ABOUT THE SPEAKER
Albert-László Barabási - Network scientist
A pioneer in network science, Albert-László Barabási uncovers the hidden order behind complex systems.

Why you should listen

Albert-László Barabási is fascinated by a wide range of topics, from the structure of the brain and treating diseases with network medicine to the emergence of success in art and how science really works. His work uses the quantitative tools of network science, a research field that he pioneered, and led to the discovery of scale-free networks, helping explain the emergence of many natural, technological and social networks.

Barabási is the Robert Gray Dodge Professor of Network Science at Northeastern University and holds an appointment in the Department of Medicine at Harvard Medical School. He splits his time with Budapest, where he runs a European Research Council project at Central European University. A Hungarian born native of Transylvania, Romania, he received his masters in theoretical physics at the Eötvös University in Budapest, Hungary and his PhD three years later at Boston University.

Barabási’s latest book is The Formula: The Universal Laws of Success. He is also the author of Network ScienceLinked and Bursts. He co-edited Network Medicine and The Structure and Dynamics of Networks. His books have been translated into over twenty languages.

More profile about the speaker
Albert-László Barabási | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Albert-László Barabási: The real relationship between your age and your chance of success

Альберт-Лашло Барабаши: Настоящая взаимосвязь между вашим возрастом и шансом на успех

Filmed:
2,762,222 views

Основываясь на математическом анализе, теоретик в области взаимосвязей Альберт-Лашло Барабаши исследует скрытые механизмы, которые приводят к успеху вне зависимости от сферы деятельности и раскрывает интересную взаимосвязь между вашим возрастом и вашим шансом стать успешным.
- Network scientist
A pioneer in network science, Albert-László Barabási uncovers the hidden order behind complex systems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayCегодня, actuallyна самом деле, is
a very specialособый day for me,
0
249
2266
Сегодня для меня особенный день,
00:14
because it is my birthdayдень рождения.
1
2539
2121
потому что у меня день рождения.
00:16
(ApplauseАплодисменты)
2
4684
3973
(Аплодисменты)
00:20
And so, thanksблагодаря to all of you
for joiningприсоединение the partyвечеринка.
3
8681
3441
И спасибо всем вам,
что пришли на вечеринку.
00:24
(LaughterСмех)
4
12146
1167
(Смех)
00:25
But everyкаждый time you throwбросать a partyвечеринка,
there's someoneкто то there to spoilпортить it. Right?
5
13337
4786
Но каждый раз, когда ты устраиваешь
вечеринку, есть тот, кто её испортит. Так?
00:30
(LaughterСмех)
6
18147
1072
(Смех)
00:31
And I'm a physicistфизик,
7
19243
1359
Я физик,
00:32
and this time I broughtпривел
anotherдругой physicistфизик alongвдоль to do so.
8
20626
4157
и в этот раз я привёл
другого физика с этой целью.
00:36
His nameимя is AlbertАльберт EinsteinЭйнштейн --
alsoтакже AlbertАльберт -- and he's the one who said
9
24807
4562
Его зовут Альберт Эйнштейн — тоже
Альберт, — и это именно он однажды сказал,
00:41
that the personчеловек who has not madeсделал
his great contributionsвзносы to scienceнаука
10
29393
4830
что человек, который не сделал свой
самый значимый вклад в науку
00:46
by the ageвозраст of 30
11
34247
1559
до 30 лет,
00:47
will never do so.
12
35830
1396
никогда уже этого не сделает.
00:49
(LaughterСмех)
13
37250
1012
(Смех)
00:50
Now, you don't need to checkпроверить WikipediaВикипедия
14
38286
2340
Что ж, вам не нужно
проверять в Википедии,
00:52
that I'm beyondза 30.
15
40650
1571
что мне уже за 30.
00:54
(LaughterСмех)
16
42245
1416
(Смех)
00:55
So, effectivelyфактически, what
he is tellingговоря me, and us,
17
43685
3606
И самое главное, о чём это
говорит мне и всем нам, —
00:59
is that when it comesвыходит to my scienceнаука,
18
47315
2544
то, что в сфере науки
01:01
I'm deadwoodсухостой.
19
49883
1203
я бесполезен.
01:04
Well, luckilyк счастью, I had my shareдоля
of luckвезение withinв my careerкарьера.
20
52078
5586
Но, к счастью, удачные периоды
случались в моей карьере.
01:10
Around ageвозраст 28, I becameстал
very interestedзаинтересованный in networksсети,
21
58132
3822
В возрасте 28 или около того
я стал интересоваться сетями,
01:13
and a fewмало yearsлет laterпозже, we managedудалось
to publishпубликовать a fewмало keyключ papersдокументы
22
61978
4076
и несколько лет спустя мы
опубликовали несколько ключевых статей
01:18
that reportedсообщается the discoveryоткрытие
of scale-freeбез масштаба networksсети
23
66078
4097
об открытии безмасштабных сетей,
01:22
and really gaveдал birthрождение to a newновый disciplineдисциплина
that we call networkсеть scienceнаука todayCегодня.
24
70199
4578
что послужило началом новой дисциплины,
которую мы сегодня называем наука о сетях.
Если вам это интересно, то сейчас можно
получить степень доктора науки о сетях
01:26
And if you really careзабота about it,
you can get a PhDкандидат наук now in networkсеть scienceнаука
25
74801
3678
01:30
in BudapestБудапешт, in BostonБостон,
26
78503
2028
в Будапеште, в Бостоне,
01:32
and you can studyизучение it all over the worldМир.
27
80555
2308
вы можете изучать эту науку по всему миру.
01:35
A fewмало yearsлет laterпозже,
28
83466
1595
Несколько лет спустя,
01:37
when I movedпереехал to HarvardHarvard
first as a sabbaticalсубботний,
29
85085
3230
когда я переехал в Гарвард,
будучи сначала в творческом отпуске,
01:40
I becameстал interestedзаинтересованный
in anotherдругой typeтип of networkсеть:
30
88339
3092
я заинтересовался ещё одним типом сетей:
01:43
that time, the networksсети withinв ourselvesсами,
31
91455
3027
на этот раз взаимосвязями в нас самих:
01:46
how the genesгены and the proteinsбелки
and the metabolitesметаболиты linkссылка to eachкаждый other
32
94506
3726
как гены, белки и метаболиты
связаны друг с другом
01:50
and how they connectсоединять to diseaseболезнь.
33
98256
2493
и как они связаны с болезнями.
01:53
And that interestинтерес led
to a majorглавный explosionвзрыв withinв medicineлекарственное средство,
34
101368
4592
И этот интерес привел к ещё
большему исследованию в медицине,
01:57
includingв том числе the Networkсеть MedicineЛекарственное средство
Divisionразделение at HarvardHarvard,
35
105984
3979
в том числе и на кафедре Сетевой Медицины
Гарвардского университета,
02:01
that has more than 300 researchersисследователи
who are usingс помощью this perspectiveперспективы
36
109987
3395
где более 300 исследователей
изучают эту сферу
02:05
to treatрассматривать patientsпациентов and developразвивать newновый curesзатвердевает.
37
113406
2897
для лечения пациентов
и разработки новых лекарств.
02:09
And a fewмало yearsлет agoтому назад,
38
117457
1770
Несколько лет назад
02:11
I thought that I would take
this ideaидея of networksсети
39
119251
2526
я думал, что воспользуюсь идеей сетей
02:13
and the expertiseэкспертиза we had in networksсети
40
121801
1766
и опытом, который мы получили,
02:15
in a differentдругой areaплощадь,
41
123591
1392
для применения в другой сфере
02:17
that is, to understandПонимаю successуспех.
42
125007
1982
с целью определения успеха.
02:19
And why did we do that?
43
127704
1210
Почему мы так решили?
02:20
Well, we thought that, to some degreeстепень,
44
128938
2281
Что ж, мы полагали,
что в определённой степени
02:23
our successуспех is determinedопределенный
by the networksсети we're partчасть of --
45
131243
3377
наш успех определяется взаимосвязями,
частью которых мы являемся, —
02:26
that our networksсети can pushОт себя us forwardвперед,
they can pullвытащить us back.
46
134644
3847
то есть взаимосвязи могут как толкать
нас вперёд, так и тянуть назад.
02:30
And I was curiousлюбопытный if we could use
the knowledgeзнание and bigбольшой dataданные and expertiseэкспертиза
47
138925
4128
И мне было интересно, сможем ли мы
использовать знания, данные и опыт,
приобретённые при развитии сетей,
02:35
where we developразвивать the networksсети
48
143077
1403
02:36
to really quantifyколичественного
how these things happenслучаться.
49
144504
3296
чтобы оценить, как происходят эти вещи.
02:40
This is a resultрезультат from that.
50
148404
1342
Вот что получилось в итоге.
02:41
What you see here is a networkсеть
of galleriesгалереи in museumsмузеи
51
149770
2947
То, что вы видите здесь, —
это сеть галерей в музеях,
02:44
that connectсоединять to eachкаждый other.
52
152741
1632
связанных друг с другом.
02:46
And throughчерез this mapкарта
that we mappedсопоставляются out last yearгод,
53
154806
4055
И из этой карты, которую мы
составили в прошлом году,
02:50
we are ableв состоянии to predictпрогнозировать very accuratelyточно
the successуспех of an artistхудожник
54
158885
4848
мы можем достаточно точно
предопределить успех художника,
02:55
if you give me the first five5 exhibitsэкспонаты
that he or she had in theirих careerкарьера.
55
163757
4021
если вы покажите мне первых
пять выставок в его или её карьере.
03:01
Well, as we thought about successуспех,
56
169404
2706
В процессе исследования успеха
03:04
we realizedпонял that successуспех
is not only about networksсети;
57
172134
3067
мы поняли, что успех —
это не только о взаимосвязях;
03:07
there are so manyмногие
other dimensionsГабаритные размеры to that.
58
175225
2396
существует множество других составляющих.
03:10
And one of the things
we need for successуспех, obviouslyочевидно,
59
178145
3247
Одна из таких составляющих,
необходимых для успеха, —
03:13
is performanceпредставление.
60
181416
1170
это ваши результаты.
03:14
So let's defineопределять what's the differenceразница
betweenмежду performanceпредставление and successуспех.
61
182610
3504
Итак, давайте определим, в чём разница
между результатами и успехом.
03:18
Well, performanceпредставление is what you do:
62
186465
1997
Результаты — это то, что вы делаете:
03:20
how fastбыстро you runбег,
what kindсвоего рода of paintingsкартины you paintпокрасить,
63
188486
3032
как быстро вы бежите,
какие картины вы пишите,
03:23
what kindсвоего рода of papersдокументы you publishпубликовать.
64
191542
1881
какие статьи вы публикуете.
03:25
HoweverОднако, in our workingза работой definitionопределение,
65
193835
2614
Тем не менее, в нашей
рабочей терминологии,
03:28
successуспех is about what the communityсообщество
noticesуведомления from what you did,
66
196473
4205
успех — это то, что общество замечает
из того, что вы делаете,
03:32
from your performanceпредставление:
67
200702
1612
из ваших результатов.
03:34
How does it acknowledgeпризнавать it,
and how does it rewardнаграда you for it?
68
202338
4132
Как оно их отмечает
и как вас за них награждает?
03:38
In other termsсроки,
69
206494
1182
Другими словами,
03:39
your performanceпредставление is about you,
but your successуспех is about all of us.
70
207700
4596
ваши результаты — о вас,
а ваш успех — о всех нас.
03:45
And this was a very
importantважный shiftсдвиг for us,
71
213392
3334
И это было для нас очень важным открытием,
03:48
because the momentмомент we definedопределенный successуспех
as beingявляющийся a collectiveколлектив measureизмерение
72
216750
4024
потому что именно когда мы определили,
что успех это коллективная мера,
03:52
that the communityсообщество providesобеспечивает to us,
73
220798
2106
которую нам даёт общество,
03:54
it becameстал measurableизмеримый,
74
222928
1510
успех стал измеряемым,
03:56
because if it's in the communityсообщество,
there are multipleмножественный dataданные pointsточки about that.
75
224462
4510
потому что если он находится в сфере
общества, об этом есть множество данных.
04:00
So we go to schoolшкола,
we exerciseупражнение, we practiceпрактика,
76
228996
5280
Итак, мы ходим в школу,
мы тренируемся, мы практикуемся,
04:06
because we believe
that performanceпредставление leadsприводит to successуспех.
77
234300
2991
потому что верим, что
результаты приводят к успеху.
04:09
But the way we actuallyна самом деле
startedначал to exploreисследовать,
78
237832
2015
Но в начале наших исследований
04:11
we realizedпонял that performanceпредставление and successуспех
are very, very differentдругой animalsживотные
79
239871
3527
мы поняли, что результаты и успех —
это очень очень разные существа
с математической точки зрения
этого исследования.
04:15
when it comesвыходит to
the mathematicsматематика of the problemпроблема.
80
243422
2444
04:18
And let me illustrateиллюстрировать that.
81
246429
1432
Давайте я наглядно это покажу.
04:20
So what you see here is
the fastestбыстрый man on earthЗемля, UsainУсэйн BoltБолт.
82
248329
4947
Итак, вы видите здесь самого
быстрого человека на земле, Усейна Болта.
04:25
And of courseкурс, he winsпобеды mostбольшинство of
the competitionsсоревнования that he entersвходит.
83
253832
3910
И конечно же, он выигрывает большинство
соревнований, в которых участвует.
04:30
And we know he's the fastestбыстрый on earthЗемля
because we have a chronometerХронометр
84
258393
3175
И мы знаем, что он самый быстрый
на земле, благодаря хронометру
04:33
to measureизмерение his speedскорость.
85
261592
1160
для измерения скорости.
04:34
Well, what is interestingинтересно about him
is that when he winsпобеды,
86
262776
4119
Интересен тот факт,
что когда он выигрывает,
04:38
he doesn't do so by really significantlyсущественно
outrunningопережающего his competitionсоревнование.
87
266919
5502
так происходит не потому, что он
значительно опережает соперников.
04:44
He's runningБег at mostбольшинство a percentпроцент fasterБыстрее
than the one who losesтеряет the raceраса.
88
272445
4519
Он бежит максимум на процент быстрее,
чем человек, который проигрывает гонку.
04:49
And not only does he runбег only
one percentпроцент fasterБыстрее than the secondвторой one,
89
277631
3638
И он не только бежит всего на 1 процент
быстрее, чем второй участник,
04:53
but he doesn't runбег
10 timesраз fasterБыстрее than I do --
90
281293
2849
но также он не бежит в 10 раз
быстрее, чем я —
04:56
and I'm not a good runnerбегун,
trustдоверять me on that.
91
284166
2181
и, поверьте, я не лучший бегун.
04:58
(LaughterСмех)
92
286371
1197
(Смех)
04:59
And everyкаждый time we are ableв состоянии
to measureизмерение performanceпредставление,
93
287592
3502
И каждый раз, когда мы
можем измерить результаты,
05:03
we noticeуведомление something very interestingинтересно;
94
291118
2050
мы замечаем кое-что интересное:
05:05
that is, performanceпредставление is boundedограниченный.
95
293192
2511
а именно то, что результаты ограничены.
05:07
What it meansозначает is that there are
no hugeогромный variationsвариации in humanчеловек performanceпредставление.
96
295727
3757
Это значит, что у людей нет
значительной разницы в результатах.
05:11
It variesменяется only in a narrowузкий rangeассортимент,
97
299508
3432
Она колеблется в пределах
узкого коридора значений,
05:14
and we do need the chronometerХронометр
to measureизмерение the differencesразличия.
98
302964
3279
и нам нужен хронометр,
чтоб определять эти расхождения.
05:18
This is not to say that we cannotне могу
see the good from the bestЛучший onesте,,
99
306267
3168
Это не означает, что мы не можем
отличить хороших от наилучших,
05:21
but the bestЛучший onesте,
are very hardжесткий to distinguishвыделить.
100
309459
2733
но самых лучших очень трудно определить.
05:24
And the problemпроблема with that
is that mostбольшинство of us work in areasрайоны
101
312216
2992
И проблема в том, что большинство
из нас работает в сферах,
05:27
where we do not have a chronometerХронометр
to gaugeкалибр our performanceпредставление.
102
315232
3922
где нет хронометра для
измерения наших результатов.
05:31
Alrightхорошо, performanceпредставление is boundedограниченный,
103
319178
1564
Хорошо, результаты ограничены,
05:32
there are no hugeогромный differencesразличия betweenмежду us
when it comesвыходит to our performanceпредставление.
104
320766
3532
и между нами не существует значительных
расхождений в отношении результатов.
05:36
How about successуспех?
105
324322
1157
А как насчёт успеха?
05:37
Well, let's switchпереключатель to
a differentдругой topicтема, like booksкниги.
106
325995
2930
Что ж, давайте перейдём
к другой теме, например, к книгам.
05:40
One measureизмерение of successуспех for writersписатели is
how manyмногие people readчитать your work.
107
328949
5015
Один из критериев успеха среди писателей —
количество людей, читающих твои работы.
05:46
And so when my previousпредыдущий bookкнига
cameпришел out in 2009,
108
334662
4410
Так что когда моя предыдущая
книга вышла в 2009 году,
05:51
I was in EuropeЕвропа talkingговорящий with my editorредактор,
109
339096
1902
я был в Европе, общался с редактором
05:53
and I was interestedзаинтересованный:
Who is the competitionсоревнование?
110
341022
2462
и поинтересовался: кто мои конкуренты?
05:56
And I had some fabulousневероятный onesте,.
111
344253
2735
Среди них были великолепные писатели.
05:59
That weekнеделю --
112
347012
1169
На той неделе...
06:00
(LaughterСмех)
113
348205
1024
(Смех)
06:01
DanДэн Brownкоричневый cameпришел out with "The LostПотерял SymbolСимвол,"
114
349253
3557
Дэн Браун выпустил «Утраченный символ»,
06:04
and "The Last Songпесня" alsoтакже cameпришел out,
115
352834
2982
а также вышла в свет »Последняя Песня»
06:07
NicholasНиколас SparksSparks.
116
355840
1429
Николаса Спаркса.
06:09
And when you just look at the listсписок,
117
357293
2988
И если вы просто взглянете на список,
06:12
you realizeпонимать, you know, performance-wiseпроизводительность-мудрый,
there's hardlyедва any differenceразница
118
360305
3453
вы поймёте, что глядя на результат,
вряд ли найдутся расхождения
06:15
betweenмежду these booksкниги or mineмой.
119
363782
1598
между этими книгами и моей.
06:17
Right?
120
365404
1175
Правильно?
06:18
So maybe if NicholasНиколас Sparks'sИскры teamкоманда
worksработает a little harderСильнее,
121
366603
4668
Поэтому, возможно, если бы команда
Николаса Спаркса работала усерднее,
06:23
he could easilyбез труда be numberномер one,
122
371295
1722
он с лёгкостью стал бы номером один,
06:25
because it's almostпочти by accidentавария
who endedзакончился up at the topВверх.
123
373041
2898
потому что оказаться лидером было
практически случайностью.
06:28
So I said, let's look at the numbersчисел --
I'm a dataданные personчеловек, right?
124
376486
3153
Итак, давайте взглянем на цифры —
я человек чисел, так ведь?
06:31
So let's see what were
the salesпродажи for NicholasНиколас SparksSparks.
125
379663
4318
Давайте посмотрим
на продажи Николаса Спаркса.
06:36
And it turnsвитки out that
that openingоткрытие weekendвыходные,
126
384005
2054
И оказывается, за первую неделю
06:38
NicholasНиколас SparksSparks soldпродан more than
a hundredсто thousandтысяча copiesкопии,
127
386083
2975
Николас Спаркс продал
более ста тысяч экземпляров,
06:41
whichкоторый is an amazingудивительно numberномер.
128
389082
1705
и это поразительное количество!
06:42
You can actuallyна самом деле get to the topВверх
of the "Newновый YorkЙорк Timesраз" best-sellerбестселлер listсписок
129
390811
3396
Вообще-то, можно попасть в лидеры
списка бестселлеров «New York Times»,
06:46
by sellingпродажа 10,000 copiesкопии a weekнеделю,
130
394231
2110
продавая 10 000 экземпляров в неделю,
06:48
so he tenfoldвдесятеро overcameпоборолся
what he neededнеобходимый to be numberномер one.
131
396365
3752
то есть он в 10 раз превысил норму,
необходимую, чтобы стать номером один.
06:52
YetВсе же he wasn'tне было numberномер one.
132
400141
1430
Но он не стал номером один.
06:53
Why?
133
401595
1308
Почему?
06:54
Because there was DanДэн Brownкоричневый,
who soldпродан 1.2 millionмиллиона copiesкопии that weekendвыходные.
134
402927
4078
Потому что был ещё Дэн Браун, который
продал 1.2 миллиона экземпляров за неделю.
06:59
(LaughterСмех)
135
407029
2136
(Смех)
07:01
And the reasonпричина I like this numberномер
is because it showsшоу that, really,
136
409189
3971
И мне эта цифра нравится потому,
что она доказывает:
07:05
when it comesвыходит to successуспех, it's unboundedнеограниченный,
137
413184
3730
успех безграничен,
07:08
that the bestЛучший doesn't only get
slightlyнемного more than the secondвторой bestЛучший
138
416938
5861
и самый лучший не просто получает
слегка больше, чем второй лучший,
07:14
but getsполучает ordersзаказы of magnitudeвеличина more,
139
422823
2697
он получает несоизмеримо больше,
07:17
because successуспех is a collectiveколлектив measureизмерение.
140
425544
2794
потому что успех — это коллективная мера.
07:20
We give it to them, ratherскорее than
we earnзарабатывать it throughчерез our performanceпредставление.
141
428362
4376
Мы определяем его за них, а не они
зарабатывают его своими результатами.
07:24
So one of things we realizedпонял is that
performanceпредставление, what we do, is boundedограниченный,
142
432762
5376
Итак, одна вещь, которую мы поняли,
это то, что результаты ограничены,
07:30
but successуспех, whichкоторый is
collectiveколлектив, is unboundedнеограниченный,
143
438162
2682
а успех, будучи коллективным, неограничен,
и это заставляет задуматься:
07:32
whichкоторый makesмарки you wonderзадаваться вопросом:
144
440868
1312
07:34
How do you get these
hugeогромный differencesразличия in successуспех
145
442204
2911
как мы получаем эти огромные
расхождения в успехе,
07:37
when you have suchтакие tinyкрошечный
differencesразличия in performanceпредставление?
146
445139
2906
если у нас минимальные
различия в результатах?
07:40
And recentlyв последнее время, I publishedопубликованный a bookкнига
that I devotedпосвященный to that very questionвопрос.
147
448537
3787
Недавно я выпустил книгу,
посвящённую именно этому вопросу.
07:44
And they didn't give me enoughдостаточно time
to go over all of that,
148
452348
2839
И мне не дали достаточно времени,
чтобы изложить всё,
07:47
so I'm going to go back
to the questionвопрос of,
149
455211
2071
поэтому я вернусь к такому вопросу:
07:49
alrightхорошо, you have successуспех;
when should that appearпоявиться?
150
457306
3135
хорошо, к вам пришёл успех;
когда это случилось?
07:52
So let's go back to the partyвечеринка spoilerспойлер
and askпросить ourselvesсами:
151
460465
3758
давайте вернёмся к спойлеру
нашей вечеринки и спросим себя:
07:57
Why did EinsteinЭйнштейн make
this ridiculousсмешной statementзаявление,
152
465215
3339
почему Эйнштейн сделал
это смешное заявление о том,
08:00
that only before 30
you could actuallyна самом деле be creativeтворческий?
153
468578
3156
что только до 30 лет
вы можете быть креативным?
08:03
Well, because he lookedсмотрел around himselfсам
and he saw all these fabulousневероятный physicistsфизики
154
471758
4680
А всё потому, что, оглядываясь вокруг,
он видел этих удивительных физиков,
08:08
that createdсозданный quantumквант mechanicsмеханика
and modernсовременное physicsфизика,
155
476462
2587
которые создали квантовую механику
и современную физику,
08:11
and they were all in theirих 20s
and earlyрано 30s when they did so.
156
479073
3736
когда им было 20–30 лет или немного за 30.
08:15
And it's not only him.
157
483730
1220
И не только он.
08:16
It's not only observationalнаблюдательный biasсмещение,
158
484974
1623
И это не просто ошибка наблюдения,
08:18
because there's actuallyна самом деле
a wholeвсе fieldполе of geniusгениальность researchисследование
159
486621
3997
потому что на самом деле существует
масса гениальных исследований,
08:22
that has documentedдокументированный the factфакт that,
160
490642
2256
в которых задокументирован факт того,
08:24
if we look at the people
we admireвосхищаться from the pastмимо
161
492922
3160
что если посмотреть на всеми любимых
исторических личностей
и обратить внимание возраст, в котором
они сделали свой самый большой вклад —
08:28
and then look at what ageвозраст
they madeсделал theirих biggestсамый большой contributionвклад,
162
496106
3358
08:31
whetherбудь то that's musicМузыка,
whetherбудь то that's scienceнаука,
163
499488
2096
будь-то в музыку, или в науку,
08:33
whetherбудь то that's engineeringинжиниринг,
164
501608
1619
или в инженерию, —
08:35
mostбольшинство of them tendиметь тенденцию to do so
in theirих 20s, 30s, earlyрано 40s at mostбольшинство.
165
503251
6123
большинство из них сделали это в возрасте
после 20, 30 или максимум около 40.
08:41
But there's a problemпроблема
with this geniusгениальность researchисследование.
166
509914
2791
Но есть одна проблема
в этом гениальном исследовании.
08:45
Well, first of all, it createdсозданный
the impressionвпечатление to us
167
513197
3280
Во-первых, оно создаёт впечатление,
08:48
that creativityкреативность equalsравняется youthмолодежь,
168
516501
3479
что креативность равняется молодости,
08:52
whichкоторый is painfulболезненный, right?
169
520004
1610
а это прискорбно осознавать, так?
08:53
(LaughterСмех)
170
521638
1951
(Смех)
08:55
And it alsoтакже has an observationalнаблюдательный biasсмещение,
171
523613
4088
А также в нём есть ошибка наблюдения,
08:59
because it only looksвыглядит at geniusesгении
and doesn't look at ordinaryобычный scientistsученые
172
527725
4962
потому что оно затрагивает только гениев,
но не берёт во внимание рядовых учёных,
09:04
and doesn't look at all of us and askпросить,
173
532711
1965
не учитывает всех нас и не интересуется,
09:06
is it really trueправда that creativityкреативность
vanishesисчезает as we ageвозраст?
174
534700
3185
правда ли, что с годами
креативность исчезает?
09:10
So that's exactlyв точку what we triedпытался to do,
175
538382
1877
Это именно то, что мы пытались сделать,
09:12
and this is importantважный for that
to actuallyна самом деле have referencesРекомендации.
176
540283
3803
и это важно для получения
источников информации.
09:16
So let's look at an ordinaryобычный
scientistученый like myselfсебя,
177
544110
2643
Итак, давайте взглянем
на обыкновенного учёного, как я,
09:18
and let's look at my careerкарьера.
178
546777
1522
и посмотрим на мою карьеру.
09:20
So what you see here is all the papersдокументы
that I've publishedопубликованный
179
548323
3202
Здесь вы видите материалы,
которые я опубликовал,
09:23
from my very first paperбумага, in 1989;
I was still in RomaniaРумыния when I did so,
180
551549
5115
начиная с моей первой статьи в 1989 году —
я тогда жил в Румынии,
09:28
tillдо kindсвоего рода of this yearгод.
181
556688
1593
и до сегодняшнего дня.
09:30
And verticallyвертикально, you see
the impactвлияние of the paperбумага,
182
558940
2518
А по вертикали вы можете видеть
влияние моей работы,
09:33
that is, how manyмногие citationsцитаты,
183
561482
1403
а именно, сколько цитат,
09:34
how manyмногие other papersдокументы
have been writtenнаписано that citedцитируется that work.
184
562909
3988
сколько других материалов,
цитирующих мою работу, было написало.
И если вы посмотрите на это,
09:39
And when you look at that,
185
567397
1300
09:40
you see that my careerкарьера
has roughlyгрубо threeтри differentдругой stagesэтапы.
186
568721
2813
вы увидите, что в моей карьере
выделяются три разных периода.
09:43
I had the first 10 yearsлет
where I had to work a lot
187
571558
2435
Это первые 10 лет,
когда я активно работал,
09:46
and I don't achieveдостигать much.
188
574017
1276
но не многого достиг.
Кажется, никому нет дела
до моих исследований, так?
09:47
No one seemsкажется to careзабота
about what I do, right?
189
575317
2118
09:49
There's hardlyедва any impactвлияние.
190
577459
1681
Влияния практически нет.
09:51
(LaughterСмех)
191
579164
1404
(Смех)
09:52
That time, I was doing materialматериал scienceнаука,
192
580592
2887
В то время я занимался материаловеденьем,
09:55
and then I kindсвоего рода of discoveredобнаруженный
for myselfсебя networksсети
193
583503
3691
а потом я открыл для себя сети
09:59
and then startedначал publishingиздательский in networksсети.
194
587218
1947
и начал писать о науке о сетях.
10:01
And that led from one high-impactударопрочный
paperбумага to the other one.
195
589189
3073
И это привело к публикации
влиятельных работ, одна за другой.
10:04
And it really feltпочувствовал good.
That was that stageсцена of my careerкарьера.
196
592286
3104
Это было действительно хорошо.
Вот этот период в моей карьере.
10:07
(LaughterСмех)
197
595414
1282
(Смех)
10:08
So the questionвопрос is,
what happensпроисходит right now?
198
596720
3208
Но вопрос в том, что
же происходит сейчас?
10:12
And we don't know, because there
hasn'tне имеет been enoughдостаточно time passedпрошло yetвсе же
199
600587
3239
Мы ещё не знаем, потому что
прошло не достаточно времени,
10:15
to actuallyна самом деле figureфигура out how much impactвлияние
those papersдокументы will get;
200
603850
2987
чтобы определить степень
влияния этих материалов;
10:18
it takes time to acquireприобретать.
201
606861
1227
для этого нужно время.
10:20
Well, when you look at the dataданные,
202
608112
1569
Когда вы смотрите на данные,
10:21
it seemsкажется to be that EinsteinЭйнштейн,
the geniusгениальность researchисследование, is right,
203
609705
2854
кажется, что Эйнштейн,
гениальный учёный, прав,
10:24
and I'm at that stageсцена of my careerкарьера.
204
612583
1811
и я на том самом этапе свой карьеры.
10:26
(LaughterСмех)
205
614418
2308
(Смех)
10:28
So we said, OK, let's figureфигура out
how does this really happenслучаться,
206
616750
5974
И поэтому мы решили: ладно, давайте
определим, как же всё происходит,
10:34
first in scienceнаука.
207
622748
1778
для начала в науке.
10:36
And in orderзаказ not to have
the selectionвыбор biasсмещение,
208
624550
3632
И чтобы исключить ошибку выборки
10:40
to look only at geniusesгении,
209
628206
1337
при рассмотрении только гениев,
10:41
we endedзакончился up reconstructingвосстанавливающий the careerкарьера
of everyкаждый singleОдин scientistученый
210
629567
3716
мы решили проследить
за карьерами каждого учёного,
10:45
from 1900 tillдо todayCегодня
211
633307
2502
начиная с 1900 года до сегодняшнего дня,
10:47
and findingобнаружение for all scientistsученые
what was theirих personalличный bestЛучший,
212
635833
3712
и исследовать максимальные
достижения каждого из них,
10:51
whetherбудь то they got the NobelНобель Prizeприз
or they never did,
213
639569
2812
несмотря на то, получили они
Нобелевскую Премию или нет,
и даже если никто не знает ни чем они
занимались, ни об их лучших результатах.
10:54
or no one knowsзнает what they did,
even theirих personalличный bestЛучший.
214
642405
3407
10:57
And that's what you see in this slideгорка.
215
645836
1915
И вот что показывает этот слайд.
10:59
Eachкаждый lineлиния is a careerкарьера,
216
647775
1573
Каждая линия это карьера,
11:01
and when you have a lightлегкий blueсиний dotточка
on the topВверх of that careerкарьера,
217
649372
3003
а голубая точка на вершине карьеры
11:04
it saysговорит that was theirих personalличный bestЛучший.
218
652399
2040
говорит о том, что это лучшие результаты.
11:06
And the questionвопрос is,
219
654463
1155
И вопрос в том,
11:07
when did they actuallyна самом деле make
theirих biggestсамый большой discoveryоткрытие?
220
655642
3568
когда они сделали самые большие открытия?
11:11
To quantifyколичественного that,
221
659234
1165
Чтобы это определить,
11:12
we look at what's the probabilityвероятность
that you make your biggestсамый большой discoveryоткрытие,
222
660423
3376
мы смотрим на то, какова вероятность,
что вы сделаете своё лучшее открытие
11:15
let's say, one, two, threeтри
or 10 yearsлет into your careerкарьера?
223
663823
2672
в первый, второй, третий
или 10-й год вашей карьеры.
11:18
We're not looking at realреальный ageвозраст.
224
666519
1480
Мы не учитываем возраст.
Мы смотрим на «академический возраст».
11:20
We're looking at
what we call "academicакадемический ageвозраст."
225
668023
2134
11:22
Your academicакадемический ageвозраст startsначинается
when you publishпубликовать your first papersдокументы.
226
670181
3250
Ваш академический возраст начинается
с публикации вашей первой статьи.
11:25
I know some of you are still babiesдети.
227
673455
1779
Знаю, кое-кто из вас всё ещё малыши.
11:27
(LaughterСмех)
228
675258
1397
(Смех)
11:28
So let's look at the probabilityвероятность
229
676679
2706
Итак, давайте взглянем на вероятность
11:31
that you publishпубликовать
your highest-impactнаивысший удар paperбумага.
230
679409
2066
издания вашей самой влиятельной работы.
11:33
And what you see is, indeedв самом деле,
the geniusгениальность researchисследование is right.
231
681499
3071
И то, что мы видим, подтверждает:
гениальное исследование верное.
11:36
MostНаиболее scientistsученые tendиметь тенденцию to publishпубликовать
theirих highest-impactнаивысший удар paperбумага
232
684594
3024
Большинство учёных склонны издавать
самые влиятельные материалы
11:39
in the first 10, 15 yearsлет in theirих careerкарьера,
233
687642
2899
в первые 10, 15 лет своей карьеры,
11:42
and it tanksтанки after that.
234
690565
3133
а дальше идёт на спад.
11:45
It tanksтанки so fastбыстро that I'm about --
I'm exactlyв точку 30 yearsлет into my careerкарьера,
235
693722
5107
И спад настолько стремительный,
что в мои 30 лет в професии
11:50
and the chanceшанс that I will publishпубликовать a paperбумага
that would have a higherвыше impactвлияние
236
698853
3540
шанс того, что я выпущу исследование,
которое будет иметь большее влияние,
11:54
than anything that I did before
237
702417
1940
чем всё, что я делал раньше,
11:56
is lessМеньше than one percentпроцент.
238
704381
1353
равен менее одному проценту.
11:57
I am in that stageсцена of my careerкарьера,
accordingв соответствии to this dataданные.
239
705758
3049
Я вот на этом этапе своей карьеры,
согласно этим данным.
12:01
But there's a problemпроблема with that.
240
709648
1843
Но тут кроется проблема.
12:03
We're not doing controlsуправления properlyдолжным образом.
241
711515
3675
Мы не достаточно качественно
осуществляем проверку.
12:07
So the controlконтроль would be,
242
715214
1417
Проверка должна быть такой:
12:08
what would a scientistученый look like
who makesмарки randomслучайный contributionвклад to scienceнаука?
243
716655
4607
как выглядит учёный,
который делает случайный вклад в науку?
12:13
Or what is the productivityпроизводительность
of the scientistученый?
244
721286
2995
Или какова продуктивность учёного?
12:16
When do they writeзаписывать papersдокументы?
245
724305
2006
Когда они пишут свои статьи?
12:18
So we measuredизмеренный the productivityпроизводительность,
246
726335
2444
Что ж, мы измерили продуктивность,
12:20
and amazinglyудивительно, the productivityпроизводительность,
247
728803
2052
и вот что удивительно: продуктивность,
12:22
your likelihoodвероятность of writingписьмо a paperбумага
in yearгод one, 10 or 20 in your careerкарьера,
248
730879
4131
то есть вероятность написания работы
в первый, 10 или 20 год вашей карьеры
12:27
is indistinguishableнеразличимый from the likelihoodвероятность
of havingимеющий the impactвлияние
249
735034
3606
не отличается от вероятности
стать влиятельным
12:30
in that partчасть of your careerкарьера.
250
738664
1775
в тот же период вашей карьеры.
12:33
And to make a long storyистория shortкороткая,
251
741026
1783
Одним словом,
12:34
after lots of statisticalстатистический testsтесты,
there's only one explanationобъяснение for that,
252
742833
4228
после череды статистических тестов
есть только одно объяснение этому:
12:39
that really, the way we scientistsученые work
253
747085
2894
на самом деле, то,
как мы, учёные, работаем,
12:42
is that everyкаждый singleОдин paperбумага we writeзаписывать,
everyкаждый projectпроект we do,
254
750003
3633
любая статья, которую мы публикуем,
любой проект, в котором мы участвуем,
12:45
has exactlyв точку the sameодна и та же chanceшанс
of beingявляющийся our personalличный bestЛучший.
255
753660
4160
имеет абсолютно одинаковые шансы
стать нашим наилучшим результатом.
12:49
That is, discoveryоткрытие is like
a lotteryлотерея ticketбилет.
256
757844
4953
А значит, открытие — как лотерейный билет.
12:54
And the more lotteryлотерея ticketsБилеты we buyкупить,
257
762821
2351
И чем больше лотерейных
билетов мы покупаем,
12:57
the higherвыше our chancesшансы.
258
765196
1507
тем выше наши шансы.
12:58
And it happensпроисходит to be so
259
766727
1559
И так случилось, что
13:00
that mostбольшинство scientistsученые buyкупить
mostбольшинство of theirих lotteryлотерея ticketsБилеты
260
768310
2719
большинство учёных покупают
большинство лотерейных билетов
13:03
in the first 10, 15 yearsлет of theirих careerкарьера,
261
771053
2460
в первые 10, 15 лет своей карьеры,
13:05
and after that,
theirих productivityпроизводительность decreasesуменьшается.
262
773537
3413
а дальше их продуктивность снижается.
13:09
They're not buyingпокупка
any more lotteryлотерея ticketsБилеты.
263
777411
2084
Больше они не покупают лотерейных билетов.
13:11
So it looksвыглядит as if
they would not be creativeтворческий.
264
779519
3444
И кажется, что они больше не креативны.
13:14
In realityреальность, they stoppedостановился tryingпытаясь.
265
782987
1999
На самом же деле они прекращают пробовать.
13:17
So when we actuallyна самом деле put the dataданные togetherвместе,
the conclusionвывод is very simpleпросто:
266
785509
3915
Что ж, если мы соберём все данные вместе,
вывод будет очень простым:
13:21
successуспех can come at any time.
267
789448
2331
успех может прийти в любое время.
13:23
It could be your very first
or very last paperбумага of your careerкарьера.
268
791803
3735
Это может быть как первая, так и
последняя работа в вашей карьере.
13:27
It's totallyполностью randomслучайный
in the spaceпространство of the projectsпроектов.
269
795562
4288
Это абсолютно случайный
выбор в среде проектов.
13:31
It is the productivityпроизводительность that changesизменения.
270
799874
1931
Меняется только продуктивность.
13:33
Let me illustrateиллюстрировать that.
271
801829
1252
Давайте я проиллюстрирую.
13:35
Here is FrankФрэнк WilczekВильчек,
who got the NobelНобель Prizeприз in Physicsфизика
272
803105
3269
Это Фрэнк Вильчек, который получил
Нобелевскую Премию по физике
13:38
for the very first paperбумага he ever wroteписал
in his careerкарьера as a graduateвыпускник studentстудент.
273
806398
4101
за самую первую работу в своей карьере,
которую он написал, будучи аспирантом.
13:42
(LaughterСмех)
274
810523
1007
(Смех)
13:43
More interestingинтересно is JohnДжон FennФенн,
275
811554
3218
Ещё более интересный пример — Джон Фенн,
13:46
who, at ageвозраст 70, was forcefullyмощно retiredв отставке
by YaleЙельский университет UniversityУниверситет.
276
814796
4598
которого в возрасте 70 лет принудительно
отправили на пенсию Йельский Университет.
13:51
They shutзакрыть his labлаборатория down,
277
819418
2056
Они закрыли его лабораторию,
13:53
and at that momentмомент, he movedпереехал
to VirginiaВиргиния CommonwealthСодружества UniversityУниверситет,
278
821498
3666
и тогда же он перебрался
в Университет Содружества Виргинии,
13:57
openedоткрытый anotherдругой labлаборатория,
279
825188
1786
открыл там другую лабораторию
13:58
and it is there, at ageвозраст 72,
that he publishedопубликованный a paperбумага
280
826998
3033
и именно там, в возрасте 72 лет,
опубликовал статью,
14:02
for whichкоторый, 15 yearsлет laterпозже, he got
the NobelНобель Prizeприз for ChemistryХимия.
281
830055
3845
за которую 15 лет спустя ему была
присуждена Нобелевская Премия по химии.
14:06
And you think, OK,
well, scienceнаука is specialособый,
282
834940
3042
Вы думаете, да ладно,
наука это специфическая область,
14:10
but what about other areasрайоны
where we need to be creativeтворческий?
283
838006
3463
как насчёт других сфер,
где нам нужно быть креативными?
14:13
So let me take anotherдругой
typicalтипичный exampleпример: entrepreneurshipпредпринимательство.
284
841493
4936
Что ж, давайте рассмотрим ещё один
типичный пример: предпринимательство.
14:18
Siliconкремний Valleyдолина,
285
846834
1579
Силиконовая долина —
14:20
the landземельные участки of the youthмолодежь, right?
286
848437
2066
земля молодых, правда ведь?
И действительно, если вы посмотрите,
14:22
And indeedв самом деле, when you look at it,
287
850527
1595
14:24
you realizeпонимать that the biggestсамый большой awardsнаграды,
the TechCrunchTechCrunch AwardsНаграды and other awardsнаграды,
288
852146
4642
вы увидите, что самые большие награды,
награды TechCrunch и другие,
14:28
are all going to people
289
856812
2173
получают люди,
14:31
whoseчья averageв среднем ageвозраст
is lateпоздно 20s, very earlyрано 30s.
290
859009
5015
средний возраст которых около 30 лет.
14:36
You look at who the VCsVCs give the moneyДеньги to,
some of the biggestсамый большой VCVC firmsфирмы --
291
864465
5602
Кому дают деньги венчурные фонды,
крупнейшие венчурные фирмы, —
14:42
all people in theirих earlyрано 30s.
292
870091
2241
им всем немного за 30.
14:44
WhichКоторый, of courseкурс, we know;
293
872951
1265
Вот то, что мы знаем;
14:46
there is this ethosэтос in Siliconкремний Valleyдолина
that youthмолодежь equalsравняется successуспех.
294
874240
4453
в Силиконовой Долине присутствует
этот дух, что молодость равна успеху.
14:51
Not when you look at the dataданные,
295
879653
2183
Не когда вы смотрите на цифры,
14:53
because it's not only
about formingформирование a companyКомпания --
296
881860
2304
потому что дело не только
в создании компании —
14:56
formingформирование a companyКомпания is like productivityпроизводительность,
tryingпытаясь, tryingпытаясь, tryingпытаясь --
297
884188
3140
создание компании, как продуктивность,
нужно пробовать, пробовать, —
14:59
when you look at whichкоторый
of these individualsиндивидуумы actuallyна самом деле put out
298
887352
3484
а когда вы смотрите на тех,
кто, собственно, основывает
15:02
a successfulуспешный companyКомпания, a successfulуспешный exitВыход.
299
890860
2782
успешную компанию
или удачно закрывает бизнес.
15:05
And recentlyв последнее время, some of our colleaguesколлеги
lookedсмотрел at exactlyв точку that questionвопрос.
300
893666
3720
А недавно некоторые наши коллеги
обратили внимание именно на этот вопрос.
15:09
And it turnsвитки out that yes,
those in the 20s and 30s
301
897410
3156
И оказалось, что да, тем, кому 20–30 лет,
15:12
put out a hugeогромный numberномер of companiesкомпании,
formформа lots of companiesкомпании,
302
900590
3348
основывают огромное количество компаний,
создают множество компаний,
15:15
but mostбольшинство of them go bustбюст.
303
903962
1531
но большинство становятся банкротами.
15:18
And when you look at the successfulуспешный exitsвыходы,
what you see in this particularконкретный plotсюжет,
304
906089
4195
И если вы посмотрите на успешно
завершённые операции, вы увидите,
15:22
the olderстаршая you are, the more likelyвероятно that
you will actuallyна самом деле hitудар the stockакции marketрынок
305
910308
3695
что чем вы старше, тем вероятнее
вы преуспеете на фондовом рынке
15:26
or the sellпродавать the companyКомпания successfullyуспешно.
306
914027
2312
или удачно продадите компанию.
15:28
This is so strongсильный, actuallyна самом деле,
that if you are in the 50s,
307
916847
3113
И это правда: если вам за 50,
15:31
you are twiceдважды as likelyвероятно
to actuallyна самом деле have a successfulуспешный exitВыход
308
919984
3588
то вероятность успешного закрытия
бизнеса для вас в два раза выше,
15:35
than if you are in your 30s.
309
923596
1890
чем если бы вам было за 30.
15:38
(ApplauseАплодисменты)
310
926613
4325
(Аплодисменты)
15:43
So in the endконец, what is it
that we see, actuallyна самом деле?
311
931645
3009
Итак, напоследок, что же
мы, собственно, видим?
15:46
What we see is that creativityкреативность has no ageвозраст.
312
934678
4083
А видим мы то, что креативность
не имеет возраста.
15:50
Productivityпроизводительность does, right?
313
938785
2202
А продуктивность имеет, так ведь?
15:53
WhichКоторый is tellingговоря me that
at the endконец of the day,
314
941424
4135
Что подсказывает мне, что в конце концов,
15:57
if you keep tryingпытаясь --
315
945583
2000
если вы продолжите пробовать...
15:59
(LaughterСмех)
316
947607
2403
(Смех)
16:02
you could still succeedдобиться успеха
and succeedдобиться успеха over and over.
317
950034
3572
вы сможете преуспеть
и будете преуспевать снова и снова.
16:05
So my conclusionвывод is very simpleпросто:
318
953630
2391
Мой вывод очень прост:
16:08
I am off the stageсцена, back in my labлаборатория.
319
956045
2093
я ухожу со сцены
и спешу в свою лабораторию.
16:10
Thank you.
320
958162
1171
Спасибо!
16:11
(ApplauseАплодисменты)
321
959357
3309
(Аплодисменты)
Translated by Iryna Plyska
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Albert-László Barabási - Network scientist
A pioneer in network science, Albert-László Barabási uncovers the hidden order behind complex systems.

Why you should listen

Albert-László Barabási is fascinated by a wide range of topics, from the structure of the brain and treating diseases with network medicine to the emergence of success in art and how science really works. His work uses the quantitative tools of network science, a research field that he pioneered, and led to the discovery of scale-free networks, helping explain the emergence of many natural, technological and social networks.

Barabási is the Robert Gray Dodge Professor of Network Science at Northeastern University and holds an appointment in the Department of Medicine at Harvard Medical School. He splits his time with Budapest, where he runs a European Research Council project at Central European University. A Hungarian born native of Transylvania, Romania, he received his masters in theoretical physics at the Eötvös University in Budapest, Hungary and his PhD three years later at Boston University.

Barabási’s latest book is The Formula: The Universal Laws of Success. He is also the author of Network ScienceLinked and Bursts. He co-edited Network Medicine and The Structure and Dynamics of Networks. His books have been translated into over twenty languages.

More profile about the speaker
Albert-László Barabási | Speaker | TED.com