ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com
TED@NYC

Joy Sun: Should you donate differently?

Džoj San (Joy Sun): Da li bi trebalo drugačije da donirate?

Filmed:
1,304,324 views

Tehnologija nam omogućava da direktno dajemo novac najsiromašnijim ljudima na planeti. Da li bi trebalo to da radimo? U ovom provokativnom govoru, dobrotvorna radnica veteranka, Džoj San, istražuje dva načina da se pomogne sirmašnima.
- Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I suspectосумњичени that
0
914
1409
Pretpostavljam da svaka
00:14
everyсваки aidпомоћ workerрадник in AfricaAfrika
1
2323
1757
dobrotvorna radnica u Africi
00:16
comesдолази to a time in her careerкаријера
2
4080
1593
dođe do stadijuma u svojoj karijeri
00:17
when she wants to take all
the moneyновац for her projectпројекат
3
5673
3316
kada želi da uzme
sav novac za svoj projekat -
00:20
maybe it's a schoolшкола or a trainingобука programпрограм
4
8989
3102
možda je u pitanju
škola ili program obuke -
00:24
packпаковање it in a suitcasekofer,
5
12091
1889
spakuje ga u torbu,
00:25
get on a planeавион flyingлети over the
poorestнајсиромашнији villagesсела in the countryземљу,
6
13980
3984
sedne na avion koji leti preko
najsiromašnijih sela u državi,
00:29
and startпочетак throwingбацање that moneyновац out the windowпрозор.
7
17964
3184
i počne da baca taj novac kroz prozor.
00:33
Because to a veteranveteran aidпомоћ workerрадник,
8
21148
2316
Jer za veterana dobrotvornog radnika,
00:35
the ideaидеја of puttingстављање coldхладно, hardтешко cashготовина
9
23464
2707
ideja o stavljanju čistog keša
00:38
into the handsруке of the poorestнајсиромашнији people on EarthZemlja
10
26171
3039
u ruke najsiromašnijih ljudi na planeti
00:41
doesn't soundзвук crazyлуд,
11
29210
1655
ne zvuči suludo,
00:42
it soundsзвуци really satisfyingda bih zadovoljio.
12
30865
4076
već zadovoljavajuće.
00:46
I had that momentтренутак right about the 10-year-године markмарк,
13
34941
2902
Doživela sam taj trenutak
oko svoje desete godine rada,
00:49
and luckilyсрећом, that's alsoтакође when I learnedнаучио
14
37843
2467
i srećom, tada sam naučila
00:52
that this ideaидеја actuallyзаправо existsпостоји,
15
40310
3664
da ova ideja zapravo postoji,
00:55
and it mightМожда be just what the aidпомоћ systemсистем needsпотребе.
16
43974
3843
i to je možda upravo ono
što sistemu treba.
00:59
EconomistsEkonomisti call it an unconditionalbezuslovna cashготовина transferтрансфер,
17
47817
2703
Ekonomisti to zovu
nezavisnim prebačajem novca,
01:02
and it's exactlyбаш тако that: It's cashготовина givenдато
18
50520
2160
i to je upravo to: novac dat
01:04
with no stringsструне attachedу прилогу.
19
52680
2272
bez ikakvih obaveza.
01:06
GovernmentsVlade in developingразвој countriesземље
20
54952
1564
Vlade u državama u razvoju
01:08
have been doing this for decadesдеценија,
21
56516
1676
rade ovo decenijama,
01:10
and it's only now, with more evidenceдоказ
22
58192
2532
i tek sada, sa više dokaza
01:12
and newново technologyтехнологија that it's possibleмогуће
23
60724
3191
i novom tehnologijom, moguće je
01:15
to make this a modelмодел for deliveringиспорука aidпомоћ.
24
63915
4319
napraviti od ovoga
model za deljenje pomoći.
01:20
It's a prettyприлично simpleједноставно ideaидеја, right?
25
68234
2914
Prilično je jednostavna ideja, zar ne?
01:23
Well, why did I spendпотрошити a decadeдекада doing other stuffствари
26
71148
4106
Zašto sam onda provela deceniju
radeći druge stvari
01:27
for the poorлоше?
27
75254
2138
za siromašne?
01:29
HonestlyIskreno, I believedверовали that I could do more good
28
77392
3543
Iskreno, verovala sam da mogu
da učinim više dobrog
01:32
with moneyновац for the poorлоше
29
80935
1946
sa novcem za siromašne
01:34
than the poorлоше could do for themselvesсами.
30
82881
2610
nego što siromašni mogu da urade za sebe.
01:37
I heldОдржан two assumptionsпретпоставке:
31
85491
1033
Imala sam dve pretpostavke:
01:38
One, that poorлоше people are poorлоше in partдео
32
86524
2589
jedna je da su siromašni ljudi
delimično siromašni
01:41
because they're uneducatedneobrazovani and
33
89113
2002
jer su neobrazovani
01:43
don't make good choicesизбори;
34
91115
2160
i ne prave dobre izbore;
01:45
two is that we then need people like me
35
93275
2711
druga je da su nam potrebni
ljudi poput mene
01:47
to figureфигура out what they need and get it to them.
36
95986
3738
da shvate šta im treba i daju im to.
01:51
It turnsокреће се out, the evidenceдоказ saysкаже otherwiseиначе.
37
99724
4222
Izgleda da dokazi pokazuju suprotno.
01:55
In recentскорашњи yearsгодине, researchersистраживачи have been studyingстудирање
38
103946
2849
Poslednjih godina,
istraživači su proučavali
01:58
what happensсе дешава when we give poorлоше people cashготовина.
39
106795
3405
šta se dešava kada damo novac
siromašnim ljudima.
02:02
DozensNa desetine of studiesстудије showсхов acrossпреко the boardодбор, табла
40
110200
2671
Desetine istraživanja uveliko pokazuju
02:04
that people use cashготовина transferstransferi
41
112871
2756
da ljudi koriste prebačaj novca
02:07
to improveпобољшати theirњихова ownвластити livesживи.
42
115627
2168
da poboljšaju svoje sopstvene živote.
02:09
PregnantTrudna womenЖене in UruguayUrugvaj buyкупити better foodхрана
43
117795
2848
Trudnica u Urugvaju kupuje bolju hranu
02:12
and give birthрођење to healthierздравије babiesбебе.
44
120643
2234
i rađa zdravije bebe.
02:14
SriSri LankanLanki menмушкарци investинвестирајте in theirњихова businessesпредузећа.
45
122877
3094
Šrilančani ulažu u svoj posao.
02:17
ResearchersIstraživači who studiedстудирала our work in KenyaKenija
46
125971
2698
Istraživači koji su proučavali
naš rad u Keniji
02:20
foundнашао that people investedинвестирано in a rangeдомет of assetsсредства,
47
128669
2917
su otkrili da su ljudi ulagali
u različite resurse,
02:23
from livestockстока to equipmentопрема
to home improvementsпобољшања,
48
131586
4350
od stoke do opreme
i renoviranja u kući,
02:27
and they saw increasesповећава се in incomeприход
49
135936
2122
i primetili su povećanja u prihodima
02:30
from businessбизнис and farmingПољопривреда
50
138058
2383
od posla i poljoprivrede
02:32
one yearгодине after the cashготовина was sentпослат.
51
140441
3690
godinu dana nakon što je novac poslat.
02:36
NoneNiko nije of these studiesстудије foundнашао that people
52
144131
2564
Nijedno od ovih istraživanja
nije otkrilo da ljudi
02:38
spendпотрошити more on drinkingпити or smokingпушење
53
146695
2409
troše više na piće i duvan
02:41
or that people work lessмање.
54
149104
2505
ili da ljudi rade manje.
02:43
In factчињеница, they work more.
55
151609
4108
Zapravo, rade više.
02:47
Now, these are all materialматеријал needsпотребе.
56
155717
3263
To su sve materijalne potrebe.
02:50
In VietnamVijetnam, elderlyстарији recipientsPrimaoci used
57
158980
3171
U Vijetnamu, stariji primaoci su koristili
02:54
theirњихова cashготовина transferstransferi to payплатите for coffinskovčega.
58
162151
4511
prebačaj novca da bi platili
svoje kovčege.
02:58
As someoneнеко who wondersчуда if MaslowMaslov got it wrongпогрешно,
59
166662
4011
Kao neko ko se pita
da li je Maslov pogrešio,
03:02
I find this choiceизбор to prioritizeприоритет spiritualдуховно needsпотребе
60
170673
4727
smatram davanje ovakvog prioriteta
duhovnim potrebama
03:07
deeplyдубоко humblingponizna.
61
175400
2267
veoma poniznim.
03:09
I don't know if I would have chosenизабран to give foodхрана
62
177667
2213
Ne znam da li bih izabrala
da dajem hranu,
03:11
or equipmentопрема or coffinskovčega,
63
179880
3611
opremu ili kovčege,
03:15
whichкоја begsMoli the questionпитање:
64
183491
2290
što pokreće pitanje:
03:17
How good are we at allocatingDodeljivanje resourcesресурса
65
185781
2996
koliko smo dobri u deljenju resursa
03:20
on behalfу име of the poorлоше?
66
188777
1845
u ime siromašnih?
03:22
Are we worthвреди the costтрошак?
67
190622
2895
Da li smo vredni troška?
03:25
Again, we can look at empiricalEmpirijska evidenceдоказ
68
193517
1943
Ponovo, možemo da posmatramo
iskustvene dokaze
03:27
on what happensсе дешава when we give people stuffствари
69
195460
2790
o tome šta se dešava kada
dajemo ljudima stvari
03:30
of our choosingBiranje.
70
198250
2676
po našem izboru.
03:32
One very tellingговорећи studyстудија lookedпогледао at a programпрограм in IndiaIndija
71
200926
2869
Jedno iscrpno istraživanje
posmatralo je program u Indiji
03:35
that givesдаје livestockстока to the so-calledтзв ultra-poorUltra-jadni,
72
203795
3307
gde se daje stoka takozvanim
"ultrasiromašnima",
03:39
and they foundнашао that 30 percentпроценат of recipientsPrimaoci
73
207102
3921
i otkrili su da se 30 procenata primalaca
03:43
had turnedокренуо се around and soldпродат the
livestockстока they had been givenдато
74
211023
4153
okrenulo i prodalo stoku koju su dobili
03:47
for cashготовина.
75
215176
3353
za novac.
03:50
The realправи ironyиронија is,
76
218529
1558
Prava ironija je
03:52
for everyсваки 100 dollarsдолара worthвреди of assetsсредства
77
220087
2581
da su za svako sredstvo vredno 100 dolara
03:54
this programпрограм gaveдала someoneнеко,
78
222668
2152
koje je ovaj program dao nekome,
03:56
they spentпотрошено anotherдруги 99 dollarsдолара to do it.
79
224820
4686
oni potrošili ostalih 99 dolara
da to urade.
04:01
What if, insteadуместо тога, we use technologyтехнологија to put cashготовина,
80
229506
3646
Šta ako umesto toga koristimo
tehnologiju da bismo stavili novac
04:05
whetherда ли је from aidпомоћ agenciesагенције or from any one of us
81
233152
4587
od agencija za pomoć ili bilo koga od nas
04:09
directlyдиректно into a poorлоше person'sособа handsруке.
82
237739
3770
direktno u ruke siromašne osobe?
04:13
TodayDanas, threeтри in fourчетири KenyansKenijci su use mobileмобилни moneyновац,
83
241509
2870
Danas, tri od četiri Kenijca
koriste mobilni novac,
04:16
whichкоја is basicallyу основи a bankбанка accountрачун that can runтрцати
84
244379
2823
koji je zapravo bankovni račun
kojim može da se upravlja
04:19
on any cellмобилни phoneтелефон.
85
247202
1498
sa bilo kog mobilnog telefona.
04:20
A senderpošiljaoca can payплатите a 1.6 percentпроценат feeнакнада
86
248700
3466
Pošiljalac može da plati
uslugu transfera od 1,6%
04:24
and with the clickкликните of a buttonдугме
87
252166
2038
i klikom na dugme
04:26
sendпошаљи moneyновац directlyдиректно to a recipient'sprimaoca accountрачун
88
254204
2951
pošalje novac direktno na račun primaoca
04:29
with no intermediariesposrednici.
89
257155
2730
bez posrednika.
04:31
Like the technologiesтехнологије that are disruptingremeti industriesиндустрије
90
259885
2863
Poput tehnologija koje menjaju privredu
04:34
in our ownвластити livesживи,
91
262748
1799
u našim životima,
04:36
paymentsuplate technologyтехнологија in poorлоше countriesземље
92
264547
2563
tehnologija plaćanja u siromašnim zemljama
04:39
could disruptпореметити aidпомоћ.
93
267110
3107
može da promeni pomoć.
04:42
It's spreadingширење so quicklyбрзо that it's possibleмогуће
94
270217
2312
Širi se toliko brzo da je moguće
04:44
to imagineзамислити reachingпостизање billionsмилијарди
95
272529
2532
zamisliti dostizanje milijarde
04:47
of the world'sсветске poorлоше this way.
96
275061
2799
najsiromašnijih ljudi na svetu
na ovaj način.
04:49
That's what we'veми смо startedпочела to do at GiveDirectlyGiveDirectly.
97
277860
2621
To smo mi počeli da radimo
u "GiveDirectly".
04:52
We're the first organizationорганизација
98
280481
1665
Mi smo prva organizacija
04:54
dedicatedпосвећен to providingобезбеђујући cashготовина transferstransferi to the poorлоше.
99
282146
3173
koja omogućava prebačaj novca siromašnima.
04:57
We'veMoramo sentпослат cashготовина to 35,000
people acrossпреко ruralсеоски KenyaKenija
100
285319
4668
Poslali smo novac za 35 000 ljudi
širom ruralne Kenije
05:01
and UgandaUganda
101
289987
1167
i Ugande
05:03
in one-timeSamo jednom paymentsuplate of 1,000 dollarsдолара
102
291154
3178
u jednostrukim isplatama od 1000 dolara,
05:06
perпер familyпородица.
103
294332
2585
po porodici.
05:08
So farдалеко, we'veми смо lookedпогледао for the poorestнајсиромашнији people
104
296917
2260
Do sada smo tražili najsiromašnije ljude
05:11
in the poorestнајсиромашнији villagesсела, and in this partдео of the worldсвет,
105
299177
3303
u najsiromašnijim selima
i u ovom delu sveta,
05:14
they're the onesоне livingживи in homesдомови
106
302480
1444
to su oni koji žive u kućama
05:15
madeмаде of mudблато and thatchslame,
107
303924
1178
od blata i trske,
05:17
not cementцемент and ironгвожђе.
108
305102
2460
a ne cementa i čelika.
05:19
So let's say that's your familyпородица.
109
307562
2222
Recimo da je to vaša porodica.
Mi se pojavimo na vašim vratima
sa android telefonom.
05:21
We showсхов up at your doorврата with an AndroidAndroid phoneтелефон.
110
309784
2452
05:24
We'llCemo get your nameиме, take your photoфотографија
111
312236
2327
Uzmemo vaše ime, slikamo vas
05:26
and a photoфотографија of your hutхут
112
314563
1416
i vašu brvnaru
05:27
and grabграб the GPSGPS coordinatesкоординате.
113
315979
2475
i uzmemo GPS koordinate.
05:30
That night, we sendпошаљи all the dataподаци to the cloudоблак,
114
318454
2100
Iste noći, pošaljemo sve podatke u oblak
05:32
and eachсваки pieceпиеце getsдобива checkedцхецкед
115
320554
2280
i svaki deo proverava
05:34
by an independentнезависно teamтим
116
322834
1878
nezavisni tim
05:36
usingКористећи, for one exampleпример, satelliteсателит imagesслике.
117
324712
3391
koristeći, na primer, satelitske snimke.
05:40
Then, we'llдобро come back,
118
328103
1996
Zatim, mi se vratimo,
05:42
we'llдобро sellпродати you a basicосновно cellмобилни phoneтелефон
119
330099
2391
prodamo vam običan mobilni telefon
05:44
if you don't have one alreadyвећ,
120
332490
2267
ako ga već nemate,
05:46
and a fewнеколико weeksнедељама laterкасније,
121
334757
2321
i nekoliko nedelja kasnije,
05:49
we sendпошаљи moneyновац to it.
122
337078
2291
pošaljemo vam novac na njega.
05:51
Something that fiveпет yearsгодине agoпре
123
339369
1561
Nešto što je pre pet godina
05:52
would have seemedизгледало је impossibleнемогуће
124
340930
1528
delovalo nemoguće,
05:54
we can now do efficientlyефикасно
125
342458
2885
danas možemo da uradimo efikasno
05:57
and freeбесплатно of corruptionкорупција.
126
345343
2138
i bez korupcije.
05:59
The more cashготовина we give to the poorлоше,
127
347481
2316
Što više novca dajemo siromašnima,
06:01
and the more evidenceдоказ we have that it worksИзвођење радова,
128
349797
3656
i što više dokaza imamo
da to funkcioniše,
06:05
the more we have to reconsiderRazmislite
129
353453
2408
to više moramo da uzmemo u obzir
06:07
everything elseдруго we give.
130
355861
2489
sve ostalo što dajemo.
06:10
TodayDanas, the logicлогика behindиза aidпомоћ is too oftenчесто,
131
358350
3588
Danas je logika kod pomoći
previše često to
06:13
well, we do at leastнајмање some good.
132
361938
3112
da činimo makar nešto dobro.
06:17
When we're complacentsamozadovoljan
133
365050
1416
Kada smo popustljivi
06:18
with that as our barбар,
134
366466
2370
sa time kao svojim standardom,
06:20
when we tell ourselvesсами that givingдавање aidпомоћ
135
368836
2592
kada kažemo sebi da je davanje pomoći
06:23
is better than no aidпомоћ at all,
136
371428
2914
bolje nego ne davati ništa,
06:26
we tendтенденција to investинвестирајте inefficientlyneefikasno,
137
374342
2272
težimo da ulažemo neefikasno,
06:28
in our ownвластити ideasидеје that strikeštrajk us as innovativeиновативан,
138
376614
3982
u sopstvene ideje za koje mislimo
da su inovativne,
06:32
on writingписање reportsизвештаји,
139
380596
2154
u pisanje izveštaja,
06:34
on planeавион ticketsкарте and SUVsTerencima.
140
382750
3846
u avionske karte i terenska vozila.
06:38
What if the logicлогика was,
141
386596
2324
Šta ako bi logika bila:
06:40
will we do better than cashготовина givenдато directlyдиректно?
142
388920
5271
da li bismo učinili bolje
od davanja novca direktno?
06:46
OrganizationsOrganizacijama would have to proveдоказати
143
394191
1510
Organizacije bi trebalo da dokažu
06:47
that they're doing more good for the poorлоше
144
395701
2229
da rade više dobrog za siromašne
06:49
than the poorлоше can do for themselvesсами.
145
397930
2756
nego što siromašni mogu
da urade za sebe.
06:52
Of courseкурс, givingдавање cashготовина won'tнеће createстворити publicјавно goodsроба
146
400686
2948
Naravno, davanje novca neće stvoriti
javna dobra
06:55
like eradicatingискорењивање diseaseболест or
buildingзграде strongјак institutionsинституције,
147
403634
5318
poput iskorenjivanja bolesti
ili građenja jakih institucija,
07:00
but it could setкомплет a higherвише barбар
148
408952
2226
ali bi moglo da postavi viši standard
07:03
for how we help individualпојединац familiesпородице
149
411178
2962
za načine na koji pomažemo porodicama
07:06
improveпобољшати theirњихова livesживи.
150
414140
3026
da poboljšaju svoje živote.
07:09
I believe in aidпомоћ.
151
417166
1563
Verujem u pomoć.
07:10
I believe mostнајвише aidпомоћ is better than just
152
418729
3099
Verujem da je većina pomoći
bolja od običnog
07:13
throwingбацање moneyновац out of a planeавион.
153
421828
1912
bacanja novca iz aviona.
07:15
I am alsoтакође absolutelyапсолутно certainизвестан
154
423740
2548
Potpuno sam sigurna
07:18
that a lot of aidпомоћ todayданас
155
426288
2233
da većina pomoći danas
07:20
isn't better than givingдавање directlyдиректно to the poorлоше.
156
428521
3525
nije bolja od direktnog davanja
novca siromašnima.
07:24
I hopeнадати се that one day, it will be.
157
432046
3876
Nadam se da će biti jednog dana.
07:27
Thank you.
158
435922
2056
Hvala vam.
07:29
(ApplauseAplauz)
159
437978
3967
(Aplauz)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.

Why you should listen

The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.

More profile about the speaker
Joy Sun | Speaker | TED.com