ABOUT THE SPEAKER
Paul Sereno - Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus.

Why you should listen

Paul Sereno sees paleontology as "adventure with a purpose." How else, after all, to describe a science that "allows you to romp in remote corners of the globe, resurrecting gargantuan creatures that have never been seen?" His travels in the search for the bones of ancient reptiles and birds have taken him through India, Argentina, Mongolia and, most fruitfully, the 125-degrees-Farenheit Saraha Desert, where he uncovered the giant skeletons of several 30-plus-foot meat-eaters and a few yet-larger prehistoric vegetarians.

Sereno is also president and co-founder of Project Exploration, an organization which aims to bring the wonders of science professions to the public -- especially minority youth and girls. He teaches at the University of Chicago and is one of National Geographic's Explorers-in-Residence.

More profile about the speaker
Paul Sereno | Speaker | TED.com
TED2005

Paul Sereno: Digging up dinosaurs

Пол Серено: В поисках динозавров

Filmed:
850,968 views

Необычные пейзажи, безумная жара и (изредка) злобные крокодилы поджидают исследователей, пытающихся разгадать загадки эволюции. Палеонтолог Пол Серено рассказывает о неожиданных столкновениях с предысторией и новых способах вовлечь студентов в приключение.
- Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Sixty-fiveШестьдесят пять millionмиллиона yearsлет agoтому назад, a very importantважный
0
0
2000
65 миллионов лет назад,
00:20
and catastrophicкатастрофический eventмероприятие
1
2000
2000
очень важное и катастрофическое событие
00:22
changedизменено the courseкурс of life on landземельные участки.
2
4000
2000
изменило развитие жизни на суше.
00:24
And althoughнесмотря на то что we know that the landземельные участки animalsживотные I'm going to talk about
3
6000
3000
И хотя мы знаем, что животные,
о которых я буду говорить
00:27
are just the scumсволочь of the EarthЗемля on the landземельные участки --
4
9000
3000
были отброшены Землей —
00:30
the little bitsбиты of landземельные участки floatingплавающий around -- but they are importantважный to us
5
12000
2000
там и сям — но они очень важны для нас,
00:32
because they're sortСортировать of in our scaleмасштаб of experienceопыт from millimetersмиллиметры to metersметры.
6
14000
4000
потому что они нашего масштаба —
от миллиметров до метров.
00:36
And these animalsживотные disappearedисчез,
7
18000
3000
Эти животные исчезли
00:39
and a separateотдельный life, mammalsмлекопитающих,
8
21000
4000
и новая форма жизнь — млекопитающие
00:43
radiatedизлучается out to take theirих placeместо. And so, we know this
9
25000
2000
внезапно распространились,
заняв их места. Нам это известно
00:45
in extraordinaryнеобычайный detailподробно. And so this is a coreядро
10
27000
3000
в мельчайших деталях.
00:48
from nearвозле BermudaБермудские острова. We know that the tsunamisцунами, the earthquakesземлетрясения,
11
30000
3000
Вот срез вблизи Бермуды.
Мы знаем, что цунами, землетрясения,
00:51
and the things that we'veмы в experiencedопытный
12
33000
2000
всё, что мы испытали
00:53
in the entireвсе recordзапись of humankindчеловечество historyистория
13
35000
2000
на протяжении всей человеческой истории,
00:55
can't really quiteдовольно get around the kindсвоего рода of disasterкатастрофа
14
37000
3000
не могут сравниться с тем бедствием,
00:58
that this representedпредставленный for the EarthЗемля.
15
40000
3000
каким это явилось для Земли.
01:02
So even before that impactвлияние was knownизвестен,
16
44000
4000
Даже до того,
как стали понятны последствия,
01:06
even before scientistsученые in generalГенеральная cameпришел to an agreementсоглашение
17
48000
3000
даже до того,
как учёные пришли к соглашению
01:09
over the theoryтеория of evolutionэволюция,
18
51000
2000
o теории эволюции,
01:11
scientistsученые and naturalнатуральный historiansисторики of all kindsвиды of stripesполосы
19
53000
3000
учёные и природоведы всех мастей
01:14
actuallyна самом деле had dividedразделенный Earth'sЗемли life'sжизнь historyистория
20
56000
2000
разделили историю Земли
01:16
into these two episodesэпизоды:
21
58000
2000
на эти два периода —
01:18
Mesozoicмезозойский, the middleсредний life, and the Cenozoicкайнозойская, the recentнедавний life.
22
60000
4000
Мезозой, средняя жизнь,
и Кайнозой, современная жизнь.
01:22
And as it turnsвитки out, it actuallyна самом деле correspondsсоответствует really nicelyмило
23
64000
3000
Как выяснилось,
это близко соответствует
01:25
with geologicгеологический historyистория.
24
67000
2000
геологической истории.
01:27
So we have a Mesozoicмезозойский periodпериод,
25
69000
2000
Итак, у нас есть мезозой,
01:29
an ageвозраст of fragmentationфрагментация,
26
71000
2000
период фрагментации
01:31
and a Cenozoicкайнозойская periodпериод, an ageвозраст of reconnectionпереподключение --
27
73000
2000
и кайнозой, период воссоединения —
01:33
Southюг AmericaАмерика to Northсевер AmericaАмерика, IndiaИндия to AsiaАзия.
28
75000
3000
от Южной до Северной Америки,
от Индии до Азии.
01:36
And so my work, really, is tryingпытаясь to understandПонимаю
29
78000
3000
Итак, моя задача —
01:39
the characterперсонаж of that Mesozoicмезозойский radiationизлучение
30
81000
3000
понять характер мезозойской радиации
01:42
comparedв сравнении to the Cenozoicкайнозойская radiationизлучение
31
84000
2000
по сравнению с кайнозойской радиацией,
01:44
to see what mysteriesтайны we can understandПонимаю from dinosaursдинозавры and from other animalsживотные
32
86000
3000
чтобы понять, какие тайны мы можем
извлечь из динозавров и других животных
01:47
about what life on driftingдрейфующий continentsконтиненты
33
89000
3000
о том, что жизнь
на дрейфующих континентах
01:50
really can tell us about evolutionэволюция.
34
92000
2000
может рассказать нам об эволюции.
01:52
The work immediatelyнемедленно begsумоляет the questionвопрос,
35
94000
3000
Сразу напрашивается вопрос:
01:55
"Why didn't they go into the watersводы?"
36
97000
2000
«Почему они не ушли в океан?»
01:57
I mean, certainlyбезусловно mammalsмлекопитающих did. This is one exampleпример.
37
99000
2000
Млекопитающие, например, так и сделали.
Это один пример.
01:59
You can go outsideза пределами -- see manyмногие other examplesПримеры.
38
101000
2000
Вы можете выйти на улицу
и увидеть множество других примеров.
02:01
WithinВ five5, 10 millionмиллиона yearsлет of the bolideболид impactвлияние
39
103000
3000
За 5, 10 миллионов лет
до удара астероида
02:04
we had a wholeвсе varietyразнообразие of animalsживотные going into the waterводы. Why didn't they do that?
40
106000
4000
множество животных ушло в воду.
Почему же они не сделали этого?
02:08
Why didn't they hangвешать around in treesдеревья at good sizeразмер,
41
110000
2000
Почему они не залезли
на большие деревья,
02:10
and why didn't they burrowнора?
42
112000
2000
и почему они не вырыли нор?
02:12
Why didn't they do all these things, and if they didn't do all these things,
43
114000
2000
Почему они не сделали ничего из этого,
и если они это не сделали,
02:14
what kindsвиды of animalsживотные were in those spacesпространства?
44
116000
2000
какие животные занимали те пространства?
02:16
And if there were no animalsживотные in those spacesпространства, what does that tell us
45
118000
2000
A если там не было никаких животных,
02:18
about, you know, how evolutionэволюция worksработает on landземельные участки?
46
120000
4000
что это говорит о том,
как проходит эволюция на суше?
02:22
Really interestingинтересно questionsвопросов. I think a lot of it has to do with bodyтело sizeразмер.
47
124000
4000
Очень интересные вопросы. Я думаю,
это связано с размером организма.
02:26
In factфакт, I think that mostбольшинство of it has to do with bodyтело sizeразмер --
48
128000
4000
Мне кажется это главным образом
связано с размером организма —
02:30
the sizeразмер you are when you inheritунаследовать
49
132000
3000
ваш размер при наследовании вами
02:33
a vacantвакантный ecospaceecospace
50
135000
2000
вакантной экосистемы
02:35
from whateverбез разницы naturalнатуральный disasterкатастрофа.
51
137000
2000
после какого-либо стихийного бедствия.
02:37
Looking at dinosaurдинозавр evolutionэволюция
52
139000
2000
Глядя на эволюцию динозавров
02:39
and studyingизучение it, diggingрытье it up for manyмногие yearsлет,
53
141000
3000
и изучая её, выкапывая её
на протяжении многих лет,
02:42
I endконец up looking at the mammalмлекопитающее radiationизлучение,
54
144000
3000
я начинаю смотреть
на радиацию млекопитающих,
02:45
and it seemsкажется as thoughхоть everything is quickбыстро time, just like technologyтехнологии,
55
147000
3000
и создаётся ощущение, что все процессы
ускорены, так же как с технологиями —
02:48
advancingопережения by an orderзаказ of magnitudeвеличина.
56
150000
2000
развиваются с десятикратной скоростью.
02:50
Dinosaurдинозавр evolutionэволюция proceededпротекала at a statelyвеличавый paceтемп,
57
152000
3000
Эволюция динозавров шла неторопливо,
02:53
an orderзаказ of magnitudeвеличина slowerпомедленнее on any way you want to measureизмерение it.
58
155000
3000
в десять раз медленнее,
как бы вы её ни рассматривали.
02:56
You want to measureизмерение it by diversityразнообразие?
59
158000
2000
Посмотрим с точки зрения разнообразия?
02:58
You want to measureизмерение it by
60
160000
2000
Посмотрим с точки зрения времени,
03:00
the time it tookвзял to reachдостичь maximumмаксимальная bodyтело sizeразмер?
61
162000
2000
нужного для достижения
максимального размера организма?
03:02
Yes, they do have largerбольше bodyтело sizeразмер,
62
164000
2000
Да, они по размеру крупнее,
03:04
but manyмногие of them are smallerменьше,
63
166000
2000
но многие и меньше.
03:06
but we're interestedзаинтересованный in the time it tookвзял them to achieveдостигать that.
64
168000
2000
Но нас интересует время,
нужное для достижения этого.
03:08
Fifty50 millionмиллиона yearsлет to achieveдостигать this maximumмаксимальная bodyтело sizeразмер.
65
170000
4000
50 миллионов лет, чтобы
достичь максимального размера.
03:12
And that is 10 timesраз longerдольше than it tookвзял the mammalsмлекопитающих
66
174000
2000
В 10 раз дольше,
чем ушло у млекопитающих на то,
03:14
to achieveдостигать maximumмаксимальная bodyтело sizeразмер
67
176000
2000
чтобы достичь максимального размера
03:16
and invadeвторгаться all those habitatsместообитания.
68
178000
2000
и занять все места обитания.
03:18
So there's lessonsзанятия to learnучить,
69
180000
2000
Есть чему поучиться.
03:20
and there's lessonsзанятия to learnучить from the exceptionисключение,
70
182000
2000
Есть чему поучиться из исключения,
03:23
the exceptionисключение that we know very well todayCегодня from the discoveriesоткрытия we'veмы в madeсделал,
71
185000
3000
исключения, известного нам сегодня
благодаря открытиям, сделанным нами,
03:26
and manyмногие other scholarsученые have madeсделал around the worldМир.
72
188000
2000
и другими учёными по всему свету.
03:28
This slideгорка was shownпоказанный before. This is the famousизвестный Jurassicюра birdптица Archaeopteryxархеоптерикс.
73
190000
4000
Этот слайд уже выставлялся раньше.
Это знаменитая юрская птица археоптерикс.
03:33
We now know this transitionпереход is the one time
74
195000
2000
Теперь нам известно,
что это единственный случай,
03:35
that dinosaursдинозавры actuallyна самом деле wentотправился belowниже
75
197000
2000
когда динозавры уменьшились
03:37
that bodyтело sizeразмер --
76
199000
2000
в размере —
03:39
we're going to see where they beganначал in a minuteминут --
77
201000
2000
через минуту мы увидим,
откуда они начали
03:41
and it is the one time that they rapidlyбыстро
78
203000
2000
и это единственный случай,
когда они быстро
03:43
invadedвторгся all the habitatsместообитания
79
205000
2000
заняли все места обитания,
03:45
I just told you that dinosaursдинозавры weren'tне было in.
80
207000
2000
как я только что сказал,
не занятые динозаврами.
03:47
They becameстал marineморской. We now know them todayCегодня
81
209000
2000
Они стали морскими животными.
Сегодня мы знаем о них
03:49
from the iceлед capsколпачки.
82
211000
2000
благодаря ледяным шапкам.
03:51
There's burrowingроющие birdsптицы.
83
213000
2000
Существуют роющие птицы.
03:53
They inhabitобитать the treesдеревья at all bodyтело sizesразмеры,
84
215000
2000
Они обитают в деревьях любых размеров,
03:55
and, of courseкурс, they inhabitобитать the landземельные участки.
85
217000
2000
и, конечно, они живут на земле.
03:57
So we were the first to actuallyна самом деле nameимя a birdптица from the famousизвестный seriesсерии
86
219000
2000
Итак, мы были первыми,
кто назвал птицу из знаменитой серии,
04:01
that laterпозже explodedвзорванный ontoна the pagesстраницы of ScienceНаука and NatureПрирода.
87
223000
4000
которая позже обрела популярность
на страницах Science и Nature.
04:05
We calledназывается this birdптица SinornisSinornis. It's a little bitнемного more advancedпередовой than Archaeopteryxархеоптерикс,
88
227000
3000
Мы назвали эту птицу сайномис.
Она чуть более продвинута, чем археоптерикс,
04:08
and if you go to differentдругой layersслои, you find things
89
230000
2000
и если вы уйдёте в разные пласты,
вы найдёте существ,
04:10
that are lessМеньше advancedпередовой than Archaeopteryxархеоптерикс, and everyкаждый gradeкласс in betweenмежду,
90
232000
3000
менее развитых, чем археоптерикс,
a так же промежуточные стадии,
04:13
so that if you find something todayCегодня, we're usuallyкак правило splittingрасщепление hairsволосы --
91
235000
4000
так что если вы найдёте что-то сегодня,
а мы обычно просто занимаемся ловлей блох,
04:17
or, more appropriatelyнадлежащим образом, feathersперья -- as to decideпринимать решение whetherбудь то it's actuallyна самом деле
92
239000
2000
в нашем случае в перьях,
пытаясь решить, действительно ли это
04:19
a non-avianнептичьих or an avianптичий.
93
241000
2000
птица или не птица.
04:21
It is the greatestвеличайший transitionпереход that we have, actuallyна самом деле,
94
243000
2000
Это самый крупный переход,
произошедший на суше,
04:23
on landземельные участки from one habitatестественная среда to anotherдругой,
95
245000
2000
из одного места обитания в другое,
04:25
barбар noneникто,
96
247000
2000
который, как никакой другой
04:27
to understandПонимаю how a bonyкостлявый,
97
249000
2000
может дать понять, как костлявое,
04:29
fairlyдовольно heavyтяжелый, kilogramкилограмм or a couple-of-kilogramпара-оф-килограмм animalживотное
98
251000
3000
достаточно тяжёлое животное,
весом в килограмм, или даже несколько,
04:32
could make suchтакие a transitionпереход.
99
254000
2000
могло совершить такой переход.
04:34
It is really our greatestвеличайший -- one of our greatestвеличайший -- evolutionaryэволюционный sequencesпоследовательности.
100
256000
3000
Это действительно величайший —
один из величайших — эволюционных процессов.
04:37
Now, my work beganначал at the beginningначало.
101
259000
2000
Моя работа началась с самого начала.
04:39
I thought if I'm going to understandПонимаю dinosaurдинозавр evolutionэволюция,
102
261000
2000
Я подумал, что для того,
чтобы понять эволюцию динозавров,
04:41
I'd have to go back to those bedsкровати
103
263000
2000
мне придётся вернуться
к тому месторождению,
04:43
where they had pickedвыбрал up fragmentsфрагменты, go back to a time and a placeместо
104
265000
3000
где были найдены фрагменты,
вернуться в то время и место,
04:46
where the earliestраннее dinosaursдинозавры existedсуществовавший.
105
268000
2000
где обитали первые динозавры.
04:48
I'd like to call for this little videoвидео clipклип
106
270000
3000
Я хотел бы показать короткое видео, чтобы
04:51
to give you some ideaидея of, sortСортировать of, what we faceлицо. NormallyКак обычно, we get askedспросил a lot of questionsвопросов:
107
273000
3000
дать вам некоторое представление о том,
с чем мы сталкиваемся.
Как правило, нам задают много вопросов:
04:54
"Well, how do you find fossilsископаемые in areasрайоны that look like this?"
108
276000
3000
«Как вам удаётся находить
окаменелости в таких местах?»
04:58
If we could rollрулон that first videoвидео clipклип.
109
280000
3000
Включите, пожалуйста, первый видеоклип.
05:01
This is sortСортировать of a niceхороший helicopterвертолет rideпоездка
110
283000
2000
Это такая приятная вертолётная прогулка
05:03
throughчерез those earlyрано bedsкровати,
111
285000
2000
по ранним местонахождениям,
05:05
and they're locatedрасполагается in Northeasternсеверо-восточный ArgentinaАргентина.
112
287000
2000
и находятся они
в северо-восточной Аргентине.
05:07
And we're comingприход over a cliffутес, and at the topВверх of that cliffутес,
113
289000
3000
Вот мы подходим к обрыву,
а весь край обрыва
05:10
dinosaursдинозавры had basicallyв основном takenвзятый over.
114
292000
2000
был практически целиком
занят динозаврами.
05:12
At the bottomдно of the cliffутес, we find that they're rareредкий as hens'куры teethзубы.
115
294000
3000
А у подножья горы их кот наплакал.
05:15
That's where dinosaurдинозавр originsпроисхождения is to be foundнайденный: at the bottomдно of the cliffутес.
116
297000
2000
Это и есть точка происхождения
динозавров: в подножье горы.
05:18
You go into an areaплощадь like this, you get a geologicгеологический mapкарта,
117
300000
1000
Вы приезжаете в такую местность,
берёте геологическую карту,
05:19
you get a topographicтопографический mapкарта,
118
301000
2000
берёте топографическую карту,
05:21
and the bestЛучший, most-inspiredнаиболее вдохновенным teamкоманда you can bringприносить to the areaплощадь.
119
303000
4000
и лучшую, самую увлечённую команду,
какую вы только можете найти.
05:25
And the restотдых is up to you. You've got to find fossilsископаемые.
120
307000
3000
Остальное уже зависит от вас.
Теперь осталось найти окаменелости.
05:28
You've got to digкопать a holeдыра that's usuallyкак правило quiteдовольно a bitнемного biggerбольше than that
121
310000
3000
Нужно вырыть яму, которая обычно
намного больше, чем нужно для поднятия
05:31
to get it out; you've got to climbвосхождение those cliffsскалы
122
313000
2000
ископаемого на поверхность;
нужно залезть на скалу
05:33
and find, really, everything that existedсуществовавший --
123
315000
3000
и найти, пожалуй, всё, что существовало —
05:37
not just the dinosaursдинозавры, but the entireвсе storyистория. If you're luckyвезучий,
124
319000
2000
не только динозавров, но всю историю.
Если вам повезёт,
05:39
and you digкопать a placeместо like that,
125
321000
2000
и вы начнёте раскопки в таком месте,
05:41
you actuallyна самом деле find the ashясень bedпостель to digкопать it, and we did.
126
323000
3000
вы обнаружите пепловый слой, где можно будет копать, что и произошло с нами.
05:44
228 millionмиллиона yearsлет oldстарый, we foundнайденный
127
326000
3000
Возраст — 228 миллионов лет, мы нашли
05:48
what really is the mostбольшинство primitiveпримитивный dinosaurдинозавр:
128
330000
2000
действительно наиболее
примитивного динозавра:
05:50
that's the Ur-dinosaurУр-динозавр.
129
332000
2000
Это Ур-динозавр.
05:52
A three-and-a-halfтри-и с половиной footфут thing,
130
334000
2000
Размером в метр,
05:54
beautifulкрасивая skullчереп, predatorхищник,
131
336000
2000
красивый череп, хищник,
05:56
meat-eaterплотоядное животное, a two-leggedдвуногий animalживотное.
132
338000
2000
пожиратель мяса, двуногое животное.
05:58
So, all the other dinosaursдинозавры that you know,
133
340000
2000
Все другие известные вам
06:00
or your kidsДети know, at leastнаименее, on four4 legsноги.
134
342000
2000
или вашим детям динозавры,
по крайней мере, на четырёх ногах.
06:02
This is sortСортировать of a look at the skullчереп,
135
344000
2000
Это своего рода взгляд на череп,
06:04
and it's an absolutelyабсолютно fantasticфантастика thing about five5 or sixшесть inchesдюймов long.
136
346000
3000
это абсолютно фантастическая штуковина
длиной в 10-12 сантиметров.
06:07
It looksвыглядит ratherскорее bird-likeптичьи because it is.
137
349000
3000
Она сильно похожа на птицу,
потому что это она и есть.
06:10
It's bird-likeптичьи and hollowполый.
138
352000
2000
Она птицеподобна и пуста внутри.
06:12
A predatorхищник. Maybe 25 poundsфунтов стерлингов,
139
354000
2000
Хищник. Около 25 фунтов,
06:14
or 10 kilogramsкг.
140
356000
2000
или 10 кг.
06:16
That's where dinosaursдинозавры beganначал. That's where the radiationизлучение beganначал.
141
358000
2000
Вот откуда пошли динозавры.
Вот откуда началась радиация.
06:18
That is 10 timesраз largerбольше
142
360000
2000
Это в 10 раз больше,
06:20
than the mammalмлекопитающее radiationизлучение, whichкоторый was a four-leggedна четырех ногах radiationизлучение.
143
362000
3000
чем радиация млекопитающих,
бывшей радиацией четвероногих.
06:23
We are extremelyочень dinosaur-likeдинозавр, как,
144
365000
2000
Мы чрезвычайно динозавроподобны,
06:25
and unusualнеобычный in our two-leggedдвуногий approachподход to life.
145
367000
4000
и необычны в нашем
двуногом подходе к жизни.
06:29
Now, if you want to understandПонимаю what happenedполучилось
146
371000
2000
Если вы хотите понять, что произошло,
06:31
then when the continentsконтиненты brokeсломал apartКроме,
147
373000
2000
когда континенты
отломились друг от друга,
06:33
and dinosaursдинозавры foundнайденный -- landlubbersсухопутные крысы, as they are --
148
375000
2000
и динозавры оказались —
вот же сухопутные крысы —
06:35
foundнайденный themselvesсамих себя adriftдрейфовать. There's some missingотсутствует puzzleголоволомка piecesкуски.
149
377000
6000
оказались на воде. Существуют некоторые
недостающие кусочки головоломки.
06:41
MostНаиболее of those missingотсутствует puzzleголоволомка piecesкуски are southernюжный continentsконтиненты,
150
383000
1000
Большинство из недостающих кусочков
головоломки находятся в районе южных континентов,
06:42
because it was those continentsконтиненты that are leastнаименее exploredисследовал.
151
384000
3000
потому что эти континенты наименее изучены.
06:45
If you want to addДобавить to this pictureкартина and try and sketchэскиз it globallyглобально,
152
387000
3000
Если вы хотите добавить к этой картине
и попробовать растянуть её на весь мир,
06:48
you really have to forceсила yourselfсам to go down
153
390000
2000
вам действительно нужно
заставить себя спуститься
06:50
to the four4 cornersуглы of the EarthЗемля --
154
392000
2000
к четырём углам земли —
06:52
AfricaАфрика, IndiaИндия, AntarcticaАнтарктида, AustraliaАвстралия --
155
394000
3000
Африка, Индия, Антарктида, Австралия —
06:55
and startНачало puttingсдачи togetherвместе some of these piecesкуски.
156
397000
3000
и начать склеивать эти кусочки.
06:58
I've been to some of those continentsконтиненты, but AfricaАфрика was,
157
400000
3000
Я бывал на некоторых
из этих континентов, но Африка,
07:01
in the wordsслова of StevenСтивен PinkerПинкер, was a blankпустой slateшифер, largelyво многом.
158
403000
3000
говоря словами Стивена Пинкерa,
была практически чистым листом.
07:04
But one with an immenseогромный chalkboardдоска in the middleсредний,
159
406000
3000
Но с огромной школьной доской посередине,
07:07
with lots of little areasрайоны of dinosaurдинозавр rockкамень
160
409000
2000
с большим количеством
маленьких райончиков с останками динозавров,
07:09
if you could surviveуцелеть an expeditionэкспедиция.
161
411000
3000
если вы можете выжить в экспедиции.
07:12
There's no roadsдороги into the SaharaСахара. It's an enormousогромный placeместо.
162
414000
3000
Не существует дорог ведущих в Сахару.
Это огромное пространство.
07:15
To be ableв состоянии to excavateрыть
163
417000
2000
Для того чтобы раскопать
07:17
the 80 tonsтонны of dinosaursдинозавры that we have in the SaharaСахара
164
419000
3000
80 тонн останков динозавров,
которые есть у нас в Сахаре,
07:20
and take them out, you really have to put togetherвместе
165
422000
3000
и вывезти их,
вам действительно нужно собрать команду,
07:23
an expeditionэкспедиция teamкоманда that can handleручка the conditionsусловия.
166
425000
3000
которая сможет перенести
все сложности и нагрузки.
07:26
Some of them are politicalполитическая. ManyМногие of them are physicalфизическое.
167
428000
3000
Некоторые из них политические.
Многие — физические.
07:29
Some of them -- the mostбольшинство importantважный -- are mentalумственный.
168
431000
3000
Некоторые — самые важные — психические.
07:32
And you really have to be ableв состоянии to withstandвыдерживать conditionsусловия --
169
434000
2000
Вы действительно должны быть в состоянии
выдержать все сложности —
07:34
you have to driveводить машину into the desertпустыня,
170
436000
2000
придётся ехать в пустыню,
07:36
you will see landscapesпейзажи in manyмногие casesслучаи --
171
438000
3000
вы увидите пейзажи, во многих случаях —
07:39
you can see from what we'veмы в discoveredобнаруженный --
172
441000
1000
как вы можете видеть по нашим открытиям —
07:40
that nobodyникто elseеще has ever seenвидели.
173
442000
2000
никогда и никем ранее не виданые.
07:42
And the kindsвиды of teamsкоманды they bringприносить in?
174
444000
2000
Какие команды они притягивают?
07:44
Well, they're
175
446000
2000
Они состоят
07:48
composedсостоящий of
176
450000
2000
из людей,
07:50
people who understandПонимаю scienceнаука as adventureприключение with a purposeцель.
177
452000
3000
воспринимающих науку
как приключение с целью.
07:53
They're usuallyкак правило studentsстуденты who'veкоторые уже never seenвидели a desertпустыня.
178
455000
2000
Как правило, это студенты,
никогда не видевшие пустыни.
07:55
Some of them are more experiencedопытный.
179
457000
2000
Некоторые из них более опытные.
07:57
Your jobработа as a leaderлидер -- this is definitelyопределенно a teamкоманда sportспорт --
180
459000
2000
Ваша работа в качестве лидера —
это определённо командный спорт —
07:59
your jobработа as a leaderлидер is to try to inspireвнушать them
181
461000
3000
ваша задача в качестве лидера —
вдохновить их
08:02
to do more work than they'veони имеют ever doneсделанный in theirих life
182
464000
2000
проделать больше работы,
чем они проделали за всю жизнь
08:04
underпод conditionsусловия that they can't imagineпредставить.
183
466000
3000
в условиях, которые они
не могут себе даже представить.
08:07
So, 125 degreesстепени is normalнормальный.
184
469000
2000
Итак, температура в 50 градусов это нормально.
08:09
The groundземля surfaceповерхность at 150 -- typicalтипичный.
185
471000
3000
Поверхность земли,
нагретая до 65-ти — типично.
08:13
So, you can't leaveоставлять your normalнормальный metalметалл toolsинструменты out
186
475000
3000
Нельзя оставлять
металлические инструменты на поверхности
08:16
because you'llВы будете get a first-degreeпервая степень burnжечь if you grabгрейфер them sometimesиногда.
187
478000
3000
потому что вы получите ожог первой степени,
когда попробуете взяться за них.
08:19
So, you are findingобнаружение yourselfсам alsoтакже in an amazingудивительно culturalкультурный milieuокружающая среда.
188
481000
4000
Так же вы оказываетесь
в удивительной культурной среде.
08:23
You're really rubbingнатирание shouldersплечи
189
485000
2000
Вы находитесь плечом к плечу
08:25
with the world'sв мире last great nomadicкочевой people.
190
487000
4000
с последним кочевым народом.
08:29
These are the Tuaregтуареги nomadsкочевники, and they're livingживой theirих livesжизни
191
491000
2000
Эти кочевники туарегов,
и они живут так же,
08:31
much as they have for centuriesвека.
192
493000
3000
как жили на протяжении столетий.
08:34
Your jobработа is to excavateрыть things like this in the foregroundпередний план,
193
496000
2000
Ваша задача состоит в том,
чтобы выкопать вот такие предметы,
08:36
and make them enterвойти the pagesстраницы of historyистория.
194
498000
2000
и вывести их на страницы истории.
08:38
To do that, you've got to actuallyна самом деле transportтранспорт them
195
500000
2000
Чтобы сделать это,
вам придётся транспортировать их
08:40
thousandsтысячи of milesмиль out of the desertпустыня.
196
502000
2000
тысячи километров из пустыни.
08:42
We're talkingговорящий about EthiopiaЭфиопия, but let's talk about NigerНигер --
197
504000
2000
Мы говорим об Эфиопии,
но давайте поговорим о Нигер —
08:44
or NigerНигер, in our Englishанглийский languageязык -- northсевер of NigeriaНигерия --
198
506000
3000
Нигер, в английском языке —
к северу от Нигерии —
08:47
that's where this photographфотография was takenвзятый.
199
509000
2000
где была сделана эта фотография.
08:49
BasicallyВ основном you're talkingговорящий about a countryстрана that,
200
511000
2000
В основном речь идёт о стране где,
08:51
when we startedначал workingза работой there, did not have containerконтейнер trafficтрафик.
201
513000
3000
когда мы начали там работать,
не существовало контейнерных перевозок.
08:55
You transportedтранспортируются the bonesскелет out yourselfсам
202
517000
2000
Вы довозили остатки сами
08:57
to the coastберег of AfricaАфрика,
203
519000
3000
до побережья Африки,
09:00
ontoна a boatлодка, if you wanted to get them out of the middleсредний of the SaharaСахара.
204
522000
2000
до лодки, если вы хотели
вывезти их из середины Сахары.
09:02
That's a 2,000 mileмили journeyпоездка.
205
524000
2000
Это путешествие в 3 200 километров.
09:04
So enormousогромный excavationsраскопки and a lot of work,
206
526000
4000
Серьёзные раскопки, много работы,
09:08
and out of essentiallyпо существу a partialчастичный herdпасти of dinosaursдинозавры
207
530000
2000
и из, по сути, части стада динозавров,
09:10
that you saw buriedпохороненный there -- 20 tonsтонны of materialматериал --
208
532000
2000
похороненного там — 20 тонн материала —
09:14
we erectвоздвигать Jobariaджобария,
209
536000
2000
мы восстанавливаем Джобарию,
09:16
a sauropodзауроподов dinosaurдинозавр like we haven'tне seenвидели on some other continentsконтиненты.
210
538000
2000
динозавра завропода,
не встречавшегося на других континентах.
09:18
It really is a little bitнемного out of placeместо temporallyвременно.
211
540000
2000
Он действительно немного
не вписывается во временной период.
09:20
It looksвыглядит nothing like what we would find
212
542000
2000
Он совершенно не похож
на то, что мы нашли бы,
09:22
if we dugвыкопанный in contemporaryсовременный bedsкровати in Northсевер AmericaАмерика.
213
544000
3000
копая месторождения
того же времени в Северной Америке.
09:25
Here'sВот the animalживотное that was causingвызывая it troubleбеда.
214
547000
2000
Вот животное, которое
причиняло ему неудобство.
09:29
And, you know, on and on --
215
551000
2000
Дальше — целый зверинец.
09:31
a wholeвсе menagerieзверинец. When you pickвыбирать up something like this --
216
553000
2000
Когда вы берете в руки
что-то вроде этого —
09:33
and some of you have had the chanceшанс to touchпотрогать it --
217
555000
2000
и некоторые из вас
имели шанс коснуться его —
09:35
this is a pieceкусок of historyистория. You're touchingтрогательный something that's 110 millionмиллиона yearsлет oldстарый.
218
557000
2000
это часть истории. Вы прикасаетесь
к предмету возрастом в 110 миллионов лет.
09:37
This is a thumbбольшой палец clawкоготь. There it was, momentsмоменты after it was discoveredобнаруженный.
219
559000
3000
Это коготь большого пальца. Так он и лежал,
сразу после того как был обнаружен.
09:40
It is an incredibleнеимоверный viewПосмотреть of life,
220
562000
2000
Это невероятный взгляд на жизнь,
09:42
and it really beganначал when we beganначал to understandПонимаю
221
564000
2000
появившийся, когда мы начали осознавать
09:44
the depthглубина of time.
222
566000
2000
глубину времени.
09:46
It's only been with us for lessМеньше than a centuryвека,
223
568000
2000
Оно с нами менее ста лет
09:48
and in that time, that fourthчетвертый dimensionизмерение,
224
570000
2000
и за это время, четвёртое измерение,
09:50
when radioactiveрадиоактивное datingзнакомства cameпришел about, lessМеньше than a centuryвека agoтому назад,
225
572000
3000
когда появилось радиологическое датирование,
менее столетия назад,
09:53
and we could actuallyна самом деле tell how oldстарый some of these things were,
226
575000
4000
и мы смогли и впрямь устанавливать,
сколько лет некоторым из этих предметов,
09:57
is probablyвероятно the mostбольшинство profoundглубокий transformationпреобразование,
227
579000
2000
это вероятно самая глубокая трансформация,
09:59
because it changesизменения the way we look at ourselvesсами
228
581000
2000
потому что она резко меняет то,
как мы видим себя
10:01
and the worldМир dramaticallyдраматично.
229
583000
2000
и мир.
10:03
When you pickвыбирать up a pieceкусок of historyистория like that,
230
585000
2000
Мне кажется,
10:05
I think it can transformпреобразование
231
587000
2000
касание такой части истории
10:07
kidsДети that are possiblyвозможно interestedзаинтересованный in scienceнаука.
232
589000
2000
может повлиять на детей,
интересующихся наукой.
10:09
That's the animalживотное that thumbбольшой палец clawкоготь cameпришел from: Suchomimusзухомим.
233
591000
3000
Вот животное, которому принадлежал
коготь большого пальца — Зухомим.
10:12
Here'sВот some othersдругие.
234
594000
2000
Вот некоторые другие.
10:14
This is something we foundнайденный in MoroccoМарокко, an immenseогромный animalживотное.
235
596000
3000
Вот что мы нашли в Марокко,
огромное животное.
10:17
We prototypedпрототип by CAT-scanningCAT-сканирование the brainголовной мозг out of this animalживотное.
236
599000
3000
С помощью томографии мы создали
прототип мозга этого животного.
10:20
It turnsвитки out to have a forebrainпередний мозг
237
602000
2000
Оказывается, он имеет передний мозг
10:22
one-fifteenthодин-пятнадцатый the sizeразмер of a humanчеловек.
238
604000
3000
в одну-пятнадцатую человеческого.
10:25
This was the coverобложка of ScienceНаука, because they thought
239
607000
2000
Это было на обложке Science,
потому что они считали,
10:27
that humansлюди were more intelligentумный than these animalsживотные,
240
609000
2000
что люди были умнее этих животных,
10:29
but we can see by some in our administrationадминистрация
241
611000
2000
но судя по представителям нашей администрации,
10:31
that despiteнесмотря
242
613000
3000
несмотря на
10:34
the enormousогромный advantageпреимущество in brainголовной мозг volumeобъем
243
616000
2000
огромное преимущество в объёме мозга,
10:36
some of the attitudesотношения remainоставаться the sameодна и та же. AnywayТак или иначе,
244
618000
3000
некоторые из взглядов остаются теми же.
10:40
smallerменьше raptorsрапторы.
245
622000
3000
Во всяком случае, мелкие хищники.
10:43
All the stuffматериал from Jurassicюра ParkПарк that you know of --
246
625000
2000
Всё известное вам
из «Парка юрского периода» —
10:45
all those smallмаленький animalsживотные --
247
627000
2000
все эти небольшие животные —
10:47
they all come from northernсеверный continentsконтиненты.
248
629000
2000
все они происходят из северных континентов.
10:49
This is the first skeletonскелет from a southernюжный continentконтинент,
249
631000
2000
Это первый скелет с южного континента,
10:51
and guessУгадай what? You startНачало preparingподготовка it.
250
633000
3000
и угадайте что?
Вы начинаете подготавливать его.
10:54
It has no bigбольшой clawкоготь on its hindлань footфут. It doesn't look like a VelociraptorVelociraptor.
251
636000
3000
У него нет большого когтя на задней лапе.
Он не похож на велоцираптора.
10:57
It's really a whollyполностью separateотдельный radiationизлучение.
252
639000
2000
Это совершенно отдельная радиация.
10:59
So what we're tryingпытаясь to pieceкусок togetherвместе here is a storyистория.
253
641000
2000
То, что мы здесь пытаемся
склеить по частям это история.
11:01
It involvesвключает в себя flyingлетающий reptilesрептилии like this Pterosaurптерозавр
254
643000
3000
Она включает в себя летающих рептилий,
таких, как этот птерозавр,
11:04
that we reconstructedвосстановленный from AfricaАфрика.
255
646000
2000
которого мы реконструировали из Африки.
11:06
CrocodilesКрокодилы, of courseкурс,
256
648000
2000
Крокодилы, конечно же,
11:08
and that's a nastyпротивный one we haven'tне namedназванный yetвсе же.
257
650000
3000
и вот этот злобный,
которому мы ещё не придумали название.
11:11
And hugeогромный things -- I mean, this is a
258
653000
3000
И огромные предметы —
вот нижняя челюсть,
11:14
lowerниже jawчелюсть just layingпрокладка there in the desertпустыня
259
656000
2000
просто лежащая там в пустыне,
11:16
of this enormousогромный crocodileкрокодил.
260
658000
2000
челюсть огромного крокодила.
11:18
The crocodileкрокодил is technicallyтехнически calledназывается SarcosuchusSarcosuchus.
261
660000
3000
Крокодил технически называется Саркозух.
11:21
That's an adultдля взрослых OrinocoОриноко crocodileкрокодил in its jawsпасть.
262
663000
3000
В его пасти взрослый Оринокский крокодил
11:24
We had to try and reconstructреконструировать this.
263
666000
2000
Нам пришлось
попробовать и реконструировать это.
11:26
We had to actuallyна самом деле look at recentнедавний crocodilesкрокодилов
264
668000
2000
Нам пришлось и впрямь
рассмотреть современных крокодилов,
11:28
to understandПонимаю how crocodilesкрокодилов scaleмасштаб.
265
670000
3000
чтобы понять масштаб крокодилов.
11:31
Could I have the secondвторой little videoвидео clipклип?
266
673000
2000
Можно включить второй короткий клип?
11:33
Now, this fieldполе is just -- and, of courseкурс, scienceнаука in generalГенеральная -- is just -- adventureприключение.
267
675000
2000
Эта область просто — и, конечно же,
наука в целом — просто приключение.
11:39
We had to find and measureизмерение
268
681000
2000
Нам пришлось найти и измерить
11:41
the largestкрупнейший crocodilesкрокодилов livingживой todayCегодня.
269
683000
2000
крупнейших крокодилов, живущих сегодня.
11:43
Narratorрассказчик: ... as long as theirих boatлодка.
270
685000
2000
Диктор: длиной в их лодку.
11:45
Man: Look at that setзадавать of choppersизмельчители! Yeah, he's a bigбольшой one.
271
687000
3000
Человек: Посмотрите на эту пару рубильников!
Да, крупный попался.
11:48
Narratorрассказчик: If they can just landземельные участки it,
272
690000
2000
Диктор: Если смогут доставить его на сушу
11:50
this crocкрокодиловый will provideпредоставлять usefulполезным dataданные,
273
692000
2000
этот крокодил предоставит полезные данные,
11:52
helpingпомощь PaulПавел in his questпоиск to understandПонимаю SarcosuchusSarcosuchus.
274
694000
4000
которые помогут Полу
в его стремлении понять Саркозухов.
11:56
Man: OK, handрука me some more here. Man 2: OK.
275
698000
2000
Человек: OK, протяни мне ещё парочку.
Человек 2: ОК.
12:00
Narratorрассказчик: It fallsпадения to PaulПавел to coverобложка its eyesглаза.
276
702000
3000
Диктор: Полу выпадает закрыть ему глаза.
12:06
Man: Watch out! Watch out! No, no, no, no. You're going to have to get on the back legsноги.
277
708000
3000
Человек: Осторожно! Осторожно! Нет, нет, нет, нет.
Вам придётся схватить задние ноги.
12:10
Man: I got the back legsноги.
278
712000
2000
Мужчина: Я держу задние ноги.
12:12
Man 2: You have the back legsноги? No, you have the frontфронт legsноги, my friendдруг.
279
714000
2000
Человек 2: Вы держите задние ноги?
Нет, это передние ноги, друг мой.
12:14
I've got it. I've got the back legsноги.
280
716000
2000
Теперь есть. Задние ноги у меня.
12:17
SomebodyКто-то get the frontфронт legsноги.
281
719000
2000
Кто-нибудь возьмите передние ноги.
12:24
PaulПавел SerenoSereno: Let's get this tapeлента measureизмерение on him. Put it right there.
282
726000
3000
Пол Серено: Давайте накинем на него
сантиметр. Приложите его прямо здесь.
12:29
WowВау.
283
731000
2000
Ого.
12:31
Sixty-fiveШестьдесят пять. WowВау.
284
733000
3000
Шестьдесят пять. Ого.
12:34
That's a bigбольшой skullчереп.
285
736000
2000
Крупный череп.
12:36
Narratorрассказчик: Bigбольшой, but lessМеньше than halfполовина the sizeразмер
286
738000
2000
Диктор: Крупный, но менее чем половина
12:38
of supercroc'ssupercroc-х skullчереп.
287
740000
2000
черепа суперкрокодила.
12:40
Man: Enormousогромный. PSPS: You've got a ... 14-foot-фут crocкрокодиловый.
288
742000
4000
Человек: Огромный.
PS: У вас... 4-метровый крокодил.
12:44
Man: I knewзнал it was bigбольшой.
289
746000
3000
Мужчина: Я знал, что он большой.
12:49
PSPS: Don't get off. You don't get off, but don't worryбеспокоиться about me.
290
751000
4000
PS: Не слезайте.
Вы не слезайте, не беспокойтесь обо мне.
12:53
Narratorрассказчик: PaulПавел has his dataданные, so they decideпринимать решение
291
755000
2000
Диктор: У Пола записаны его данные,
поэтому они решают
12:55
to releaseвыпуск the animalживотное back into the riverрека.
292
757000
2000
выпустить животное обратно в реку.
13:02
PSPS: Don't get off! Don't get off! Don't get off!
293
764000
4000
PS: Не слезай! Не слезай! Не слезай!
13:07
Narratorрассказчик: PaulПавел has never seenвидели a fossilископаемое do that.
294
769000
4000
Диктор: Пол никогда не видел,
чтобы ископаемое сделало так.
13:11
PSPS: Okay, when I say threeтри, we moveпереехать.
295
773000
2000
PS: Давайте, на счёт три, отпускаем.
13:13
One, two, threeтри!
296
775000
3000
Раз, два, три!
13:18
Whoaтпру!
297
780000
2000
Его!
13:20
So -- there were --
298
782000
3000
Так — были —
13:23
(ApplauseАплодисменты)
299
785000
5000
(Аплодисменты)
13:28
Well, you know, the -- the fossilископаемое recordзапись is trulyдействительно amazingудивительно
300
790000
3000
Ну, вы знаете, — ископаемые являются
поистине удивительным свидетельством,
13:31
because it really forcesсил you to look at livingживой animalsживотные in a newновый way.
301
793000
2000
потому что это действительно заставляет вас
взглянуть на современных животных по-новому.
13:33
We provedдоказано with those measurementsизмерения
302
795000
2000
Мы доказали этими измерениями
13:35
that crocodilesкрокодилов scaledмасштабируется isometricallyизометрически.
303
797000
3000
что крокодилы
масштабируются изометрически.
13:38
It dependedзависит on the shapeформа of theirих skullчереп, thoughхоть,
304
800000
1000
Всё зависит от формы их черепа,
13:39
so we had to actuallyна самом деле get those measurementsизмерения
305
801000
2000
поэтому нам пришлось
добыть эти измерения,
13:41
to be sure that we had reconstructedвосстановленный and could proveдоказывать to the scientificнаучный worldМир
306
803000
3000
чтобы быть уверенным, что мы
реконструировали и можем доказать научному миру,
13:44
that supercrocsupercroc in factфакт is a 40-foot-фут crocodileкрокодил, probablyвероятно a maleмужской.
307
806000
3000
что суперкрок фактически является
13-метровым крокодилом, вероятно мужского пола.
13:47
AnywayТак или иначе, you find other things, too.
308
809000
2000
В прочёсе обнаруживаются и другие вещи.
13:49
I'm going to leadвести an expeditionэкспедиция to the SaharaСахара
309
811000
2000
Я собираюсь повести экспедицию в Сахару,
13:51
to digкопать up Africa'sАфрика largestкрупнейший neolithicнеолит siteсайт.
310
813000
4000
чтобы раскопать
крупнейший сайт неолита в Африке.
13:55
We foundнайденный this last yearгод.
311
817000
2000
Мы нашли его в прошлом году.
13:57
Two hundredсто skeletonsскелеты, toolsинструменты, jewelryЮвелирные изделия.
312
819000
2000
Двести скелетов, инструменты, украшения.
13:59
This is a ceremonialцеремониальный diskдиск.
313
821000
3000
Это церемониальный диск.
14:02
An amazingудивительно recordзапись of the colonizationколонизация of the SaharaСахара
314
824000
3000
Удивительный артефакт колонизации Сахары
14:05
5,000 yearsлет agoтому назад is been sittingсидящий out there
315
827000
2000
периода 5 000 лет назад, пролежал там
14:07
waitingожидание for us to go back. So, really excitingзахватывающе.
316
829000
2000
в ожидании нашего возвращения.
Так что очень интересно.
14:09
And then work laterпозже is going to take us to TibetТибет.
317
831000
3000
И затем работа приведёт нас в Тибет.
14:12
Now, we normallyкак обычно think of TibetТибет as a highlandнагорье.
318
834000
2000
Мы обычно думаем о Тибете
как o высокогорье.
14:14
It's really an islandостров continentконтинент.
319
836000
2000
В действительности это
островной континент.
14:16
It was a precursorпредшественник to IndiaИндия,
320
838000
2000
Он был предшественником Индии,
14:18
a messengerпосыльный from GondwanaГондвана --
321
840000
3000
Посланником Гондваны —
14:21
a lostпотерял paradiseрай of dinosaursдинозавры
322
843000
2000
потерянный рай динозавров
14:23
isolatedизолированный for millionsмиллионы of yearsлет.
323
845000
2000
изолированный за миллионы лет.
14:25
No one'sодин это foundнайденный them. We know where they are,
324
847000
2000
Ни один человек не нашёл их.
Мы знаем, где они находятся,
14:27
and we're going to go and get them nextследующий yearгод.
325
849000
2000
и собираемся раздобыть их
в следующем году.
14:29
They're only betweenмежду 13 and 14,000 feetноги,
326
851000
3000
Они находятся где-то на высоте
между 4 000 и 5 000 метров,
14:32
but if you go in the warmтепло partчасть of the yearгод, it's O.K.
327
854000
3000
но если отправляться туда
в тёплое время года, это нормально.
14:35
Now, I triedпытался to sutureсутура togetherвместе a dinosaurдинозавр evolutionaryэволюционный historyистория
328
857000
3000
Я попытался склеить вместе
историю эволюции динозавров
14:38
so that we can try to understandПонимаю
329
860000
2000
чтобы выявить
14:40
some basicосновной patternsузоры of evolutionэволюция.
330
862000
2000
некоторые основные
закономерности эволюции.
14:42
I've talkedговорили about a fewмало of them. We really need to take that furtherв дальнейшем.
331
864000
3000
Я говорил о несколько из них.
Нам действительно нужно сделать
ещё несколько шагов вперёд.
14:45
We need to delveкопаться into this massмасса of anatomyанатомия
332
867000
2000
Нам нужно углубиться в эту массу анатомии,
14:47
that we'veмы в been compilingсоставление
333
869000
2000
которую мы собрали, чтобы понять,
14:49
to understandПонимаю where the changesизменения are occurringпроисходящий and what this meansозначает.
334
871000
3000
где происходят изменения, и что это означает.
14:52
We can't predictпрогнозировать, necessarilyобязательно, what will happenслучаться in evolutionэволюция,
335
874000
2000
Мы не сможем предсказать,
что произойдёт в процессе эволюции,
14:54
but we can learnучить some of the rulesправила of the gameигра,
336
876000
2000
но мы сможем понять
некоторые правила игры,
14:56
and that's really what we're tryingпытаясь to do.
337
878000
2000
как раз это мы и пытаемся сделать.
14:58
With regardчто касается to the biogeographicбиогеографический questionвопрос,
338
880000
2000
Что касается биогеографического вопроса,
15:00
the EarthЗемля is dividingразделительный.
339
882000
2000
идёт деление земли.
15:02
These are all landlubbinglandlubbing animalsживотные. There's a coupleпара of choicesвыбор.
340
884000
2000
Это все сухопутные животные.
Существует несколько вариантов.
15:04
You get dividedразделенный, and a continent'sконтинента divisionделение
341
886000
3000
Происходит деление
и линия деления континента
15:07
correspondsсоответствует to a forkвилка in the evolutionaryэволюционный treeдерево,
342
889000
2000
соответствует развилке
на филогенетическом дереве,
15:09
or you're craftyковарный, and you manageуправлять to escapeпобег
343
891000
3000
или ты хитрый, и тебе удалось перебежать
15:12
from one to the other and eraseстирать that divisionделение,
344
894000
3000
от одного к другому и стереть это деление,
15:15
or you're livingживой peacefullyмирно on eachкаждый sideбоковая сторона,
345
897000
3000
или вы, живёте мирно по обе стороны,
15:18
and on one sideбоковая сторона you just go extinctпотухший,
346
900000
2000
и на одной стороне вы просто вымираете,
15:20
and you surviveуцелеть on the other sideбоковая сторона and createСоздайте a differenceразница.
347
902000
3000
а на другой стороне
выживаете и создаёте ответвление.
15:23
And the fourthчетвертый thing is that you actuallyна самом деле did one or the other
348
905000
2000
И четвёртый вариант —
вы проделали один или другой
15:25
of those threeтри things, but the paleontologistпалеонтолог never foundнайденный you.
349
907000
3000
из этих трёх вариантов,
но так и не были обнаружены палеонтологом.
15:28
And you take those four4 instancesэкземпляры
350
910000
3000
И вот вы рассматриваете
эти четыре варианта и понимаете,
15:31
and you realizeпонимать you have a complexсложный problemпроблема.
351
913000
3000
что у вас на руках серьёзная проблема.
15:34
And so, in additionприбавление to diggingрытье, I think we have some answersответы
352
916000
3000
И так, помимо раскопок, история динозавров
дала нам некоторые ответы.
15:37
from the dinosaurдинозавр recordзапись. I think these dinosaursдинозавры migratedмигрировали --
353
919000
3000
Я думаю, что эти динозавры мигрировали —
мы называем это дисперсией —
15:40
we call it dispersalрассредоточение -- around the globeземной шар, with the slightestмалейшее landземельные участки bridgeмост.
354
922000
3000
вдоль всего земного шара,
по тончайшему сухопутному мостику.
15:43
They did it withinв two or threeтри degreesстепени of the poleстолб,
355
925000
4000
Они проделали это
в двух или трёх градусах от полюса,
15:47
to maintainподдерживать similarityсходство betweenмежду continentsконтиненты.
356
929000
2000
чтобы поддерживать сходство
между континентами.
15:49
But when they were dividedразделенный, indeedв самом деле they were dividedразделенный,
357
931000
3000
Но когда они разделились,
они и впрямь разделились,
15:52
and we do see the continentsконтиненты
358
934000
2000
и мы видим, как континенты
15:54
carvingрезьба по дереву differencesразличия amongсреди dinosaursдинозавры.
359
936000
2000
создали различия между динозаврами.
15:56
But there's one thing that's even more importantважный, and I think that's extinctionвымирание.
360
938000
3000
Но есть нечто, что ещё более важно,
и мне кажется, что это исчезновение.
15:59
We have downgradedпонижен this factorфактор.
361
941000
2000
Мы понизили этот фактор.
16:01
It carvesвырезает up the historyистория of life,
362
943000
2000
Он перерезает ход истории жизни,
16:03
and givesдает us the differencesразличия that we see
363
945000
2000
и создаёт различия, которые мы видим
16:05
in the dinosaurдинозавр worldМир towardsв направлении the endконец,
364
947000
2000
в мире динозавров ближе к концу,
16:07
right before the bolideболид impactвлияние.
365
949000
2000
прямо перед сталкиванием с болидом.
16:09
The bestЛучший way to testконтрольная работа this is to actuallyна самом деле createСоздайте a modelмодель.
366
951000
2000
Лучший способ проверить это —
создать модель.
16:11
So if we moveпереехать back, this is a two-dimensionalдвумерный typicalтипичный treeдерево of life.
367
953000
4000
Если мы вернёмся обратно,
это типичное двумерное дерево жизни.
16:15
I want to give you threeтри dimensionsГабаритные размеры.
368
957000
2000
Я хочу дать вам третий параметр.
16:17
So you see the treeдерево of life,
369
959000
3000
Вот вы видите дерево жизни,
16:20
but now I've addedдобавленной the dimensionизмерение of areaплощадь.
370
962000
3000
но теперь я добавил параметр площади.
16:23
So the treeдерево of life is normallyкак обычно divergenceдивергенция over time.
371
965000
4000
Дерево жизни обычно демонстрирует
расхождения, происходящие с течением времени.
16:27
Now we have divergenceдивергенция over time, but we'veмы в createdсозданный the thirdв третьих dimensionизмерение of areaплощадь.
372
969000
3000
Теперь у нас есть временная дивергенция,
но мы создали третий параметр площади.
16:30
This is a computerкомпьютер programпрограмма
373
972000
2000
Это компьютерная программа
16:32
whichкоторый has threeтри knobsручки.
374
974000
2000
с тремя ручками.
16:34
We can controlконтроль those things that we're worriedволновался about:
375
976000
2000
Мы можем контролировать
интересующие нас параметры:
16:36
extinctionвымирание, samplingотбор проб, dispersalрассредоточение --
376
978000
4000
вымирание, отбор проб, дисперсия —
16:40
going from one areaплощадь to anotherдругой.
377
982000
2000
переход от одной области к другой.
16:42
And ultimatelyв конечном счете we can controlконтроль the branchingразветвление
378
984000
2000
И в конце концов мы можем
контролировать ответвления
16:44
to mimicмим what we think the continentsконтиненты were like,
379
986000
3000
чтобы сымитировать,
как на наш взгляд выглядели континенты,
16:47
and runбег it a thousandтысяча timesраз, so we can estimateоценить the parametersпараметры,
380
989000
4000
и запустить программу тысячу раз,
чтобы определить параметры,
16:51
to answerответ the questionвопрос whetherбудь то we are on the markотметка or not,
381
993000
3000
чтобы ответить на вопрос,
правы мы или нет,
16:54
at leastнаименее to know the barriersбарьеры of the problemsпроблемы. So that's a little bitнемного about the scienceнаука.
382
996000
4000
по крайней мере, чтобы понять
очертания проблемы. Вот это немного о науке.
16:58
TodayCегодня I'm going to spendпроводить the restотдых of my fewмало minutesминут up here
383
1000000
1000
Сегодня я использую
последние несколько минут,
16:59
talkingговорящий about the other stuffматериал that I do in ChicagoЧикаго,
384
1001000
4000
рассказывая о других вещах,
которыми я занимаюсь в Чикаго,
17:03
whichкоторый is relatedСвязанный to the factфакт that I never --
385
1005000
2000
что связано с тем, что я никогда не —
17:05
and actuallyна самом деле, in talkingговорящий to a lot of TEDstersTEDsters,
386
1007000
3000
и действительно,
беседуя со многими ТЕДстерами,
17:08
there's a numberномер of you out there -- I don't know that I'd get an answerответ
387
1010000
3000
многие из вас, сегодня присутствуют в зале,
я не уверен, что я получил бы честный ответ
17:11
honestlyчестно говоря, if I askedспросил you to raiseповышение your handрука,
388
1013000
2000
если бы я попросил вас поднять руку,
17:13
but there are a numberномер of you out there that startedначал your
389
1015000
2000
но есть некоторые из вас, кто начал свою
17:15
scientificнаучный, technicalтехнический, entertainmentразвлекательная программа careerкарьера
390
1017000
3000
научную, техническую, эстрадную карьеру
17:18
as failuresнеудачи, by society'sоБЩЕСТВА standardsстандарты, as failuresнеудачи by schoolsшколы.
391
1020000
4000
в результате провалов,
с точки зрения общества, провалов школы.
17:22
I was one of those. I was failedне смогли by my schoolшкола -- my schoolшкола failedне смогли me.
392
1024000
3000
Я был одним из них. Меня подвела
моя школа — моя школа подвела меня.
17:25
Who'sКто pointingуказательный fingersпальцы?
393
1027000
2000
Кто указывает пальцем?
17:27
SeveralНесколько teachersучителей nearlyоколо killedубитый me.
394
1029000
3000
Несколько учителей чуть не убили меня.
17:30
I foundнайденный myselfсебя in artИзобразительное искусство.
395
1032000
2000
Я нашёл себя в искусстве.
17:32
I was a totalВсего failureотказ in schoolшкола, not really headedдвуглавый to graduateвыпускник highвысокая schoolшкола.
396
1034000
3000
Я был полным двоечником в школе, который
никак не должен был её закончить.
17:35
And I wentотправился on -- that's my first paintingкартина on canvasхолст.
397
1037000
2000
Но я её закончил —
вот моя первая картина на холсте.
17:37
I readчитать a dictionaryСловарь. I got into collegeколледж.
398
1039000
2000
Я прочитал словарь. Я попал в колледж.
17:39
I becameстал an artistхудожник. O.K., and startedначал drawingРисование.
399
1041000
2000
Я стал художником. И начал рисовать.
17:41
It becameстал abstractАбстрактные.
400
1043000
2000
Рисунки стали абстрактными.
17:43
I workedработал up a portfolioпортфолио, and I was headedдвуглавый to Newновый YorkЙорк.
401
1045000
2000
Я сделал портфолио, и собрался в Нью-Йорк.
17:45
SometimesИногда I would see bonesскелет when there was a bodyтело there.
402
1047000
3000
Иногда я видел кости вместо тела.
17:48
Something was going on in the backgroundзадний план. I headedдвуглавый to Newновый YorkЙорк to a studioстудия.
403
1050000
3000
Что-то происходило на заднем плане.
Я направился в Нью-Йорк в студию.
17:52
I tookвзял a sideбоковая сторона tripпоездка to the Americanамериканский Museumмузей, and I never recoveredвыздоровел.
404
1054000
3000
Как-то я заскочил в Американский музей,
и больше никогда не пришёл в себя.
17:56
But really it's the sameодна и та же disciplineдисциплина -- they're kindredродственный disciplinesдисциплины.
405
1058000
3000
Но на самом деле это всё та же наука —
это родственные науки.
17:59
I mean, is there anything
406
1061000
2000
Я имею в виду, существует ли что-либо
18:01
that is not visualizingвизуализируя what can't be seenвидели,
407
1063000
3000
помимо попытки
визуализировать невидимое глазу,
18:04
in termsсроки of discoveringобнаружение this dinosaurдинозавр boneкость from a smallмаленький pieceкусок of it
408
1066000
3000
говоря о восстановлении вот этой
кости динозавра из маленького кусочка,
18:07
that's out there, or seeingвидя the distortionискажение
409
1069000
2000
который существует где-то там, или
об обнаружении свидетельства видоискажения,
18:09
that we try to see
410
1071000
2000
которое мы воспринимаем
18:11
as evolutionaryэволюционный distortionискажение in one animalживотное to anotherдругой?
411
1073000
2000
как эволюционный переход
от одного животного к другому?
18:13
This is a very extraordinarilyчрезвычайно visualвизуальный.
412
1075000
2000
Это невероятно визуально.
18:15
I give you a humanчеловек faceлицо because you're expertsэксперты at that.
413
1077000
2000
Я показываю вам человеческое лицо,
потому что здесь вы эксперты.
18:17
It takes us yearsлет to understandПонимаю how to do that with dinosaursдинозавры.
414
1079000
3000
У нас уходят годы на то чтобы понять,
как проделать то же самое с динозаврами.
18:21
They're really kindredродственный disciplinesдисциплины.
415
1083000
2000
Это действительно родственные дисциплины.
18:23
But what we're tryingпытаясь to createСоздайте in ChicagoЧикаго
416
1085000
3000
В Чикаго мы пытаемся создать
18:26
is a way to get,
417
1088000
3000
способ получить,
18:29
collectсобирать togetherвместе, those studentsстуденты
418
1091000
2000
собрать вместе тех студентов,
18:31
who are leastнаименее representedпредставленный in our scienceнаука and technologyтехнологии spheresсферы.
419
1093000
3000
которые наименее представлены
в научно-технической сфере.
18:34
We all know, and there's been severalнесколько allusionsаллюзии to it,
420
1096000
3000
Мы все знаем, и уже было сделано
несколько косвенных упоминаний того,
18:37
that we are failingпровал in our abilityспособность to produceпроизводить
421
1099000
2000
что мы не производим
18:40
enoughдостаточно scientistsученые, engineersинженеры and techniciansтехники.
422
1102000
3000
достаточно учёных, инженеров и техников.
18:43
We'veУ нас knownизвестен that for a long time. We'veУ нас goneпрошло throughчерез the SputnikСпутник phaseфаза,
423
1105000
3000
Нам давно уже известно это.
Мы прошли через эпоху Спутника,
18:46
and now, as you see the increaseувеличение
424
1108000
2000
и теперь, с увеличением скорости,
18:48
in the paceтемп of what we're doing,
425
1110000
2000
с которой мы работаем,
18:50
it becomesстановится even more prominentвидный.
Where are all these people going to come from?
426
1112000
3000
это становится ещё более явно.
Откуда взяться этим людям?
18:53
And a more generalГенеральная questionвопрос for our societyобщество is,
427
1115000
2000
И более общий вопрос для нашего общества,
18:55
what's going to happenслучаться to all the restотдых that are left behindза?
428
1117000
3000
что произойдёт
с остальными, оставленными позади?
18:58
What about all the kidsДети like me that were in schoolшкола --
429
1120000
2000
Как насчёт тех детей вроде меня,
что в школе были похожи —
19:00
kidsДети like some of you out there --
430
1122000
2000
на некоторых на вас сидящих в зале —
19:02
that were in schoolшкола and didn't get a chanceшанс and will never get a chanceшанс
431
1124000
3000
тех кто школе не получил шанс
и уже никогда не получат шанс
19:05
to participateпринимать участие in scienceнаука and technologyтехнологии?
432
1127000
2000
поучаствовать в областях науки и техники?
19:07
Those are the questionsвопросов I askпросить. And we talk about EthiopiaЭфиопия, and it's very importantважный.
433
1129000
3000
Таковы вопросы, которыми я задаюсь.
И мы говорим об Эфиопии, и это очень важно.
19:10
NigerНигер is equallyв равной степени importantважный, and I'm tryingпытаясь desperatelyв отчаянии
434
1132000
2000
Нигер имеет столь же важное значение,
и я отчаянно пытаюсь
19:12
to do something in NigerНигер.
435
1134000
2000
сделать что-то в Нигере.
19:14
They have an AIDSСПИД problemпроблема. I askedспросил --
436
1136000
2000
У них существует проблема СПИДа.
Я спросил…
19:16
the U.S. Stateсостояние Departmentотдел askedспросил the governmentправительство recentlyв последнее время,
437
1138000
3000
Государственный Департамент США
спросил недавно правительство,
19:19
What do you want to do? And they gaveдал them two problemsпроблемы.
438
1141000
2000
«Что вы хотите сделать?»
И они назвали им две проблемы.
19:21
DinosaursДинозавры was one of them.
439
1143000
2000
Динозавры были одной из них.
19:23
Give us a museumмузей of dinosaursдинозавры,
440
1145000
2000
Дайте нам музей динозавров, и мы сможем
19:25
and we will attractпривлекать touristsтуристы, whichкоторый is our numberномер two industryпромышленность.
441
1147000
3000
привлечь туристов, а туризм —
наша вторая по значимости индустрия.
19:28
And I hopeнадежда to God the Unitedобъединенный Statesсостояния governmentправительство, me, or TEDТЕД,
442
1150000
4000
И я молюсь Богу, что правительство США,
я сам или TED,
19:32
or somebodyкто-то helpsпомогает us do that, because that would be an incredibleнеимоверный thing for theirих countryстрана.
443
1154000
3000
или кто-нибудь поможет нам в этом,
потому что это будет
невероятной помощью для их страны.
19:35
But when we look back at our ownсвоя countryстрана, we're looking back at our citiesгорода,
444
1157000
3000
Но когда мы оглядываемся назад
на нашу собственную страну,
мы оглядываемся на наши города,
19:38
the citiesгорода where mostбольшинство of you come from -- certainlyбезусловно the cityгород I come from --
445
1160000
2000
города, откуда родом большинство из вас —
несомненно город, откуда я родом —
19:40
there's legionsлегионы of kidsДети out there
446
1162000
2000
там легионы малышей
19:42
like these.
447
1164000
2000
таких как эти.
19:44
And the questionвопрос is -- and we startedначал to addressадрес this questionвопрос for centuriesвека --
448
1166000
3000
И вопрос — и мы задаёмся этим вопросом
на протяжении веков —
19:47
as to how we get these kidsДети involvedучаствует in scienceнаука.
449
1169000
3000
о том, как вовлечь этих детей в науку.
19:50
We'veУ нас startedначал in ChicagoЧикаго
450
1172000
2000
Мы основали в Чикаго
19:52
an organizationорганизация -- a non-profitнекоммерческий organizationорганизация --
451
1174000
2000
организацию — некоммерческую организацию —
19:54
calledназывается Projectпроект ExplorationИсследование.
452
1176000
2000
под названием «Проект Исследование».
19:56
These are two kidsДети from Projectпроект ExplorationИсследование.
453
1178000
2000
Вот двое ребят из Проекта Исследование.
19:58
We metвстретил them in theirих earlyрано stagesэтапы in highвысокая schoolшкола. They were --
454
1180000
2000
Мы познакомились с ними, когда они были
в начале средней школы. Они были
20:00
failingпровал to poorбедные studentsстуденты,
455
1182000
2000
где-то между двоечниками и троечниками,
20:02
and they are now -- one at the UniversityУниверситет of ChicagoЧикаго, anotherдругой in IllinoisИллинойс.
456
1184000
4000
сегодня — один в университете Чикаго,
другой в Иллинойсе.
20:06
We'veУ нас got studentsстуденты at HarvardHarvard. We're sixшесть yearsлет oldстарый.
457
1188000
2000
У нас есть студенты в Гарварде.
Нам уже шесть лет.
20:08
And we createdсозданный a trackтрек recordзапись.
458
1190000
2000
У нас есть список достижений.
20:10
Because when you go out there as a scholarученый, and you try to find out longitudinalпродольный studiesисследования,
459
1192000
3000
Потому что когда как учёный вы пытаетесь
найти длительные исследования,
20:13
trackтрек recordsучет like that, there essentiallyпо существу are very fewмало, if noneникто.
460
1195000
3000
подобные достижения очень мало,
если есть вообще.
20:17
So, we'veмы в createdсозданный an incredibleнеимоверный trackтрек recordзапись of 100 percentпроцент graduationградация,
461
1199000
4000
Итак, мы создали невероятный послужной
список: 100% заканчивает школу,
20:21
90 percentпроцент going to collegeколледж, manyмногие first-generationпервое поколение,
462
1203000
3000
90% поступает в колледж,
многие в первом поколении,
20:24
90 percentпроцент of those choosingвыбор scienceнаука as a careerкарьера.
463
1206000
3000
90% из них выбирают профессией науку.
20:27
It's an impressiveвпечатляющий trackтрек recordзапись, and so we look back and we say,
464
1209000
3000
Это впечатляющий послужной список и поэтому
мы оглядываемся назад и мы говорим,
20:30
well, we didn't really exactlyв точку work this out theoreticallyтеоретически from the startНачало,
465
1212000
3000
у нас не было разработанного
теоретического подхода в самом начале,
20:33
but when we look back, there are theoreticalтеоретический movementsдвижения in scienceнаука educationобразование.
466
1215000
3000
но когда мы оглядываемся назад, существуют
теоретические направления в естественно-научном образовании.
20:36
It's goneпрошло throughчерез scienceнаука as an inquiryзапрос,
467
1218000
2000
Они прошли через науки как исследование,
20:38
whichкоторый was a bigбольшой advanceпродвижение,
468
1220000
2000
что было огромным шагом вперёд,
20:41
and DeweyDewey back at ChicagoЧикаго --
469
1223000
2000
и Дьюи, ещё там в Чикаго —
20:43
you learnучить by doing.
470
1225000
2000
до изучения на практике.
20:45
To -- you learnучить by envisioningПредвидение yourselfсам
471
1227000
5000
До… Вы учитесь, представив себя
20:50
as a scientistученый,
472
1232000
2000
учёным,
20:52
and then you learnучить to envisionвоображать yourselfсам as a scientistученый.
473
1234000
3000
и затем вы начинаете видеть себя учёным.
20:55
The nextследующий stepшаг is to learnучить the capabilityвозможность
474
1237000
2000
Следующий шаг, понять как
20:57
to make yourselfсам a scientistученый.
475
1239000
3000
стать учёным.
21:00
You have to have those stepsмеры. If you have --
476
1242000
2000
Эти шаги должны быть. Если они у вас есть…
21:02
It's easyлегко to get kidsДети interestedзаинтересованный in scienceнаука.
477
1244000
2000
Легко заинтересовать детей наукой.
21:04
It's hardжесткий to get them to envisionвоображать themselvesсамих себя as a scientistученый,
478
1246000
3000
Трудно добиться, чтобы
они представили себя учёными,
21:07
whichкоторый involvesвключает в себя standingпостоянный up in frontфронт of people like we're doing here at this symposiumсимпозиум
479
1249000
4000
что включает в себя выступление перед людьми,
как делаем мы на этом симпозиуме
21:11
and presentingпредставление something as a knowledgeableосведомленный personчеловек,
480
1253000
2000
и представление чего-то
в роли человека знающего,
21:13
and then seeingвидя yourselfсам in the roleроль as a scientistученый
481
1255000
3000
и затем, воспринять себя в роли учёного
21:16
and givingдающий yourselfсам the toolsинструменты to pursueпреследовать that.
482
1258000
3000
и дать себе необходимые инструменты,
чтобы добиваться этого.
21:19
And so, that's what we're going to do. We're planningпланирование a permanentпостоянный home in ChicagoЧикаго.
483
1261000
3000
Это то, что мы собираемся делать.
Мы планируем постоянную базу в Чикаго.
21:22
We have lots of ideasидеи, but I guaranteeгарантия you this one thing --
484
1264000
2000
У нас много идей,
но я гарантирую вам одно —
21:24
and I've talkedговорили to some people here at TEDТЕД --
485
1266000
2000
и я говорил с некоторыми людьми
здесь на TED —
21:26
it's not going to look like anything you've seenвидели before.
486
1268000
2000
это не будет похоже ни на что,
что вы видели раньше.
21:28
It's going to be part-schoolвечерняя школа, part-museumчасть-музей hallзал,
487
1270000
2000
Это будет частью школа, частью музейный зал,
21:30
part-conservatoryчасть-оранжерея, part-zooчасть-зоопарк,
488
1272000
3000
частью оранжерея, частью зоопарк,
21:33
and partчасть of an answerответ to the problemпроблема
489
1275000
3000
и частичным ответом на вопрос
21:36
of how you interestинтерес kidsДети in scienceнаука.
490
1278000
1000
как заинтересовать детей в науке.
21:37
Thank you very much.
491
1279000
3000
Большое спасибо.
Translated by Alina Sheyman
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Sereno - Paleontologist
Surely not the only science career based on a museum tour epiphany, Paul Sereno's is almost certainly the most triumphant. He's dug up dinosaurs on five continents -- and discovered the world's largest crocodile, the (extinct) 40-foot Sarchosuchus.

Why you should listen

Paul Sereno sees paleontology as "adventure with a purpose." How else, after all, to describe a science that "allows you to romp in remote corners of the globe, resurrecting gargantuan creatures that have never been seen?" His travels in the search for the bones of ancient reptiles and birds have taken him through India, Argentina, Mongolia and, most fruitfully, the 125-degrees-Farenheit Saraha Desert, where he uncovered the giant skeletons of several 30-plus-foot meat-eaters and a few yet-larger prehistoric vegetarians.

Sereno is also president and co-founder of Project Exploration, an organization which aims to bring the wonders of science professions to the public -- especially minority youth and girls. He teaches at the University of Chicago and is one of National Geographic's Explorers-in-Residence.

More profile about the speaker
Paul Sereno | Speaker | TED.com