ABOUT THE SPEAKER
Lisa Margonelli - Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy.

Why you should listen

Lisa Margonelli's work examines the promise and possibility of a post-oil world. She has studied California's opportunity to benefit from new technologies and policies, and is looking at the unexpected complications of alternative fuels and energy efficiency.

Margonelli has been published in The Atlantic, New York Times online, Washington Post, Wired and other publications. Her book about the oil supply chain, Oil On the Brain: Petroleum's Long Strange Trip to Your Tank, was recognized as one of the 25 Notable Books of 2007 by the American Library Association.

More profile about the speaker
Lisa Margonelli | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Lisa Margonelli: The political chemistry of oil

Лиза Маргонелли: Политическая химия нефти

Filmed:
581,463 views

Подводя итоги последствий разлива нефти в Мексиканском заливе, Лиза Маргонелли считает моратории на бурение и отставки на высшем уровне не более чем PR-акциями, которые отвлекают от истинной проблемы -- неумеренного потребления нефти. Она делится своими твердыми планами отучить Америку от нефти через демонстрацию ее реальной стоимости для конечного потребителя.
- Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to talk to you about you about the politicalполитическая chemistryхимия of oilмасло spillsразливы
0
0
3000
Итак, я буду говорить о политической химии разлива нефти,
00:18
and why this is an incrediblyневероятно importantважный,
1
3000
3000
почему эта тема очень важна
00:21
long, oilyмаслянистый, hotгорячий summerлето,
2
6000
2000
в это длинное, маслянистое, жаркое лето,
00:23
and why we need to keep ourselvesсами from gettingполучение distractedотвлекается.
3
8000
3000
и почему мы должны противостоять всем попыткам отвлечь наше внимание.
00:26
But before I talk about the politicalполитическая chemistryхимия,
4
11000
2000
Но перед тем, как начать говорить о политической химии,
00:28
I actuallyна самом деле need to talk about the chemistryхимия of oilмасло.
5
13000
3000
я бы рассказала о химии нефти как таковой.
00:31
This is a photographфотография from when I visitedпосетил
6
16000
2000
Это фотография с
00:33
PrudhoeПрадхоу Bayзалив in AlaskaАляска in 2002
7
18000
3000
месторождения Прадхо-Бей на Аляске, которое я посещала в 2002 году,
00:36
to watch the Mineralsполезные ископаемые Managementуправление Serviceобслуживание
8
21000
2000
чтобы посмотреть, как Служба по управлению полезными ископаемыми
00:38
testingтестирование theirих abilityспособность
9
23000
2000
тестирует технологии
00:40
to burnжечь oilмасло spillsразливы in iceлед.
10
25000
2000
по сжиганию разливов нефти на льду.
00:42
And what you see here is, you see a little bitнемного of crudeсырой oilмасло,
11
27000
2000
Вы видите здесь -- чуть-чуть сырой нефти,
00:44
you see some iceлед cubesкубики,
12
29000
2000
несколько кусочков льда
00:46
and you see two sandwichсэндвич baggiesмешочки of napalmнапалм.
13
31000
3000
и две упаковки напалма.
00:49
The napalmнапалм is burningсжигание there quiteдовольно nicelyмило.
14
34000
2000
Напалм очень хорошо горит.
00:51
And the thing is, is that
15
36000
2000
И дело в том, что
00:53
oilмасло is really an abstractionабстракция for us as the Americanамериканский consumerпотребитель.
16
38000
3000
нефть для нас как для американских потребителей -- полная абстракция.
00:56
We're four4 percentпроцент of the world'sв мире populationНаселение;
17
41000
2000
Мы представляем из себя 4% населения планеты;
00:58
we use 25 percentпроцент of the world'sв мире oilмасло productionпроизводство.
18
43000
3000
мы потребляем 25% мирового производства нефти.
01:01
And we don't really understandПонимаю what oilмасло is,
19
46000
3000
И мы не знаем, что такое нефть,
01:04
untilдо you checkпроверить out its moleculesмолекулы,
20
49000
2000
пока не изучим ее молекулы,
01:06
And you don't really understandПонимаю that untilдо you see this stuffматериал burnжечь.
21
51000
3000
И вы никогда не поймете по-настоящему, что такое нефть, пока не увидите, как эта штука горит.
01:09
So this is what happensпроисходит as that burnжечь getsполучает going.
22
54000
2000
Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
01:11
It takes off. It's a bigбольшой wooshWoosh.
23
56000
2000
Она взлетает. Это большой "Бух!"
01:13
I highlyвысоко recommendрекомендовать that you get a chanceшанс to see crudeсырой oilмасло burnжечь somedayкогда-нибудь,
24
58000
3000
Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть,
01:16
because you will never need to hearзаслушивать anotherдругой poliPoli sciнаучно lectureлекция
25
61000
3000
потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции
01:19
on the geopoliticsгеополитика of oilмасло again.
26
64000
3000
по нефтяной геополитике.
01:22
It'llЭто будет just bakeвыпекать your retinasсетчатка.
27
67000
2000
Это просто сожжет ваши глаза.
01:24
So there it is; the retinasсетчатка are bakingвыпечка.
28
69000
2000
Итак, здесь вы слепнете...
01:26
Let me tell you a little bitнемного about this chemistryхимия of oilмасло.
29
71000
3000
Теперь я расскажу вам немного о химии нефти.
01:29
Oilмасло is a stewтушеное мясо of hydrocarbonуглеводород moleculesмолекулы.
30
74000
3000
Нефть - это месиво молекул углеводорода.
01:32
It startsначинается of with the very smallмаленький onesте,,
31
77000
2000
Есть очень маленькие молекулы -
01:34
whichкоторый are one carbonуглерод, four4 hydrogenводород --
32
79000
2000
- одна молекула углерода, четыре молекулы водорода --
01:36
that's methaneметан -- it just floatsплавает off.
33
81000
2000
Это метан, который просто улетучивается.
01:38
Then there's all sortsвиды of intermediateпромежуточный onesте, with middleсредний amountsсуммы of carbonуглерод.
34
83000
3000
Дальше в этом ряду идут промежуточные члены со средним числом молекул углерода.
01:41
You've probablyвероятно heardуслышанным of benzeneбензол ringsкольца; they're very carcinogenicканцерогенный.
35
86000
3000
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Они очень канцерогенны.
01:44
And it goesидет all the way over
36
89000
2000
И все это варится до состояния
01:46
to these bigбольшой, thickтолстый, galumphygalumphy onesте, that have hundredsсотни of carbonsатомы углерода,
37
91000
2000
большой, жирной, вязкой массы с сотнями молекул углерода
01:48
and they have thousandsтысячи of hydrogensводородов,
38
93000
2000
и тысячами молекул водорода,
01:50
and they have vanadiumванадий and heavyтяжелый metalsметаллы and sulfurсера
39
95000
2000
там же ванадий, тяжелые металлы, сера.
01:52
and all kindsвиды of crazinessсумасшествие hangingподвешивание off the sidesстороны of them.
40
97000
2000
И вокруг них "сумасшедшее" вещество
01:54
Those are calledназывается the asphaltenesасфальтены; they're an ingredientингредиент in asphaltасфальт.
41
99000
3000
асфальтены, они же являются ингредиентом асфальта.
01:57
They're very importantважный in oilмасло spillsразливы.
42
102000
2000
Они крайне важны при разливе нефти.
01:59
Let me tell you a little bitнемного about
43
104000
2000
Теперь я расскажу немного о
02:01
the chemistryхимия of oilмасло in waterводы.
44
106000
3000
химии нефти в воде.
02:04
It is this chemistryхимия that makesмарки oilмасло so disastrousгибельный.
45
109000
3000
Это то, что делает нефть настолько опасной.
02:07
Oilмасло doesn't sinkраковина, it floatsплавает.
46
112000
2000
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды.
02:09
If it sankзатонуло, it would be a wholeвсе differentдругой storyистория as farдалеко as an oilмасло spillпроливать.
47
114000
3000
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
02:12
And the other thing it does is it spreadsспреды out the momentмомент it hitsхиты the waterводы.
48
117000
3000
Кроме того, нефть моментально распределяется по воде,
02:15
It spreadsспреды out to be really thinтонкий,
49
120000
2000
растекаясь тонким слоем таким образом,
02:17
so you have a hardжесткий time corrallingcorralling it.
50
122000
2000
что ее очень сложно собирать.
02:19
The nextследующий thing that happensпроисходит
51
124000
2000
Следующее, что происходит,
02:21
is the lightлегкий endsконцы evaporateиспаряться,
52
126000
3000
легкие элементы испаряются,
02:24
and some of the toxicтоксичный things floatпоплавок into the waterводы columnколонка
53
129000
3000
часть токсических веществ попадает в толщу воды
02:27
and killубийство fishрыба eggsяйца
54
132000
2000
и убивает рыбью икру,
02:29
and smallerменьше fishрыба and things like that, and shrimpкреветка.
55
134000
3000
небольшую рыбу, креветок.
02:32
And then the asphaltenesасфальтены -- and this is the crucialключевой thing --
56
137000
2000
А затем асфальтены, это важный момент,
02:34
the asphaltenesасфальтены get whippedвзбитые by the wavesволны
57
139000
3000
асфальтены взбиваются волнами
02:37
into a frothyпенистый emulsionэмульсия, something like mayonnaiseмайонез.
58
142000
2000
в пенную эмульсию наподобие майонеза.
02:39
It triplesтроек the amountколичество
59
144000
2000
В объеме они увеличиваются в три раза,
02:41
of oilyмаслянистый, messyбеспорядочный gooлипкая that you have in the waterводы,
60
146000
3000
превращая воду в маслянистую, грязную и вязкую субстанцию,
02:44
and it makesмарки it very hardжесткий to handleручка.
61
149000
2000
которую очень тяжело очистить.
02:46
It alsoтакже makesмарки it very viscousвязкий.
62
151000
2000
Вода становится очень густой.
02:48
When the Prestigeпрестиж sankзатонуло off the coastберег of SpainИспания,
63
153000
3000
Когда нефтяной танкер "Престиж" затонул у берегов Испании,
02:51
there were bigбольшой, floatingплавающий cushionsподушки the sizeразмер of sofaдиван cushionsподушки
64
156000
3000
по воде плавали большие подушки (размером с диванные подушки)
02:54
of emulsifiedэмульгировали oilмасло,
65
159000
2000
эмульгированной нефти
02:56
with the consistencyконсистенция, or the viscosityвязкость, of chewingжевание gumжвачка.
66
161000
2000
с вязкостью и тягучестью жевательной резинки.
02:58
It's incrediblyневероятно hardжесткий to cleanчистый up.
67
163000
2000
Это очень тяжело убрать.
03:00
And everyкаждый singleОдин oilмасло is differentдругой when it hitsхиты waterводы.
68
165000
3000
И каждый отдельный вид нефти при взаимодействии с водой ведет себя по-разному.
03:03
When the chemistryхимия of the oilмасло and waterводы
69
168000
2000
Когда химия воды и нефти
03:05
alsoтакже hitsхиты our politicsполитика,
70
170000
2000
ударяет по нашей политике,
03:07
it's absolutelyабсолютно explosiveвзрывной.
71
172000
2000
это становится настоящим взрывом.
03:09
For the first time, Americanамериканский consumersпотребители
72
174000
2000
В первый раз американские потребители
03:11
will kindсвоего рода of see the oilмасло supplyпоставка chainцепь in frontфронт of themselvesсамих себя.
73
176000
4000
увидят перед собой что-то похожее на цепочку поставки нефти.
03:15
They have a "eurekaэврика!" momentмомент,
74
180000
2000
Для них наступает момент прозрения,
03:17
when we suddenlyвдруг, внезапно understandПонимаю oilмасло in a differentдругой contextконтекст.
75
182000
3000
когда они вдруг осознают сущность нефти в другом контексте.
03:20
So I'm going to talk just a little bitнемного about the originпроисхождения of these politicsполитика,
76
185000
3000
Итак, я собираюсь рассказать о первопричинах этих суждений,
03:23
because it's really crucialключевой to understandingпонимание
77
188000
2000
так как нужно понять,
03:25
why this summerлето is so importantважный, why we need to stayоставаться focusedсосредоточены.
78
190000
3000
почему это лето стало таким важным, и почему мы должны уделять этому столько внимания.
03:28
NobodyНикто getsполучает up in the morningутро and thinksдумает,
79
193000
2000
Никто не встает утром и не начинает думать:
03:30
"WowВау! I'm going to go buyкупить
80
195000
2000
"Ура! Пойду-ка я куплю
03:32
some three-carbon-to-три-углерод-12-carbon-carbon moleculesмолекулы to put in my tankбак
81
197000
2000
от 3 до 12 углеродных молекул, чтобы заправить мою машину
03:34
and driveводить машину happilyсчастливо to work."
82
199000
2000
и счастливо отправиться на работу".
03:36
No, they think, "Ughтьфу. I have to go buyкупить gasгаз.
83
201000
2000
Нет, они думают: "Уф, я должен купить бензин.
03:38
I'm so angryсердитый about it. The oilмасло companiesкомпании are rippingпотрясающий me off.
84
203000
2000
Я так зол. Эти нефтяные компании просто издеваются надо мной.
03:40
They setзадавать the pricesЦены, and I don't even know.
85
205000
2000
Эти цены! Я просто не знаю, как с этим жить.
03:42
I am helplessбеспомощный over this."
86
207000
2000
Я ничего не могу с этим поделать".
03:44
And this is what happensпроисходит to us at the gasгаз pumpнасос --
87
209000
2000
И вот, что происходит с нами на заправочных станциях.
03:46
and actuallyна самом деле, gasгаз pumpsнасосы are specificallyконкретно designedпредназначенный
88
211000
2000
На самом деле, заправки специально спроектированы так,
03:48
to diffuseдиффузный that angerгнев.
89
213000
2000
чтобы уменьшить нашу злость.
03:50
You mightмог бы noticeуведомление that manyмногие gasгаз pumpsнасосы, includingв том числе this one,
90
215000
2000
Вы, наверное, замечали, что многие заправки, включая эту,
03:52
are designedпредназначенный to look like ATMsбанкоматы.
91
217000
2000
спроектированы так, чтобы напоминать банкоматы.
03:54
I've talkedговорили to engineersинженеры. That's specificallyконкретно to diffuseдиффузный our angerгнев,
92
219000
3000
Я разговаривала с инженерами. Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость,
03:57
because supposedlyпредположительно we feel good about ATMsбанкоматы.
93
222000
2000
потому что предполагается, что мы любим банкоматы.
03:59
(LaughterСмех)
94
224000
2000
(Смех)
04:01
That showsшоу you how badПлохо it is.
95
226000
2000
Это демонстрирует, насколько плохи дела.
04:03
But actuallyна самом деле, I mean, this feelingчувство of helplessnessбеспомощность
96
228000
2000
Но на самом деле, чувство беспомощности
04:05
comesвыходит in because mostбольшинство Americansамериканцы actuallyна самом деле feel
97
230000
3000
появляется из-за того, что большинство американцев на самом деле считают,
04:08
that oilмасло pricesЦены are the resultрезультат of a conspiracyзаговор,
98
233000
3000
что цены на нефть -- это результат конспиративной политики,
04:11
not of the vicissitudesпревратности of the worldМир oilмасло marketрынок.
99
236000
3000
а не реального рынка нефти в мире.
04:14
And the thing is, too,
100
239000
2000
Также, причина, по которой
04:16
is that we alsoтакже feel very helplessбеспомощный about the amountколичество that we consumeпотреблять,
101
241000
2000
мы чувствуем себя настолько беспомощными из-за количества бензина, которое мы потребляем,
04:18
whichкоторый is somewhatв некотором роде reasonableразумный,
102
243000
2000
и это объективная причина,
04:20
because in factфакт, we have designedпредназначенный this systemсистема
103
245000
3000
потому что мы создали систему,
04:23
where, if you want to get a jobработа,
104
248000
3000
в которой, если ты хочешь иметь работу,
04:26
it's much more importantважный to have a carавтомобиль that runsработает,
105
251000
3000
намного важнее иметь машину на ходу,
04:29
to have a jobработа and keep a jobработа, than to have a GEDGED.
106
254000
3000
а не хорошие результаты образовательных тестов.
04:32
And that's actuallyна самом деле very perverseизвращенный.
107
257000
2000
И это порочная практика.
04:34
Now there's anotherдругой perverseизвращенный thing about the way we buyкупить gasгаз,
108
259000
2000
Другая порочная практика - это то, как мы покупаем бензин,
04:36
whichкоторый is that we'dмы б ratherскорее be doing anything elseеще.
109
261000
2000
лучше б мы что-нибудь другое делали с подобной энергией.
04:38
This is BP'sВР gasгаз stationстанция
110
263000
2000
Это заправка BP
04:40
in downtownв центре города LosLos AngelesАнджелес.
111
265000
2000
в центре Лос-Анджелеса.
04:42
It is greenзеленый. It is a shrineсвятыня to greenishnessзеленый оттенок.
112
267000
3000
Она зеленая. Это просто храм экологичности.
04:45
"Now," you think, "why would something so lameламе
113
270000
3000
"Итак", - думаем мы, - "почему что-то настолько неправильное
04:48
work on people so smartумная?"
114
273000
2000
оказывает воздействие на таких умных людей, как мы?"
04:50
Well, the reasonпричина is, is because, when we're buyingпокупка gasгаз,
115
275000
3000
Причина в том, что, когда мы покупаем бензин,
04:53
we're very investedинвестированный in this sortСортировать of cognitiveпознавательный dissonanceдиссонанс.
116
278000
3000
мы по сути инвестируем в вид когнитивного диссонанса.
04:56
I mean, we're angryсердитый at the one handрука and we want to be somewhereгде-то elseеще.
117
281000
3000
А именно, с одной стороны, мы злимся и хотим быть в этот момент в другом месте.
04:59
We don't want to be buyingпокупка oilмасло;
118
284000
2000
Мы не хотим покупать нефть -
05:01
we want to be doing something greenзеленый.
119
286000
2000
мы хотим делать что-то экологически чистое.
05:03
And we get kindсвоего рода of in on our ownсвоя con.
120
288000
3000
И это своего рода наше личное мошенничество.
05:06
I mean -- and this is funnyвеселая,
121
291000
2000
Это забавно.
05:08
it looksвыглядит funnyвеселая here.
122
293000
2000
Это выглядит забавным.
05:10
But in factфакт, that's why the sloganлозунг "beyondза petroleumнефть" workedработал.
123
295000
3000
Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
05:13
But it's an inherentсвойственный partчасть of our energyэнергия policyполитика,
124
298000
3000
Неотъемлемая часть нашей энергетической политики в том,
05:16
whichкоторый is we don't talk about
125
301000
2000
что мы не говорим о
05:18
reducingсокращение the amountколичество of oilмасло that we use.
126
303000
2000
сокращении использования нефти.
05:20
We talk about energyэнергия independenceнезависимость. We talk about hydrogenводород carsлегковые автомобили.
127
305000
3000
Мы говорим об энергетической независимости. Мы говорим об автомобилях на водороде.
05:23
We talk about biofuelsбиотопливо that haven'tне been inventedизобрел yetвсе же.
128
308000
2000
Мы говорим о биотопливе, которое даже еще не изобрели.
05:25
And so, cognitiveпознавательный dissonanceдиссонанс
129
310000
3000
Таким образом, когнитивный диссонанс --
05:28
is partчасть and parcelпакет of the way that we dealпо рукам with oilмасло,
130
313000
3000
это неотъемлемая часть нашего поведения по отношению к вопросу нефти,
05:31
and it's really importantважный to dealingдело with this oilмасло spillпроливать.
131
316000
2000
и крайне важно, как мы реагируем на разлив нефти.
05:33
Okay, so the politicsполитика of oilмасло
132
318000
3000
Итак, политика по отношению к нефти
05:36
are very moralморальный in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
133
321000
2000
крайне моралистична в США.
05:38
The oilмасло industryпромышленность is like a hugeогромный, giganticгигантский octopusосьминог
134
323000
3000
Нефтяная индустрия - это огромный, гигантский моллюск,
05:41
of engineeringинжиниринг and financeфинансы
135
326000
2000
состоящий из инженерных технологий, денег
05:43
and everything elseеще,
136
328000
2000
и всего остального,
05:45
but we actuallyна самом деле see it in very moralморальный termsсроки.
137
330000
2000
но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере.
05:47
This is an early-onна ранней стадии photographфотография -- you can see, we had these gushersфонтанов.
138
332000
3000
Это ранняя фотография, на которой мы видим нефтяные фонтаны.
05:50
EarlyРано journalistsжурналисты lookedсмотрел at these spillsразливы,
139
335000
2000
Первые журналисты смотрели на эти лужи нефти и
05:52
and they said, "This is a filthyотвратительный industryпромышленность."
140
337000
2000
говорили: "Это грязная индустрия".
05:54
But they alsoтакже saw in it
141
339000
2000
Но также они становились свидетелями того,
05:56
that people were gettingполучение richбогатые for doing nothing.
142
341000
2000
как люди богатели из ничего.
05:58
They weren'tне было farmersфермеры, they were just gettingполучение richбогатые for stuffматериал comingприход out of the groundземля.
143
343000
3000
Эти люди не вспахивали землю. Они просто становились богатыми с помощью какой-то жидкости, бьющей из-под земли.
06:01
It's the "BeverlyBeverly HillbilliesHillbillies," basicallyв основном.
144
346000
2000
Эта ситуация описана в сериале "Жители Беверли".
06:03
But in the beginningначало, this was seenвидели as a very morallyморально problematicпроблематичный thing,
145
348000
3000
В самом начале все это смотрелось через ракурс морали,
06:06
long before it becameстал funnyвеселая.
146
351000
2000
задолго до того, как это стало просто забавным.
06:08
And then, of courseкурс, there was JohnДжон D. RockefellerРокфеллер.
147
353000
3000
И конечно же нельзя забывать Джона Рокфеллера.
06:11
And the thing about JohnДжон D. is that
148
356000
2000
Его заслуга в том, что
06:13
he wentотправился into this chaoticхаотичный wild-eastдикий восток
149
358000
2000
он пришел в хаотическую нефтяную индустрию
06:15
of oilмасло industryпромышленность,
150
360000
2000
"Дикого Востока"
06:17
and he rationalizedрационализировать it
151
362000
2000
и сделал из нее
06:19
into a verticallyвертикально integratedинтегрированный companyКомпания, a multinationalмногонациональный.
152
364000
3000
вертикально-интегрированную компанию международного уровня.
06:22
It was terrifyingужасающий; you think WalmartWalmart is a terrifyingужасающий businessбизнес modelмодель now,
153
367000
3000
Это пугало людей. Вы думаете, что Волмарт - это пугающая бизнес-модель?
06:25
imagineпредставить what this lookedсмотрел like in the 1860s or 1870s.
154
370000
3000
Представьте тогда, как это выглядело в 1860 или 1870 годах.
06:28
And it alsoтакже the kindсвоего рода of rootкорень
155
373000
3000
И именно в этом, в частности, корни
06:31
of how we see oilмасло as a conspiracyзаговор.
156
376000
3000
нашего представления о нефтяной отрасли как о каком-то заговоре.
06:34
But what's really amazingудивительно is that
157
379000
2000
Что действительно изумительно, что
06:36
IdaИда TarbellТарбелл, the journalistжурналист,
158
381000
3000
журналист Ида Тарбель
06:39
wentотправился in and did a bigбольшой exposэкспоé of RockefellerРокфеллер
159
384000
3000
написала в свое время большую разоблачительную статью о Рокфеллере,
06:42
and actuallyна самом деле got the wholeвсе antitrustантимонопольный lawsзаконы
160
387000
2000
которая по сути повлекла за собой
06:44
put in placeместо.
161
389000
2000
принятие антимонопольных законов.
06:46
But in manyмногие waysпути,
162
391000
2000
Но во многом
06:48
that imageобраз of the conspiracyзаговор still sticksпалочки with us.
163
393000
2000
аура конспиративности по-прежнему висит над нефтяной отраслью.
06:50
And here'sвот one of the things
164
395000
2000
И еще один момент
06:52
that IdaИда TarbellТарбелл said --
165
397000
2000
по поводу Иды Тарбель.
06:54
she said, "He has a thinтонкий noseнос like a thornколючка.
166
399000
3000
Вот как она описывает Рокфеллера: "У него тонкий нос, похожий на колючку.
06:57
There were no lipsгубы.
167
402000
2000
У него нет губ.
06:59
There were puffsзатяжек underпод the little colorlessбесцветный eyesглаза
168
404000
2000
У него мешки под маленькими бесцветными глазками
07:01
with creasesсгибы runningБег from them."
169
406000
2000
и складки вокруг".
07:03
(LaughterСмех)
170
408000
2000
(Смех)
07:05
Okay, so that guy is actuallyна самом деле still with us.
171
410000
2000
О, судя по всему, этот парень еще с нами!
07:07
(LaughterСмех)
172
412000
2000
(Смех)
07:09
I mean, this is a very pervasiveраспространяющийся -- this is partчасть of our DNAДНК.
173
414000
3000
И вот это негативное представление об отрасли стало частью нашего ДНК.
07:12
And then there's this guy, okay.
174
417000
3000
А теперь посмотрим на этого парня.
07:15
So, you mightмог бы be wonderingинтересно why it is that,
175
420000
2000
И, возможно, вы теперь зададитесь вопросом, почему
07:17
everyкаждый time we have highвысокая oilмасло pricesЦены or an oilмасло spillпроливать,
176
422000
2000
каждый раз, когда повышаются цены на нефть, или происходит разлив нефти,
07:19
we call these CEOsСЕО down to WashingtonВашингтон,
177
424000
3000
мы вызываем этих парней в Вашингтон,
07:22
and we sortСортировать of pepperперец them with questionsвопросов in publicобщественности and we try to shameпозор them.
178
427000
3000
чтобы публично закидать претензиями и пристыдить их.
07:25
And this is something that we'veмы в been doing sinceпоскольку 1974,
179
430000
3000
И мы делаем это с 1974 --
07:28
when we first askedспросил them, "Why are there these obsceneнепристойный profitsдоходы?"
180
433000
3000
когда мы впервые спросили их: "Откуда у вас эти дикие прибыли?".
07:31
And we'veмы в sortСортировать of personalizedперсонализированные the wholeвсе oilмасло industryпромышленность
181
436000
2000
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль
07:33
into these CEOsСЕО.
182
438000
2000
с исполнительными директорами нефтяных компаний.
07:35
And we take it as, you know --
183
440000
3000
И мы воспринимаем все это
07:38
we look at it on a moralморальный levelуровень,
184
443000
2000
на моральном уровне,
07:40
ratherскорее than looking at it on a legalправовой and financialфинансовый levelуровень.
185
445000
3000
а не через юридический или финансовый аспекты.
07:43
And so I'm not sayingпоговорка these guys aren'tне liableподлежащий to answerответ questionsвопросов --
186
448000
3000
Я не говорю, что эти парни не имеют полномочия отвечать на наши вопросы,
07:46
I'm just sayingпоговорка that, when you focusфокус on
187
451000
2000
я лишь хочу сказать, что, когда вы фокусируетесь только на том,
07:48
whetherбудь то they are or are not a bunchгроздь of greedyжадный bastardsублюдки,
188
453000
3000
являются ли эти люди бандой жадных подонков или нет,
07:51
you don't actuallyна самом деле get around to the pointточка
189
456000
2000
вы не можете найти реальный способ
07:53
of makingизготовление lawsзаконы that are eitherили going to eitherили changeизменение the way they operateработать,
190
458000
3000
издать законы, которые изменят методы их работы,
07:56
or you're going to get around
191
461000
2000
вы ни на йоту не решите вопрос,
07:58
to really reducingсокращение the amountколичество of oilмасло
192
463000
2000
как уменьшить потребление нефти
08:00
and reducingсокращение our dependenceзависимость on oilмасло.
193
465000
2000
или как снизить нашу зависимость от нефти.
08:02
So I'm sayingпоговорка this is kindсвоего рода of a distractionотвлечение.
194
467000
2000
Я считаю, что это часть манипуляции нашим сознанием.
08:04
But it makesмарки for good theaterтеатр,
195
469000
2000
Но это по-прежнему отличное шоу
08:06
and it's powerfullyмощно catharticслабительное as you probablyвероятно saw last weekнеделю.
196
471000
3000
и сильное "слабительное", как мы могли видеть на прошлой неделе.
08:10
So the thing about waterводы oilмасло spillsразливы
197
475000
2000
В общем, разлив нефти в воде
08:12
is that they are very politicallyполитически galvanizingцинкование.
198
477000
3000
очень взрывоопасный с точки зрения политики.
08:15
I mean, these picturesкартинки -- this is from the SantaСанта BarbaraБарбара spillпроливать.
199
480000
3000
Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре.
08:18
You have these picturesкартинки of birdsптицы.
200
483000
2000
Вы видите фотографии этих птиц.
08:20
They really influenceвлияние people.
201
485000
2000
Они действительно повлияли на мировоззрение людей.
08:22
When the SantaСанта BarbaraБарбара spillпроливать happenedполучилось in 1969,
202
487000
3000
Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году
08:25
it formedсформированный the environmentalэкологическая movementдвижение in its modernсовременное formформа.
203
490000
2000
сформировал экологическое движение в его современном виде.
08:27
It startedначал EarthЗемля Day.
204
492000
2000
С него начался День Земли.
08:29
It alsoтакже put in placeместо the Nationalнациональный Environmentalэкологическая Policyполитика Actакт,
205
494000
3000
Он стимулировал принятие закона "О национальной политике в области окружающей среды",
08:32
the Cleanчистый AirВоздух Actакт, the Cleanчистый Waterвода Actакт.
206
497000
3000
с него начались Закон о чистоте воздуха и Закон о чистоте воды.
08:35
Everything that we are really stemmedстебли from this periodпериод.
207
500000
3000
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период.
08:38
I think it's importantважный to kindсвоего рода of look at these picturesкартинки of the birdsптицы
208
503000
3000
Я считаю, что сейчас важно взглянуть на эти фотографии еще раз
08:41
and understandПонимаю what happensпроисходит to us.
209
506000
2000
и понять, что происходит с нами.
08:43
Here we are normallyкак обычно;
210
508000
2000
Мы как всегда
08:45
we're standingпостоянный at the gasгаз pumpнасос, and we're feelingчувство kindсвоего рода of helplessбеспомощный.
211
510000
2000
стоим на заправке и чувствуем беспомощность.
08:47
We look at these picturesкартинки
212
512000
2000
Мы смотрим на эти фотографии
08:49
and we understandПонимаю, for the first time, our roleроль in this supplyпоставка chainцепь.
213
514000
3000
и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке.
08:52
We connectсоединять the dotsточек in the supplyпоставка chainцепь.
214
517000
2000
Мы соединяем звенья в этой цепочке поставок.
08:54
And we have this kindсвоего рода of --
215
519000
2000
И у нас возникает...
08:56
as votersизбирателей, we have kindсвоего рода of a "eurekaэврика!" momentмомент.
216
521000
3000
у нас как избирателей возникает момент озарения.
08:59
This is why these momentsмоменты of these oilмасло spillsразливы
217
524000
2000
Вот почему разливы нефти
09:01
are so importantважный.
218
526000
2000
так важны.
09:03
But it's alsoтакже really importantважный that we don't get distractedотвлекается
219
528000
3000
Но также очень важно, чтобы наше внимание не отвлекали
09:06
by the theaterтеатр or the moralsнравы of it.
220
531000
2000
этот спектакль или морализирование по его поводу.
09:08
We actuallyна самом деле need to go in
221
533000
2000
На самом деле мы должны идти
09:10
and work on the rootsкорнеплоды of the problemпроблема.
222
535000
2000
в направлении решения сути проблемы.
09:12
One of the things that happenedполучилось with the two previousпредыдущий oilмасло spillsразливы
223
537000
3000
Во время двух прошлых разливов нефти
09:15
was that we really workedработал on some of the symptomsсимптомы.
224
540000
3000
мы на самом деле пытались работать с симптомами проблемы.
09:18
We were very reactiveреактивный, as opposedпротив to beingявляющийся proactiveупреждающий
225
543000
2000
Мы быстро реагировали, но не были проактивными
09:20
about what happenedполучилось.
226
545000
2000
в отношении того, что случилось.
09:22
And so what we did was, actuallyна самом деле,
227
547000
2000
И все, что мы в итоге сделали,
09:24
we madeсделал moratoriumsморатории on the eastвосток and westзапад coastsпобережья on drillingбурение.
228
549000
3000
это введение моратория на бурение на восточном и западном побережьях.
09:27
We stoppedостановился drillingбурение in ANWRANWR,
229
552000
3000
Мы перестали бурить в Арктическом национальном заповеднике,
09:30
but we didn't actuallyна самом деле reduceуменьшить the amountколичество of oilмасло that we consumedпотребляются.
230
555000
3000
но мы ничего не сделали, чтобы уменьшить наше потребление нефти.
09:33
In factфакт, it's continuedпродолжение to increaseувеличение.
231
558000
2000
На самом деле, потребление нефти продолжает расти.
09:35
The only thing that really reducesуменьшает the amountколичество of oilмасло that we consumeпотреблять
232
560000
3000
Единственная вещь, которая заставляет нас уменьшить потребление --
09:38
is much higherвыше pricesЦены.
233
563000
2000
высокие цены на нефть.
09:40
As you can see, our ownсвоя productionпроизводство has fallenпадший off
234
565000
2000
И, как вы можете видеть, наша добыча нефти падает,
09:42
as our reservoirsрезервуары have gottenполученный oldстарый and expensiveдорогая to drillдрель out.
235
567000
2000
месторождения стареют, бурить становится все дороже и дороже.
09:44
We only have two percentпроцент of the world'sв мире oilмасло reservesрезервы;
236
569000
3000
У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти.
09:47
65 percentпроцент of them are in the Persianперсидский Gulfзалив.
237
572000
3000
65% запасов нефти находится в странах Персидского залива.
09:50
One of the things that's happenedполучилось because of this
238
575000
2000
Следствием этого стало то,
09:52
is that, sinceпоскольку 1969,
239
577000
3000
что, начиная с 1969 года,
09:55
the countryстрана of NigeriaНигерия, or the partчасть of NigeriaНигерия that pumpsнасосы oilмасло,
240
580000
3000
в Нигерии, или части Нигерии, из которой выкачивается нефть,
09:58
whichкоторый is the deltaдельта -- whichкоторый is two timesраз the sizeразмер of MarylandМэриленд --
241
583000
3000
в Дельте Нигера, которая лишь в 2 раза больше по размерам, чем штат Мериленд,
10:01
has had thousandsтысячи of oilмасло spillsразливы a yearгод.
242
586000
2000
в течение года происходят тысячи разливов нефти.
10:03
I mean, we'veмы в essentiallyпо существу been exportingэкспорт oilмасло spillsразливы
243
588000
2000
То есть мы экспортируем наши проблемы по разливам нефти,
10:05
when we importИмпортировать oilмасло from placesмест
244
590000
2000
когда мы импортируем нефть из стран
10:07
withoutбез tightв обтяжку environmentalэкологическая regulationsнормативно-правовые акты.
245
592000
2000
со слабым законодательством в области защиты окружающей среды.
10:09
That has been the equivalentэквивалент of an ExxonЭксон ValdezВальдес spillпроливать
246
594000
3000
Это как если бы танкер Эксон Вальдез разливал нефть
10:12
everyкаждый yearгод sinceпоскольку 1969.
247
597000
3000
каждый год, начиная с 1969 года.
10:15
And we can wrapзаворачивать our headsруководители around the spillsразливы,
248
600000
2000
Мы можем отвернуться от этой ситуации,
10:17
because that's what we see here,
249
602000
2000
потому что мы не видим этого здесь,
10:19
but in factфакт, these guys actuallyна самом деле liveжить in a warвойна zoneзона.
250
604000
2000
но эти парни реально находятся на территории военных действий!
10:21
There's a thousandтысяча battle-relatedбой связанных deathsсмертей a yearгод
251
606000
3000
Каждый год на территории размером вдвое больше Мериленда
10:24
in this areaплощадь twiceдважды the sizeразмер of MarylandМэриленд,
252
609000
2000
происходят тысячи смертей, связанных с этой войной.
10:26
and it's all relatedСвязанный to the oilмасло.
253
611000
2000
И все это из-за нефти.
10:28
And these guys, I mean, if they were in the U.S.,
254
613000
2000
Эти парни, если бы они оказались в США,
10:30
they mightмог бы be actuallyна самом деле here in this roomкомната.
255
615000
2000
точно были бы здесь в этой комнате.
10:32
They have degreesстепени in politicalполитическая scienceнаука, degreesстепени in businessбизнес --
256
617000
2000
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу.
10:34
they're entrepreneursпредприниматели. They don't actuallyна самом деле want to be doing what they're doing.
257
619000
3000
Они предприниматели. Они не хотят делать то, что они делают.
10:38
And it's sortСортировать of one of the other groupsгруппы of people
258
623000
3000
Это люди, которые
10:41
who payплатить a priceцена for us.
259
626000
2000
несут за нас эту тяжелую ношу.
10:43
The other thing that we'veмы в doneсделанный,
260
628000
2000
Кроме того, с учетом
10:45
as we'veмы в continuedпродолжение to increaseувеличение demandспрос,
261
630000
2000
стабильного роста потребления нефти,
10:47
is that we kindсвоего рода of playиграть a shellоболочка gameигра with the costsрасходы.
262
632000
3000
мы продолжаем вести мошенническую игру с затратами.
10:50
One of the placesмест we put in a bigбольшой oilмасло projectпроект
263
635000
3000
Например, возьмем большой нефтяной проект
10:53
in ChadЧад, with ExxonЭксон.
264
638000
2000
в Чаде с участием компании Эксон.
10:55
So the U.S. taxpayerналогоплательщик paidоплаченный for it;
265
640000
2000
Итак, налогоплательщик в США заплатил за него,
10:57
the WorldМир BankБанка, ExxonЭксон paidоплаченный for it.
266
642000
2000
Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него.
10:59
We put it in. There was a tremendousогромный banditryбандитизм problemпроблема.
267
644000
3000
Мы вложились в него. В итоге возникла серьезная проблема с криминалом.
11:02
I was there in 2003.
268
647000
2000
Я была там в 2003 году.
11:04
We were drivingвождение alongвдоль this darkтемно, darkтемно roadДорога,
269
649000
2000
Мы ехали по темной-темной дороге,
11:06
and the guy in the greenзеленый steppedступенчатый out,
270
651000
2000
и тут появился парень в камуфляже,
11:08
and I was just like, "AhhhАааа! This is it."
271
653000
3000
я воскликнула: "О! Сейчас нас будут убивать!"
11:11
And then the guy in the ExxonЭксон uniformединообразный steppedступенчатый out,
272
656000
3000
А потом появился второй парень в форме Эксона,
11:14
and we realizedпонял it was okay.
273
659000
2000
и мы поняли, что все в порядке.
11:16
They have theirих ownсвоя privateчастный sortСортировать of armyармия around them at the oilмасло fieldsполя.
274
661000
2000
Эксон создал своего рода частную армию по защите своих нефтяных полей.
11:18
But at the sameодна и та же time,
275
663000
2000
Но в то же время,
11:20
ChadЧад has becomeстали much more unstableнеустойчивый,
276
665000
2000
Чад стал очень неспокойной страной.
11:22
and we are not payingплатеж for that priceцена at the pumpнасос.
277
667000
3000
На самом деле мы оплачиваем стоимость бензина не только на заправке,
11:25
We payплатить for it in our taxesналоги on Aprilапрель 15thго.
278
670000
3000
мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля.
11:28
We do the sameодна и та же thing
279
673000
2000
То же самое относится
11:30
with the priceцена of policingполицейская the Persianперсидский Gulfзалив
280
675000
2000
к стоимости патрулирования Персидского залива
11:32
and keepingхранение the shippingПеревозка lanesполосы openоткрытый.
281
677000
2000
и защите судоходных путей.
11:34
This is 1988 --
282
679000
2000
Это 1988 год.
11:36
we actuallyна самом деле bombedбомбил two Iranianиранец oilмасло platformsплатформы that yearгод.
283
681000
3000
Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
11:39
That was the beginningначало of an escalatingвозрастающий U.S. involvementучастие there
284
684000
2000
Это стало началом распространением влияния США на тот регион,
11:41
that we do not payплатить for at the pumpнасос.
285
686000
2000
за которые мы платили не только на заправке.
11:43
We payплатить for it on Aprilапрель 15thго,
286
688000
2000
Мы платили за всю операцию в целом через свои налоги 15 апреля,
11:45
and we can't even calculateподсчитывать the costСтоимость of this involvementучастие.
287
690000
3000
и мы даже приблизительно не можем представить всю стоимость этой операции.
11:48
The other placeместо that is sortСортировать of supportingподдержки our dependenceзависимость on oilмасло
288
693000
3000
Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти
11:51
and our increasedвырос consumptionпотребление
289
696000
3000
и наше растущее потребление,
11:54
is the Gulfзалив of MexicoМексика,
290
699000
2000
это Мексиканский залив,
11:56
whichкоторый was not partчасть of the moratoriumsморатории.
291
701000
2000
который не подпадает под моратории.
11:58
Now what's happenedполучилось in the Gulfзалив of MexicoМексика -- as you can see,
292
703000
2000
Вот, что происходит в Мексиканском заливе,
12:00
this is the Mineralsполезные ископаемые Managementуправление diagramдиаграмма
293
705000
2000
это диаграмма Управления полезными ископаемыми
12:02
of wellsуглубления for gasгаз and oilмасло.
294
707000
2000
по скважинам газовых и нефтяных месторождений.
12:04
It's becomeстали this intenseинтенсивный industrializedпромышленно развитый zoneзона.
295
709000
2000
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
12:06
It doesn't have the sameодна и та же resonanceрезонанс for us
296
711000
2000
Он не имеет такого внимания со стороны общественности,
12:08
that the ArcticАрктический Nationalнациональный Wildlifeживая природа Refugeубежище has,
297
713000
2000
как, например, Арктический национальный заповедник,
12:10
but it should, I mean, it's a birdптица sanctuaryсвятилище.
298
715000
3000
а должен! Это заповедник птиц.
12:13
AlsoТакже, everyкаждый time you buyкупить gasolineбензин in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
299
718000
2000
Кроме того, каждый раз, когда вы покупаете бензин в США,
12:15
halfполовина of it is actuallyна самом деле beingявляющийся refinedутонченный alongвдоль the coastберег,
300
720000
3000
половина его переработана на побережье залива,
12:18
because the Gulfзалив actuallyна самом деле has
301
723000
2000
потому что вдоль Мексиканского залива находятся
12:20
about 50 percentпроцент of our refiningрафинирование capacityвместимость
302
725000
2000
50% всех наших мощностей по переработке нефти
12:22
and a lot of our marineморской terminalsтерминалы as well.
303
727000
2000
и часть наших морских терминалов.
12:24
So the people of the Gulfзалив have essentiallyпо существу been subsidizingсубсидирование the restотдых of us
304
729000
3000
Таким образом, жители Мексиканского залива по сути субсидируют всех нас,
12:27
throughчерез a less-cleanменее чистый environmentОкружающая среда.
305
732000
3000
так как живут из-за нас в экологически неблагоприятном районе.
12:30
And finallyв конце концов, Americanамериканский familiesсемьи alsoтакже payплатить a priceцена for oilмасло.
306
735000
3000
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
12:33
Now on the one handрука, the priceцена at the pumpнасос is not really very highвысокая
307
738000
3000
С одной стороны, стоимость бензина на заправке не такая высокая,
12:36
when you considerрассматривать the actualфактический costСтоимость of the oilмасло,
308
741000
2000
если учитывать реальные расходы на добычу нефти,
12:38
but on the other handрука,
309
743000
2000
но с другой стороны,
12:40
the factфакт that people have no other transitтранзит optionsопции
310
745000
3000
факт того, что у людей просто нет других вариантов передвижения,
12:43
meansозначает that they payплатить a largeбольшой amountколичество of theirих incomeдоход
311
748000
3000
означает, что мы платим большую часть своих доходов
12:46
into just gettingполучение back and forthвперед to work,
312
751000
2000
просто, чтобы добираться туда и обратно с работы,
12:48
generallyв общем in a fairlyдовольно crummyпухленький carавтомобиль.
313
753000
2000
обычно в захудалой машинешке.
12:50
If you look at people who make $50,000 a yearгод, they have two kidsДети,
314
755000
3000
Люди с годовым доходом в 50 000 долларов, имеющие двоих детей,
12:53
they mightмог бы have threeтри jobsработы or more,
315
758000
2000
должны работать минимум на трех работах,
12:55
and then they have to really commuteездить.
316
760000
2000
поэтому они должны быть очень мобильными.
12:57
They're actuallyна самом деле spendingрасходы more on theirих carавтомобиль and fuelтопливо
317
762000
3000
Они тратят большую часть своих доходов на машину и топливо,
13:00
than they are on taxesналоги or on healthздоровье careзабота.
318
765000
2000
а не на налоги или медицинское обслуживание.
13:02
And the sameодна и та же thing happensпроисходит
319
767000
2000
И тоже самое происходит с
13:04
at the 50thго percentileпроцентиль, around 80,000.
320
769000
3000
50% людей, получающих 80 000 долларов в год.
13:07
Gasolineбензин costsрасходы are a tremendousогромный drainистощать
321
772000
2000
Стоимость бензина оказывает иссушающее воздействие
13:09
on the Americanамериканский economyэкономика,
322
774000
2000
на американскую экономику в целом
13:11
but they're alsoтакже a drainистощать on individualиндивидуальный familiesсемьи
323
776000
3000
и на отдельные семьи в частности.
13:14
and it's kindсвоего рода of terrifyingужасающий to think about what happensпроисходит when pricesЦены get higherвыше.
324
779000
3000
И все даже боятся представить, что произойдет, если цены на бензин пойдут вверх.
13:17
So, what I'm going to talk to you about now is:
325
782000
3000
Теперь я хочу рассказать вам,
13:20
what do we have to do this time?
326
785000
2000
что мы должны предпринять на этот раз.
13:22
What are the lawsзаконы? What do we have to do to keep ourselvesсами focusedсосредоточены?
327
787000
3000
Какие законы нужны? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
13:25
One thing is -- we need to stayоставаться away from the theaterтеатр.
328
790000
2000
Первое, мы должны находиться подальше от популистских акций.
13:27
We need to stayоставаться away from the moratoriumsморатории.
329
792000
2000
Мы не должны пользоваться мораториями.
13:29
We need to focusфокус really back again
330
794000
2000
Мы должны снова по-настоящему сфокусироваться на
13:31
on the moleculesмолекулы.
331
796000
2000
молекулах.
13:33
The moratoriumsморатории are fine, but we do need to focusфокус
332
798000
3000
Моратории - это прекрасно, но мы должны сфокусироваться
13:36
on the moleculesмолекулы on the oilмасло.
333
801000
2000
на молекулах нефти.
13:38
One of the things that we alsoтакже need to do,
334
803000
2000
Еще кое-что мы должны сделать --
13:40
is we need to try to not kindсвоего рода of foolдурачить ourselvesсами
335
805000
2000
мы должны постараться не дать себя обдурить
13:42
into thinkingмышление that you can have a greenзеленый worldМир,
336
807000
3000
идеей того, что мы можем создать экологически чистый мир
13:45
before you reduceуменьшить the amountколичество of oilмасло that we use.
337
810000
2000
до того момента, как мы уменьшим потребление нефти.
13:47
We need to focusфокус on reducingсокращение the oilмасло.
338
812000
2000
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
13:49
What you see in this topВверх drawingРисование is a schematicсхематический
339
814000
3000
На этой схеме изображено,
13:52
of how petroleumнефть getsполучает used in the U.S. economyэкономика.
340
817000
2000
как нефть используется в экономике США.
13:54
It comesвыходит in on the sideбоковая сторона -- the usefulполезным stuffматериал is the darkтемно grayсерый,
341
819000
3000
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом,
13:57
and the un-usefulун-полезно stuffматериал,
342
822000
2000
а бесполезные компоненты,
13:59
whichкоторый is calledназывается the rejectedотвергнуто energyэнергия -- the wasteотходы,
343
824000
3000
так называемая попутная энергия, отходы,
14:02
goesидет up to the topВверх.
344
827000
2000
показаны наверху.
14:04
Now you can see that the wasteотходы farдалеко outweighsперевешивает
345
829000
2000
Вы можете видеть, что отходы значительно превышают
14:06
the actuallyна самом деле usefulполезным amountколичество.
346
831000
2000
объем полезной энергии.
14:08
And one of the things that we need to do
347
833000
2000
Поэтому мы должны
14:10
is, not only fixфиксировать the fuelтопливо efficiencyэффективность of our vehiclesтранспортные средства
348
835000
2000
не только увеличить топливную эффективность наших автомобилей
14:12
and make them much more efficientэффективное,
349
837000
2000
и сделать их более экономичными,
14:14
but we alsoтакже need to fixфиксировать the economyэкономика in generalГенеральная.
350
839000
2000
мы также должны перестроить нашу экономику в целом.
14:16
We need to removeУдалить the perverseизвращенный incentivesстимулы to use more fuelтопливо.
351
841000
3000
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
14:19
For exampleпример, we have an insuranceстрахование systemсистема
352
844000
2000
Например, наша страховая система,
14:21
where the personчеловек who drivesдиски 20,000 milesмиль a yearгод
353
846000
3000
по которой человек, проезжающий 20 000 миль в год
14:24
paysплатит the sameодна и та же insuranceстрахование as somebodyкто-то who drivesдиски 3,000.
354
849000
3000
платит столько же, сколько тот, кто проезжает 3 000 миль.
14:27
We actuallyна самом деле encourageпоощрять people to driveводить машину more.
355
852000
2000
Эта система по сути побуждает людей ездить больше.
14:29
We have policiesполисы that rewardнаграда sprawlрастягиваться -- we have all kindsвиды of policiesполисы.
356
854000
3000
Наша политика стимулирует беспорядоченное растрачивание ресурсов.
14:32
We need to have more mobilityмобильность choicesвыбор.
357
857000
2000
Нам нужно больше вариантов передвижения.
14:34
We need to make the gasгаз priceцена
358
859000
2000
Нам нужна цена на бензин,
14:36
better reflectотражать the realреальный costСтоимость of oilмасло.
359
861000
2000
которая лучше отражает реальную стоимость нефти.
14:38
And we need to shiftсдвиг subsidiesдотации from the oilмасло industryпромышленность,
360
863000
3000
И мы должны перенаправить субсидии от нефтяной промышленности,
14:41
whichкоторый is at leastнаименее 10 billionмиллиард dollarsдолларов a yearгод,
361
866000
3000
которые составляют по меньшей степени $10 млрд в год,
14:44
into something that allowsпозволяет middle-classсредний класс people to find better waysпути to commuteездить.
362
869000
3000
в проекты, которые бы позволили среднему классу получить альтернативные варианты передвижения.
14:47
WhetherБудь то that's gettingполучение a much more efficientэффективное carавтомобиль
363
872000
3000
Это поддержка более эффективных машин,
14:50
and alsoтакже kindсвоего рода of buildingздание marketsрынки
364
875000
2000
создание рынков
14:52
for newновый carsлегковые автомобили and newновый fuelsтопливо down the roadДорога,
365
877000
2000
новых машин и новых видов топлива.
14:54
this is where we need to be.
366
879000
2000
Вот, что нам нужно.
14:56
We need to kindсвоего рода of rationalizeрационализировать this wholeвсе thing,
367
881000
2000
Мы должны рационализировать все это,
14:58
and you can find more about this policyполитика.
368
883000
2000
и вы можете получить больше информации о нашей стратегии.
15:00
It's calledназывается STRONGSTRONG, whichкоторый is "SecureБезопасный TransportationТранспорт
369
885000
2000
Стратегия называется STRONG, что означает " Безопасный Транспорт и
15:02
ReducingСнижение Oilмасло Needsпотребности GraduallyПостепенно,"
370
887000
2000
Постепенное Снижение Потребления Нефти",
15:04
and the ideaидея is insteadвместо of beingявляющийся helplessбеспомощный, we need to be more strongсильный.
371
889000
3000
а идея в том, что вместо того, чтобы быть беззащитными, мы должны стать сильными.
15:07
They're up at NewAmericaNewAmerica.netсеть.
372
892000
2000
Информация есть на сайте NewAmerica.net.
15:09
What's importantважный about these
373
894000
2000
Главное в том, что
15:11
is that we try to moveпереехать
374
896000
2000
мы пытаемся уйти
15:13
from feelingчувство helplessбеспомощный at the pumpнасос,
375
898000
2000
от ощущения беспомощности на заправке,
15:15
to actuallyна самом деле beingявляющийся activeактивный
376
900000
2000
стать по-настоящему активными
15:17
and to really sortСортировать of thinkingмышление about who we are,
377
902000
3000
и понять, кто мы есть на самом деле,
15:20
havingимеющий kindсвоего рода of that specialособый momentмомент,
378
905000
2000
достичь момента,
15:22
where we connectсоединять the dotsточек actuallyна самом деле at the pumpнасос.
379
907000
3000
когда мы свяжем все факты в единое целое.
15:25
Now supposedlyпредположительно, oilмасло taxesналоги
380
910000
3000
По общему мнению, налоги на нефть
15:28
are the thirdв третьих railрельс of Americanамериканский politicsполитика -- the no-flyнет-муха zoneзона.
381
913000
3000
это третье табу американской политики -- запретная воздушная зона.
15:31
I actuallyна самом деле -- I agreeдать согласие that a dollarдоллар a gallonгаллон on oilмасло
382
916000
2000
Я согласна, что доллар налогов за галлон нефти
15:33
is probablyвероятно too much,
383
918000
2000
это слишком много,
15:35
but I think that if we startedначал this yearгод
384
920000
2000
но я думаю, что если мы начнем в этом году
15:37
with threeтри centsцентов a gallonгаллон on gasolineбензин,
385
922000
3000
с трех центов налогов за галлон бензина
15:40
and uppedувеличил it to sixшесть centsцентов nextследующий yearгод, nine9 centsцентов the followingследующий yearгод,
386
925000
3000
и поднимем их до 6 центов в следующем году, до 9 центов -- через два года,
15:43
all the way up to 30 centsцентов by 2020,
387
928000
3000
и так далее до 30 центов к 2020 году --
15:46
that we could actuallyна самом деле significantlyсущественно reduceуменьшить our gasolineбензин consumptionпотребление,
388
931000
3000
мы значительно снизим потребление бензина,
15:49
and at the sameодна и та же time we would give people time to prepareподготовить,
389
934000
3000
а также дадим людям дополнительное время подготовиться,
15:52
time to respondотвечать,
390
937000
2000
время привыкнуть,
15:54
and we would be raisingпривлечение moneyДеньги and raisingпривлечение consciousnessсознание at the sameодна и та же time.
391
939000
3000
мы соберем деньги и одновременно увеличим уровень ответственности.
15:57
Let me give you a little senseсмысл of how this would work.
392
942000
3000
Давайте я покажу, как это могло бы работать.
16:00
This is a gasгаз receiptквитанция, hypotheticallyгипотетически, for a yearгод from now.
393
945000
3000
Так будет выглядеть чек за оплату бензина гипотетически через год.
16:03
The first thing that you have on the taxналог is --
394
948000
2000
Первое, что вы там видите - это налог,
16:05
you have a taxналог for a strongerсильнее AmericaАмерика -- 33 centsцентов.
395
950000
3000
налог на сильную Америку - 3 цента.
16:08
So you're not helplessбеспомощный at the pumpнасос.
396
953000
2000
Теперь вы не беспомощны на заправке.
16:10
And the secondвторой thing that you have is a kindсвоего рода of warningпредупреждение signзнак,
397
955000
3000
Второе, что есть на чеке, - это предупреждающий знак,
16:13
very similarаналогичный to what you would find
398
958000
2000
похожий на то, что вы видите
16:15
on a cigaretteсигарета packпак.
399
960000
2000
на сигаретной пачке.
16:17
And what it saysговорит is, "The Nationalнациональный Academyакадемия of Sciencesнауки
400
962000
3000
Что-то вроде: "Национальная академия наук
16:20
estimatesоценки that everyкаждый gallonгаллон of gasгаз you burnжечь in your carавтомобиль
401
965000
3000
доказала, что каждый галлон бензина, который вы сжигаете,
16:23
createsсоздает 29 centsцентов in healthздоровье careзабота costsрасходы."
402
968000
2000
создает 29 центов дополнительных расходов на здравоохранение".
16:25
That's a lot.
403
970000
2000
Это много.
16:27
And so this -- you can see that you're payingплатеж considerablyзначительно lessМеньше
404
972000
2000
Таким образом, вы платите значительно меньше,
16:29
than the healthздоровье careзабота costsрасходы on the taxналог.
405
974000
3000
чем размер расходов на здравоохранение, указанный на чеке.
16:32
And alsoтакже, the hopeнадежда is that
406
977000
3000
Кроме того, есть надежда,
16:35
you startНачало to be connectedсвязанный to the wholeвсе greaterбольшая systemсистема.
407
980000
3000
что вы станете более связаны со всей этой системой.
16:38
And at the sameодна и та же time, you have a numberномер that you can call
408
983000
2000
На чеке будет указан номер телефона, по которому вы сможете получить
16:40
to get more informationИнформация on commutingкоммутирующих,
409
985000
3000
информацию по дополнительным возможностям передвижения,
16:43
or a low-interestнизкоприбыльный loanссуда on a differentдругой kindсвоего рода of carавтомобиль,
410
988000
3000
по кредитам с низкой процентной ставкой для покупки другого типа автомобиля,
16:46
or whateverбез разницы it is you're going to need
411
991000
2000
и тому подобное, про все, что действительно нужно,
16:48
to actuallyна самом деле reduceуменьшить your gasolineбензин dependenceзависимость.
412
993000
3000
чтобы снизить бензиновую зависимость.
16:52
With this wholeвсе sortСортировать of suiteсвита of policiesполисы,
413
997000
2000
С этими изменениями в политике
16:54
we could actuallyна самом деле reduceуменьшить our gasolineбензин consumptionпотребление --
414
999000
2000
мы могли бы действительно снизить потребление бензина --
16:56
or our oilмасло consumptionпотребление --
415
1001000
2000
или потребление нефти --
16:58
by 20 percentпроцент by 2020.
416
1003000
3000
на 20% к 2020 году.
17:01
So, threeтри millionмиллиона barrelsбаррели a day.
417
1006000
3000
Это три миллиона баррелей в день.
17:04
But in orderзаказ to do this,
418
1009000
2000
Но чтобы этого достичь,
17:06
one of the things we really need to do, is we need to rememberзапомнить
419
1011000
2000
мы должны всегда помнить, что
17:08
we are people of the hydrocarbonуглеводород.
420
1013000
2000
мы люди углеводородной эпохи.
17:10
We need to keep or mindsумов on the moleculesмолекулы
421
1015000
2000
Мы должны сконцентрироваться на молекулах,
17:12
and not get distractedотвлекается by the theaterтеатр,
422
1017000
3000
а не отвлекаться на PR-представления,
17:15
not get distractedотвлекается by the cognitiveпознавательный dissonanceдиссонанс
423
1020000
2000
не отвлекаться на когнитивный диссонанс
17:17
of the greenзеленый possibilitiesвозможности that are out there.
424
1022000
2000
возможности улучшения экологии с сохранением сегодняшней ситуации.
17:19
We need to kindсвоего рода of get down and do the grittyпесчаный work
425
1024000
2000
Мы должны спуститься на землю и проделать сложную работу
17:21
of reducingсокращение our dependenceзависимость uponна this fuelтопливо and these moleculesмолекулы.
426
1026000
3000
по сокращению нашей зависимости от нефти и ее молекул.
17:24
Thank you.
427
1029000
2000
Спасибо.
17:26
(ApplauseАплодисменты)
428
1031000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Katya Osnovsky
Reviewed by Yulia Tolkishevskaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Margonelli - Writer
Director of the New America Foundation Energy Policy Initiative, Lisa Margonelli writes about the global culture and economy of energy.

Why you should listen

Lisa Margonelli's work examines the promise and possibility of a post-oil world. She has studied California's opportunity to benefit from new technologies and policies, and is looking at the unexpected complications of alternative fuels and energy efficiency.

Margonelli has been published in The Atlantic, New York Times online, Washington Post, Wired and other publications. Her book about the oil supply chain, Oil On the Brain: Petroleum's Long Strange Trip to Your Tank, was recognized as one of the 25 Notable Books of 2007 by the American Library Association.

More profile about the speaker
Lisa Margonelli | Speaker | TED.com