ABOUT THE SPEAKER
Daphne Bavelier - Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training.

Why you should listen

Daphne Bavelier studies how humans learn -- in particular, how the brain adapts to changes in experience, either by nature (for example, deafness) or by training (for example, playing video games). At her lab, her work shows that playing fast-paced, action-packed entertainment video games typically thought to be mind-numbing actually benefits several aspects of behavior.  Exploiting this counterintuitive finding, her lab now investigates how new media, such as video games, can be leveraged to foster learning and brain plasticity.

More profile about the speaker
Daphne Bavelier | Speaker | TED.com
TEDxCHUV

Daphne Bavelier: Your brain on video games

Dafni Bavelier (Daphne Bavelier): Vaš mozak na video igrama

Filmed:
7,326,863 views

Kako brze video igre utiču na naš mozak? Uđite u laboratoriju sa kognitivnim istraživačem Dafni Bavelier i poslušajte iznenađujuće vesti o tome kako video igre, čak i akcione pucačke igre, mogu da nam pomognu da učimo, da se fokusiramo i da, sa neverovatnom preciznošću radimo više stvari istovremeno. (Snimljeno na TEDxCHUV)
- Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a brainмозак scientistнаучник, and as a brainмозак scientistнаучник,
0
578
3097
Ja sam neurolog, a kao neurolog,
00:19
I'm actuallyзаправо interestedзаинтересован in how the brainмозак learnsuči,
1
3675
3072
interesuje me kako zapravo mozak uči,
00:22
and I'm especiallyпосебно interestedзаинтересован in a possibilityмогућност of
2
6747
3367
a posebno me interesuje mogućnost
00:26
makingстварање our brainsмозга smarterпаметнији, better and fasterбрже.
3
10114
4732
da mozak učinimo pametnijim,
boljim i bržim.
00:30
This is in this contextконтекст I'm going to tell you
4
14846
2876
U tom smislu, govoriću vam
00:33
about videoвидео gamesигре. When we say videoвидео gamesигре,
5
17722
2750
o video igrama.
Kada kažem video igre,
00:36
mostнајвише of you think about childrenдеца.
6
20472
2538
mnogi od vas pomisle na decu.
00:38
It's trueистина. Ninety90 percentпроценат of childrenдеца do playигра videoвидео gamesигре.
7
23010
3978
Tačno je.
Devedeset posto dece igra video igre.
00:42
But let's be frankискрен.
8
26988
2918
Ali budimo iskreni.
00:45
When the kidsклинци are in bedкревет, who is in frontфронт of the PlayStationPlay Station?
9
29906
4789
Kada su deca u krevetu,
ko je ispred PlayStationa?
00:50
MostVećina of you. The averageпросек ageстарост of a gamerIgracu is 33 yearsгодине oldстари,
10
34695
6484
Mnogi od vas.
Prosečna starost gejmera je 33 godine,
00:57
not eightосам yearsгодине oldстари, and in factчињеница, if we look
11
41179
3007
ne osam godina, u stvari,
ako pogledamo
01:00
at the projectedпројектован demographicsдемографски подаци of videoвидео gameигра playигра,
12
44186
3709
demografski prikaz gejmera za budućnost,
01:03
the videoвидео gameигра playersиграчи of tomorrowсутра are
13
47895
2733
gejmeri sutrašnjice su
01:06
olderстарији adultsодрасли. (LaughterSmeh)
14
50628
3124
stariji odrasli.
(Smeh)
01:09
So videoвидео [gamingza igre] is pervasiveпервасиве throughoutтоком our societyдруштво.
15
53752
4251
Video igre prožimaju naše društvo.
01:13
It is clearlyјасно here to stayостани. It has an amazingНевероватно impactутицај
16
58003
4383
One ne idu nikuda.
Imaju neverovatan uticaj
01:18
on our everydayсваки дан life. ConsiderRazmislite o these statisticsстатистике
17
62386
3387
na naš svakodnevni život.
Pogledajte ove statističke podatke
01:21
releasedобјављен by ActivisionActivision. After one monthмесец дана of releaseиздање
18
65773
5815
koje je objavio Activision.
Mesec dana od kada je izašla
01:27
of the gameигра "Call Of DutyDužnost: BlackCrni OpsOperacije," it had been playedиграо
19
71588
4492
igra "Call Of Duty: Black Ops",
igrali su je ukupno
01:31
for 68,000 yearsгодине
20
76080
3373
68 000 godina
01:35
worldwideширом света, right?
21
79453
1866
širom sveta, zar ne?
01:37
Would any of you complainжалите се if this was the caseслучај
22
81319
2947
Da li bi se neko od vas žalio
da na isti način
01:40
about doing linearлинеарно algebraалгебра?
23
84266
3163
vežbamo matematičke zadatke?
01:43
So what we are askingпитајући in the labлаб is, how can we leverageлевераге that powerмоћ?
24
87429
4295
Pitanje koje postavljamo u laboratoriji je:
kako da iskoristimo tu moć?
01:47
Now I want to stepкорак back a bitмало.
25
91724
1848
Želim da se vratim nazad na trenutak.
01:49
I know mostнајвише of you have had the experienceискуство of comingдолазе back
26
93572
3241
Znam da su mnogi od vas
doživeli da dođu kući
01:52
home and findingпроналажење your kidsклинци playingиграње these kindsврсте of gamesигре.
27
96813
4720
i nađu svoju decu
kako igraju ovakve igre.
01:57
(ShootingPucanje noisesбуке) The nameиме of the gameигра is to get
28
101533
2140
(Pucnjava)
Suština igre je da stignete
01:59
after your enemyнепријатеља zombiezombi badлоше guys
29
103673
2964
svoje neprijatelje, zombije
02:02
before they get to you, right?
30
106637
3590
pre nego što oni stignu vas, zar ne?
02:06
And I'm almostскоро sure mostнајвише of you have thought,
31
110227
3177
Gotovo sam sigurna
da je većina vas pomislila:
02:09
"Oh, come on, can't you do something more intelligentинтелигентан
32
113404
3321
‚‚Ma hajde,
možeš valjda da radiš nešto pametnije
02:12
than shootingпуцање at zombiesзомбији?"
33
116725
3327
od pucanja u zombije?"
02:15
I'd like you to put this kindкинд of knee-jerkRefleksna reactionреакција
34
120052
3466
Volela bih da stavite ovu impulsivnu reakciju
02:19
in the contextконтекст of what you would have thought
35
123518
2497
u kontekst u kome
02:21
if you had foundнашао your girlдевојка playingиграње sudokusudoku
36
126015
3509
ste našli svoju devojčicu
kako popunjava sudoku
02:25
or your boyдечко readingчитање ShakespeareShakespeare. Right?
37
129524
4351
ili svog dečaka kako čita Šekspira.
02:29
MostVećina parentsродитељи would find that great.
38
133875
2737
Većini roditelja bi ovo bilo fantastično.
02:32
Well, I'm not going to tell you that playingиграње videoвидео gamesигре
39
136612
3344
Pa, neću vam reći da je igranje video igara
02:35
daysдана in and daysдана out is actuallyзаправо good for your healthздравље.
40
139956
2968
po ceo dan zapravo dobro za vaše zdravlje.
02:38
It's not, and bingingproћdrljivac is never good.
41
142924
3200
I nije, a zavisnost nikada nije dobra.
02:42
But I'm going to argueаргуе that in reasonableразумно dosesdoza,
42
146124
3991
Ali tvrdim da u razumnoj meri,
02:46
actuallyзаправо the very gameигра I showedпоказао you at the beginningпочетак,
43
150115
2969
baš ona igra koju sam vam
pokazala na početku
02:48
those action-packedpuna akcije shooterstrelac gamesигре
44
153084
2584
i sve te pucačke igre pune akcije
02:51
have quiteприлично powerfulмоћан effectsефекте and positiveпозитивно effectsефекте
45
155668
3776
imaju prilično jak i pozitivan uticaj
02:55
on manyмноги differentразличит aspectsаспекти of our behaviorпонашање.
46
159444
3858
na mnoge aspekte našeg ponašanja.
02:59
There's not one weekНедеља that goesиде withoutбез some majorглавни
47
163302
3695
Ne prođe ni jedna nedelja
bez nekog velikog
03:02
headlinesNaslovi in the mediaмедији about whetherда ли је videoвидео gamesигре are
48
166997
2776
naslova u novinama
o tome da li su video igre
03:05
good or badлоше for you, right? You're all bombardedbombardovani with that.
49
169773
4616
dobre ili loše po vas, zar ne?
Bombarduju vas tim informacijama.
03:10
I'd like to put this kindкинд of FridayU petak night barбар discussionдискусија asideпо страни
50
174389
5688
Volela bih da ostavimo po strani
raspravu u baru u petak uveče
03:15
and get you to actuallyзаправо stepкорак into the labлаб.
51
180077
3143
i da vas stvarno uvedem u laboratoriju.
03:19
What we do in the labлаб is actuallyзаправо measureмеру directlyдиректно,
52
183220
2873
Ono što mi radimo u laboratoriji jeste
da direktno merimo,
03:21
in a quantitativeквантитативан fashionмода, what is the impactутицај
53
186093
2767
kvantitativnim metodama, uticaj
03:24
of videoвидео gamesигре on the brainмозак.
54
188860
2769
video igara na mozak.
03:27
And so I'm going to take a fewнеколико examplesпримери from our work.
55
191629
3335
Zbog toga ću uzeti
par primera iz našeg rada.
03:30
One first sayingговорећи that I'm sure you all have heardслушао
56
194964
2599
Prva zabluda
za koju sam sigurna da ste čuli
03:33
is the factчињеница that too much screenекран time
57
197563
2286
jeste da previše gledanja u monitor
03:35
makesчини your eyesightvid worseгоре.
58
199849
2815
kvari vaš vid.
03:38
That's a statementизјава about visionвизија.
59
202664
2203
To je tvrdnja o vidu.
03:40
There mayможе be visionвизија scientistsнаучници amongмеђу you.
60
204867
2536
Možda ima oftalmologa među vama.
03:43
We actuallyзаправо know how to testтест that statementизјава.
61
207403
2939
Mi u stvari znamo
kako da testiramo tu tvrdnju.
03:46
We can stepкорак into the labлаб and measureмеру how good your visionвизија is.
62
210342
3437
Možemo da uđemo u laboratoriju
i da izmerimo koliko dobro vidite.
03:49
Well, guessпретпостављам what? People that don't playигра a lot
63
213779
3681
Možete li da pogodite?
Ljudi koji ne igraju puno akcionih
03:53
of actionпоступак gamesигре, that don't actuallyзаправо spendпотрошити a lot of time
64
217460
2990
igara, koji ne provode puno vremena
03:56
in frontфронт of screensекрани, have normalнормално, or what we call
65
220450
3532
ispred monitora,
imaju normalan ili kako ga mi zovemo
03:59
corrective-to-normalpopravno-normalna visionвизија. That's okay.
66
223982
2654
korektivan do normalan vid.
To je uredu.
04:02
The issueпитање is what happensсе дешава with these guys that actuallyзаправо
67
226636
2449
Problem je ono što se u stvari događa onima
04:04
indulgeUdovolji into playingиграње videoвидео gamesигре like fiveпет hoursсати perпер weekНедеља,
68
229085
3280
koji se prepuštaju video igrama
otprilike pet sati nedeljno,
04:08
10 hoursсати perпер weekНедеља, 15 hoursсати perпер weekНедеља.
69
232365
1875
10 sati nedeljno,15 sati nedeljno.
04:10
By that statementизјава, theirњихова visionвизија should be really badлоше, right?
70
234240
3228
Po tome, njihov vid bi trebalo
da je veoma loš, zar ne?
04:13
GuessPogodi what? TheirNjihova visionвизија is really, really good.
71
237468
2697
Pogodite šta?
Njihov vid je veoma, veoma dobar.
04:16
It's better than those that don't playигра.
72
240165
2440
Bolji nego kod onih koji ne igraju.
04:18
And it's better in two differentразличит waysначини.
73
242605
2272
I bolji je na dva različita načina.
04:20
The first way is that they're actuallyзаправо ableу могуцности to resolveрешити
74
244877
2425
Prvo, oni mogu da prepoznaju
04:23
smallмали detailдетаљ in the contextконтекст of clutterzakrčenje, and thoughипак that meansзначи
75
247302
3255
sitne detatalje u velikoj gužvi,
a to znači
04:26
beingбиће ableу могуцности to readчитати the fine printпринт on a prescriptionрецепт
76
250557
3798
da mogu da pročitaju
sitna slova na lekovima
04:30
ratherприлично than usingКористећи magnifierlupa glassesнаочаре, you can actuallyзаправо do it
77
254355
4627
i da pritom ne koriste lupu,
jednostavno možete
04:34
with just your eyesightvid.
78
258982
1566
da ih vidite golim okom.
04:36
The other way that they are better is actuallyзаправо beingбиће ableу могуцности
79
260548
2816
Druga stvar u kojoj su bolji
jeste što mogu
04:39
to resolveрешити differentразличит levelsнивоа of grayсива.
80
263364
2909
da razlikuju više nivoa sive boje.
04:42
ImagineZamislite you're drivingвожња in a fogмагла. That makesчини a differenceразлика
81
266273
3171
Zamislite da vozite po magli.
Od toga zavisi
04:45
betweenизмеђу seeingвиди the carауто in frontфронт of you
82
269444
2481
da li ćete videti auto ispred sebe ili ne
04:47
and avoidingизбегавање the accidentнесрећа, or gettingдобијања into an accidentнесрећа.
83
271925
3743
i da li ćete izbeći nesreću,
ili ćete imati nesreću.
04:51
So we're actuallyзаправо leveragingPozajmio sam samo that work to developразвити gamesигре
84
275668
3016
Mi u stvari koristimo ova saznanja
da bismo razvili igre
04:54
for patientsпацијенти with lowниско visionвизија, and to have an impactутицај
85
278684
4474
za pacijente sa slabim vidom,
i da bismo uticali
04:59
on retrainingпреквалификација theirњихова brainмозак to see better.
86
283158
3335
na njihov mozak da bolje vidi.
05:02
ClearlyJasno, when it comesдолази to actionпоступак videoвидео gamesигре,
87
286493
3649
Bez sumnje,
kada su akcione video igre u pitanju
05:06
screenекран time doesn't make your eyesightvid worseгоре.
88
290142
2895
gledanje u monitor
vam ne pogoršava vid.
05:08
AnotherDrugi sayingговорећи that I'm sure you have all heardслушао around:
89
293037
3986
Još jedna zabluda
za koju sam sigurna da ste čuli:
05:12
VideoVideo zapis gamesигре leadолово to attentionпажњу problemsпроблеми and greaterвеће distractabilitydistractability.
90
297023
4374
video igre izazivaju probleme sa pažnjom
i povećanu rastrojenost.
05:17
Okay, we know how to measureмеру attentionпажњу in the labлаб.
91
301397
3905
Dobro, znamo kako da merimo pažnju
u laboratoriji.
05:21
I'm actuallyзаправо going to give you an exampleпример of how we do so.
92
305302
3601
Pokazaću vam jedan primer
kako to radimo.
05:24
I'm going to askпитати you to participateучествовати, so you're going to have
93
308903
2725
Zamoliću vas da učestvujete,
morate zaista
05:27
to actuallyзаправо playигра the gameигра with me. I'm going to showсхов you
94
311628
3024
da igrate igru sa mnom.
Pokazaću vam
05:30
coloredобојено wordsречи. I want you to shoutvikati out the colorбоја of the inkмастило.
95
314652
5433
obojene reči.
Hoću da glasno kažete boju slova.
05:35
Right? So this is the first exampleпример.
96
320085
3383
U redu? Evo prvog primera.
05:39
["ChairStolica"]
97
323468
1090
["Stolica"]
05:40
OrangeOrange, good. ["TableTabela"] GreenZeleni.
98
324558
3061
Narandžasto, dobro. [‚‚Sto"] Zeleno.
05:43
["BoardOdbor"] AudiencePubliku: RedCrveni.DaphneDaphne BavelierBavelier: RedCrveni.
99
327619
1380
[‚‚Tabla"] Publika: Crveno.
DB: Crveno.
05:44
["HorseKonj"] DBDB: YellowŽuta. AudiencePubliku: YellowŽuta.
100
328999
1294
[‚‚Konj"] DB: Žuto.
Publika: Žuto.
05:46
["YellowŽuta"] DBDB: RedCrveni. AudiencePubliku: YellowŽuta.
101
330293
1325
[‚‚Žuto"] DB: Crveno.
Publika: Žuto.
05:47
["BluePlavi"] DBDB: YellowŽuta.
102
331618
1509
[‚‚Plavo"] DB: Žuto.
05:49
Okay, you get my pointтачка, right? (LaughterSmeh)
103
333127
6355
U redu, vidite u čemu je stvar, zar ne?
(Smeh)
05:55
You're gettingдобијања better, but it's hardтешко. Why is it hardтешко?
104
339482
3336
Popravljate se, ali je teško.
Zašto je teško?
05:58
Because I introducedпредставио a conflictконфликт betweenизмеђу
105
342818
3954
Zato što sam upotrebila
nesaglasnost između
06:02
the wordреч itselfсам and its colorбоја.
106
346772
2913
same reči i njene boje.
06:05
How good your attentionпажњу is determinesодређује actuallyзаправо how fastбрзо
107
349685
3039
Koliko dobru pažnju imate
odrediće koliko brzo
06:08
you resolveрешити that conflictконфликт, so the youngмлади guys here
108
352724
2527
ćete prevazići nesaglasnost,
mladi ljudi ovde
06:11
at the topврх of theirњихова gameигра probablyвероватно, like, did a little better
109
355251
2561
na svom vrhuncu,
su verovatno bili malo bolji
06:13
than some of us that are olderстарији.
110
357812
2544
od nas starijih.
06:16
What we can showсхов is that when you do this kindкинд of taskзадатак
111
360356
2568
Možemo da pokažemo da,
kada radite ovakav zadatak
06:18
with people that playигра a lot of actionпоступак gamesигре,
112
362924
1600
sa ljudima koji igraju puno akcionih igara,
06:20
they actuallyзаправо resolveрешити the conflictконфликт fasterбрже.
113
364524
3320
oni u stvari brže prevazilaze
ovu nesaglasnost.
06:23
So clearlyјасно playingиграње those actionпоступак gamesигре doesn't leadолово
114
367844
3208
Očigledno,
igranje tih akcionih igara ne izaziva
06:26
to attentionпажњу problemsпроблеми.
115
371052
2483
probleme sa pažnjom.
06:29
ActuallyU stvari, those actionпоступак videoвидео gameигра playersиграчи have
116
373535
1971
Zapravo, ljudi koji igraju
akcione video igre imaju
06:31
manyмноги other advantagesпредности in termsуслови of attentionпажњу, and one
117
375506
2317
mnoge drguge prednosti
kada je pažnja u pitanju, a jedan
06:33
aspectаспект of attentionпажњу whichкоја is alsoтакође improvedпобољшано for the better
118
377823
2899
vid pažnje koji se takođe poboljšava
06:36
is our abilityспособност to trackтрацк objectsобјеката around in the worldсвет.
119
380722
4778
je sposobnost praćenja objekata u svetu.
06:41
This is something we use all the time. When you're drivingвожња,
120
385500
2544
To je nešto čime se mi stalno koristimo.
Dok vozite,
06:43
you're trackingпраћење, keepingчување trackтрацк of the carsаутомобили around you.
121
388044
3248
vi pratite,
vodite računa o vozilima oko vas.
06:47
You're alsoтакође keepingчување trackтрацк of the pedestrianпешак, the runningтрчање dogпас,
122
391292
3075
Takođe vodite računa o pešacima,
psu koji trči,
06:50
and that's how you can actuallyзаправо be safeсигурно drivingвожња, right?
123
394367
3053
i na taj način,
vi vozite bezbedno, zar ne?
06:53
In the labлаб, we get people to come to the labлаб,
124
397420
3064
U laboratoriji,
ljudi koji dođu u laboratoriju,
06:56
sitседите in frontфронт of a computerрачунар screenекран, and we give them
125
400484
2080
sednu ispred kompjuterskog ekrana
i mi im dajemo
06:58
little tasksзадатке that I'm going to get you to do again.
126
402564
2896
male zadatke,
koje ću vam pokazati.
07:01
You're going to see yellowжуто happyсрећан facesлица
127
405460
2952
Videćete žuta nasmejana lica
07:04
and a fewнеколико sadтужно blueПлави facesлица. These are childrenдеца
128
408412
3816
i nekoliko plavih tužnih lica.
Ovo su deca
07:08
in the schoolyarddvorištu in GenevaGeneva duringу току a recessveliki odmor
129
412228
3820
u školskom dvorištu
u Ženevi za vreme odmora
07:11
duringу току the winterзима. MostVećina kidsклинци are happyсрећан. It's actuallyзаправо recessveliki odmor.
130
416048
4301
zimi. Većina dece je srećna.
Odmor je.
07:16
But a fewнеколико kidsклинци are sadтужно and blueПлави because they'veони су forgottenзаборављен theirњихова coatkaput.
131
420349
3127
Ali neka deca su tužna i plava
zato što su zaboravila svoje kapute.
07:19
EverybodySvi beginsпочиње to moveпотез around, and your taskзадатак
132
423476
3320
Svi počinju da se pomeraju,
a vaš zadatak je
07:22
is to keep trackтрацк of who had a coatkaput at the beginningпочетак
133
426796
3124
da pratite ko je imao kaput na početku,
07:25
and who didn't. So I'm just going to showсхов you an exampleпример
134
429920
2491
a ko nije.
Pokazaću vam jedan primer
07:28
where there is only one sadтужно kidклинац. It's easyлако because you can
135
432411
2829
gde imamo samo jedno jedno tužno dete.
Lako je jer možete
07:31
actuallyзаправо trackтрацк it with your eyesочи. You can trackтрацк,
136
435240
2337
jednostavno da ga pratite pogledom.
Možete da pratite,
07:33
you can trackтрацк, and then when it stopsзауставља, and there is
137
437577
2280
pratite, a kada se zaustavi,
pojavi se
07:35
a questionпитање markмарк, and I askпитати you, did this kidклинац have a coatkaput or not?
138
439857
3931
znak pitanja i pita vas,
da li je ovo dete imalo kaput ili ne?
07:39
Was it yellowжуто initiallyна почетку or blueПлави?
139
443788
2828
Da li je na početku bilo žuto ili plavo?
07:42
I hearчујеш a fewнеколико yellowжуто. Good. So mostнајвише of you have a brainмозак. (LaughterSmeh)
140
446616
3797
Čujem nekoliko žutih. Dobro.
Dakle većina vas ima mozak. (Smeh)
07:46
I'm now going to askпитати you to do the taskзадатак, but now with
141
450413
4796
Sada ću vas zamoliti da uradite zadatak,
ali sada će to biti
07:51
a little more challengingизазован taskзадатак. There are going to be
142
455209
2088
malo zahtevnihi zadatak.
Njih troje
07:53
threeтри of them that are blueПлави. Don't moveпотез your eyesочи.
143
457297
3183
će biti obojeni u plavo.
Ne pomerajte pogled.
07:56
Please don't moveпотез your eyesочи. Keep your eyesочи fixatedфиксиран
144
460480
2253
Molim vas ne pomerajte pogled.
Neka vam pogled bude fiksiran
07:58
and expandпроширити, pullповући your attentionпажњу. That's the only way
145
462733
2646
i proširen, privucite svoju pažnju.
To je jedini način
08:01
you can actuallyзаправо do it. If you moveпотез your eyesочи, you're doomedосуђена.
146
465379
2848
da stvarno uradite ovo.
Ako šetate pogledom, gotovi ste.
08:04
YellowŽuta or blueПлави?
147
468227
1463
Žuto ili plavo?
08:05
AudiencePubliku: YellowŽuta.DBDB: Good.
148
469690
1646
Publika: Žuto.
DB: Dobro.
08:07
So your typicalтипично normalнормално youngмлади adultодрасла особа
149
471336
2503
Naša tipična normalna
mlada odrasla osoba
08:09
can have a spanспан of about threeтри or fourчетири objectsобјеката of attentionпажњу.
150
473839
3636
može da fokusira pažnju
na tri ili četiri objekta.
08:13
That's what we just did. Your actionпоступак videoвидео gameигра playerплаиер
151
477475
2760
To smo upravo uradili.
Oni koji igraju akcione video igre
08:16
has a spanспан of about sixшест to sevenседам objectsобјеката of attentionпажњу,
152
480235
3200
mogu da prate šest do sedam objekata,
08:19
whichкоја is what is shownпоказано in this videoвидео here.
153
483435
2978
što se i vidi u ovom videu ovde.
08:22
That's for you guys, actionпоступак videoвидео gameигра playersиграчи.
154
486413
3476
Ovaj je za vas koji igrate akcione video igre.
08:25
A bitмало more challengingизазован, right? (LaughterSmeh)
155
489889
1885
Malo veći izazov, zar ne?
(Smeh)
08:27
YellowŽuta or blueПлави? BluePlavi. We have some people
156
491774
3708
Žuto ili plavo?
Plavo. Imamo neke ljude
08:31
that are seriousозбиљан out there. Yeah. (LaughterSmeh)
157
495482
3204
koji su ozbiljni tamo.
To. (Smeh)
08:34
Good. So in the sameисти way that we actuallyзаправо see
158
498686
3604
Dobro. Na isti način na koji vidimo
08:38
the effectsефекте of videoвидео gamesигре on people'sљуди behaviorпонашање,
159
502290
3478
efekat video igara na ponašanje,
08:41
we can use brainмозак imagingza obradu slika and look at the impactутицај
160
505768
3065
možemo da snimimo mozak
i da vidimo uticaj
08:44
of videoвидео gamesигре on the brainмозак, and we do find manyмноги changesПромене,
161
508833
3785
video igara na njega,
tada nailazimo na dosta promena,
08:48
but the mainглавни changesПромене are actuallyзаправо to the brainмозак networksмреже
162
512618
3360
ali najveće promene su, zapravo,
na moždanoj povezanosti
08:51
that controlконтрола attentionпажњу. So one partдео is the parietalparijetalni cortexкортекс
163
515978
4544
koja kontroliše pažnju.
Jedan deo je temeni režanj
08:56
whichкоја is very well knownпознат to controlконтрола the orientationpoložaj of attentionпажњу.
164
520522
3719
za koji je dobro poznato
da kontroliše orijentaciju pažnje.
09:00
The other one is the frontalфронтално loberezanj, whichкоја controlsконтроле
165
524241
2433
Drugi je čeoni režanj,
koji kontroliše
09:02
how we sustainодржи attentionпажњу, and anotherдруги one
166
526674
2710
kako održavamo pažnju,
i još jedan
09:05
is the anteriorprednje cingulatesingularni, whichкоја controlsконтроле how we allocateиздвојити
167
529384
2569
je prednji cingulat,
koji kontroliše kako usredseđujemo
09:07
and regulatereguliše attentionпажњу and resolveрешити conflictконфликт.
168
531953
3297
i regulišemo pažnju i rešavamo konflikte.
09:11
Now, when we do brainмозак imagingza obradu slika, we find that all threeтри
169
535250
2864
Sada, kada snimimo mozak,
vidimo da su sve tri
09:14
of these networksмреже are actuallyзаправо much more efficientефикасан
170
538114
3344
od ovih mreža ustvari mnogo efikasnije
09:17
in people that playигра actionпоступак gamesигре.
171
541458
2760
kod ljudi koji igraju akcione igre.
09:20
This actuallyзаправо leadsводи me to a ratherприлично counterintuitiveodobravaju findingпроналажење
172
544218
4751
Ovo me vodi do zaključka,
u literaturi o tehnologiji i mozgu,
09:24
in the literatureлитературе about technologyтехнологија and the brainмозак.
173
548969
3441
koji se kosi sa intuicijom.
09:28
You all know about multitaskingviљe stvari odjednom. You all have been faultyNeispravan
174
552410
4449
Svi znate šta je "multitasking".
Svi ste krivi za
09:32
of multitaskingviљe stvari odjednom when you're drivingвожња
175
556859
2210
"multitasking" za vreme
vožnje automobila
09:34
and you pickпицк up your cellphoneмобилни телефон. BadLoše ideaидеја. Very badлоше ideaидеја.
176
559069
4691
kada uzmete mobilni telefon.
Loša ideja. Jako loša ideja.
09:39
Why? Because as your attentionпажњу shiftsсмене to your cellмобилни phoneтелефон,
177
563760
3903
Zašto? Zato što dok se vaša pažnja
preusmerava na mobilni telefon,
09:43
you are actuallyзаправо losingгубе the capacityкапацитета to reactреаговати swiftlybrzo
178
567663
4148
vi ustvari gubite mogućnost
da reagujete brzo
09:47
to the carауто brakingkoиenje in frontфронт of you, and so you're
179
571811
2448
na automobil koji koči ispred vas
i zato postoji
09:50
much more likelyвероватно to get engagedангажована into a carауто accidentнесрећа.
180
574259
5571
mnogo veća šansa
da ćete se naći u nesreći.
09:55
Now, we can measureмеру that kindкинд of skillsвештине in the labлаб.
181
579830
2876
Sada, možemo da merimo
takve sposobnosti u laboratoriji.
09:58
We obviouslyочигледно don't askпитати people to driveпогон around and see
182
582706
2472
Očigledno ne teramo ljude
da se voze okolo da bismo brojali
10:01
how manyмноги carауто accidentsнесреће they have. That would be a little
183
585178
2345
koliko će nesreća imati.
Cena toga
10:03
costlyскуп propositionпредлог. But we designдизајн tasksзадатке on the computerрачунар
184
587523
3547
bi bila previsoka.
Ali pravimo zadatke na kompjuteru
10:06
where we can measureмеру, to millisecondmilisekunde accuracyтачност,
185
591070
3118
gde možemo da izmerimo,
precizno u milisekundu,
10:10
how good they are at switchingсвитцхинг from one taskзадатак to anotherдруги.
186
594188
4528
koliko brzo oni prelaze
sa jednog zadatka na drugi.
10:14
When we do that, we actuallyзаправо find that people
187
598716
2568
Na ovaj način,
došli smo do zaključka da su ljudi
10:17
that playигра a lot of actionпоступак gamesигре are really, really good.
188
601284
3084
koji igraju puno akcionih igara
zaista, zaista dobri u ovome.
10:20
They switchпрекидач really fastбрзо, very swiftlybrzo. They payплатите a very smallмали costтрошак.
189
604368
4483
Oni se prebacuju veoma brzo,
veoma okretno.
10:24
Now I'd like you to rememberзапамтити that resultрезултат, and put it
190
608851
2658
Sada bih volela da upamtite
taj rezultat i stavite ga
10:27
in the contextконтекст of anotherдруги groupгрупа of technologyтехнологија usersкорисници,
191
611509
3732
u kontekst druge grupe korisnika tehnologije,
10:31
a groupгрупа whichкоја is actuallyзаправо much reveredPoљtovani by societyдруштво,
192
615241
2410
grupe koja je jako cenjena u društvu
10:33
whichкоја are people that engageангажовати in multimedia-taskingMultimedija zadataka.
193
617651
4539
a to su ljudi koji koriste više medija istovremeno
(multimedia-tasking).
10:38
What is multimedia-taskingMultimedija zadataka? It's the factчињеница that mostнајвише of us,
194
622190
3645
Šta je "multimedia-tasking"?
Činjenica je da, većina nas
10:41
mostнајвише of our childrenдеца, are engagedангажована with listeningслушање to musicмузика
195
625835
3281
većina naše dece, sluša muziku
10:45
at the sameисти time as they're doing searchПретрага on the webвеб
196
629116
2747
dok u isto vreme pretražuje internet
10:47
at the sameисти time as they're chattingћаскање on FacebookFacebook with theirњихова friendsпријатељи.
197
631863
3357
i istovremeno četuje na Fejsbuku
sa svojim prijateljima.
10:51
That's a multimedia-taskerMultimedija-tasker..
198
635220
2336
To je "multimedia-tasker".
10:53
There was a first studyстудија doneГотово by colleaguesколеге at StanfordStanford
199
637556
3560
Prvo istraživanje koje su izvršile
kolege sa Stanforda,
10:57
and that we replicatedkopirao that showedпоказао that
200
641116
2553
a koje smo mi ponovili,
pokazalo je da su
10:59
those people that identifyидентификовати as beingбиће highвисоко multimedia-taskersMultimedija-taskers
201
643669
4647
ljudi koji kažu da su
"multimedijalni-taskeri"
11:04
are absolutelyапсолутно abysmalih at multitaskingviљe stvari odjednom.
202
648316
3847
apsolutno užasni
u "multitaskingu".
11:08
When we measureмеру them in the labлаб, they're really badлоше.
203
652163
2737
Kada ih ispitamo u laboratoriji,
pokazuju se veoma loše.
11:10
Right? So these kindsврсте of resultsрезултате really
204
654900
2706
Zar ne? Ovakvi rezultati nas dovode
11:13
makesчини two mainглавни pointsбодова.
205
657606
2486
do dva glavna zaključka.
11:15
The first one is that not all mediaмедији are createdстворено equalједнак.
206
660092
3192
Prvi je da nisu svi mediji jednaki.
11:19
You can't compareупоредити the effectефекат of multimedia-taskingMultimedija zadataka
207
663284
4912
Ne možete da uporedite
efekat "multimedijalnog-taskinga"
11:24
and the effectефекат of playingиграње actionпоступак gamesигре. They have
208
668196
1646
i efekat igranja akcionih video igara.
Oni imaju
11:25
totallyтотално differentразличит effectsефекте on differentразличит aspectsаспекти of cognitionкогниција,
209
669842
3392
potpuno različit efekat
na različite vidove saznanja
11:29
perceptionПерцепција and attentionпажњу.
210
673234
3114
percepcije i pažnje.
11:32
Even withinу склопу videoвидео gamesигре, I'm tellingговорећи you right now
211
676348
2840
Čak i u samim video igrama,
sada govorim
11:35
about these action-packedpuna akcije videoвидео gamesигре.
212
679188
1753
o ovim video igrama
koje su pune akcije.
11:36
DifferentRazličitih videoвидео gamesигре have a differentразличит effectефекат on your brainsмозга.
213
680941
3334
Različite video igre
različito utiču na vaš mozak.
11:40
So we actuallyзаправо need to stepкорак into the labлаб and really measureмеру
214
684275
2682
Zato moramo da uđemo u laboratoriju
i stvarno izmerimo
11:42
what is the effectефекат of eachсваки videoвидео gameигра.
215
686957
2511
kakav je efekat svake video igre posebno.
11:45
The other lessonлекцију is that generalгенерално wisdomмудрост carriesноси no weightтежина.
216
689468
4287
Druga lekcija je da
obična mudrost ne znači mnogo.
11:49
I showedпоказао that to you alreadyвећ, like we lookedпогледао at the factчињеница that
217
693755
3056
To sam vam već pokzala,
videli smo činjenice da
11:52
despiteупркос a lot of screenекран time, those actionпоступак gamersigraci
218
696811
2448
uprkos dosta vremena provedenog
ispred monitora, gejmeri
11:55
have a lot of very good visionвизија, etcитд.
219
699259
4008
imaju jako dobar vid, itd.
11:59
Here, what was really strikingупечатљив is that these undergraduatesstudenti
220
703267
3318
Ono što je stvarno iznenađijuće
je da su studenti,
12:02
that actuallyзаправо reportизвештај engagingангажовање in a lot of highвисоко
221
706585
3241
koji kažu da se često bave
12:05
multimedia-taskingMultimedija zadataka are convincedуверен they acedBriljirao the testтест.
222
709826
4977
"multimedija-taskingom",
ubeđeni da su odlično prošli na testu.
12:10
So you showсхов them theirњихова dataподаци, you showсхов them they are badлоше
223
714803
2290
Pokažete im njihove podatke,
pokažete im da su loši,
12:12
and they're like, "Not possibleмогуће." You know, they have
224
717093
2686
a oni vam kažu: "Nema šanse."
Znate, oni imaju
12:15
this sortврста of gutгут feelingОсећај that, really, they are doing really, really good.
225
719779
3856
neki osećaj da su stvarno
vrlo, vrlo dobri u tome.
12:19
That's anotherдруги argumentрасправа for why we need to stepкорак into the labлаб
226
723635
2945
To je još jedan razlog zbog koga
moramo da uđemo u laboratoriju
12:22
and really measureмеру the impactутицај of technologyтехнологија on the brainмозак.
227
726580
3592
i stvarno izmerimo
uticaj tehnologije na mozak.
12:26
Now in a senseсмисао, when we think about the effectефекат
228
730172
4583
U nekom smislu,
kada razmišljamo o uticaju
12:30
of videoвидео gamesигре on the brainмозак, it's very similarслично
229
734755
2480
video igara na mozak,
on je vrlo sličan
12:33
to the effectефекат of wineвино on the healthздравље.
230
737235
3864
uticaju koji vino ima na zdravlje.
12:36
There are some very poorлоше usesкористи of wineвино. There are some
231
741099
3040
Postoje neke jako loše primene vina.
Postoje i neke
12:40
very poorлоше usesкористи of videoвидео gamesигре. But when consumedпотрошено
232
744139
4216
jako loše primene video igara.
Ali kada ga uzimamo
12:44
in reasonableразумно dosesdoza, and at the right ageстарост,
233
748355
3481
u razumnim dozama,
i sa dovoljno godina,
12:47
wineвино can be very good for healthздравље. There are actuallyзаправо
234
751836
3271
vino može da bude jako povoljno za zdravlje.
Zapravo postoje
12:51
specificспецифични moleculesмолекули that have been identifiedидентификовани
235
755107
3264
posebni molekuli koji su pronađeni
12:54
in redцрвена wineвино as leadingводећи to greaterвеће life expectancyочекивања.
236
758371
5832
u crnom vinu koji utiču na dužinu života.
13:00
So it's the sameисти way, like those actionпоступак videoвидео gamesигре
237
764203
3272
Na isti način, kao što te akcione video igre
13:03
have a numberброј of ingredientsсастојци that are actuallyзаправо really
238
767475
1662
imaju dosta karakteristika koje ustvari vrlo
13:05
powerfulмоћан for brainмозак plasticityplastičnost, learningучење, attentionпажњу,
239
769137
3970
snažno utiču na plastičnost mozga,
učenje, pažnju,
13:09
visionвизија, etcитд., and so we need and we're workingрад on
240
773107
3605
vid, itd mi radimo na tome
13:12
understandingразумевање what are those activeактиван ingredientsсастојци so that
241
776712
2755
da nađemo koje su to
aktivne karakteristike da bismo
13:15
we can really then leverageлевераге them to deliverиспоручи better gamesигре,
242
779467
3890
mogli stvarno da ih iskoristimo
i da napravimo bolje igre,
13:19
eitherили for educationобразовање or for rehabilitationrehabilitacija of patientsпацијенти.
243
783357
4243
bilo za obrazovanje
ili rehabilitaciju pacijenata.
13:23
Now because we are interestedзаинтересован in havingимати an impactутицај
244
787600
3779
Pošto želimo da utičemo
13:27
for educationобразовање or rehabilitationrehabilitacija of patientsпацијенти, we are actuallyзаправо
245
791379
2488
na obrazovanje ili rehabilitaciju pacijenata
nas ustvari
13:29
not that interestedзаинтересован in how those of you that chooseизаберите
246
793867
3416
ne zanima kakve rezultate postižete
13:33
to playигра videoвидео gamesигре for manyмноги hoursсати on endкрај performизводити.
247
797283
3872
vi koji provodite puno vremena
igrajući video igre.
13:37
I'm much more interestedзаинтересован in takingузимајући any of you
248
801155
3825
Mnogo više nas interesuje
da na bilo kome od vas
13:40
and showingпоказивање that by forcingприсиљавање you to playигра an actionпоступак gameигра,
249
804980
3780
pokažemo, tako što ćemo vas naterati
da igrate akcione igre,
13:44
I can actuallyзаправо changeпромена your visionвизија for the better,
250
808760
2863
da ustvari možemo da promenimo
vaš vid na bolje,
13:47
whetherда ли је you want to playигра that actionпоступак gameигра or not, right?
251
811623
2331
bez obzira na to
da li želite da igrate video igre ili ne.
13:49
That's the pointтачка of rehabilitationrehabilitacija or educationобразовање.
252
813954
2416
U tome je svrha rehabilitacije ili obrazovanja.
13:52
MostVećina of the kidsклинци don't go to schoolшкола sayingговорећи,
253
816370
1926
Većina dece koja idu školu neće reći:
13:54
"Great, two hoursсати of mathматематика!"
254
818296
2740
"Super, dva sata matematike!"
13:56
So that's really the cruxsazveћрa Kruks of the researchистраживање, and to do that,
255
821036
4439
To je u stvari srž ovog istraživanja,
a da bismo to postigli,
14:01
we need to go one more stepкорак.
256
825475
2464
treba da napravimo sledeći korak.
14:03
And one more stepкорак is to do trainingобука studiesстудије.
257
827939
3024
A sledeći korak je
da sprovedemo istraživanje u treniranju.
14:06
So let me illustrateилустровати that stepкорак with
258
830963
3400
Dozvolite mi da objasnim ovaj korak
14:10
a taskзадатак whichкоја is calledпозвани mentalментални rotationRotacija.
259
834363
3568
zadatkom koji se zove mentalna rotacija.
14:13
MentalMentalna rotationRotacija is a taskзадатак where I'm going to askпитати you,
260
837931
4175
Mentalna rotacija je zadatak,
zamoliću vas -
14:18
and again you're going to do the taskзадатак,
261
842106
1885
i vi ćete da rešite zadatak -
14:19
to look at this shapeоблик. StudyStudija it, it's a targetциљ shapeоблик,
262
843991
3685
da pogledate ovu figuru.
Proučite je, to je tražena figura,
14:23
and I'm going to presentпоклон to you fourчетири differentразличит shapesоблике.
263
847676
3254
pokazaću vam ćetiri različite figure.
14:26
One of these fourчетири differentразличит shapesоблике is actuallyзаправо a rotatedrotiraju
264
850930
2840
Jedna od te četiri različite figure
je zapravo rotirana
14:29
versionверзија of this shapeоблик. I want you to tell me whichкоја one:
265
853770
4304
verzija ove figure.
Kažite mi koja:
14:33
the first one, secondдруго one, thirdтрећи one or fourthчетврто one?
266
858074
4841
prva, druga, treća ili četvrta?
14:38
Okay, I'll help you. FourthČetvrti one.
267
862915
2417
Dobro, pomoći ću vam.
Četvrta je.
14:41
One more. Get those brainsмозга workingрад. Come on.
268
865332
4530
Još jednom. Uključite mozak.
Hajde.
14:45
That's our targetциљ shapeоблик.
269
869862
4974
To je naša tražena figura.
14:50
ThirdTreći. Good! This is hardтешко, right?
270
874836
3703
Treća. Odlično!
Teško je, zar ne?
14:54
Like, the reasonразлог that I askedпитао you to do that is because
271
878539
1487
Razlog zašto sam vas zamolila
da uradite ovo je što
14:55
you really feel your brainмозак cringingplakati, right?
272
880026
2734
stvarno možete da osetite
kako vam se mozak grči, zar ne?
14:58
It doesn't really feel like playingиграње mindlessbezumni actionпоступак videoвидео gamesигре.
273
882760
3432
Baš i ne izgleda kao da igrate
prazne akcione video igre.
15:02
Well, what we do in these trainingобука studiesстудије is, people
274
886192
2705
Pa, ono čime se bavimo
u ovom istraživanju je sledeće:
15:04
come to the labлаб, they do tasksзадатке like this one,
275
888897
2609
ljudi dođu u laboratoriju,
urade jedan ovakav zadatak
15:07
we then forceсила them to playигра 10 hoursсати of actionпоступак gamesигре.
276
891506
4330
onda ih mi primoramo
da igraju akcione igre 10 sati.
15:11
They don't playигра 10 hoursсати of actionпоступак gamesигре in a rowред.
277
895836
2746
Oni ne igraju 10 sati odjednom.
15:14
They do distributedдистрибуирани practiceпракса, so little shotsснимке of 40 minutesминута
278
898582
3110
Rasporede svoje vreme
tako da igraju po 40 minuta
15:17
severalнеколико daysдана over a periodраздобље of two weeksнедељама.
279
901692
4301
nekoliko dana
u periodu od dve nedelje.
15:21
Then, onceједном they are doneГотово with the trainingобука, they come back
280
905993
1796
Onda, kada završe sa treningom,
vraćaju se
15:23
a fewнеколико daysдана laterкасније and they are testedтестирано again on a similarслично typeтип
281
907789
3973
nekoliko dana kasnije
i ponovo ih testiramo na sličnoj vrsti
15:27
of mentalментални rotationRotacija taskзадатак. So this is work from a colleagueколега
282
911762
3616
mentalno rotacionog zadatka.
Ovo je rad kolege
15:31
in TorontoToronto. What they showedпоказао is that, initiallyна почетку,
283
915378
2535
iz Toronta.
Oni su pokazali da, u početku,
15:33
you know, subjectsпредмети performизводити where they are expectedочекиван
284
917913
2198
znate, ispitanici daju očekivane rezultate
15:36
to performизводити givenдато theirњихова ageстарост. After two weeksнедељама of trainingобука
285
920111
5210
za određeno starosno doba.
Posle dve nedelje treninga
15:41
on actionпоступак videoвидео gamesигре, they actuallyзаправо performизводити better,
286
925321
3856
sa akcionim video igrama,
oni ustvari daju bolje rezultate
15:45
and the improvementпобољшање is still there fiveпет monthsмесеци after
287
929177
5356
i poboljšanje je još uvek tu
pet meseci posle
15:50
havingимати doneГотово the trainingобука. That's really, really importantважно.
288
934533
2868
završetka treninga.
To je vrlo, vrlo važno.
15:53
Why? Because I told you we want to use these gamesигре
289
937401
2480
Zašto? Zato što sam vam rekla
da želimo da koristimo ove igre
15:55
for educationобразовање or for rehabilitationrehabilitacija. We need to have effectsефекте
290
939881
3200
u obrazovanju i rehabilitaciji.
Trebaju nam rezultati
15:58
that are going to be long-lastingdugi.
291
943081
2936
koji će biti trajni.
16:01
Now, at this pointтачка, a numberброј of you are probablyвероватно wonderingпитајући се
292
946017
2853
U ovom trenutku se mnogi od vas
verovatno pitaju
16:04
well, what are you waitingчекајући for, to put on the marketтржиште
293
948870
3633
pa, šta čekate,
zašto ne izbacite na tržište
16:08
a gameигра that would be good for the attentionпажњу
294
952503
2552
igru koja bi bila dobra za pažnju
16:10
of my grandmotherбака and that she would actuallyзаправо enjoyуживати,
295
955055
3520
moje bake
i u kojoj bi ona stvarno uživala
16:14
or a gameигра that would be great to rehabilitaterehabilitaciju the visionвизија
296
958575
2583
ili igru koja bi bila odlična
za rehabilitaciju vida
16:17
of my grandsonunuk who has amblyopiaslabovidosti, for exampleпример?
297
961158
3809
mog unuka koji boluje
od ambliopije, na primer?
16:20
Well, we're workingрад on it, but here is a challengeизазов.
298
964967
4480
Pa, radimo na tome,
ali postoji izazov.
16:25
There are brainмозак scientistsнаучници like me that are beginningпочетак
299
969447
1911
Postoje neurolozi,
kao što sam ja, koji počinju
16:27
to understandРазумем what are the good ingredientsсастојци in gamesигре
300
971358
3257
da shvataju koji su dobri
sastavni delovi igara
16:30
to promoteпромовисати positiveпозитивно effectsефекте, and that's what I'm going
301
974615
3105
za postizanje pozitivnih rezultata,
nazvaću to
16:33
to call the broccolibrokoli sideстрана of the equationједначина.
302
977720
3574
"brokoli" strana jednačine.
16:37
There is an entertainmentЗабава softwareсофтвер industryиндустрија
303
981294
3736
Postoji industija softvera za zabavu
16:40
whichкоја is extremelyизузетно deftдефт at comingдолазе up with
304
985030
3472
koja je veoma vešta u osmišljavanju
16:44
appealingPozivajući productsпроизводи that you can't resistодолети.
305
988502
4144
privlačnih proizvoda
kojima ne možete da odolite.
16:48
That's the chocolateчоколада sideстрана of the equationједначина.
306
992646
3528
To je "čokoladna" strana jednačine.
16:52
The issueпитање is we need to put the two togetherзаједно,
307
996174
3024
Problem je sastaviti te dve strane,
16:55
and it's a little bitмало like with foodхрана.
308
999198
2256
što pomalo podseća na hranu.
16:57
Who really wants to eatјести chocolate-coveredprefarbana broccolibrokoli?
309
1001454
3641
Ko bi uopšte hteo da jede brokoli
preliven čokoladom?
17:00
NoneNiko nije of you. (LaughterSmeh) And you probablyвероватно have had
310
1005095
2259
Niko. (Smeh)
I verovatno ste imali takvo iskustvo
17:03
that feelingОсећај, right, pickingбирање up an educationобразовање gameигра
311
1007354
2332
zar ne?
Uzmete igru za učenje
17:05
and sortврста of feelingОсећај, hmmHmm, you know, it's not really funзабавно,
312
1009686
3392
i nekako osetite da, hmm,
znate, baš i nije zabavna,
17:08
it's not really engagingангажовање. So what we need
313
1013078
2417
nije baš zanimljiva.
Ono što nama treba
17:11
is really a newново brandМарка of chocolateчоколада, a brandМарка of chocolateчоколада
314
1015495
3351
je ustvari nova vrsta čokolade,
vrsta čokolade
17:14
that is irresistibleneodoljiva, that you really want to playигра,
315
1018846
4011
koja je neodoljiva,
koju stvarno želite da igrate,
17:18
but that has all the ingredientsсастојци, the good ingredientsсастојци
316
1022857
2985
ali koja ima sve sastojke,
dobre sastojke
17:21
that are extractedizdvojene from the broccolibrokoli that you can't recognizeпрепознати
317
1025842
3228
koji se nalaze u brokoliju
koje ne možete da prepoznate
17:24
but are still workingрад on your brainsмозга. And we're workingрад on it,
318
1029070
2839
ali koji ipak utiču na vaš mozak.
I mi radimo na tome,
17:27
but it takes brainмозак scientistsнаучници to come and to get togetherзаједно,
319
1031909
4476
ali je neophodno da se neurolozi okupe
17:32
people that work in the entertainmentЗабава softwareсофтвер industryиндустрија,
320
1036385
2963
sa ljudima koji rade u industriji
za proizvodnju softvera za zabavu
17:35
and publishersиздавачи, so these are not people that usuallyобично
321
1039348
2738
i sa izdavačima,
ovo nisu ljudi koji se obično
17:37
meetсусрет everyсваки day, but it's actuallyзаправо doableizvodljivo,
322
1042086
2337
sastaju svakodnevno,
ali je izvodljivo
17:40
and we are on the right trackтрацк.
323
1044423
2647
i na pravom smo putu.
17:42
I'd like to leaveодлази you with that thought,
324
1047070
1782
Želim da imate to na umu
17:44
and thank you for your attentionпажњу. (ApplauseAplauz)
325
1048852
3367
i da vam se zahvalim na pažnji.
(Aplauz)
17:48
(ApplauseAplauz)
326
1052219
4000
(Aplauz)
Translated by Maja Malinov
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daphne Bavelier - Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training.

Why you should listen

Daphne Bavelier studies how humans learn -- in particular, how the brain adapts to changes in experience, either by nature (for example, deafness) or by training (for example, playing video games). At her lab, her work shows that playing fast-paced, action-packed entertainment video games typically thought to be mind-numbing actually benefits several aspects of behavior.  Exploiting this counterintuitive finding, her lab now investigates how new media, such as video games, can be leveraged to foster learning and brain plasticity.

More profile about the speaker
Daphne Bavelier | Speaker | TED.com