ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com
TEDxUdeM

Mohamed Hijri: A simple solution to the coming phosphorus crisis

Мохамед Хиџри (Mohamed Hijri): Једноставно решење за надолазећу фосфорну кризу

Filmed:
663,162 views

Биолог Мохамед Хиџри осветљава кризу гајења о којој нико не говори: понестаје нам фосфора, важног елемента који је кључна компонента ДНК и основа међућелијске комуникације. Сви путеви ове кризе нас враћају на то како садимо - са хемијским ђубривом пуним овог елемента, које чини биљке неефикасним у упијању. Решење? Можда... микроскопска печурка. (Снимљено на TEDxUdeM).
- Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to startпочетак
by askingпитајући you a questionпитање:
0
1190
2507
Почећу питањем:
00:15
Is anyoneбило ко familiarпознат
with the blueПлави algaeалге problemпроблем?
1
3697
4079
Ко је упознат са проблемом
плавих морских алги?
00:19
Okay, so mostнајвише of you are.
2
7776
2049
У реду, већина вас јесте.
00:21
I think we can all agreeдоговорити се
it's a seriousозбиљан issueпитање.
3
9825
3046
Мислим да сви можемо да
се сложимо да је то озбиљан проблем.
00:24
NobodyNiko nije wants to drinkпиће
blueПлави algae-contaminatedkontaminirano algi waterвода,
4
12871
3082
Нико не жели да пије воду
загађену плавим алгама,
00:28
or swimпливај in a blueПлави algae-infestedinficiranoj algi lakeјезеро.
5
16763
4025
или да плива у језеру пуном
плавих алги.
00:33
Right?
6
21328
1375
Зар не?
00:34
I hopeнадати се you won'tнеће be disappointedразочаран,
7
22703
2076
Надам се да се нећете разочарати
00:36
but todayданас,
I won'tнеће be talkingпричају about blueПлави algaeалге.
8
24779
3206
али данас нећу говорити о
плавим алгама.
00:39
InsteadUmesto toga,
I'll be talkingпричају about the mainглавни causeузрок
9
27985
3825
Уместо тога, говорићу
о главном узроку
00:43
at the rootкорен of this issueпитање,
10
31810
2965
у корену овог проблема
00:46
whichкоја I will be referringреферринг to as
the phosphorusfosfor crisisкриза.
11
34775
3395
којег ћу назвати фосфорном кризом.
00:50
Why have I chosenизабран to talk to you
about the phosphorusfosfor crisisкриза todayданас?
12
38170
3908
Зашто сам одлучио да вам данас
говорим о фосфорној кризи?
00:54
For the simpleједноставно reasonразлог
that nobodyнико elseдруго is talkingпричају about it.
13
42078
3259
Из једноставног разлога
што нико други о томе не говори.
00:57
And by the endкрај of my presentationпрезентација,
I hopeнадати се that the generalгенерално publicјавно
14
45337
4267
До краја своје презентације надам се
да ће општа јавност
01:01
will be more awareсвесна of this crisisкриза
and this issueпитање.
15
49604
4566
бити свеснија о кризи
и овом проблему.
01:06
Now, the problemпроблем is that if I askпитати,
16
54170
3364
Проблем је то што ако питам,
01:09
why do we find ourselvesсами
in this situationситуација with blueПлави algaeалге?
17
57534
3054
зашто смо се нашли у оваквој
ситуацији са плавим алгама,
01:12
The answerодговор is
that it comesдолази from how we farmфарма.
18
60588
3413
одговор долази од тога
како садимо.
01:16
We use fertilizersđubriva in our farmingПољопривреда,
chemicalхемијски fertilizersđubriva.
19
64262
3774
Користимо хемијско ђубриво
приликом гајења.
01:20
Why do we use chemicalхемијски fertilizersđubriva
in agricultureпољопривреде?
20
68696
2407
Зашто користимо хемијска
ђубрива у пољопривреди?
01:23
BasicallyU osnovi, to help plantsбиљке growрасту
and to produceпроизвести a better yieldпринос.
21
71103
4350
Заправо, да бисмо помогли биљкама
да расту и стварају већи принос.
01:28
The issueпитање is that this is setкомплет to engenderpobuditi
22
76343
2444
Проблем је што је ово
продубљивање
01:30
an environmentalеколошки problemпроблем
that is withoutбез precedentпреседан.
23
78787
3294
проблема окружења
без преседана.
01:35
Before going furtherдаље, let me give you
a crashцрасх courseкурс in plantбиљка biologyбиологија.
24
83471
3566
Пре него одемо даље, дозволите ми
да вам одржим кратак курс биљне биологије.
01:39
So, what does a plantбиљка need
in orderнаручи to growрасту?
25
87037
2465
Шта треба биљци да би расла?
01:41
A plantбиљка, quiteприлично simplyједноставно,
needsпотребе lightсветло, it needsпотребе COCO2,
26
89502
4550
Једноставно, биљци треба светлост,
угљен-диоксид
01:46
but even more importantlyважно,
it needsпотребе nutrientsхранљиве материје,
27
94052
3615
али још важније, требају јој
хранљиви састојци
01:49
whichкоја it drawscrta from the soilземљиште.
28
97667
3025
које црпи из земље.
01:53
SeveralNekoliko of these nutrientsхранљиве материје
are essentialесенцијално chemicalхемијски elementsелементи:
29
101282
3615
Неколико тих састојака су
кључни хемијски елементи:
01:56
phosphorusfosfor, nitrogenazot and calciumкалцијум.
30
104897
3046
фосфор, азот и калцијум.
01:59
So, the plantбиљка’s rootsкорени will extractекстракт
these resourcesресурса.
31
107943
4729
Корени биљака ће извући те ресурсе.
02:04
TodayDanas I'll be focusingфокусирање on a majorглавни problemпроблем
that is linkedповезано to phosphorusfosfor.
32
112672
3864
Данас ћу се фокусирати на главни проблем
који је повезан са фосфором.
02:08
Why phosphorusfosfor in particularпосебно?
33
116536
1687
Зашто баш фосфор?
02:10
Because it is
the mostнајвише problematicпроблематично chemicalхемијски elementелемент.
34
118223
2639
Јер је најпроблематичнији
хемијски елемент.
02:13
By the endкрај of my presentationпрезентација,
you will have seenвиђено
35
121572
2981
До краја моје презентације видећете
02:16
what these problemsпроблеми are,
and where we are todayданас.
36
124693
3196
шта су ти проблеми
и где смо данас.
02:20
PhosphorusFosfor is a chemicalхемијски elementелемент
37
128839
2933
Фосфор је хемијски елемент
02:23
that is essentialесенцијално to life.
This is a very importantважно pointтачка.
38
131772
3393
који је неопходан за живот.
То је веома важна чињеница.
02:27
I’d like everyoneсви to understandРазумем preciselyпрецизно
what the phosphorusfosfor issueпитање is.
39
135165
3651
Волео бих да сви тачно разумеју
шта је проблем с фосфором.
02:30
PhosphorusFosfor is a keyкључ componentсаставни део
in severalнеколико moleculesмолекули,
40
138816
4172
Фосфор је кључни састојак
неколико молекула,
02:34
in manyмноги of our moleculesмолекули of life.
41
142988
2653
у много молекула
који су нам битни за живот.
02:37
ExpertsEksperti in the fieldпоље will know
42
145641
1993
Експерти у овој области ће знати
02:39
that cellularцелуларни communicationкомуникација
is phosphorus-basedna bazi fosfora --
43
147634
2963
да је комуникација међу ћелијама
заснована на фосфору -
02:42
phosphorylationphosphorylation, dephosphorylationdephosphorylation.
44
150597
2214
фосфорилација, дефосфорилација.
02:45
CellĆelije membranesмембране are phosphorus-basedna bazi fosfora:
These are calledпозвани phospholipidsphospholipids.
45
153221
4901
Мембране ћелија су засноване
на фосфору. Зову се фосфолипиди.
02:50
The energyенергија in all livingживи things,
ATPATP, is phosphorus-basedna bazi fosfora.
46
158822
4750
Енергија која се налази у свим живим
бићима, АТП, базирана је на фосфору.
02:55
And more importantlyважно still,
phosphorusfosfor is a keyкључ componentсаставни део of DNADNK,
47
163572
6083
И још важније, фосфор је
кључни састојак ДНК,
03:02
something everyoneсви is familiarпознат with,
and whichкоја is shownпоказано in this imageслика.
48
170455
4600
нешто са чиме је свако упознат
и што је приказано на овој слици.
03:07
DNADNK is our geneticгенетски heritagebaštine.
49
175055
3284
ДНК је наше генетско наслеђе.
03:10
It is extremelyизузетно importantважно, and onceједном again,
phosphorusfosfor is a keyкључ playerплаиер.
50
178339
4351
Веома је важно, и још једном,
фосфор је кључни играч.
03:15
Now, where do we find this phosphorusfosfor?
51
183360
3448
Где налазимо фосфор?
03:19
As humansљуди, where do we find it?
52
187308
3561
Као људи, где га налазимо?
03:22
As I explainedобјаснио је earlierраније,
53
190869
1489
Као што сам објаснио раније,
03:24
plantsбиљке extractекстракт phosphorusfosfor
from the soilземљиште, throughкроз waterвода.
54
192358
4499
биљке извлаче фосфор
из земље, кроз воду.
03:29
So, we humansљуди get it
from the things we eatјести:
55
197147
2685
Ми људи га добијамо из
намирница које једемо:
03:32
plantsбиљке, vegetablesповрће, fruitsvoće,
56
200722
2395
биљaka, поврћa, воћa,
03:35
and alsoтакође from eggsjaja, meatмесо and milkмлеко.
57
203397
3005
али и јаја, месa и млекa.
03:38
It’s trueистина that some humansљуди
eatјести better than othersдруги.
58
206912
3057
Истина је да неки људи једу
боље од других.
03:41
Some are happierсрећније than othersдруги.
59
209969
1976
Неки су срећнији од других.
03:44
And now, looking at this pictureслика,
whichкоја speaksговори for itselfсам,
60
212605
4181
И гледајући у ову слику,
која говори сама за себе,
03:49
we see modernмодеран agricultureпољопривреде,
61
217076
1816
видимо модерну пољопривреду
03:50
whichкоја I alsoтакође referодносити се to
as intensiveинтензивно agricultureпољопривреде.
62
218892
3556
коју такође називам
интензивном пољопривредом.
03:54
IntensiveIntenzivne agricultureпољопривреде is basedзаснован
on the use of chemicalхемијски fertilizersđubriva.
63
222448
4456
Интензивна пољопривреда је базирана
на коришћењу ђубрива.
03:58
WithoutBez them,
we would not manageуправљати to produceпроизвести enoughдовољно
64
226904
3028
Без њега не бисмо успели
да створимо довољно
04:01
to feedнапајање the world'sсветске populationпопулација.
65
229932
3028
за исхрану светске популације.
04:04
SpeakingKad smo kod of humansљуди, there are currentlyтренутно
7 billionмилијарде of us on EarthZemlja.
66
232960
3478
Када говоримо о људима, тренутно постоји
7 милијарди нас на планети Земљи.
04:08
In lessмање than 40 yearsгодине,
there will be 9 billionмилијарде of us.
67
236738
3126
За мање од 40 година,
биће нас 9 милијарди.
04:11
And the questionпитање is a simpleједноставно one:
Do we have enoughдовољно phosphorusfosfor
68
239864
3390
А питање је једноставно:
имамо ли довољно фосфора
04:15
to feedнапајање our futureбудућност generationsгенерације?
69
243254
2870
да нахранимо своје
будуће генерације?
04:19
So, in orderнаручи to understandРазумем these issuesпитања,
where do we find our phosphorusfosfor?
70
247134
4082
У циљу схватања ових проблема,
где ћемо наћи фосфор?
04:23
Let me explainобјасни.
71
251216
1621
Дозволите да објасним.
04:24
But first, let’s just supposeПретпоставимо
72
252997
2577
Али прво, претпоставимо
04:27
that we are usingКористећи
100 percentпроценат of a givenдато dosedoza of phosphorusfosfor.
73
255844
4906
да користимо 100%
дате дозе фосфора.
04:33
Only 15 percentпроценат of this 100 percentпроценат goesиде to the plantбиљка.
Eighty-fiveOsamdeset i pet percentпроценат is lostизгубљено.
74
261690
7128
Само 15 од ових 100%
иде у биљку. 85% се губи.
04:42
It goesиде into the soilземљиште,
endingзавршава its journeyпутовање in the lakesjezera,
75
270278
3399
Иде у земљу, завршавајући своје
путовање у језерима,
04:45
resultingkoji su rezultat in lakesjezera with extraекстра phosphorusfosfor,
whichкоја leadsводи to the blueПлави algaeалге problemпроблем.
76
273947
3726
што за последицу има језера са вишком
фосфора, што води у проблем плавих алги.
04:49
So, you’llIi see there’s a problemпроблем here,
something that is illogicalnelogično.
77
277673
3738
Видите да је овде проблем
нешто што је нелогично.
04:53
A hundredсто percentпроценат of the phosphorusfosfor is used,
but only 15 percentпроценат goesиде to the plantбиљка.
78
281411
4089
100% фосфора је искоришћено,
али само 15% иде у биљку.
04:57
You’rere going to tell me it’s wastefulрасипно.
79
285850
1934
Рећи ћете ми да је то расипање.
05:00
Yes, it is. What is worseгоре
is that it is very expensiveскупо.
80
288274
4127
Да, јесте. Још горе је
што је веома скупо.
05:04
NobodyNiko nije wants to throwбацање theirњихова moneyновац
out the windowпрозор,
81
292401
3382
Нико не жели да баца
новац кроз прозор,
05:07
but unfortunatelyнажалост
that's what is happeningдогађај here.
82
295783
2340
али нажалост то се овде дешава.
05:10
EightyOsamdeset percentпроценат of eachсваки dosedoza of phosphorusfosfor is lostизгубљено.
83
298513
2806
80% сваке дозе фосфора се губи.
05:15
ModernModerne agricultureпољопривреде
dependsзависи on phosphorusfosfor.
84
303049
5652
Модерна пољопривреда
зависи од фосфора.
05:20
And because in orderнаручи to get 15 percentпроценат of it
to the plantбиљка, all the restодмор is lostизгубљено,
85
308701
4599
Јер, у циљу допремања 15% до биљке,
све остало се губи
05:25
we have to addдодати more and more.
86
313300
1921
и морамо да додајемо
више и више.
05:27
Now, where will we get
this phosphorusfosfor from?
87
315221
3374
Одакле ћемо добити тај фосфор?
05:31
BasicallyU osnovi, we get it out of minesмине.
88
319135
3334
Заправо, добијамо га из извора.
05:34
This is the coverпоклопац
of an extraordinaryизузетно articleчланак
89
322989
2247
Ово је насловна страна
изванредног чланка
05:37
publishedобјављен in NaturePriroda in 2009,
90
325516
1757
објављеног у Nature-у 2009. године,
05:39
whichкоја really launchedлансиран the discussionдискусија
about the phosphorusfosfor crisisкриза.
91
327273
3187
који је покренуо дискусију
о фосфорној кризи.
05:42
PhosphorusFosfor, a nutrientza ishranu essentialесенцијално to life,
whichкоја is becomingпостаје increasinglyсве више scarceоскудно,
92
330460
4963
О фосфору, главном животном састојку,
који све више постаје дефицитаран,
05:47
yetјош увек nobodyнико is talkingпричају about it.
93
335423
1823
нико још увек не говори.
05:49
And everyoneсви agreesслаже се:
PoliticiansPolitičari and scientistsнаучници are in agreementдоговор
94
337246
5864
Сви се слажу: политичари и научници
су се сложили
05:55
that we are headedна челу
for a phosphorusfosfor crisisкриза.
95
343110
2341
да смо ми главни кривци
за фосфорну кризу.
05:57
What you are seeingвиди here
is an open-pitotvorena jama mineмој in the U.S.,
96
345451
3448
Оно што видите овде је отворени
рудник у САД
06:00
and to give you an ideaидеја
of the dimensionsдимензије of this mineмој,
97
348899
3101
и да бих вам предочио појам
његове величине,
06:04
if you look in the topврх right-handдесна рука cornerугао,
the little craneCrane you can see,
98
352000
3554
уколико погледате у горњи десни угао,
можете видети мали кран
06:07
that is a giantгигант craneCrane.
99
355554
1465
који је заправо огроман.
06:09
So that really putsставља it into perspectiveперспектива.
100
357369
3034
То вам заиста даје перспективу.
06:12
So, we get phosphorusfosfor from minesмине.
101
360403
2198
Дакле, добијамо
фосфор из рудника.
06:14
And if I make a comparisonпоређење with oilуље,
102
362601
2448
Ако бих направио поређење
са нафтом,
06:17
there’s an oilуље crisisкриза, we talk about it,
we talk about globalглобално warmingзагревање,
103
365809
3371
постоји и нафтна криза о којој се прича,
говоримо о глобалном загревању
06:21
yetјош увек we never mentionпомени
the phosphorusfosfor crisisкриза.
104
369180
2024
али још никада нисмо поменули
фосфорну кризу.
06:23
To come back to the oilуље problemпроблем,
oilуље is something we can replaceзаменити.
105
371204
3832
Да се вратим на проблем нафте,
нафта је нешто што можемо да заменимо.
06:27
We can use biofuelsbiološka goriva, or solarсоларни powerмоћ,
106
375406
4362
Можемо да користимо биоразградива
горива или соларну енергију,
06:31
or hydropowerhidroelektrana,
but phosphorusfosfor is an essentialесенцијално elementелемент,
107
379768
3764
или хидроенергију,
али фосфор је кључни елемент
06:35
indispensableneophodan to life,
and we can’t replaceзаменити it.
108
383532
3724
неминован за живот и
не можемо да га заменимо.
06:41
What is the currentТренутни stateдржава
of the world'sсветске phosphorusfosfor reservesрезерве?
109
389106
3663
Какво је тренутно стање светских
фосфорних резерви?
06:44
This graphграф givesдаје you a roughгрубо ideaидеја
of where we are todayданас.
110
392769
4111
Овај графикон даје вам генерални приказ
тога где смо данас.
06:48
The blackцрн lineлине representsпредставља predictionsprognoze
for phosphorusfosfor reservesрезерве.
111
396880
4651
Црна линија представља прогнозе
за фосфорне резерве.
06:53
In 2030, we’llIi reachдостигнути the peakврх.
112
401531
2624
2030. године достићи ћемо врх.
06:56
By the endкрај of this centuryвек,
it will all be goneотишла.
113
404155
3326
До краја овог века,
све ће нестати.
06:59
The dottedtačkasta linija lineлине showsпоказује where we are todayданас.
114
407661
3885
Тачкаста линија показује
где смо данас.
07:03
As you can see, they meetсусрет in 2030,
I’llIi be retiredu penziji by then.
115
411976
3472
Као што можете видети, срећу се у 2030.,
до када ћу бити у пензији.
07:08
But we are indeedзаиста headingнаслов
for a majorглавни crisisкриза,
116
416658
3569
Ми смо истински на путу
ка великој кризи
07:12
and I’d like people to becomeпостати awareсвесна
of this problemпроблем.
117
420227
3272
и волео бих да људи постану
свесни овог проблема.
07:16
Do we have a solutionрешење?
118
424089
1640
Имамо ли решење?
07:18
What are we to do?
We are facedсуочена with a paradoxпарадокс.
119
426449
3112
Шта да радимо?
Суочени смо са парадоксом.
07:22
LessManje and lessмање phosphorusfosfor
will be availableдоступан.
120
430531
2307
Све мање и мање фосфора
ће бити доступно.
07:25
By 2050 there will be 9 billionмилијарде of us,
121
433118
3196
До 2050. године
биће нас 9 милијарди,
07:28
and accordingу складу to
the U.N. FoodHrana and AgriculturePoljoprivreda OrganizationOrganizacija,
122
436484
6364
и према Организацији за пољопривреду
и исхрану Уједињених нација,
07:35
we will need to produceпроизвести twiceдва пута as much foodхрана
in 2050 than we do todayданас.
123
443098
4743
требало би да производимо дупло више
хране у 2050. него што то чинимо данас.
07:39
So, we will have lessмање phosphorusfosfor,
but we'llдобро need to produceпроизвести more foodхрана.
124
447841
3770
Имаћемо мање фосфора али ће морати
да се производи више хране.
07:44
What should we do?
125
452141
1618
Шта треба да радимо?
07:46
It trulyзаиста is a paradoxicalparadoksalnu situationситуација.
126
454199
2090
Истински је парадоксална ситуација.
07:49
Do we have a solutionрешење,
or an alternativeалтернатива
127
457029
2748
Имамо ли решење или алтернативу
07:51
whichкоја will allowдозволите us to optimizeоптимизира
phosphorusfosfor use?
128
459777
2968
која ће нам омогућити да регулишемо
коришћење фосфора?
07:54
RememberSeti se that 80 percentпроценат is destinedпредодређено to be lostизгубљено.
129
462745
3370
Сетите се да је 80%
суђено да буде изгубљено.
08:00
The solutionрешење I'm offeringнуде todayданас is one
that has existedпостојала for a very long time,
130
468365
7304
Решење које данас нудим је
оно које постоји веома дуго,
08:07
even before plantsбиљке existedпостојала on EarthZemlja,
131
475669
2398
чак пре него што су
биљке живеле на Земљи.
08:10
and it's a microscopicmikroskopskog mushroomgljiva
that is very mysteriousмистериозно,
132
478407
3478
То је микроскопска печурка
која је веома мистериозна,
08:13
very simpleједноставно,
and yetјош увек alsoтакође extremelyизузетно complexкомплекс.
133
481885
3508
веома једноставна,
а опет изузетно комплексна.
08:17
I've been fascinatedфасциниран by this little mushroomgljiva
for over 16 yearsгодине now.
134
485933
4688
Фасциниран сам овом малом печурком
више од 16 година.
08:22
It has led me to furtherдаље my researchистраживање
135
490621
3845
То ме је одвело даље
у мом истраживању
08:26
and to use it as a modelмодел
for my laboratoryлабораторија researchистраживање.
136
494466
3370
и коришћењу тога као модела за
своје лабораторијско истраживање.
08:29
This mushroomgljiva existsпостоји in symbiosissimbioza
with the rootsкорени.
137
497836
3454
Ова печурка живи
у симбиози са корењем.
08:33
By symbiosissimbioza, I mean a bidirectionaldvosmerni
and mutuallyмеђусобно beneficialblagotvorno associationудружење
138
501550
5387
Под симбиозом мислим на двосмерну
сарадњу која је обострано корисна
08:38
whichкоја is alsoтакође calledпозвани mycorrhizamycorrhiza.
139
506937
3028
и која се још зове и микориза.
08:44
This slideклизање illustratesilustruje the elementsелементи
of a mycorrhizamycorrhiza.
140
512085
3057
Овај слајд представља
елементе микоризе.
08:47
You’rere looking at the rootкорен of wheatпшеница,
141
515142
2265
Гледате у корен пшенице,
08:49
one of the worldсвет’s mostнајвише importantважно plantsбиљке.
142
517407
3344
једне од најважнијих
биљака на свету.
08:53
NormallyNormalno, a rootкорен will find phosphorusfosfor
all by itselfсам.
143
521501
2839
Углавном корен налази фосфор
сам за себе.
08:56
It will go in searchПретрага of phosphorusfosfor,
144
524340
2032
Ићи ће у претрагу фосфора,
08:58
but only withinу склопу the one millimeterмилиметар
whichкоја surroundsokružuje it.
145
526372
3242
али само у кругу
од једног милиметра.
09:02
BeyondIzvan one millimeterмилиметар,
the rootкорен is ineffectiveneefikasan.
146
530044
3075
Ван једног милиметра,
корен није ефективан.
09:05
It cannotне може go furtherдаље
in its searchПретрага for phosphorusfosfor.
147
533119
2325
Не може да иде даље
у потрагу за фосфором.
09:07
Now, imagineзамислити this tinyситни,
microscopicmikroskopskog mushroomgljiva.
148
535444
2736
Замислите ову малу,
микроскопску печурку.
09:10
It growsрасте much fasterбрже,
149
538180
2261
Расте много брже
09:12
and is much better designedдизајниран
to seekтражити out phosphorusfosfor.
150
540441
2796
и много је боље дизајнирана
да тражи фосфор.
09:15
It can go beyondизван
the rootкорен’s one-millimeter1 mm scopeОбим
151
543237
3379
Може да оде ван
једномилиметарског опсега корена
09:18
to seekтражити out phosphorusfosfor.
152
546616
2087
како би тражила фосфор.
09:20
I havenutočište’t inventedизмишљен anything at all;
153
548703
2056
Нисам измислио ништа ново.
09:22
it's a biotechnologyбиотехнологија that has existedпостојала
for 450 millionмилиона yearsгодине.
154
550759
3498
То је биотехниологија која
постоји већ 450 милиона година.
09:26
And over time, this mushroomgljiva
has evolvedеволуирао and adaptedприлагођена to seekтражити out
155
554257
3913
Временом, ова печурка је еволуирала
и адаптирала се да тражи
09:30
even the tiniestнајтањи traceтраг of phosphorusfosfor,
and to put it to use,
156
558170
3493
чак и најмање трагове фосфора,
да га користи
09:33
to make it availableдоступан to the plantбиљка.
157
561663
2333
и учини га доступним биљци.
09:36
What you’rere seeingвиди here,
in the realправи worldсвет, is a carrotшаргарепа rootкорен,
158
564716
3933
Ово што видите овде у реалном свету
је корен шаргарепе
09:41
and the mushroomgljiva
with its very fine filamentsfilamenata.
159
569289
2631
и печурка са веома финим влакнима.
09:43
Looking closerближе,
we can see that this mushroomgljiva
160
571920
2407
Приближавајући се можемо видети
да је ова печурка
09:46
is very gentleнежно in its penetrationpenetracija.
161
574327
2087
веома нежна у свом продирању.
09:48
It will proliferateparije
betweenизмеђу the root'sRut je cellsћелије,
162
576414
3689
Прошириће се између ћелија корена,
09:52
eventuallyконачно penetratingGeoradar a cellмобилни
163
580103
3083
на крају продирући у ћелију
09:55
and startingпочевши to formобразац
a typicalтипично arbusculararbuscular structureструктура,
164
583596
4684
и почињући да формира типичну
арбускуларну структуру
10:00
whichкоја will considerablyзнатно increaseповећати
the exchangeразмена interfaceприступ
165
588600
4877
која ће увећати
размењујући међусклоп
10:05
betweenизмеђу the plantбиљка and the mushroomgljiva.
166
593477
2559
између биљке и печурке.
10:08
And it is throughкроз this structureструктура
that mutualмеђусобно exchangesrazmena will occurпојавити.
167
596036
3445
Кроз ову структуру ће се одвити
заједничка размена.
10:11
It’s a win-winвин-вин tradeтрговина:
168
599481
1636
То је обострани добитак:
10:13
I give you phosphorusfosfor, and you feedнапајање me.
169
601117
2565
ја ти дам фосфор,
а ти ме нахраниш.
10:15
TrueIstina symbiosissimbioza.
170
603992
2270
Права симбиоза.
10:20
Now let's addдодати a mycorrhizamycorrhiza plantбиљка
171
608602
2768
Додајмо микоризу биљке
10:23
into the diagramдијаграм I used earlierраније.
172
611370
3260
у дијаграм који сам употребио раније.
10:26
And insteadуместо тога of usingКористећи a 100 percentпроценат dosedoza,
I’m going to reduceсмањити it to 25 percentпроценат.
173
614630
5077
Уместо коришћења дозе од 100%,
редуковаћу је на 25%.
10:31
You’llIi see that of this 25 percentпроценат,
mostнајвише will benefitкористи the plantбиљка,
174
619707
4974
Видећете да ће од ових 25 процената
биљка највише да профитира,
10:36
more than 90 percentпроценат.
175
624681
1556
више од 90%.
10:38
A very smallмали amountизнос of phosphorusfosfor
will remainостају in the soilземљиште.
176
626237
3580
Веома мала количина фосфора
ће остати у земљи.
10:41
That's completelyу потпуности naturalприродно.
177
629817
2300
Потпуно је природно.
10:45
What's more is that in certainизвестан casesслучајева,
we don't even need to addдодати phosphorusfosfor.
178
633577
3871
Оно што је још интересантије је да
чак не треба да додамо фосфор.
10:49
If you recallповрат the graphsграфи
I showedпоказао you earlierраније,
179
637448
2412
Ако се сетите графикона
који сам вам показао раније,
10:51
85 percentпроценат of phosphorusfosfor is lostизгубљено in the soilземљиште,
180
639860
3221
85% фосфора се изгуби у земљи,
10:55
and the plantsбиљке are unableнеспособан to accessприступ it.
181
643081
3245
и биљке не могу да му приступе.
10:58
Even thoughипак it is presentпоклон in the soilземљиште,
it is in insolublenerastvorljiv formобразац.
182
646326
3808
Чак и кад је присутан у земљи,
у нерастворљивом је облику.
11:02
The plantбиљка is only ableу могуцности to seekтражити out
solubleрастворљив formsобразаца.
183
650134
3010
Биљка може само да тражи
растворљиве облике.
11:05
The mushroomgljiva is capableспособан
of dissolvingraspuštanju this insolublenerastvorljiv formобразац
184
653144
3812
Печурка је способна да раствори
овај нерастворљиви облик
11:08
and makingстварање it availableдоступан
for the plantбиљка to use.
185
656956
3441
и да га учини доступним биљци
за коришћење.
11:12
To furtherдаље supportподршка my argumentрасправа,
here is a pictureслика that speaksговори for itselfсам.
186
660397
3551
Како бих потврдио свој аргумент,
ево и слике која говори сама за себе.
11:15
These are trialsсуђења
in a fieldпоље of sorghumSirka.
187
663948
3888
Ово су огледи на пољима сирка.
11:19
On the left sideстрана, you see the yieldпринос
producedпроизведено usingКористећи conventionalконвенционално agricultureпољопривреде,
188
667836
4512
На левој страни видите принос
настао коришћењем уобичајене пољопривреде
11:24
with a 100 percentпроценат phosphorusfosfor dosedoza.
189
672348
2582
са 100% дозе фосфора.
11:27
On the other sideстрана,
the dosedoza was reducedсмањен to 50 percentпроценат,
190
675090
3213
На другој страни, доза је
редукована на 50 процената,
11:30
and just look at the yieldпринос.
191
678303
1533
и погледајте само принос.
11:31
With only a half-dosepolu-doza,
we achievedпостићи a better yieldпринос.
192
679836
5581
Са само пола дозе,
постигли смо бољи принос.
11:37
This is to showсхов you
that this methodметода worksИзвођење радова.
193
685417
4830
Ово вам показује да овај
метод функционише.
11:42
And in some casesслучајева, in CubaKuba,
MexicoMeksiko and IndiaIndija,
194
690247
4569
У неким случајевима на Куби,
Мексику и Индији
11:46
the dosedoza can be reducedсмањен to 25 percentпроценат,
and in severalнеколико other casesслучајева,
195
694816
3287
доза може бити смањена до 25%,
а у осталим случајевима,
11:50
there's no need to addдодати
any phosphorusfosfor at all,
196
698103
2154
нема потребе уопште додавати фосфор
11:52
because the mushroomsпечурке are so well adaptedприлагођена
197
700257
2444
јер су печурке толико
добро прилагођене
11:54
to findingпроналажење phosphorusfosfor
and drawingцртеж it from the soilземљиште.
198
702701
2736
да траже фосфор
и исисавају га из земље.
11:57
This is an exampleпример of soyod soje productionпроизводња
in CanadaKanada.
199
705897
4518
Ово је пример гајења соје у Канади.
12:03
MycorrhizaMycorrhiza was used in one fieldпоље
but not in the other.
200
711735
6942
Микориза је коришћена на једном пољу
док на другом није.
12:11
And here, where blueПлави indicatesозначава a better yieldпринос,
and yellowжуто a weakerslabiji yieldпринос.
201
719347
7926
Овде плава боја представља
бољи принос а жута слабији.
12:20
The blackцрн rectanglepravougaonik is the plotпарцела
202
728763
2823
Црни правоугаоник је план
12:23
from whichкоја the mycorrhizamycorrhiza was addedдодато.
203
731586
2383
код ког је микориза додата.
12:25
In other wordsречи, as I alreadyвећ said,
I have inventedизмишљен nothing.
204
733969
3368
Другим речима, као што сам већ рекао,
нисам ништа ново измислио.
12:29
MycorrhizaMycorrhiza has existedпостојала
for 450 millionмилиона yearsгодине,
205
737337
2750
Микориза постоји 450 милиона година,
12:32
and it has even helpedпомогао
modern-dayсавремени дан plantбиљка speciesврсте to diversifyдиверсифи.
206
740087
4259
и чак је помогла савременим
врстама биљака да се разликују.
12:36
So, this it isn't something
that is still undergoingu toku labлаб testsтестови.
207
744346
4559
Ово није нешто што се
још увек тестира у лабораторији.
12:40
MycorrhizaMycorrhiza existsпостоји, it worksИзвођење радова,
208
748905
2416
Микориза постоји, ради,
12:43
it's producedпроизведено at an industrialиндустријски scaleСкала
and commercializedproduktima worldwideширом света.
209
751321
4439
производи се на индустријском нивоу
и комерцијализованa је широм света.
12:47
The problemпроблем is
that people are not awareсвесна of it.
210
755760
3310
Проблем је што људи тога
нису свесни.
12:51
People like foodхрана producersпроизвођача and farmersпољопривредници
are still not awareсвесна of this problemпроблем.
211
759070
3996
Људи попут произвођача хране и фармера
и даље нису свесни овог проблема.
12:55
We have a technologyтехнологија that worksИзвођење радова,
212
763066
2628
Имамо технологију која функционише,
12:57
and one that, if used correctlyисправно,
will alleviateublažite some of the pressureпритисак
213
765694
7097
и ако би се користила правилно,
ублажила би притисак
13:04
we are puttingстављање
on the world'sсветске phosphorusfosfor reservesрезерве.
214
772791
3653
који вршимо на светске
фосфорне резерве.
13:09
In conclusionзакључак,
I am a scientistнаучник and a dreamersanjar.
215
777214
4464
Да закључим,
ја сам научник и сањар.
13:14
I'm passionateстраствено about this topicтема.
216
782368
1759
Ова тема је моја страст.
13:16
So if you were to askпитати me
what my retirementpenzija dreamсан is,
217
784127
3288
Ако бисте ме питали шта је мој
сан за пензију,
13:19
whichкоја will be at the momentтренутак we reachдостигнути
that phosphorusfosfor peakврх,
218
787415
2826
која ће се десити када
достигнемо тај фосфорни врх,
13:22
it would be that we use one labelетикета,
"MadeNapravio with mycorrhizamycorrhiza,"
219
790241
3956
био би да користимо једну ознаку:
"Прављено микоризом"
13:26
and that my childrenдеца and grandchildrenунуци
220
794197
2910
и да моја деца и унуци
13:29
buyкупити productsпроизводи bearingлежиште that labelетикета too.
221
797107
3008
купују производе који поседују ту ознаку.
13:32
Thank you for your attentionпажњу.
222
800115
1700
Хвала вам на пажњи.
13:33
(ApplauseAplauz)
223
801815
2501
(Аплауз)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Hijri - Biologist
Mohamed Hijri studies arbuscular mycorrhizal fungi (AMF), seeking to understand the structure, evolution and reproduction of these organisms, which form a symbiotic relationship with plant roots.

Why you should listen

Mohamed Hijri is a professor of biology and a researcher at the plant biology research institute (l'Institut de recherche en biologie végétale) at the Université de Montréal. His work focuses on the most common and widespread symbiotic relationship on earth -- between plant roots and a type of fungi found in the soil called arbuscular mycorrhizal fungi (AMF). These fungi improve plant growth by increasing roots' ability to absorb phosphorus, while also boosting resistance to pathogens.

As Hijri points out in his talk, the study of AMF and a deeper understanding of them could have big implications for agriculture and could help divert us from an impending crisis -- that we are quickly running out of phosphorus. 

More profile about the speaker
Mohamed Hijri | Speaker | TED.com