ABOUT THE SPEAKER
Alan Smith - Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented.

Why you should listen

Alan Smith is Data Visualisation Editor at the Financial Times in London. Previously he was Head of Digital Content at the UK Office for National Statistics (ONS).

With a background in cartography and digital mapping, he has spent the last decade finding ways of bringing statistics to wider audiences. In 2010, he was an inaugural recipient of the Royal Statistical Society's Award for Excellence in Official Statistics. He was appointed Office of the Order of the British Empire (OBE) in the Queen's 2011 Birthday Honours list.

More profile about the speaker
Alan Smith | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Alan Smith: Why you should love statistics

Alan Smit (Alan Smith): Zašto bi trebalo da volite statistiku

Filmed:
1,779,282 views

Mislite da vam dobro ide pogađanje statističkih podataka? Razmislite još jednom. Bilo da smatramo sebe osobom kojoj ide matematika ili ne, naša sposobnost da razumemo brojeve i baratamo njima je veoma ograničena, kaže stručnjak za vizualizaciju podataka Alan Smit. U ovom divnom govoru, Smit istražuje nesklad između onoga što znamo i onoga što mislimo da znamo.
- Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Godine 2003
00:12
Back in 2003,
0
714
3096
vlada Ujedinjenog Kraljevstva
je sprovela istraživanje.
00:15
the UKVELIKA BRITANIJA governmentвлада carriedноси out a surveyанкета.
1
3834
2509
Bilo je to istraživanje koje je merilo
nivo numeričke pismenosti
00:19
And it was a surveyанкета that measuredизмерена
levelsнивоа of numeracynumeracy
2
7494
3149
u populaciji.
00:22
in the populationпопулација.
3
10667
1237
Šokiralo ih je otkriće
00:23
And they were shockedшокиран to find out
4
11928
1643
da je, od svakih 100 radno sposobnih
odraslih osoba u zemlji,
00:25
that for everyсваки 100 workingрад ageстарост
adultsодрасли in the countryземљу,
5
13595
3364
njih 47 bilo ispod prvog nivoa
numeričke pismenosti.
00:28
47 of them lackednedostajalo LevelNivo 1 numeracynumeracy skillsвештине.
6
16983
3501
Numerička pismenost prvog nivoa -
to su niži rezultati
00:32
Now, LevelNivo 1 numeracynumeracy skillsвештине --
that's low-enddostavljaju jeftine GCSEZNANJE scoreрезултат.
7
20892
4112
potrebni za sertifikat
o srednjoškolskom obrazovanju.
00:37
It's the abilityспособност to dealдоговор with fractionsrazlomke,
percentagesпроценти and decimalsdecimale.
8
25410
3248
To je sposobnost baratanja razlomcima,
procentima i decimalama.
Ova cifra je stoga izazvala
mnogo uznemirenosti u vladi.
00:40
So this figureфигура promptedупитано
a lot of hand-wringingdramom in WhitehallWhitehall.
9
28682
4628
Politika je izmenjena,
00:45
PoliciesPolitika were changedпромењено,
10
33334
1628
00:46
investmentsинвестиције were madeмаде,
11
34986
1722
sprovedena su ulaganja,
00:48
and then they ranтрчао
the surveyанкета again in 2011.
12
36732
3038
a zatim su 2011. godine
ponovo sproveli istraživanje.
Da li onda možete da pogodite
šta se dogodilo sa ovim brojem?
00:51
So can you guessпретпостављам
what happenedдесило to this numberброј?
13
39794
2205
00:56
It wentотишао up to 49.
14
44021
1444
Popeo se na 49.
00:57
(LaughterSmeh)
15
45489
1449
(Smeh)
Zapravo, kada sam izveštavao
o ovoj cifri u Fajnenšel tajmsu,
00:58
And in factчињеница, when I reportedпријавили
this figureфигура in the FTFT,
16
46962
2449
jedan naš čitalac se našalio i rekao:
01:01
one of our readersчитаоци jokednašalio se and said,
17
49435
1671
01:03
"This figureфигура is only shockingшокантан
to 51 percentпроценат of the populationпопулација."
18
51130
3761
„Ova cifra je šokantna
samo za 51 odsto populacije.“
(Smeh)
01:06
(LaughterSmeh)
19
54915
2286
Ipak mi se više svidela
reakcija jednog školarca
01:09
But I preferredпожељно, actuallyзаправо,
the reactionреакција of a schoolchildschoolchild
20
57225
3157
kada sam predstavljao
ovu informaciju u jednoj školi,
01:12
when I presentedпредстављен
at a schoolшкола this informationинформације,
21
60406
3095
koji je podigao ruku i rekao:
01:15
who raisedОдгојен theirњихова handруку and said,
22
63525
1531
„Kako znamo da i osoba
koja je smislila taj broj
01:17
"How do we know that the personособа
who madeмаде that numberброј
23
65080
2516
nije jedna u tih 49 posto?“
01:19
isn't one of the 49 percentпроценат eitherили?"
24
67620
1815
(Smeh)
01:21
(LaughterSmeh)
25
69459
1254
Dakle, očigledno je da postoji problem
sa numeričkom pismenošću,
01:22
So clearlyјасно, there's a numeracynumeracy issueпитање,
26
70737
4050
jer su ovo važne životne veštine
01:26
because these are
importantважно skillsвештине for life,
27
74811
2110
i mnoge promena koje želimo
da uvedemo u ovom veku
01:28
and a lot of the changesПромене
that we want to introduceувести in this centuryвек
28
76945
3867
podrazumevaju da postanemo
sigurniji sa brojevima.
01:32
involveукључити us becomingпостаје
more comfortableудобан with numbersбројеви.
29
80836
2441
To nije samo engleski problem.
01:35
Now, it's not just an Englishengleski problemпроблем.
30
83301
1848
Organizacija za ekonomsku saradnju
i razvoj je objavila izvesne brojke
01:37
OECDOECD-A this yearгодине releasedобјављен some figuresфигуре
looking at numeracynumeracy in youngмлади people,
31
85173
4930
posmatrajući numeričku pismenost mladih,
i predvodi SAD -
01:42
and leadingводећи the way, the USAUSA --
32
90127
2780
približno 40 posto mladih u SAD-u
ima nizak nivo numeričke pismenosti.
01:44
nearlyскоро 40 percentпроценат of youngмлади people
in the US have lowниско numeracynumeracy.
33
92931
4670
Engleska je takođe tu negde,
01:49
Now, EnglandEngleska is there too,
34
97625
1297
ali postoji sedam zemalja OECD-a
sa brojkama iznad 20 odsto.
01:50
but there are sevenседам OECDOECD-A countriesземље
with figuresфигуре aboveгоре 20 percentпроценат.
35
98946
5533
To je problem, jer ne mora da bude tako.
01:56
That is a problemпроблем,
because it doesn't have to be that way.
36
104503
2759
Ukoliko pogledate deo
skroz na kraju ovog grafikona,
01:59
If you look at the farдалеко endкрај of this graphграф,
37
107286
2008
možete videti da Holandija i Koreja
imaju jednocifrene brojeve.
02:01
you can see the NetherlandsHolandija and KoreaKoreja
are in singleједно figuresфигуре.
38
109318
2960
Dakle, definitivno postoji
problem numeričke pismenosti
02:04
So there's definitelyдефинитивно a numeracynumeracy
problemпроблем that we want to addressАдреса.
39
112302
4416
kojim želimo da se pozabavimo.
02:09
Now, as usefulкорисно as studiesстудије like these are,
40
117510
2930
Koliko god da su korisne ovakve studije,
02:12
I think we riskризик herdingterao people
inadvertentlyненамерно into one of two categoriesкатегорије;
41
120464
5400
mislim da rizikujemo da nehotice
smestimo ljude u jednu od dve kategorije,
02:17
that there are two kindsврсте of people:
42
125888
1776
da postoje dve vrste ljudi:
02:19
those people that are comfortableудобан
with numbersбројеви, that can do numbersбројеви,
43
127688
4349
oni kojima brojevi odgovaraju,
koji umeju sa brojevima,
i ljudi koji ne umeju.
02:24
and the people who can't.
44
132061
2236
Ono o čemu pokušavam da govorim ovde danas
02:26
And what I'm tryingпокушавајући
to talk about here todayданас
45
134321
2101
je da verujem da je to lažna dihotomija.
02:28
is to say that I believe
that is a falseлажно dichotomypodvojenost.
46
136446
3042
To nije nepromenljivo grupisanje.
02:31
It's not an immutablenepromenljivu pairingупаривање.
47
139512
1868
Smatram da ne morate imati
užasno visok nivo numeričke pismenosti
02:33
I think you don't have to have
tremendouslyстрашно highвисоко levelsнивоа of numeracynumeracy
48
141404
3648
da bi vas inspirisali brojevi,
02:37
to be inspiredинспирирано by numbersбројеви,
49
145076
1728
i da to treba da bude polazna tačka
za putovanje pred nama.
02:38
and that should be the startingпочевши pointтачка
to the journeyпутовање aheadнапред.
50
146828
3109
02:42
And one of the waysначини in whichкоја
we can beginзапочети that journeyпутовање, for me,
51
150387
4311
Jedan od načina na koje možemo
započeti to putovanje, za mene,
02:46
is looking at statisticsстатистике.
52
154722
1726
je sagledavanje statistike.
02:48
Now, I am the first to acknowledgeпризнати
that statisticsстатистике has got somewhatдонекле
53
156472
3495
Prvi sam koji će priznati
da statistika donekle ima
02:51
of an imageслика problemпроблем.
54
159991
1318
problem sa imidžom.
02:53
(LaughterSmeh)
55
161333
1047
(Smeh)
To je deo matematike
02:54
It's the partдео of mathematicsматематика
56
162404
1532
koji čak ni matematičari ne vole naročito,
02:55
that even mathematiciansматематичари
don't particularlyпосебно like,
57
163960
3059
jer, dok se ostatak matematike
potpuno svodi na preciznost i sigurnost,
02:59
because whereasдок the restодмор of mathsmatematike.
is all about precisionпрецизност and certaintyсигурност,
58
167043
4012
statistika je gotovo suprotna tome.
03:03
statisticsстатистике is almostскоро the reverseобратно of that.
59
171079
2284
03:05
But actuallyзаправо, I was a lateкасни convertпретворити
to the worldсвет of statisticsстатистике myselfЈа сам.
60
173793
4655
Zapravo, i sȃm sam kasno prešao
u svet statistike.
Da ste pitali moje profesore
sa osnovnih studija
03:10
If you'dти би askedпитао my undergraduateosnovne professorsпрофесори
61
178472
2082
03:12
what two subjectsпредмети would I be leastнајмање likelyвероватно
to excelекцел in after universityуниверзитет,
62
180578
4759
za koja dva predmeta je najmanje verovatno
da se istaknem u njima nakon univerziteta,
rekli bi vam da su to statistika
i kompjutersko programiranje,
03:17
they'dони би have told you statisticsстатистике
and computerрачунар programmingпрограмирање,
63
185361
2767
a ipak, eto me, i uskoro ću vam pokazati
neke statističke grafike
03:20
and yetјош увек here I am, about to showсхов you
some statisticalстатистички graphicsграфика
64
188152
2939
03:23
that I programmedпрограмирано.
65
191115
1202
koje sam programirao.
Šta je inspirisalo tu promenu u meni?
03:24
So what inspiredинспирирано that changeпромена in me?
66
192745
1755
03:26
What madeмаде me think that statisticsстатистике
was actuallyзаправо an interestingзанимљиво thing?
67
194524
3648
Šta me je navelo da pomislim
da je statistika zapravo nešto zanimljivo?
Radi se o tome da se statistika
zapravo odnosi na nas.
03:30
It's really because
statisticsстатистике are about us.
68
198196
2266
Ako pogledate etimologiju reči statistika,
03:32
If you look at the etymologyetimologija
of the wordреч statisticsстатистике,
69
200869
2582
to je nauka bavljenja podacima
03:35
it's the scienceНаука of dealingбављење with dataподаци
70
203475
2609
o državi ili zajednici u kojoj živimo.
03:38
about the stateдржава or the communityзаједница
that we liveживи in.
71
206108
2430
Dakle, statistika se odnosi
na nas kao grupu,
03:40
So statisticsстатистике are about us as a groupгрупа,
72
208562
3354
a ne kao na pojedince.
03:43
not us as individualsпојединци.
73
211940
1675
Mislim da, kao društvene životinje,
03:45
And I think as socialсоцијално animalsЖивотиње,
74
213639
1470
delimo fascinaciju prema načinu
na koji se kao pojedinci odnosimo
03:47
we shareОбјави this fascinationfascinaciju about how
we as individualsпојединци relateодносе to our groupsгрупе,
75
215133
3944
prema našim grupama,
prema nama jednakima.
03:51
to our peersvršnjacima.
76
219101
1388
Statistika je na ovaj način najmoćnija
03:52
And statisticsстатистике in this way
are at theirњихова mostнајвише powerfulмоћан
77
220513
3110
kada nas iznenadi.
03:55
when they surpriseизненађење us.
78
223647
1301
03:57
And there's been some really wonderfulДивно
surveysанкете carriedноси out recentlyнедавно
79
225477
3207
Neka zaista divna istraživanja
je nedavno sprovela
organizacija Ipsos MORI
poslednjih nekoliko godina.
04:00
by IpsosIpsos MORIMORI in the last fewнеколико yearsгодине.
80
228708
1714
Sproveli su ispitivanje
na preko 1 000 odraslih u Britaniji
04:02
They did a surveyанкета of over
1,000 adultsодрасли in the UKVELIKA BRITANIJA,
81
230446
2708
04:05
and said, for everyсваки 100 people
in EnglandEngleska and WalesWales,
82
233178
3780
i upitali: „Na svakih 100 osoba
u Engleskoj i Velsu,
04:08
how manyмноги of them are MuslimMuslimanska?
83
236982
1870
koliko njih su muslimani?“
04:10
Now the averageпросек answerодговор from this surveyанкета,
84
238876
2646
Prosečan odgovor iz ovog istraživanja,
04:13
whichкоја was supposedпретпостављено to be representativeпредставник
of the totalукупно populationпопулација, was 24.
85
241546
3412
koji je trebalo da zastupa
celu populaciju, bio je 24.
04:16
That's what people thought.
86
244982
3676
To je ono što su ljudi mislili.
Britanci misle da su 24 osobe
od svakih 100 u zemlji muslimani.
04:20
BritishBritanski people think 24 out of everyсваки 100
people in the countryземљу are MuslimMuslimanska.
87
248682
3639
04:24
Now, officialзваничник figuresфигуре revealоткривају
that figureфигура to be about fiveпет.
88
252345
4410
Zvanične brojke otkrivaju
da je ta cifra oko pet.
Dakle, postoji veliko odstupanje
između onoga što mislimo, naše percepcije,
04:29
So there's this bigвелики variationvarijacija
betweenизмеђу what we think, our perceptionПерцепција,
89
257732
3987
i stvarnosti koju iznosi statistika.
04:33
and the realityреалност as givenдато by statisticsстатистике.
90
261743
2038
Smatram da je to zanimljivo.
04:35
And I think that's interestingзанимљиво.
91
263805
1544
Šta bi moglo biti to što stvara
takvu pogrešnu percepciju?
04:37
What could possiblyмогуће be causingизазивајући
that misperceptionfetiљistiиke?
92
265373
3290
Bio sam toliko oduševljen ovom studijom
04:41
And I was so thrilledузбуђени with this studyстудија,
93
269212
1854
da sam počeo da iznosim pitanja
u prezentacijama, pozivao sam se na nju.
04:43
I startedпочела to take questionsпитања out
in presentationsпрезентације. I was referringреферринг to it.
94
271090
3480
Održao sam prezentaciju
04:46
Now, I did a presentationпрезентација
95
274594
1218
u školi za devojčice
„Sv. Pavle“ u Hamersmitu
04:47
at StSt. Paul'sPolov SchoolŠkola for GirlsDevojke
in HammersmithHammersmith,
96
275836
2310
i imao sam publiku prilično sličnu ovoj,
04:50
and I had an audienceпублика ratherприлично like this,
97
278170
2140
osim što se sasvim sastojala
od devojčica viših razreda.
04:52
exceptосим it was comprisedsastoji se entirelyу потпуности
of sixth-formšesto-obrazac girlsдевојке.
98
280334
3868
Pitao sam: „Devojke,
04:56
And I said, "GirlsDevojke,
99
284226
2396
šta mislite, koliko tinejdžerki
britanska javnost smatra
04:59
how manyмноги teenageтинејџери girlsдевојке do you think
the BritishBritanski publicјавно think
100
287598
4543
da zatrudni svake godine?“
05:04
get pregnantтрудна everyсваки yearгодине?"
101
292165
1748
Šokirale su se kada sam rekao
05:05
And the girlsдевојке were apoplecticodlepiti when I said
102
293937
2676
05:09
the BritishBritanski publicјавно think that 15
out of everyсваки 100 teenageтинејџери girlsдевојке
103
297453
3913
da britanska javnost misli
da 15 od svakih 100 tinejdžerki
zatrudni svake godine.
05:13
get pregnantтрудна in the yearгодине.
104
301390
1293
Imale su svako pravo da budu ljute,
05:15
And they had everyсваки right to be angryљут,
105
303429
2231
jer sam zapravo morao
da se približim za 200 tački
05:17
because in factчињеница, I'd have to have
closerближе to 200 dotstačke
106
305684
2758
da bih obojio jednu,
05:20
before I could colorбоја one in,
107
308466
1570
shodno onome što nam govore
zvanični brojevi.
05:22
in termsуслови of what
the officialзваничник figuresфигуре tell us.
108
310060
2515
Baš kao i sa numeričkom pismenošću,
ovo nije samo engleski problem.
05:24
And ratherприлично like numeracynumeracy,
this is not just an Englishengleski problemпроблем.
109
312599
3800
Ipsos MORI je proširio istraživanje
širom sveta poslednjih godina.
05:28
IpsosIpsos MORIMORI expandedпроширен the surveyанкета
in recentскорашњи yearsгодине to go acrossпреко the worldсвет.
110
316423
4504
Tako, kada su upitali Saudijske Arape:
05:32
And so, they askedпитао SaudiSaudijski ArabiansArabijski,
111
320951
2950
„Na svakih 100 odraslih osoba
u vašoj zemlji,
05:35
for everyсваки 100 adultsодрасли in your countryземљу,
112
323925
2521
koliko njih je
prekomerne težine ili gojazno?“
05:38
how manyмноги of them are overweightbuca or obeseгојазно?
113
326470
2873
Prosečan odgovor Saudijskih Arapa
bio je nešto više od četvrtine.
05:42
And the averageпросек answerодговор from the SaudisSaudijci
was just over a quarterчетвртина.
114
330526
5333
To su mislili.
05:48
That's what they thought.
115
336402
1202
Tek nešto više od četvrtine odraslih
je prekomerne težine ili gojazno.
05:49
Just over a quarterчетвртина of adultsодрасли
are overweightbuca or obeseгојазно.
116
337628
2568
05:52
The officialзваничник figuresфигуре showсхов, actuallyзаправо,
it's nearerbliže to three-quarterstri četvrtine.
117
340220
4781
Zvanične cifre zapravo pokazuju
da je taj broj bliži tri četvrtine.
(Smeh)
05:57
(LaughterSmeh)
118
345025
1456
05:58
So again, a bigвелики variationvarijacija.
119
346505
2292
Dakle, još jednom, veliko odstupanje.
06:00
And I love this one: they askedпитао in JapanJapan,
they askedпитао the Japanesejapanski,
120
348821
4446
Obožavam ovu - pitali su u Japanu,
postavili su pitanje Japancima:
„Na svakih 100 japanskih stanovnika,
06:05
for everyсваки 100 Japanesejapanski people,
121
353291
1960
koliko njih živi u ruralnim područjima?“
06:07
how manyмноги of them liveживи in ruralсеоски areasобласти?
122
355275
2601
06:10
The averageпросек was about a 50-50 splitразделити,
just over halfwayна пола пута.
123
358521
4901
Prosek je bio podela na 50-50,
nešto više od polovine.
Mislili su da 56 od svakih 100 Japanaca
živi u ruralnim područjima.
06:15
They thought 56 out of everyсваки 100
Japanesejapanski people livedживели in ruralсеоски areasобласти.
124
363446
4147
Zvanična cifra je sedam.
06:19
The officialзваничник figureфигура is sevenседам.
125
367617
1687
Dakle, izuzetna odstupanja
i iznenađujuća za neke,
06:22
So extraordinaryизузетно variationsваријације,
and surprisingизненађујуће to some,
126
370259
4450
ali ne iznenađuju ljude
koji su pročitali delo
06:26
but not surprisingизненађујуће to people
who have readчитати the work
127
374733
2389
Danijela Kanemana, na primer,
ekonomiste i dobitnika Nobelove nagrade.
06:29
of DanielDanijel KahnemanKahneman, for exampleпример,
the Nobel-winningDobitnik Nobela, economistекономиста.
128
377146
4392
On i njegov kolega Amos Tverski
proveli su godine istražujući razdor
06:33
He and his colleagueколега, AmosAmos TverskyTversky,
spentпотрошено yearsгодине researchingistražuje this disjointrazdvojenim
129
381562
5092
između onog što ljudi opažaju i realnosti,
06:38
betweenизмеђу what people perceivedoživljavaju
and the realityреалност,
130
386678
3145
činjenicu da su ljudi zapravo
prilično loši intuitivni statističari.
06:41
the factчињеница that people are actuallyзаправо
prettyприлично poorлоше intuitiveинтуитиван statisticiansстатистичари.
131
389847
3751
Postoji mnogo razloga za to.
06:45
And there are manyмноги reasonsразлоге for this.
132
393622
1760
Individualna iskustva, naravno,
mogu uticati na našu percepciju,
06:47
IndividualPojedinac experiencesискуства, certainlyсигурно,
can influenceутицај our perceptionsперцепције,
133
395406
3115
ali i mediji koji izveštavaju
o stvarima koje su izuzeci,
06:50
but so, too, can things like the mediaмедији
reportingизвештавање things by exceptionизузетак,
134
398545
3958
češće nego o onome što je normalno.
06:54
ratherприлично than what's normalнормално.
135
402527
1696
Kaneman je imao fin način
da govori o tome.
06:56
KahnemanKahneman had a niceлеп way
of referringреферринг to that.
136
404855
2126
Rekao je: „Možemo biti slepi
za očigledno“ -
06:59
He said, "We can be blindслеп
to the obviousочигледан" --
137
407005
2085
dakle, grešimo u brojevima -
07:01
so we'veми смо got the numbersбројеви wrongпогрешно --
138
409114
1638
„ali možemo biti slepi
za naše slepilo u vezi sa time.“
07:02
"but we can be blindслеп
to our blindnessслепило about it."
139
410776
2322
A to ima ogromne posledice
za donošenje odluka.
07:05
And that has enormousогроман
repercussionsreperkusije for decisionодлука makingстварање.
140
413122
3266
U statističkoj kancelariji,
dok se sve ovo dešavalo,
07:08
So at the statisticsстатистике officeканцеларија
while this was all going on,
141
416412
2852
mislio sam da je to zaista zanimljivo.
07:11
I thought this was really interestingзанимљиво.
142
419288
1912
Rekoh, ovo je očigledno globalni problem,
07:13
I said, this is clearlyјасно a globalглобално problemпроблем,
143
421224
2010
ali možda geografija
ovde predstavlja problem.
07:15
but maybe geographyGeografija is the issueпитање here.
144
423258
2435
Sva ta pitanja su se odnosila
na to koliko dobro poznajete svoju zemlju.
07:17
These were questionsпитања that were all about,
how well do you know your countryземљу?
145
425717
3909
U ovom slučaju, to je koliko dobro
poznajete 64 miliona ljudi.
07:21
So in this caseслучај, it's how well
do you know 64 millionмилиона people?
146
429650
3993
Ne baš dobro, ispostavilo se.
Ne umem ja to.
07:25
Not very well, it turnsокреће се out.
I can't do that.
147
433667
2732
Stoga sam dobio ideju,
07:28
So I had an ideaидеја,
148
436423
1324
a to je bilo da razmišljam
o istoj ovakvoj vrsti pristupa,
07:29
whichкоја was to think about
this sameисти sortврста of approachприступ
149
437771
3123
ali da razmišljam o njemu
u vrlo lokalnom smislu.
07:32
but to think about it
in a very localлокално senseсмисао.
150
440918
2105
Da li je ovo lokalno?
07:35
Is this a localлокално?
151
443047
1191
Ako preformulišemo pitanje i kažemo
07:36
If we reframereframe the questionsпитања and say,
152
444262
1941
koliko dobro poznajete
svoje lokalno područje,
07:38
how well do you know your localлокално areaподручје,
153
446227
2122
da li će odgovori biti išta tačniji?
07:40
would your answersодговори be any more accurateтачан?
154
448373
2103
07:43
So I devisedosmislili a quizквиз:
155
451817
1762
Tako sam osmislio kviz
07:45
How well do you know your areaподручје?
156
453603
1859
koliko dobro poznajete svoj kraj.
07:48
It's a simpleједноставно WebWeb appапликација.
157
456454
1889
To je jednostavna veb-aplikacija.
07:50
You put in a postпошта codeкод
158
458367
1183
Unesete poštanski broj
07:51
and then it will askпитати you questionsпитања
basedзаснован on censusПопис dataподаци
159
459574
2707
i zatim vam postavlja pitanja
na osnovu popisnih podataka
07:54
for your localлокално areaподручје.
160
462305
1539
za vašu lokalnu teritoriju.
07:56
And I was very consciousсвесна
in designingдизајнирање this.
161
464305
2123
Veoma sam promišljeno ovo dizajnirao.
07:58
I wanted to make it openотворен
to the widestnajširem possibleмогуће rangeдомет of people,
162
466452
4109
Želeo sam da je učinim otvorenom
za najširi mogući opseg ljudi,
ne samo za 49 posto
koji mogu da pogode projeve.
08:02
not just the 49 percentпроценат
who can get the numbersбројеви.
163
470585
2828
Želeo sam da se svi pozabave njome.
08:05
I wanted everyoneсви to engageангажовати with it.
164
473437
1755
Pri dizajnu kviza,
08:07
So for the designдизајн of the quizквиз,
165
475216
1525
bio sam inspirisan izotipovima
08:08
I was inspiredинспирирано by the isotypesisotypes
166
476765
3615
Ota Nojrata iz '20-ih i '30-ih godina.
08:12
of OttoOto NeurathZar from the 1920s and '30s.
167
480404
2602
To su metode predstavljanja brojeva
08:15
Now, these are methodsметоде
for representingпредстављање numbersбројеви
168
483030
4348
korišćenjem ponavljanja ikona.
08:19
usingКористећи repeatingponavlja iconsиконе.
169
487402
1773
08:21
And the numbersбројеви are there,
but they sitседите in the backgroundбацкгроунд.
170
489640
3165
Brojevi su tu, ali sede u pozadini.
08:24
So it's a great way
of representingпредстављање quantityKoličina
171
492829
2723
Zato je to sjajan način
predstavljanja količine
bez pribegavanja korišćenju termina
kao što su „procenat“,
08:27
withoutбез resortingодмаралиште to usingКористећи termsуслови
like "percentageпроценат,"
172
495576
2984
„razlomci“ i „razmera“.
08:30
"fractionsrazlomke" and "ratiosодноса."
173
498584
1230
Evo kviza.
08:31
So here'sево the quizквиз.
174
499838
1702
08:34
The layoutraspored of the quizквиз is,
175
502310
1647
Postavka kviza je takva
da imate ikonice koje se ponavljaju
tu na levoj strani
08:35
you have your repeatingponavlja iconsиконе
on the left-handлевица sideстрана there,
176
503981
2819
i mapu koja vam pokazuje oblast
o kojoj vam postavljamo pitanja
08:38
and a mapМапа showingпоказивање you the areaподручје
we're askingпитајући you questionsпитања about
177
506824
3123
na desnoj strani.
08:41
on the right-handдесна рука sideстрана.
178
509971
1167
Postoji sedam pitanja.
08:43
There are sevenседам questionsпитања.
179
511162
1281
Za svako pitanje je moguć odgovor
između nule i stotine,
08:44
EachSvaki questionпитање, there's a possibleмогуће answerодговор
betweenизмеђу zeroнула and a hundredсто,
180
512467
3893
a na kraju kviza dobijate
ukupan rezultat između nule i stotine.
08:48
and at the endкрај of the quizквиз,
181
516384
1349
08:49
you get an overallукупно scoreрезултат
betweenизмеђу zeroнула and a hundredсто.
182
517757
3218
A pošto je ovo TEDxExeter,
08:52
And so because this is TEDxExeterTEDxExeter,
183
520999
2084
mislio sam da bacimo pogled na kviz
08:55
I thought we would have
a quickбрзо look at the quizквиз
184
523107
2325
za prvih nekoliko pitanja o Egzeteru.
08:57
for the first fewнеколико questionsпитања of ExeterExeter.
185
525456
2309
Tako je prvo pitanje:
08:59
And so the first questionпитање is:
186
527789
1405
„Na svakih 100 ljudi,
koliko njih je uzrasta ispod 16 godina?“
09:01
For everyсваки 100 people,
how manyмноги are agedстарости underиспод 16?
187
529218
2992
09:04
Now, I don't know ExeterExeter very well
at all, so I had a guessпретпостављам at this,
188
532784
3600
Ja uopšte ne poznajem dobro Egzeter,
pa sam morao da pogađam,
ali daje vam predstavu
o tome kako ovaj kviz funkcioniše.
09:08
but it givesдаје you an ideaидеја
of how this quizквиз worksИзвођење радова.
189
536408
2561
09:10
You dragпревуците the sliderklizač
to highlightIsticanje your iconsиконе,
190
538993
3706
Prevučete klizač
da biste označili svoje ikonice,
zatim samo kliknete „pošalji“
da biste odgovorili,
09:14
and then just clickкликните "SubmitProsledite" to answerодговор,
191
542723
2235
09:16
and we animateAnimiranje away the differenceразлика
betweenизмеђу your answerодговор and realityреалност.
192
544982
3663
i napravimo animaciju razlike
između vašeg odgovora i stvarnosti.
09:20
And it turnsокреће се out, I was a prettyприлично
terribleстрашно guessпретпостављам: fiveпет.
193
548669
4075
Ispostavilo se da sam dao
prilično lošu pretpostavku: pet.
09:25
How about the nextследећи questionпитање?
194
553149
1424
A sledeće pitanje?
Ono pita koji je prosečni uzrast,
09:26
This is askingпитајући about
what the averageпросек ageстарост is,
195
554597
2156
dakle, uzrast od koga je polovina
populacije mlađa,
09:28
so the ageстарост at whichкоја halfпола
the populationпопулација are youngerмлађи
196
556777
2445
a polovina populacije je starija.
09:31
and halfпола the populationпопулација are olderстарији.
197
559246
1674
Pomislio sam da je 35 -
to mi zvuči sredovečno.
09:32
And I thought 35 -- that soundsзвуци
middle-agedсредњих година to me.
198
560944
3350
09:36
(LaughterSmeh)
199
564318
1443
(Smeh)
Zapravo, u Egzeteru,
to su neverovatno mlade godine,
09:40
ActuallyU stvari, in ExeterExeter,
it's incrediblyневероватно youngмлади,
200
568206
2106
09:42
and I had underestimatedpodcenio the impactутицај
of the universityуниверзитет in this areaподручје.
201
570336
4538
a ja sam potcenio uticaj
univerziteta u ovoj oblasti.
Pitanja postaju sve teža
dok prolazite kroz njih.
09:46
The questionsпитања get harderтеже
as you go throughкроз.
202
574898
2031
09:48
So this one'sједан је now askingпитајући
about homeownershiphomeownership:
203
576953
2383
Ovo pita o vlasništvu nad kućama.
09:51
For everyсваки 100 householdsдомаћинства, how manyмноги
are ownedвласништво with a mortgageхипотека or loanзајам?
204
579955
3699
Od svakih 100 domaćinstava,
koliko njih je u posedu
uz hipoteku ili kredit?
Ovde sam se ograničio ulog,
09:55
And I hedgedskresane my betsuloge here,
205
583678
1280
zato što nisam hteo
da omašim odgovor za više od 50.
09:56
because I didn't want to be
more than 50 out on the answerодговор.
206
584982
3098
(Smeh)
10:00
(LaughterSmeh)
207
588104
2020
Zapravo, pitanja postaju teža
10:02
And actuallyзаправо, these get harderтеже,
these questionsпитања,
208
590148
2466
jer kada ste u nekom okruženju,
kada ste u nekoj zajednici,
10:04
because when you're in an areaподручје,
when you're in a communityзаједница,
209
592638
2859
stvari poput godina - postoje naznake
da li je stanovništvo mlado ili staro.
10:07
things like ageстарост -- there are cluestragove
to whetherда ли је a populationпопулација is oldстари or youngмлади.
210
595521
5250
Možete to videti samo razgledajući oblast.
10:12
Just by looking around
the areaподручје, you can see it.
211
600795
2345
Nešto poput vlasništva nad kućama
je mnogo teže videti,
10:15
Something like homeownershiphomeownership
is much more difficultтешко to see,
212
603164
3391
pa se okrećemo svojim heuristicima,
10:18
so we revertвратити се to our ownвластити heuristicsheuristiku,
213
606579
2608
sopstvenim pristrasnostima
10:21
our ownвластити biasesпредрасуде about how manyмноги people
we think ownвластити theirњихова ownвластити homesдомови.
214
609211
4451
o tome koliko ljudi mislimo
da poseduje svoje domove.
Istina, kada smo objavili ova kviz,
10:25
Now the truthистина is,
when we publishedобјављен this quizквиз,
215
613686
3650
popisni podaci na kojima je zasnovan
bili su već stari nekoliko godina.
10:29
the censusПопис dataподаци that it's basedзаснован on
was alreadyвећ a fewнеколико yearsгодине oldстари.
216
617360
3536
Imali smo onlajn aplikaciju
koja omogućava da unesete poštanski broj
10:32
We'veMoramo had onlineонлине applicationsапликације
that allowдозволите you to put in a postпошта codeкод
217
620920
3569
i dobijete statistiku godinama unazad.
10:36
and get statisticsстатистике back for yearsгодине.
218
624513
2094
Prema tome, na neki način,
10:38
So in some sensesчула,
219
626631
1189
ovo je bilo pomalo zastarelo
i ne nužno novo.
10:39
this was all a little bitмало oldстари
and not necessarilyнужно newново.
220
627844
3549
Ali me je interesovalo da vidim
kakvu reakciju bismo mogli dobiti
10:43
But I was interestedзаинтересован to see
what reactionреакција we mightМожда get
221
631417
3639
pretvaranjem podataka u igru
na način na koji smo to postigli,
10:47
by game-ifyingigra-ifying the dataподаци
in the way that we have,
222
635080
2717
korišćenjem animacije
10:49
by usingКористећи animationанимација
223
637821
1407
i poigravanjem činjenicom da ljudi
imaju sopstvena predubeđenja.
10:51
and playingиграње on the factчињеница
that people have theirњихова ownвластити preconceptionspredrasude.
224
639252
3748
10:55
It turnsокреће се out, the reactionреакција was, umHm ...
225
643508
3583
Ispostavilo se da je reakcija
11:00
was more than I could have hopedнадао се for.
226
648328
1928
bila veća nego što sam se nadao.
11:02
It was a long-heldustaljeno ambitionамбиција of mineмој
to bringдовести down a statisticsстатистике websiteвеб сајт
227
650280
3381
Dugo je bila moja ambicija
da srušim statistički veb-sajt
zbog potražnje javnosti.
11:05
dueдуе to publicјавно demandпотражња.
228
653685
1408
11:07
(LaughterSmeh)
229
655117
1800
(Smeh)
11:08
This URLURL ADRESA containsсадржи the wordsречи
"statisticsстатистике," "govgov" and "UKVELIKA BRITANIJA,"
230
656941
3464
Ova veb-adresa sadrži reči
„statistika“, „gov“ i „uk“,
što su tri najmanje omiljene reči
u jednoj veb-adresi.
11:12
whichкоја are threeтри of people'sљуди leastнајмање
favoriteомиљени wordsречи in a URLURL ADRESA.
231
660429
3242
Iznenađujuće je da je veb-sajt pao
11:15
And the amazingНевероватно thing about this
was that the websiteвеб сајт cameДошао down
232
663695
3985
11:19
at quarterчетвртина to 10 at night,
233
667704
2093
u 15 do 10 noću,
11:21
because people were actuallyзаправо
engagingангажовање with this dataподаци
234
669821
3211
jer su se ljudi zapravo bavili
ovim podacima dobrovoljno,
11:25
of theirњихова ownвластити freeбесплатно will,
235
673056
1539
koristeći svoje lično vreme.
11:26
usingКористећи theirњихова ownвластити personalлични time.
236
674619
2035
11:28
I was very interestedзаинтересован to see
237
676678
2487
Bilo je veoma zanimljivo videti
da imamo oko četvrtine miliona ljudi
11:31
that we got something like
a quarterчетвртина of a millionмилиона people
238
679189
3713
koji igraju kviz u okviru
od 48 sati od njegovog pokretanja.
11:34
playingиграње the quizквиз withinу склопу the spaceпростор
of 48 hoursсати of launchingлансирање it.
239
682926
3272
To je izazvalo ogromne diskusije
na internetu, na društvenim medijima,
11:38
And it sparkedизазвао an enormousогроман discussionдискусија
onlineонлине, on socialсоцијално mediaмедији,
240
686222
3927
kojima su u velikoj meri dominirali
11:42
whichкоја was largelyу великој мери dominatedдоминира
241
690173
2037
ljudi koji su se zabavljali
sa svojim zabludama,
11:44
by people havingимати funзабавно
with theirњихова misconceptionszabluda,
242
692234
3993
što je nešto najbolje
čemu sam se mogao nadati,
11:48
whichкоја is something that
I couldn'tније могао have hopedнадао се for any better,
243
696251
3059
u neku ruku.
11:51
in some respectsпоштује.
244
699334
1160
Takođe mi se dopala činjenica da su ljudi
počeli da ga šalju političarima.
11:52
I alsoтакође likedволи the factчињеница that people startedпочела
sendingслање it to politiciansполитичари.
245
700518
3226
Koliko dobro poznajete oblast
koju tvrdite da zastupate?
11:55
How well do you know the areaподручје
you claimпотраживање to representзаступати?
246
703768
2589
(Smeh)
11:58
(LaughterSmeh)
247
706381
1162
Potom, samo za kraj,
11:59
And then just to finishзавршити,
248
707567
1560
ako se vratim na one dve vrste ljudi,
12:01
going back to the two kindsврсте of people,
249
709992
2330
pomislio sam da bi bilo zanimljivo videti
12:04
I thought it would be
really interestingзанимљиво to see
250
712346
2257
kako bi ljudi kojima dobro idu brojevi
prošli na ovom kvizu.
12:06
how people who are good with numbersбројеви
would do on this quizквиз.
251
714627
2815
Za nacionalnog statističara
Engleske i Velsa, Džona Pulindžera,
12:09
The nationalнационално statisticianстатистичар
of EnglandEngleska and WalesWales, JohnJohn PullingerPullinger,
252
717466
3016
očekivali biste da će dobro proći.
12:12
you would expectочекујте he would be prettyприлично good.
253
720506
2073
12:15
He got 44 for his ownвластити areaподручје.
254
723524
2449
Dobio je 44 za sopstveni kraj.
12:17
(LaughterSmeh)
255
725997
2468
(Smeh)
12:20
JeremyJeremy PaxmanVoditelja -- admittedlyпризнаје,
after a glassстакло of wineвино -- 36.
256
728489
4949
Džeremi Paksmen - doduše,
posle čaše vina - 36.
Još gore.
12:26
Even worseгоре.
257
734051
1461
12:27
It just showsпоказује you that the numbersбројеви
can inspireинспирисати us all.
258
735536
3201
To vam samo pokazuje
da brojevi mogu inspirisati sve nas.
12:30
They can surpriseизненађење us all.
259
738761
1260
Sve nas mogu iznenaditi.
12:32
So very oftenчесто, we talk about statisticsстатистике
260
740045
2039
Tako veoma često govorimo o statistici
12:34
as beingбиће the scienceНаука of uncertaintyнеизвесност.
261
742108
1962
kao o nauci o nesigurnosti.
Misao sa kojom ću se danas rastati od vas
12:36
My partingrastanak thought for todayданас is:
262
744094
1782
je da je statistika zapravo nauka o nama.
12:37
actuallyзаправо, statisticsстатистике is the scienceНаука of us.
263
745900
3035
12:40
And that's why we should
be fascinatedфасциниран by numbersбројеви.
264
748959
2788
Zato bi trebalo da budemo
fascinirani brojevima.
12:43
Thank you very much.
265
751771
1190
Mnogo vam hvala.
12:44
(ApplauseAplauz)
266
752985
3777
(Aplauz)
Translated by Ivana Krivokuća
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alan Smith - Data visualisation editor
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented.

Why you should listen

Alan Smith is Data Visualisation Editor at the Financial Times in London. Previously he was Head of Digital Content at the UK Office for National Statistics (ONS).

With a background in cartography and digital mapping, he has spent the last decade finding ways of bringing statistics to wider audiences. In 2010, he was an inaugural recipient of the Royal Statistical Society's Award for Excellence in Official Statistics. He was appointed Office of the Order of the British Empire (OBE) in the Queen's 2011 Birthday Honours list.

More profile about the speaker
Alan Smith | Speaker | TED.com