ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com
TED Prize Wish

James Nachtwey: Moving photos of extreme drug-resistant TB

Джеймс Нахтви борется с крайне устойчивым к лекарствам туберкулёзом

Filmed:
470,998 views

Фотокорреспондент Джеймс Нахтви видит, как исполняется его желание, получившее награду TED prize, когда мы показываем его убедительные фотографии об этой устойчивой к лекарствам разновидности туберкулёза, из-за которой начинается глобальный медицинский кризис.Узнайте как помочь на http://www.xdrtb.org
- Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was a studentстудент in the '60s, a time of socialСоциальное upheavalпереворот and questioningвопрошающий,
0
0
5306
Я был студентом в 60е, время социальных беспорядков и сомнений,
00:24
and -- on a personalличный levelуровень -- an awakeningпробуждение senseсмысл of idealismидеализм.
1
5306
4626
и, на личностном уровне, пробуждения чувства идеализма.
00:28
The warвойна in VietnamВьетнам was ragingяростный, the Civilгражданского Rightsправа movementдвижение was underпод way
2
9932
4205
Бушевала война во Вьетнаме. Движение в защиту гражданских прав набирало силу
00:33
and picturesкартинки had a powerfulмощный influenceвлияние on me.
3
14137
3146
и фотографии оказали на меня сильное влияние.
00:36
Our politicalполитическая and militaryвоенные leadersлидеры were tellingговоря us one thing
4
17283
3623
Наши политические и военные лидеры говорили нам одно,
00:39
and photographersфотографы were tellingговоря us anotherдругой.
5
20906
2713
а фотографы другое.
00:42
I believedСчитается, the photographersфотографы and so did millionsмиллионы of other Americansамериканцы.
6
23619
4544
Я верил фотографам, также как и миллионы других американцев.
00:47
TheirИх imagesизображений fuelledподпитывается resistanceсопротивление to the warвойна and to racismрасизм.
7
28163
4161
Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму.
00:51
They not only recordedзаписанный historyистория -- they helpedпомог changeизменение the courseкурс of historyистория.
8
32324
4644
Они не просто часть истории, он помогли изменить ход истории.
00:55
TheirИх picturesкартинки becameстал partчасть of our collectiveколлектив consciousnessсознание
9
36968
3618
Эти фотографии стали частью нашего коллективного сознания,
00:59
and, as consciousnessсознание evolvedэволюционировали into a sharedобщий senseсмысл of conscienceсовесть,
10
40586
3893
и, по мере развития этого сознания и превращения его в общую сознательность,
01:03
changeизменение becameстал not only possibleвозможное, but inevitableнеизбежный.
11
44479
3288
перемены стали не просто возможны, но неизбежны.
01:06
It putsпуты a humanчеловек faceлицо on issuesвопросы whichкоторый, from afarиздалека,
12
47767
3751
Они придают человеческое лицо проблемам, которые издалека
01:10
can appearпоявиться abstractАбстрактные or ideologicalидеологический or monumentalмонументальный in theirих globalГлобальный impactвлияние.
13
51518
5407
могут показаться абстрактными, идеологическими или огромными по своему глобальному влиянию.
01:15
What happensпроисходит at groundземля levelуровень, farдалеко from the hallsзалы of powerмощность,
14
56925
4645
То что происходит в жизни, вдали от коридоров власти,
01:20
happensпроисходит to ordinaryобычный citizensграждане one by one.
15
61570
3422
происходит с обычными гражданами в отдельности.
01:23
And I understoodпонимать that documentaryдокументальный photographyфотография
16
64992
2323
И я понял, что документальная фотография
01:26
has the abilityспособность to interpretинтерпретировать eventsМероприятия from theirих pointточка of viewПосмотреть.
17
67315
4490
обладает способностью показывать события с их точки зрения.
01:30
It givesдает a voiceголос to those who otherwiseв противном случае would not have a voiceголос.
18
71805
4048
Она даёт голос тем, у кого иначе этого голоса не было бы.
01:34
My TEDТЕД wishжелание. There’s a vitalжизненно важно storyистория that needsпотребности to be told
19
75853
5485
Моё желание для TED. Есть жизненно важная история, которая должна быть рассказана,
01:40
and I wishжелание for TEDТЕД to help me gainусиление accessдоступ to it
20
81338
3607
и я хочу, чтобы TED помог мне получить доступ к ней
01:43
and then to help me come up with innovativeинновационный and excitingзахватывающе waysпути
21
84945
3584
и затем помог мне придумать инновационные, замечательные способы
01:47
to use newsНовости photographyфотография in the digitalцифровой eraэпоха.
22
88529
3249
использования репортёрских фотографий в цифровую эпоху.
01:50
Thank you very much.
23
91778
2893
Большое спасибо.
01:57
[ 10.3.08 -- The storyистория breaksбрейки. ]
24
98164
6414
[ 10.3.08 -- Об этой истории стало известно ]
02:03
[ "I have been a witnessсвидетель, and these picturesкартинки are my testimonyсвидетельство." ]
25
104948
5450
[ "Я был свидетелем, и эти фотографии - мои показания" ]
02:09
[ Southюг AfricaАфрика ]
26
110876
2341
[ Южная Африка ]
02:27
[ This is happeningпроисходит now. ]
27
128919
2683
[ Это происходит сейчас ]
02:31
[ CambodiaКамбоджа ]
28
132048
2484
[ Камбоджа ]
02:46
[ SwazilandСвазиленд ]
29
147438
2364
[ Свазиленд ]
02:59
[ One personчеловек diesумирает everyкаждый 20 secondsсекунд. ]
30
160466
3622
[ каждые 20 секунд умирает один человек ]
03:03
[ ThailandТаиланд ]
31
164482
2268
[ Таиланд ]
03:16
[ An ancientдревний diseaseболезнь is takingпринятие on a deadlyсмертоносный newновый formформа. ]
32
177606
3968
[ Древняя болезнь приобретает новую смертельную форму ]
03:21
[ SiberiaСибирь ]
33
182004
2545
[ Сибирь ]
03:32
[ LesothoЛесото ]
34
193676
2165
[ Лесотто ]
03:45
[ Tuberculosisтуберкулез: the nextследующий pandemicпандемия? ]
35
206436
3439
[ Туберкулёз: следующая пандемия? ]
03:49
[ IndiaИндия ]
36
210445
1967
[ Индия ]
04:02
[ TBТБ is preventableпредотвратимый and curableизлечим, ]
37
223185
3462
[ Туберкулёз предотвратим и излечим ]
04:09
[ but it is mutatingмутирует dueв связи to inadequateнеадекватный treatmentлечение. ]
38
230784
4389
[ Но он мутирует из-за неправильного лечения ]
04:18
[ XDR-TBШЛУ-ТБ: ]
39
239969
2254
[ XDR-TB ]
04:21
[ extremeэкстремальный drugлекарственное средство resistantрезистентный tuberculosisтуберкулез. ]
40
242223
4476
[ Крайне устойчивый к лекарственным средствам туберкулёз ]
04:25
[ There is no reliableнадежный cureлечение. ]
41
246699
3277
[ Надёжного лекарства не существует ]
04:33
[ PatientsПациенты oftenдовольно часто dieумереть withinв weeksнедель of diagnosisдиагностика. ]
42
254647
3646
[ Пациенты часто умирают в течение недель после обнаружения болезни ]
04:40
[ 49 countriesстраны have reportedсообщается XDR-TBШЛУ-ТБ. ]
43
261918
3730
[ Об XDR-TB сообщили 49 стран ]
04:48
[ XDR-TBШЛУ-ТБ is a criticalкритический threatугроза to globalГлобальный healthздоровье. ]
44
269484
4220
[ XDR-TB - критическая угроза глобальному здравоохранению ]
04:56
[ Extremeкрайность outbreakвспышка, sufferingстрадающий, afflictionнедуг ]
45
277438
1245
[ Чрезвычайная вспышка ]
04:57
[ Extremeкрайность lossпотеря, painболь, pandemicпандемия ]
46
278688
1349
[ Чрезвычайные страдания ]
05:05
[ Extremelyчрезвычайно preventableпредотвратимый. ]
47
286401
3103
[ Чрезвычайно предотвратима ]
05:08
[ XDR-TBШЛУ-ТБ. ]
48
289504
2552
[ XDR-TB ]
05:14
[ We can stop this now. ]
49
295742
3138
[ Мы можем остановить это сегодня ]
05:22
[ Spreadраспространение the storyистория. Stop the diseaseболезнь. ]
50
303273
4820
[ Расскажите об этом. Остановите болезнь ]
05:27
[ Go to XDRTBШЛУ-ТБ.orgорганизация now. ]
51
308734
3613
[ Посетите XDRTB.org сейчас ]
05:31
[ XDRTBШЛУ-ТБ.orgорганизация: we are the treatmentлечение. ]
52
312347
4583
[ XDRTB.org: Лекарство - это мы ]
05:35
[ We are the treatmentлечение. ]
53
316930
4441
[ Лекарство - это мы ]
05:40
[ MadeСделал possibleвозможное throughчерез the kindсвоего рода supportподдержка of BDBD. ]
54
321371
4965
[ Стало возможным благодаря поддержке BD ]
Translated by Nikolay Frolov
Reviewed by Irene Loginova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Nachtwey - Photojournalist
Photojournalist James Nachtwey is considered by many to be the greatest war photographer of recent decades. He has covered conflicts and major social issues in more than 30 countries.

Why you should listen

For the past three decades, James Nachtwey has devoted himself to documenting wars, conflicts and critical social issues, working in El Salvador, Nicaragua, Guatemala, Lebanon, the West Bank and Gaza, Israel, Indonesia, Thailand, India, Sri Lanka, Afghanistan, the Philippines, South Korea, Somalia, Sudan, Rwanda, South Africa, Russia, Bosnia, Chechnya, Kosovo, Romania, Brazil and the United States.

Nachtwey has been a contract photographer with Time since 1984. However, when certain stories he wanted to cover -- such as Romanian orphanages and famine in Somalia -- garnered no interest from magazines, he self-financed trips there. He is known for getting up close to his subjects, or as he says, "in the same intimate space that the subjects inhabit," and he passes that sense of closeness on to the viewer.

In putting himself in the middle of conflict, his intention is to record the truth, to document the struggles of humanity, and with this, to wake people up and stir them to action.

More profile about the speaker
James Nachtwey | Speaker | TED.com