ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com
TED2016

Safwat Saleem: Why I keep speaking up, even when people mock my accent

Сафват Салим: Почему я продолжаю говорить, даже когда над моим акцентом смеются

Filmed:
1,580,579 views

Художник Сафват Салим вырос с проблемой заикания, но будучи независимым художником-аниматором, он решил озвучивать своих персонажей сам. Когда комментаторы на YouTube начали высмеивать его пакистанский акцент, он упал духом, и его голос больше не звучал в его работах. Послушайте этот обаятельный и вдумчивый рассказ, чтобы узнать, как этот стипендиат TED заново обрёл свой голос и уверенность в себе.
- Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to have this recurringповторяющаяся dreamмечта
0
844
2061
Раньше мне постоянно снился сон,
00:14
where I'd walkходить into a roomfulполная комната of people,
1
2929
2412
в котором я входил в комнату,
где было много людей,
00:18
and I'd try not to make
eyeглаз contactконтакт with anyoneкто угодно.
2
6388
2572
и пытался ни с кем
не встретиться взглядом.
00:22
UntilДо someoneкто то noticesуведомления me,
3
10220
1715
Потом меня кто-нибудь замечал,
00:23
and I just panicпаника.
4
11959
1443
и меня охватывала паника.
00:26
And the personчеловек walksпрогулки up to me,
5
14213
1804
Этот человек подходил ко мне
00:28
and saysговорит, "HiЗдравствуй, my nameимя is So-and-soТак-то.
6
16041
2509
и говорил: «Привет, меня зовут
так-то и так-то.
00:30
And what is your nameимя?"
7
18574
1359
А как тебя зовут?»
00:32
And I'm just quietтихо, unableне в состоянии to respondотвечать.
8
20313
3185
А я только молчал, не в силах ответить.
00:37
After some awkwardнеловко silenceтишина, he goesидет,
9
25196
2443
После некоторой неловкой паузы
он продолжал:
00:39
"Have you forgottenзабытый your nameимя?"
10
27663
1581
«Ты забыл, как тебя зовут?»
00:41
And I'm still quietтихо.
11
29851
1449
Я продолжал молчать.
00:44
And then, slowlyмедленно, all the other people
in the roomкомната beginначать to turnочередь towardк me
12
32293
4646
И затем все остальные люди в комнате
медленно оборачивались ко мне
00:48
and askпросить, almostпочти in unisonунисон,
13
36963
2255
и почти в унисон спрашивали:
00:51
(Voice-overГолос за кадром, severalнесколько voicesголоса)
"Have you forgottenзабытый your nameимя?"
14
39830
4762
(Голоса за кадром)
«Ты забыл, как тебя зовут?»
00:56
As the chantпеснопение getsполучает louderгромче,
I want to respondотвечать, but I don't.
15
44616
3090
Голоса становились всё громче.
Я хотел ответить, но не мог.
01:02
I'm a visualвизуальный artistхудожник.
16
50350
1499
Я художник.
01:04
Some of my work is humorousюмористический,
17
52754
2581
Некоторые из моих работ юмористические,
01:07
and some is a bitнемного funnyвеселая but in a sadгрустный way.
18
55359
3601
некоторые одновременно
смешные и грустные.
01:12
And one thing that I really enjoyнаслаждаться doing
19
60160
4707
Главное, что я делаю с удовольствием, —
01:16
is makingизготовление these little animationsанимации
20
64891
2266
это короткие анимационные фильмы,
01:19
where I get to do the voice-overголос за кадром
for all kindsвиды of charactersперсонажи.
21
67181
3774
где я сам озвучиваю всех героев.
01:22
I've been a bearмедведь.
22
70979
1258
Я был медведем.
01:24
(Videoвидео) Bearмедведь (SafwatСафват Saleem'sСалим-х voiceголос): HiЗдравствуй.
23
72261
2069
(Видео) Медведь
(голос Сафвата Салима): Привет!
01:26
(LaughterСмех)
24
74354
1751
(Смех)
01:28
SafwatСафват SaleemСалим: I've been a whaleкит.
25
76129
1660
Сафват Салим: Я был китом.
01:29
(Videoвидео) WhaleWhale (SS'sСУ voiceголос): HiЗдравствуй.
26
77813
1689
(Видео) Кит (голос СС): Привет!
01:31
(LaughterСмех)
27
79526
1263
(Смех)
01:32
SSSS: I've been a greetingприветствие cardкарта.
28
80813
1464
СС: Поздравительной открыткой.
01:34
(Videoвидео) GreetingПриветствие cardкарта (SS'sСУ voiceголос): HiЗдравствуй.
29
82301
2053
(Видео) Открытка
(голос СС): Привет!
01:36
(LaughterСмех)
30
84378
1079
(Смех)
01:37
SSSS: And my personalличный favoriteлюбимый
is Frankenstein'sФранкенштейна monsterмонстр.
31
85481
3007
СС: Мой любимец —
монстр Франкенштейна.
01:40
(Videoвидео) Frankenstein'sФранкенштейна monsterмонстр
(SS'sСУ voiceголос): (GruntsПехотинцы)
32
88512
2697
(Видео) Монстр Франкенштейна
(голос СС): (Ворчанье)
01:43
(LaughterСмех)
33
91233
1040
(Смех)
01:44
SSSS: I just had to gruntхрюкать
a lot for that one.
34
92297
2100
СС: Мне пришлось много репетировать.
01:46
A fewмало yearsлет agoтому назад,
I madeсделал this educationalобразования videoвидео
35
94421
2683
Несколько лет назад
я сделал образовательное видео
01:49
about the historyистория of videoвидео gamesигры.
36
97128
2896
об истории видеоигр.
01:52
And for that one, I got to do
the voiceголос of SpaceКосмос Invaderзахватчик.
37
100048
3742
И для него мне нужно было озвучить
Космического захватчика.
01:55
(Videoвидео) SpaceКосмос Invaderзахватчик (SS'sСУ voiceголос): HiЗдравствуй.
38
103814
2056
(Видео) Космический захватчик
(СС): Привет!
01:57
SSSS: A dreamмечта come trueправда, really,
39
105894
1447
СС: Сбылась моя мечта.
01:59
(LaughterСмех)
40
107365
1002
(Смех)
02:00
And when that videoвидео was postedотправил onlineонлайн,
41
108391
2079
Когда это видео появилось в интернете,
02:02
I just satсидел there on the computerкомпьютер,
hittingударять "refreshобновление,"
42
110494
2690
я просто сидел за компьютером
и жал кнопку «обновить»,
02:05
excitedв восторге to see the responseответ.
43
113208
1476
чтобы увидеть реакцию зрителей.
Пришёл первый комментарий.
02:07
The first commentкомментарий comesвыходит in.
44
115208
1414
(Видео) Комментарий: Отличная работа!
02:08
(Videoвидео) CommentКомментарий: Great jobработа.
45
116646
1294
02:09
SSSS: Yes!
46
117964
1150
СС: Да!
02:11
I hitудар "refreshобновление."
47
119709
1255
Я нажимаю «обновить».
02:12
(Videoвидео) CommentКомментарий: ExcellentОтлично videoвидео.
I look forwardвперед to the nextследующий one.
48
120988
3103
(Видео) Комментарий: Отличное видео.
Жду с нетерпением следующего.
02:16
SSSS: This was just the first
of a two-partсостоящий из двух частей videoвидео.
49
124115
2496
СС: Это была только первая половина видео.
02:18
I was going to work
on the secondвторой one nextследующий.
50
126635
2041
Я собирался работать над второй частью.
02:20
I hitудар "refreshобновление."
51
128700
1166
Я нажимаю «обновить».
02:21
(Videoвидео) CommentКомментарий: Where is partчасть TWO?
WHEREEEEEWHEREEEEE? I need it NOWWWWWNOWWWWW!: P
52
129890
3836
(Видео) Комментарий: Где вторая часть?
Гдееее? Мне нужно сейчас! :Р
02:25
(LaughterСмех)
53
133750
1518
(Смех)
02:27
SSSS: People other than my momМама
were sayingпоговорка niceхороший things about me,
54
135292
2943
СС: Кто-то кроме моей мамы меня хвалил
02:30
on the Internetинтернет!
55
138259
1166
в интернете!
02:31
It feltпочувствовал like I had finallyв конце концов arrivedприбывший.
56
139449
2333
Я чувствовал, что наконец-то
чего-то достиг.
02:33
I hitудар "refreshобновление."
57
141806
1302
Я нажимаю «обновить».
(Видео) Комментарий:
Его голос раздражает. Без обид.
02:35
(Videoвидео) CommentКомментарий: His voiceголос
is annoyingраздражающий. No offenseпреступление.
58
143132
2699
02:37
SSSS: OK, no offenseпреступление takenвзятый. Refreshобновление.
59
145855
2670
СС: Хорошо, без обид. Обновить.
02:40
(Videoвидео) CommentКомментарий: Could you remakeпеределка this
withoutбез peanutарахис butterмасло in your mouthрот?
60
148549
3564
(Видео) Комментарий: Можно переделать,
у вас что арахисовое масло во рту?
02:44
SSSS: OK, at leastнаименее the feedbackОбратная связь
is somewhatв некотором роде constructiveконструктивный. HitУдар "refreshобновление."
61
152137
4467
СС: Хорошо, критика хотя бы
похожа на конструктивную. «Обновить».
(Видео) Комментарий:
Не надо больше этого рассказчика,
02:48
(Videoвидео) CommentКомментарий: Please don't use
this narratorрассказчик again
62
156628
2546
02:51
u can barelyедва understandПонимаю him.
63
159198
1362
его едва можно понять.
02:52
SSSS: Refreshобновление.
64
160584
1151
СС: Обновить.
02:53
(Videoвидео) CommentКомментарий: Couldn'tне удалось followследовать
because of the Indianиндийский accentакцент.
65
161759
2980
(Видео) Комментарий: Не смог понять
из-за индийского акцента.
02:56
SSSS: OK, OK, OK, two things.
66
164763
1484
СС: Хорошо, но только две вещи.
02:58
NumberЧисло one, I don't have an Indianиндийский accentакцент,
67
166271
2072
Первая: у меня нет индийского акцента,
03:00
I have a Pakistaniпакистанский accentакцент, OK?
68
168367
1927
у меня пакистанский акцент. Ясно?
03:02
And numberномер two, I clearlyявно
have a Pakistaniпакистанский accentакцент.
69
170318
3140
И второе: у меня отчётливый
пакистанский акцент.
03:05
(LaughterСмех)
70
173482
2021
(Смех)
Но подобные комментарии
всё приходили и приходили,
03:08
But commentsКомментарии like that keptхранится comingприход in,
71
176233
2025
03:10
so I figuredфигурный I should just ignoreигнорировать them
72
178282
2745
поэтому я решил просто их игнорировать
03:13
and startНачало workingза работой
on the secondвторой partчасть of the videoвидео.
73
181051
2589
и начал работать над второй частью
этого видео.
03:16
I recordedзаписанный my audioаудио,
74
184104
1530
Я записал свой голос,
03:17
but everyкаждый time I satсидел down to editредактировать,
75
185658
2999
но каждый раз, когда я садился
его редактировать,
03:20
I just could not do it.
76
188681
1673
я просто не мог этого сделать.
03:23
Everyкаждый singleОдин time, it would take me
back to my childhoodдетство,
77
191688
2988
Каждый раз я вспоминал детство,
03:26
when I had a much harderСильнее time speakingГоворящий.
78
194700
2821
когда мне было очень трудно разговаривать.
03:29
I've stutteredзаикался for as long
as I can rememberзапомнить.
79
197934
2804
Я заикался, сколько себя помню.
03:34
I was the kidдитя in classкласс
80
202285
1277
В классе я был тем,
03:35
who would never raiseповышение his handрука
when he had a questionвопрос --
81
203586
2637
кто никогда не поднимает руку,
если хочет задать вопрос
03:38
or knewзнал the answerответ.
82
206247
1174
или знает ответ.
03:39
Everyкаждый time the phoneТелефон rangзвенел,
83
207445
1315
Когда звонил телефон,
03:40
I would runбег to the bathroomванная
so I would not have to answerответ it.
84
208784
3635
я всегда убегал в ванную,
чтобы не отвечать на звонок.
03:44
If it was for me, my parentsродители
would say I'm not around.
85
212907
3209
Если звонили мне,
родители говорили, что я отошёл.
03:48
I spentпотраченный a lot of time in the bathroomванная.
86
216140
1930
Я много времени проводил в ванной.
03:51
And I hatedненавистный introducingвведения myselfсебя,
87
219721
2471
И я ненавидел представляться,
03:54
especiallyособенно in groupsгруппы.
88
222216
1609
особенно на людях.
03:55
I'd always stutterзаикание on my nameимя,
and there was usuallyкак правило someoneкто то who'dкто бы go,
89
223849
3376
Я всегда запинался, произнося своё имя,
и обычно кто-то говорил:
03:59
"Have you forgottenзабытый your nameимя?"
90
227249
1527
«Ты что забыл, как тебя зовут?»
04:00
And then everybodyвсе would laughсмех.
91
228800
1577
И затем все смеялись.
04:02
That jokeшутка never got oldстарый.
92
230856
2150
Эта шутка никогда не надоедала.
04:06
(LaughterСмех)
93
234727
2583
(Смех)
04:09
I spentпотраченный my childhoodдетство
feelingчувство that if I spokeговорил,
94
237635
3807
Всё детство я чувствовал,
что если заговорю,
04:13
it would becomeстали obviousочевидный
that there was something wrongнеправильно with me,
95
241466
5155
всем станет ясно,
что со мной что-то не так,
04:18
that I was not normalнормальный.
96
246645
1497
что я ненормальный.
04:21
So I mostlyв основном stayedостались quietтихо.
97
249070
1659
Поэтому я почти всегда молчал.
04:24
And so you see, eventuallyв итоге for me to even
be ableв состоянии to use my voiceголос in my work
98
252142
3763
Теперь вы понимаете, почему
самостоятельное озвучивание видео
04:27
was a hugeогромный stepшаг for me.
99
255929
1573
было для меня огромным шагом.
04:29
Everyкаждый time I recordзапись audioаудио,
100
257991
1596
Каждый раз во время записи
04:31
I fumbleшарить my way throughчерез sayingпоговорка
eachкаждый sentenceпредложение manyмногие, manyмногие timesраз,
101
259611
3495
я неумело проговаривал
каждое предложение очень много раз,
04:35
and then I go back in
102
263130
1634
а затем возвращался к этому месту
04:36
and pickвыбирать the onesте,
where I think I suckсосать the leastнаименее.
103
264788
3582
и выбирал лучшие варианты из худших.
04:42
(Voice-overГолос за кадром) SSSS: Audioаудио editingредактирование
is like PhotoshopPhotoshop for your voiceголос.
104
270997
3079
(Голос за кадром) СС: Звуковой монтаж —
это Photoshop голоса.
04:46
I can slowмедленный it down, speedскорость it up,
make it deeperГлубже, addДобавить an echoэхо.
105
274100
3811
Я могу его замедлить, ускорить,
сделать его глубже, добавить эхо.
04:49
And if I stutterзаикание alongвдоль the way,
and if I stutterзаикание alongвдоль the way,
106
277935
3747
И если я вдруг буду заикаться,
и если я вдруг буду заикаться,
04:53
I just go back in and fixфиксировать it.
107
281706
1619
то вернусь и это исправлю.
04:55
It's magicмагия.
108
283349
1395
Это волшебство.
04:56
SSSS: UsingС помощью my highlyвысоко editedотредактированный
voiceголос in my work
109
284768
2905
СС: Я использую тщательно
отредактированный голос.
04:59
was a way for me
to finallyв конце концов soundзвук normalнормальный to myselfсебя.
110
287697
3555
Так я принимаю свой голос,
он кажется мне нормальным.
05:04
But after the commentsКомментарии on the videoвидео,
111
292302
2145
Но после комментариев о видео
05:06
it no longerдольше madeсделал me feel normalнормальный.
112
294924
2005
даже так он перестал казаться нормальным.
05:09
And so I stoppedостановился
usingс помощью my voiceголос in my work.
113
297897
2373
И поэтому я перестал озвучивать видео сам.
05:13
Sinceпоскольку then, I've thought a lot
about what it meansозначает to be normalнормальный.
114
301984
3766
С тех пор я много думал о том,
что значит быть нормальным,
05:19
And I've come to understandПонимаю
115
307218
2018
и в итоге понял,
05:21
that "normalнормальный" has a lot to do
with expectationsожидания.
116
309260
3379
что «нормальность» зависит от ожиданий.
05:25
Let me give you an exampleпример.
117
313307
1529
Позвольте привести пример.
05:26
I cameпришел acrossчерез this storyистория
118
314860
1330
Я слышал такую историю
05:28
about the Ancientдревний Greekгреческий writerписатель, HomerHomer.
119
316214
2266
о древнегреческом писателе Гомере:
05:30
Now, HomerHomer mentionsупоминает
very fewмало colorsцвета in his writingписьмо.
120
318504
3249
в своих произведениях Гомер упоминает
совсем мало цветов.
05:34
And even when he does,
121
322650
1605
И даже в таких случаях
05:36
he seemsкажется to get them quiteдовольно a bitнемного wrongнеправильно.
122
324279
2038
он, кажется, чуть-чуть не так их понимает.
05:38
For exampleпример, the seaморе
is describedописано as wineвино redкрасный,
123
326936
3292
Например, море описано им
как винно-красное,
05:42
people'sнародный facesлица are sometimesиногда greenзеленый
and sheepовца are purpleпурпурный.
124
330252
3547
человеческие лица иногда зелёные,
а овцы — пурпурные.
05:46
But it's not just HomerHomer.
125
334838
1375
Но это не только у Гомера.
05:48
If you look at all
of the ancientдревний literatureлитература --
126
336237
2309
Если взять всю древнюю литературу —
05:50
Ancientдревний ChineseКитайский, Icelandicисландский, Greekгреческий, Indianиндийский
127
338570
2200
китайскую, исландскую,
греческую, индийскую
05:52
and even the originalоригинал Hebrewиврит Bibleбиблия --
128
340794
2677
и даже оригинальную еврейскую Библию —
05:55
they all mentionупомянуть very fewмало colorsцвета.
129
343495
2576
в них упоминаются очень мало цветов.
05:58
And the mostбольшинство popularпопулярный theoryтеория
for why that mightмог бы be the caseдело
130
346745
3380
И наиболее популярное объяснение такое:
06:02
is that culturesкультуры beginначать
to recognizeпризнать a colorцвет
131
350149
2404
люди начали различать
тот или иной цвет только тогда,
06:04
only onceодин раз they have the abilityспособность
to make that colorцвет.
132
352577
3085
когда научились его создавать.
06:07
So basicallyв основном, if you can make a colorцвет,
133
355686
1850
В общем, только если вы можете
создать цвет,
06:09
only then can you see it.
134
357560
1626
вы способны его увидеть.
06:11
A colorцвет like redкрасный, whichкоторый was fairlyдовольно easyлегко
for manyмногие culturesкультуры to make --
135
359727
3659
Например, многим народам
было легко получить красный цвет,
06:15
they beganначал to see that colorцвет
fairlyдовольно earlyрано on.
136
363410
2831
поэтому они начали различать этот цвет
достаточно рано.
06:18
But a colorцвет like blueсиний,
whichкоторый was much harderСильнее to make --
137
366265
2743
Но синий цвет получить намного тяжелее,
06:21
manyмногие culturesкультуры didn't beginначать to learnучить
how to make that colorцвет
138
369032
2753
многие народы научились создавать его
06:23
untilдо much laterпозже.
139
371809
1166
значительно позже.
06:24
They didn't beginначать to see it
untilдо much laterпозже as well.
140
372999
2516
И различать этот цвет они стали
значительно позже.
06:27
So untilдо then, even thoughхоть
a colorцвет mightмог бы be all around them,
141
375539
3650
А до этого момента они
просто не способны были его заметить,
06:31
they simplyпросто did not have
the abilityспособность to see it.
142
379213
2445
хотя он встречался повсюду.
06:33
It was invisIbleнезримый.
143
381682
1158
Он был невидим.
06:34
It was not a partчасть of theirих normalнормальный.
144
382864
2380
Он не был для них нормальным.
06:38
And that storyистория has helpedпомог
put my ownсвоя experienceопыт into contextконтекст.
145
386593
2902
Эта история помогла мне осознать свой опыт
в более широком контексте.
06:42
So when I first readчитать
the commentsКомментарии on the videoвидео,
146
390376
2470
Когда я впервые прочитал
комментарии к видео,
06:44
my initialначальная reactionреакция was to take it
all very personallyлично.
147
392870
2895
моя первая реакция была
воспринять их на свой счёт.
06:48
But the people commentingкомментирование did not know
148
396543
1898
Но комментаторы не знали,
06:50
how self-consciousосознанный I am about my voiceголос.
149
398465
2860
как я стесняюсь своего голоса.
06:54
They were mostlyв основном reactingреагирующих to my accentакцент,
150
402258
2647
Они по большей части реагировали
на мой акцент,
06:56
that it is not normalнормальный
for a narratorрассказчик to have an accentакцент.
151
404929
3517
потому что для рассказчика не нормально
иметь акцент.
07:01
But what is normalнормальный, anywayтак или иначе?
152
409089
1503
А что нормально?
07:03
We know that reviewersрецензенты will find
more spellingнаписание errorsошибки in your writingписьмо
153
411473
3362
Известно, что рецензенты найдут
больше орфографических ошибок,
если они думают,
что проверяют работу чернокожего.
07:06
if they think you're blackчерный.
154
414859
1371
07:09
We know that professorsпрофессора are lessМеньше likelyвероятно
to help femaleженский пол or minorityменьшинство studentsстуденты.
155
417144
4292
Известно, что профессора меньше помогают
женщинам и студентам из меньшинств;
07:14
And we know that resumesрезюме
with white-soundingбелый звучащих namesимена
156
422349
2647
а резюме с именами белых людей
07:17
get more callbacksобратные вызовы than resumesрезюме
with black-soundingчерный звучащих namesимена.
157
425020
2893
получают больше ответов, чем резюме
с именами чернокожих.
07:21
Why is that?
158
429043
1198
Почему так?
07:23
Because of our expectationsожидания
of what is normalнормальный.
159
431011
2443
Из-за наших представлений о нормальности.
Мы думаем, что для чернокожего студента
07:26
We think it is normalнормальный
160
434135
1579
07:27
when a blackчерный studentстудент has spellingнаписание errorsошибки.
161
435738
2105
нормально писать с ошибками.
07:30
We think it is normalнормальный
162
438264
1715
Мы считаем нормальным,
07:32
when a femaleженский пол or minorityменьшинство studentстудент
does not succeedдобиться успеха.
163
440003
3192
когда женщина или студент из меньшинств
не успевают в учёбе.
07:35
And we think it is normalнормальный
164
443962
1639
Мы считаем нормальным,
07:37
that a whiteбелый employeeнаемный рабочий
is a better hireНаем than a blackчерный employeeнаемный рабочий.
165
445625
3086
что белый справляется с работой лучше,
чем чернокожий.
07:41
But studiesисследования alsoтакже showпоказать
that discriminationдискриминация of this kindсвоего рода,
166
449399
2594
Но исследования показывают,
что такая дискриминация
07:44
in mostбольшинство casesслучаи, is simplyпросто favoritismфаворитизм,
167
452017
2045
в большинстве случаев —
проявление фаворитизма,
07:46
and it resultsРезультаты more from wantingжелая
to help people that you can relateиметь отношение to
168
454086
3518
и что она в основном происходит
от желания помочь «своим»,
07:50
than the desireжелание to harmвред people
that you can't relateиметь отношение to.
169
458493
3197
а не от желания навредить «чужим».
07:54
And not relatingотносящийся to people
startsначинается at a very earlyрано ageвозраст.
170
462944
3207
Люди с детства начинают делить окружающих
на «своих» и «чужих».
07:58
Let me give you an exampleпример.
171
466175
1380
Приведу пример:
07:59
One libraryбиблиотека that keepsдержит trackтрек of charactersперсонажи
172
467949
3549
одна библиотека,
которая ежегодно ведёт учёт
08:03
in the children'sдетский bookкнига
collectionколлекция everyкаждый yearгод,
173
471522
3293
героев детской литературы,
08:06
foundнайденный that in 2014,
only about 11 percentпроцент of the booksкниги
174
474839
5281
обнаружила, что в 2014 году
только в 11% книг
08:12
had a characterперсонаж of colorцвет.
175
480144
2200
был небелый персонаж.
08:14
And just the yearгод before,
that numberномер was about eight8 percentпроцент,
176
482368
3677
А за год до этого их было около 8%,
08:18
even thoughхоть halfполовина of Americanамериканский childrenдети
todayCегодня come from a minorityменьшинство backgroundзадний план.
177
486069
3808
хотя сейчас около половины детей в Америке
относятся к меньшинствам.
08:21
Halfполовина.
178
489901
1150
Половина.
08:23
So there are two bigбольшой issuesвопросы here.
179
491353
1624
Итак, есть две большие проблемы.
08:25
NumberЧисло one, childrenдети are told
that they can be anything,
180
493001
2657
Первая: детям говорят,
что они могут быть кем захотят,
08:27
they can do anything,
181
495682
1151
что они могут всё.
08:28
and yetвсе же, mostбольшинство storiesистории
that childrenдети of colorцвет consumeпотреблять
182
496857
2473
При этом большинство историй,
которые читают цветные дети,
08:31
are about people who are not like them.
183
499354
1878
о людях, которые не такие, как они.
08:33
NumberЧисло two is that majorityбольшинство groupsгруппы
don't get to realizeпонимать
184
501256
2759
Вторая заключается в том,
что представители большинства не понимают,
08:36
the great extentстепень to whichкоторый
they are similarаналогичный to minoritiesменьшинства --
185
504039
3033
насколько они похожи на меньшинство:
08:39
our everydayкаждый день experiencesопыт, our hopesнадеется,
186
507096
3047
похожи наши будни, наши надежды,
08:42
our dreamsмечты, our fearsбоится
187
510167
1872
наши мечты, наши страхи
08:44
and our mutualвзаимное love for hummusхумус.
188
512063
1773
и наша общая любовь к хумусу.
08:45
It's deliciousвкусно!
189
513860
1309
Просто объеденье!
08:47
(LaughterСмех)
190
515193
1707
(Смех)
08:49
Just like the colorцвет blueсиний
for Ancientдревний Greeksгреки,
191
517911
2683
Так же, как древние греки
не воспринимали синий цвет,
08:52
minoritiesменьшинства are not a partчасть
of what we considerрассматривать normalнормальный,
192
520618
3321
мы не считаем нормой меньшинства,
08:57
because normalнормальный is simplyпросто a constructionстроительство
of what we'veмы в been exposedподвергаются to,
193
525440
4961
потому что понимание нормы складывается
из того, с чем мы сталкиваемся
09:02
and how visibleвидимый it is around us.
194
530425
1789
и что замечаем вокруг.
09:05
And this is where things
get a bitнемного difficultсложно.
195
533590
2132
Здесь возникают проблемы.
09:08
I can acceptпринимать the preexistingпредсуществующий notionпонятие
of normalнормальный -- that normalнормальный is good,
196
536714
4280
Я могу допустить существовавшую ранее
идею, что нормальное — это хорошо,
09:13
and anything outsideза пределами of that very
narrowузкий definitionопределение of normalнормальный is badПлохо.
197
541018
4015
а всё, что за пределами этого узкого
определения, — плохо.
09:17
Or I can challengeвызов
that preexistingпредсуществующий notionпонятие of normalнормальный
198
545758
3846
А могу и оспорить эту идею нормального
09:22
with my work
199
550462
1173
посредством своей работы,
09:24
and with my voiceголос
200
552034
1276
своего голоса,
09:26
and with my accentакцент
201
554338
1423
и своего акцента,
09:28
and by standingпостоянный here onstageна сцене,
202
556632
1516
и того, что я здесь, на сцене,
09:30
even thoughхоть I'm scaredиспуганный shitlessдо смерти
and would ratherскорее be in the bathroomванная.
203
558172
3323
хотя я до смерти напуган
и предпочёл бы находиться в ванной.
09:33
(LaughterСмех)
204
561519
1317
(Смех)
09:34
(ApplauseАплодисменты)
205
562860
2817
(Аплодисменты)
09:45
(Videoвидео) SheepОвца (SS'sСУ voiceголос):
I'm now slowlyмедленно startingначало to use my voiceголос
206
573301
3171
(Видео) Овца (голос СС):
Я снова понемногу использую свой голос
09:48
in my work again.
207
576496
1154
в своей работе.
09:49
And it feelsчувствует good.
208
577674
1151
И мне это нравится.
09:50
It does not mean I won'tне будет have a breakdownсломать
209
578849
1968
Это не значит, что у меня не будет срыва,
09:52
the nextследующий time a coupleпара dozenдюжина
people say that I talk
210
580841
2467
когда десятки людей снова скажут,
что я говорю,
09:55
(Mumblingбормотание) like I have peanutарахис
butterмасло in my mouthрот.
211
583332
2308
(Мямлит) будто у меня
во рту арахисовое масло.
09:57
(LaughterСмех)
212
585664
1002
(Смех)
09:58
SSSS: It just meansозначает I now have
a much better understandingпонимание
213
586690
2680
СС: Это значит только то,
что я теперь лучше понимаю,
10:01
of what's at stakeдоля,
214
589394
1744
что стои́т на кону,
10:03
and how givingдающий up is not an optionвариант.
215
591162
2500
и то, что сдаться — это не выход.
10:08
The Ancientдревний Greeksгреки didn't just wakeбудить up
one day and realizeпонимать
216
596519
2886
Древние греки не проснулись однажды
и не поняли,
10:11
that the skyнебо was blueсиний.
217
599429
1325
что небо синее.
10:13
It tookвзял centuriesвека, even, for humansлюди
to realizeпонимать what we had been ignoringигнорирование
218
601197
3438
У людей ушли столетия на то,
чтобы осознать,
10:16
for so long.
219
604659
1169
чтó они так долго игнорировали.
10:18
And so we mustдолжен continuouslyнепрерывно challengeвызов
our notionпонятие of normalнормальный,
220
606893
3821
Мы должны постоянно ставить под сомнение
наше понимание нормы,
10:22
because doing so is going
to allowпозволять us as a societyобщество
221
610738
4332
потому что такой подход
позволяет нам как обществу
10:27
to finallyв конце концов see the skyнебо for what it is.
222
615094
2536
в конечном итоге увидеть небо таким,
какое оно есть.
10:32
(Videoвидео) CharactersПерсонажи: Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
223
620272
5764
(Видео) Герои: Спасибо. Спасибо.
Спасибо. Спасибо. Спасибо.
10:38
Frankenstein'sФранкенштейна monsterмонстр: (GruntsПехотинцы)
224
626060
1591
Монстр Франкенштейна: (Ворчит)
10:39
(LaughterСмех)
225
627675
1011
(Смех)
10:40
SSSS: Thank you.
226
628710
1151
СС: Спасибо.
10:41
(ApplauseАплодисменты)
227
629885
3883
(Аплодисменты)
Translated by Elena Malykh
Reviewed by N Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com