
4256
Аргументы за то, что правительство должно
увеличить свою роль и ответственность,
08:40
so that it's not so narrowlyузко definedопределенный
161
508160
2216
чтобы они не были такими ограниченными,
08:42
and that governmentправительство should be
much more of an arbiterарбитр
162
510400
2495
и что правительство должно
больше распределять
08:44
of the factorsфакторы of productionпроизводство
163
512919
1377
факторы производства,
08:46
have becomeстали commonplaceбанальность
with the successуспех of ChinaКитай.
164
514320
2400
стали обыденными после успеха Китая.
08:49
But alsoтакже we'veмы в startedначал to have debatesдебаты
165
517400
2296
Также у нас начались споры о том,
08:51
about how the roleроль of the privateчастный sectorсектор
166
519720
2256
как должна измениться
08:54
should moveпереехать away
from just beingявляющийся a profitприбыль motiveмотив
167
522000
2576
роль частного сектора: от простой корысти
08:56
and really be more engagedзанято
in the deliveryДоставка of socialСоциальное programsпрограммы.
168
524600
3496
к большей вовлечённости
в социальные программы.
09:00
Things like the corporateкорпоративный
socialСоциальное responsibilityобязанность programsпрограммы,
169
528120
3216
Такие вещи, как корпоративные программы
социальной ответственности,
09:03
albeitхотя smallмаленький in scaleмасштаб,
170
531360
1976
хоть и маленькие по масштабу, —
09:05
are movingперемещение in that right directionнаправление.
171
533360
1880
движение в правильном направлении.
09:07
Of courseкурс, left-leaningлевые policiesполисы
have alsoтакже tendedкак правило, to blurпятно the linesлинии
172
535960
5216
Конечно, политика левых
тоже стирает границы
09:13
betweenмежду governmentправительство,
NGOsНПО and privateчастный sectorсектор.
173
541200
2680
между правительством, НГО
и частным сектором.
09:16
Two very good examplesПримеры of this
are the 19th-centuryго века Unitedобъединенный Statesсостояния,
174
544800
3976
Два очень хороших примера этого —
США в XIX веке,
09:20
when the infrastructureинфраструктура rolloutпосадочная дистанция
175
548800
1616
когда развитие инфраструктуры
09:22
was really about
public-privateгосударственно-частного partnershipsпартнерские отношения.
176
550440
3096
основывалось на партнёрстве
государства и частных компаний.
09:25
More recentlyв последнее время, of courseкурс,
177
553560
1416
Позднéе, безусловно,
09:27
the adventприход of the Internetинтернет
has alsoтакже provenдоказанный to the worldМир
178
555000
3616
возникновение интернета доказало миру,
09:30
that publicобщественности and privateчастный can work togetherвместе
for the bettermentулучшение of societyобщество.
179
558640
3840
что государство и частный сектор могут
работать вместе на благо общества.
09:36
My fundamentalфундаментальный messageсообщение to you is this:
180
564240
3056
Моё фундаментальное послание к вам:
09:39
We cannotне могу continueПродолжать to try and solveрешать
the worldМир economicэкономической growthрост challengesпроблемы
181
567320
5416
мы не можем продолжать решать
проблемы мирового экономического роста,
09:44
by beingявляющийся dogmaticдогматический
and beingявляющийся unnecessarilyнеобязательно ideologicalидеологический.
182
572760
4160
будучи слишком догматичными.
09:49
In orderзаказ to createСоздайте sustainableустойчивый,
long-termдолгосрочный economicэкономической growthрост
183
577800
3816
Чтобы создать стабильный
долгосрочный экономический рост,
09:53
and solveрешать the challengesпроблемы and socialСоциальное illsбедами
that continueПродолжать to plagueчума the worldМир todayCегодня,
184
581640
4296
решить проблемы общества,
что сегодня продолжают мучить мир,
09:57
we're going to have to be
more broad-mindedс широким кругозором
185
585960
2296
мы должны смотреть шире
10:00
about what mightмог бы work.
186
588280
1520
на то, что может сработать.
10:02
Ultimatelyв конечном счете,
187
590280
1576
В конечном счёте
10:03
we have to recognizeпризнать
that ideologyидеология is the enemyвраг of growthрост.
188
591880
4136
мы должны понять,
что идеология — враг роста.
10:08
Thank you.
189
596040
1216
Спасибо.
10:09
(ApplauseАплодисменты)
190
597280
2240
(Аплодисменты)
10:15
BrunoBruno GiussaniGiussani: I want to askпросить
a coupleпара of questionsвопросов, DambisaDambisa,
191
603160
2896
Бруно Джуссани: Я бы хотел задать
несколько вопросов, Дамбиса,
10:18
because one could reactреагировать
to your last sentenceпредложение
192
606080
2136
потому что кто-то ответит
на последние слова,
10:20
by sayingпоговорка growthрост is alsoтакже an ideologyидеология,
193
608240
1816
что рост — это тоже идеология,
10:22
it's possiblyвозможно the dominantдоминирующий
ideologyидеология of our timesраз.
194
610080
2336
возможно, главенствующая идеология
нашего времени.
10:24
What do you say
to those who reactреагировать that way?
195
612440
2096
Что вы скажете тем, кто так скажет?
10:26
DMDM: Well, I think that that's
completelyполностью legitimateзаконный,
196
614560
2456
ДМ: Я думаю, это абсолютно справедливо,
10:29
and I think that we're alreadyуже
havingимеющий that discussionобсуждение.
197
617040
2576
и думаю, что мы это уже обсуждали.
10:31
There's a lot of work
going on around happinessсчастье
198
619640
2216
Есть много работ о счастье
10:33
and other metricsметрика beingявляющийся used
for measuringизмерения people'sнародный successуспех
199
621880
3496
и других показателях, которыми
измеряют успехи людей
10:37
and improvementsулучшения in livingживой standardsстандарты.
200
625400
1816
и улучшение качества жизни.
10:39
And so I think that we should be openоткрытый
201
627240
2056
Поэтому я думаю, мы должны быть открыты
10:41
to what could deliverдоставить improvementsулучшения
in people'sнародный livingживой standardsстандарты
202
629320
2976
к тому, что улучшает уровень жизни людей
10:44
and continueПродолжать to reduceуменьшить
povertyбедность around the worldМир.
203
632320
2256
и продолжает сокращать
бедность по всему миру.
10:46
BGBG: So you're basicallyв основном pleadingумоляющий
for rehabilitatingреабилитирующий growthрост,
204
634600
2816
БД: Вы защищаете прежде всего
восстановление роста,
10:49
but the only way for that happenслучаться
205
637440
1576
но достичь этого,
10:51
withoutбез compromisingставя под угрозу
the capacityвместимость of the earthЗемля,
206
639040
2336
не считаясь с возможностями Земли
10:53
to take us on a long journeyпоездка,
207
641400
1536
обеспечивать нас долго,
10:54
is for economicэкономической growthрост
208
642960
1656
можно, только если рост экономики
10:56
somehowкак-то to decoupleразъединять
from the underlyingлежащий в основе use of resourcesРесурсы.
209
644640
2696
будет избавлен от ресурсной зависимости.
10:59
Do you see that happeningпроисходит?
210
647360
1296
По-вашему, это происходит?
11:00
DMDM: Well, I think that I'm more optimisticоптимистичный
about humanчеловек abilityспособность and ingenuityизобретательность.
211
648680
4536
ДМ: Думаю, я оптимистична в отношении
способностей, изобретательности людей.
11:05
I think if we startНачало to constrainсдерживать ourselvesсами
212
653240
2176
Думаю, если мы начнём себя ограничивать
11:07
usingс помощью the finiteконечный, scarceдефицитный
and depletingразрушающих resourcesРесурсы
213
655440
3056
в использовании конечных, дефицитных
и истощаемых ресурсов,
о которых мы знаем сегодня,
11:10
that we know todayCегодня,
214
658520
1256
11:11
we could get quiteдовольно negativeотрицательный
215
659800
1336
мы перестанем соглашаться,
11:13
and quiteдовольно concernedобеспокоенный
about the way the worldМир is.
216
661160
2216
забеспокоимся о том, каким стал мир.
11:15
HoweverОднако, we'veмы в seenвидели the ClubКлуб of RomeРим,
217
663400
2296
Однако мы видели Римский клуб,
11:17
we'veмы в seenвидели previousпредыдущий claimsтребования
218
665720
2416
видели предыдущие заявления
11:20
that the worldМир would be
runningБег out of resourcesРесурсы,
219
668160
2336
о том, что ресурсы мира исчерпываются,
11:22
and it's not to argueспорить
that those things are not validдействительный.
220
670520
2576
и с их обоснованностью нельзя спорить.
11:25
But I think, with ingenuityизобретательность
we could see desalinationопреснение,
221
673120
2656
Но я считаю, будучи изобретательными,
мы найдём решение,
11:27
I think we could reinvestреинвестировать in energyэнергия,
222
675800
1936
мы может реинвестировать в энергию
11:29
so that we can actuallyна самом деле
get better outcomesрезультаты.
223
677760
2136
и получить лучшие результаты.
11:31
And so in that senseсмысл,
224
679920
1216
Так что в этом случае
11:33
I'm much more optimisticоптимистичный
about what humansлюди can do.
225
681160
2376
я очень оптимистично смотрю
на способности людей.
11:35
BGBG: The thing that strikesзабастовки me
226
683560
1416
БД: Меня вот что поражает
11:37
about your proposalsпредложения
for rehabilitatingреабилитирующий growthрост
227
685000
3376
в ваших предложениях
о восстановлении роста
11:40
and takingпринятие a differentдругой directionнаправление
228
688400
1616
и изменении направления действий:
11:42
is that you're kindсвоего рода of suggestingпредлагая
to fixфиксировать capitalismкапитализм with more capitalismкапитализм --
229
690040
5056
вы предлагаете исправить
капитализм бóльшим капитализмом,
11:47
with puttingсдачи a priceцена tagтег
on good behaviorповедение as incentiveстимул
230
695120
3616
вешая ценник на хорошее поведение
в качестве стимула
11:50
or developingразвивающийся a biggerбольше roleроль
for businessбизнес in socialСоциальное issuesвопросы.
231
698760
4176
или увеличивая роль
бизнеса в социальных проблемах.
11:54
Is that what you're suggestingпредлагая?
232
702960
1496
Вы это предлагаете?
11:56
DMDM: I'm suggestingпредлагая
we have to be open-mindedоткрытый.
233
704480
2136
ДМ: Я предлагаю быть более открытыми.
11:58
I think it is absolutelyабсолютно the caseдело
234
706640
2216
Думаю, очень важно,
12:00
that traditionalтрадиционный modelsмодели of economicэкономической growthрост
235
708880
2456
что традиционные модели
экономического роста
12:03
are not workingза работой the way
we would like them to.
236
711360
2416
не работают так, как нам хочется.
12:05
And I think it's no accidentавария
237
713800
1896
И думаю, неслучайно
12:07
that todayCегодня the largestкрупнейший
economyэкономика in the worldМир, the Unitedобъединенный Statesсостояния,
238
715720
3296
в самой большей экономике мира, США,
12:11
has democracyдемократия,
239
719040
1296
сегодня демократия,
12:12
liberalлиберальный democracyдемократия,
as it's coreядро politicalполитическая stanceпозиция
240
720360
3096
либеральная демократия —
ключевая политическая позиция,
12:15
and it has freeсвободно marketрынок capitalismкапитализм --
241
723480
2176
и свободный рыночный капитализм,
12:17
to the extentстепень that it is freeсвободно --
242
725680
1576
настолько, насколько он свободен,
12:19
freeсвободно marketрынок capitalismкапитализм
as its economicэкономической stanceпозиция.
243
727280
2176
рыночный капитализм —
экономическая позиция.
12:21
The secondвторой largestкрупнейший economyэкономика is ChinaКитай.
244
729480
2136
Вторая по размеру экономика — Китай.
12:23
It has deprioritizeddeprioritized democracyдемократия
245
731640
2136
Там демократия не имеет ценности,
12:25
and it has stateгосударство capitalismкапитализм,
whichкоторый is a completelyполностью differentдругой modelмодель.
246
733800
3176
и капитализм там государственный —
это абсолютно другая модель.
12:29
These two countriesстраны,
completelyполностью differentдругой politicalполитическая modelsмодели
247
737000
2736
У этих двух стран, при абсолютно
разных политических моделях
12:31
and completelyполностью differentдругой economicэкономической modelsмодели,
248
739760
1976
и абсолютно разных экономических моделях,
12:33
and yetвсе же they have the sameодна и та же
incomeдоход inequalityнеравенство numberномер
249
741760
2416
одинаковый размер неравенства доходов,
12:36
measuredизмеренный as a GiniДжини coefficientкоэффициент.
250
744200
1496
измеряемый коэффициентом Джини.
12:37
I think those are the debatesдебаты
we should have,
251
745720
2136
Думаю, это нужно обсуждать,
12:39
because it's not clearЧисто at all
252
747880
2136
поскольку совершенно непонятно,
12:42
what modelмодель we should be adoptingпринятие,
253
750040
1816
какую модель следует принять,
12:43
and I think there needsпотребности to be
much more discourseречь
254
751880
2336
и, думаю, должно быть больше рассуждений
12:46
and much more humilityсмирение
about what we know and what we don't know.
255
754240
3416
и больше смирения с тем,
что мы знаем и чего мы не знаем.
12:49
BGBG: One last questionвопрос.
The COPCOP21 is going on in ParisПариж.
256
757680
3376
БД: Последний вопрос.
В Париже проходит COP21.
12:53
If you could sendОтправить a tweetчирикать
257
761080
1496
Если бы вы могли послать твит
12:54
to all the headsруководители of stateгосударство
and headsруководители of delegationsделегации there,
258
762600
3296
всем присутствующим главам государств
и делегаций,
12:57
what would you say?
259
765920
1376
что бы вы сказали?
12:59
DMDM: Again, I would be very much
about beingявляющийся open-mindedоткрытый.
260
767320
2656
ДМ: Я бы говорила
о большей открытости мышления.
13:02
As you're awareзнать,
261
770000
1216
Как вы знаете,
13:03
the issuesвопросы around
the environmentalэкологическая concernsпроблемы
262
771240
2096
проблемы, касающиеся окружающей среды,
13:05
have been on the agendaповестка дня manyмногие timesраз now --
263
773360
1976
оказывались на повестке дня много раз:
13:07
in CopenhagenКопенгаген,
'72 in StockholmСтокгольм --
264
775360
2256
в Копенгагене, в 72-ом в Стокгольме,
13:09
and we keep revisitingПересмотр these issuesвопросы
265
777640
2296
и мы продолжаем к ним возвращаться,
отчасти потому,
что нет глобального соглашения,
13:11
partlyчастично because there is not
a fundamentalфундаментальный agreementсоглашение,
266
779960
3576
13:15
in factфакт there's a schismсхизма
267
783560
1256
поскольку есть раскол
13:16
betweenмежду what the developedразвитая
countriesстраны believe and want
268
784840
2736
между тем, во что верят
и чего хотят развитые страны,
13:19
and what emergingпоявление marketрынок countriesстраны want.
269
787600
2336
и тем, чего хотят развивающиеся страны.
13:21
Emergingпоявление marketрынок countriesстраны need
to continueПродолжать to createСоздайте economicэкономической growthрост
270
789960
3216
Развивающимся странам
нужно продолжать экономический рост,
13:25
so that we don't have politicalполитическая
uncertaintyнеопределенность in the those countriesстраны.
271
793200
3416
чтобы в них сохранялась
политическая стабильность.
13:28
DevelopedРазработано countriesстраны recognizeпризнать
272
796640
2136
Развитые страны осознают,
13:30
that they have a realреальный,
importantважный responsibilityобязанность
273
798800
2256
что на них лежит важная ответственность
13:33
not only just to manageуправлять
theirих COКолорадо2 emissionsвыбросы
274
801080
2816
не только регулировать выбросы СО2
и наносимый ими миру ущерб,
13:35
and some of the degradationдеградация
that they're contributingспособствуя to the worldМир,
275
803920
3176
но и быть лидерами
в фундаментальной науке.
13:39
but alsoтакже as trendsettersтрендсеттеры in R&D.
276
807120
1776
Поэтому они тоже должны сесть
за стол переговоров.
13:40
And so they have to come
to the tableТаблица as well.
277
808920
2256
13:43
But in essenceсущность, it cannotне могу be a situationситуация
278
811200
2456
По существу, не может быть ситуации,
13:45
where we startНачало ascribingприписывание policiesполисы
to the emergingпоявление marketsрынки
279
813680
4136
когда мы начинаем задавать
политику развивающихся рынков
13:49
withoutбез developedразвитая countriesстраны themselvesсамих себя
280
817840
1856
без развитых стран,
13:51
alsoтакже takingпринятие quiteдовольно a swipeкрасть
at what they're doing
281
819720
2376
отбирая у них то, что они делают
13:54
bothи то и другое in demandспрос and supplyпоставка
in developedразвитая marketsрынки.
282
822120
2776
и для спроса, и для предложения
в развитых странах.
13:56
BGBG: DambisaDambisa, thank you for comingприход to TEDТЕД.
DMDM: Thank you very much.
283
824920
3096
БД: Дамбиса, спасибо, что пришли на TED.
ДМ: Большое спасибо.
14:00
(ApplauseАплодисменты)
284
828040
3443
(Аплодисменты)
Translated by Catherine Khvorova
Reviewed by Tatiana Efremova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com