ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Levitt: Surprising stats about child carseats

Steven Levitt om bilbarnstolar

Filmed:
1,039,922 views

Steven Levitt delar med sig av data som visar att bilbarnstolar inte är bättre än bilbälten på att skydda barn från att dö i bilar. Men, under frågestunden presenterar han en allvarlig invändning.
- Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
OnceEn gång upon a time, there was a dreadfruktan diseasesjukdom that afflicteddrabbad childrenbarn.
0
0
5000
En gång för länge sedan, fanns en hemsk sjukdom som drabbade barn.
00:23
And in factfaktum, amongbland all the diseasessjukdomar that existedexisterade in this landlanda,
1
5000
4000
Faktum var, att bland de sjukdomar som fanns i detta land,
00:27
it was the worstvärst. It killeddödade the mostmest childrenbarn.
2
9000
3000
var den hemskast utav alla. Den dödade flest barn.
00:30
And alonglängs camekom a brilliantlysande inventoruppfinnare, a scientistforskare,
3
12000
3000
Då dök det upp en begåvad uppfinnare, en vetenskapsman,
00:33
who camekom up with a partialpartiell curebota for that diseasesjukdom.
4
15000
3000
som kom på ett sätt att delvis bota sjukdomen.
00:36
And it wasn'tvar inte perfectperfekt. ManyMånga childrenbarn still dieddog,
5
18000
4000
Och botemedlet var inte perfekt. Många barn dog fortfarande,
00:40
but it was certainlysäkert better than what they had before.
6
22000
3000
men det var definitivt bättre än det de hade tidigare.
00:43
And one of the good things about this curebota was that it was freefri,
7
25000
6000
Och en av botemedlets fördelar var att det var gratis,
00:49
virtuallypraktiskt taget freefri, and was very easylätt to use.
8
31000
2000
nästan gratis, och var väldigt lättanvänt.
00:51
But the worstvärst thing about it was that you couldn'tkunde inte use it
9
33000
3000
Men den största nackdelen var att man inte kunde använda det
00:54
on the youngestyngst childrenbarn, on infantsspädbarn, and on one-year-oldsett-åringar.
10
36000
4000
på de yngsta barnen, på spädbarn, och på ettåringar.
00:58
And so, as a consequenceKonsekvens, a few yearsår latersenare,
11
40000
2000
Så som en följd av detta, några år senare,
01:00
anotherannan scientistforskare -- perhapskanske maybe this scientistforskare
12
42000
2000
kom en annan forskare - en forskare som kanske
01:02
not quiteganska as brilliantlysande as the one who had precededföregås him,
13
44000
4000
inte var riktigt lika begåvad som sin föregångare,
01:06
but buildingbyggnad on the inventionuppfinning of the first one --
14
48000
2000
men som baserat på den förstes uppfinning --
01:08
camekom up with a secondandra curebota.
15
50000
3000
skapade ett andra botemedel.
01:11
And the beautyskönhet of the secondandra curebota for this diseasesjukdom
16
53000
3000
Och det fantastiska med det andra botet botet för den här sjukdomen
01:14
was that it could be used on infantsspädbarn and one-year-oldsett-åringar.
17
56000
4000
var att det kunde användas på nyfödda och på ettåringar.
01:18
And the problemproblem with this curebota was it was very expensivedyr,
18
60000
5000
Och problemet med det här botemedlet var att det var väldigt dyrt,
01:23
and it was very complicatedkomplicerad to use.
19
65000
1000
och det var väldigt svåranvänt.
01:24
And althoughfastän parentsföräldrar triedförsökte as hardhård as they could to use it properlyordentligt,
20
66000
4000
Och fastän föräldrarna gjorde sitt bästa för att använda det på rätt sätt,
01:28
almostnästan all of them endedslutade up usinganvänder sig av it wrongfel in the endslutet.
21
70000
4000
använde nästan alla det på fel sätt i slutändan.
01:32
But what they did, of coursekurs, sincesedan it was so complicatedkomplicerad and expensivedyr,
22
74000
3000
Så vad de så klart gjorde, eftersom det här var så komplicerat och dyrt,
01:35
they only used it on the zero-year-oldsnoll-åringar and the one-year-oldsett-åringar.
23
77000
3000
var att enbart använda det på nollåringarna och ettåringarna.
01:38
And they kepthålls on usinganvänder sig av the existingexisterande curebota that they had
24
80000
3000
Och de fortsatte använda botemedlet de redan hade
01:41
on the two-year-oldstvå-åringar and up.
25
83000
1000
på tvååringar och äldre.
01:42
And this wentåkte on for quiteganska some time. People were happylycklig.
26
84000
2000
Detta fortgick en längre tid. Människor var glada.
01:44
They had theirderas two curesbotar. UntilTills a particularsärskild mothermor,
27
86000
3000
De hade sina två botemedel. Tills en särskild mamma,
01:47
whosevars childbarn had just turnedvände two, dieddog of this diseasesjukdom.
28
89000
5000
vars barn som nyss fyllt två dog av den här sjukdomen.
01:52
And she thought to herselfsjälv, "My childbarn just turnedvände two,
29
94000
4000
Och hon tänkte för sig själv, "Mitt barn fyllde just två,
01:56
and untilfram tills the childbarn turnedvände two, I had always used
30
98000
4000
och innan barnet fyllde två, så hade jag alltid använt
02:00
this complicatedkomplicerad, expensivedyr curebota, you know, this treatmentbehandling.
31
102000
5000
det här komplicerade, dyra botemedlet, du vet, den här behandlingen.
02:05
And then the childbarn turnedvände two, and I startedsatte igång usinganvänder sig av
32
107000
1000
Och sedan fyllde barnet två, och jag började använda
02:06
the cheapbillig and easylätt treatmentbehandling, and I wonderundra" --
33
108000
3000
den billiga och enkla metoden, och jag undrar..."
02:09
and she wonderedundrade, like all parentsföräldrar who loseförlora childrenbarn wonderundra --
34
111000
2000
Och hon undrade, såsom alla föräldrar som förlorar ett barn undrar,
02:11
"if there isn't something that I could have doneGjort,
35
113000
2000
"...om det inte finns någonting jag hade kunnat göra,
02:13
like keep on usinganvänder sig av that complicatedkomplicerad, expensivedyr curebota."
36
115000
4000
som att fortsätta använda det där komplicerade, dyra botemedlet."
02:17
And she told all the other people, and she said,
37
119000
3000
Och hon talade till alla de andra, och hon sa,
02:20
"How could it possiblyeventuellt be that something
38
122000
2000
"Hur kan det vara så att någonting
02:22
that's cheapbillig and simpleenkel worksArbetar as well as something
39
124000
3000
som är billigt och enkelt fungerar lika bra som någonting
02:25
that's complicatedkomplicerad and expensivedyr?"
40
127000
2000
som är komplicerat och dyrt?"
02:27
And the people thought, "You know, you're right.
41
129000
2000
Och människorna tänkte, "Hörru du, du har rätt.
02:29
It probablyförmodligen is the wrongfel thing to do to switchväxla
42
131000
2000
Det vore nog inte rätt att byta
02:31
and use the cheapbillig and simpleenkel solutionlösning."
43
133000
3000
till den billiga och enkla lösningen."
02:34
And the governmentregering, they heardhört her storyberättelse and the other people,
44
136000
3000
Och regeringen, de hade hört hennes berättelse, hört de andra,
02:37
and they said, "Yeah, you're right, we should make a lawlag.
45
139000
3000
och de sa, "Det stämmer, du har rätt, vi ska lagstifta.
02:40
We should outlawfredlös this cheapbillig and simpleenkel treatmentbehandling
46
142000
2000
Vi ska förbjuda den här billiga och enkla behandlingen
02:42
and not let anybodyvem som helst use this on theirderas childrenbarn."
47
144000
3000
och inte låta någon använda den på sina barn."
02:45
And the people were happylycklig. They were satisfiednöjd.
48
147000
2000
Och mäniskorna var glada, de var nöjda.
02:47
For manymånga yearsår this wentåkte alonglängs, and everything was fine.
49
149000
3000
Detta fortgick i många år, och allt var som det skulle.
02:50
But then alonglängs camekom a lowlyringa economistekonom, who had childrenbarn himselfhan själv,
50
152000
5000
Men då trädde en enkel ekonom fram, som själv hade barn,
02:55
and he used the expensivedyr and complicatedkomplicerad treatmentbehandling.
51
157000
7000
och han använde den dyra och komplicerade behandlingen.
03:02
But he knewvisste about the cheapbillig and simpleenkel one.
52
164000
2000
Men han kände till den billiga och enkla.
03:04
And he thought about it, and the expensivedyr one
53
166000
2000
Och han tänkte till, och den dyra behandlingen
03:06
didn't seemverka that great to him. So he thought,
54
168000
3000
tycktes inte så fantastisk. Så han tänkte,
03:09
"I don't know anything about sciencevetenskap, but I do know something about datadata,
55
171000
3000
"Jag vet ingenting om vetenskap, men jag vet en del om data,
03:12
so maybe I should go and look at the datadata
56
174000
2000
så jag kanske borde ta en titt på tillgänglig data
03:14
and see whetherhuruvida this expensivedyr and complicatedkomplicerad treatmentbehandling
57
176000
4000
och se ifall den här dyra och komplicerade behandlingen
03:18
actuallyfaktiskt worksArbetar any better than the cheapbillig and simpleenkel one."
58
180000
3000
verkligen fungerar bättre än den billiga och enkla."
03:21
And lolo and beholdskåda, when he wentåkte throughgenom the datadata,
59
183000
2000
Och mycket riktigt, när han gick igenom data
03:23
he foundhittades that it didn't look like the expensivedyr, complicatedkomplicerad
60
185000
3000
såg han att det inte tycktes som att den dyra, komplicerade
03:26
solutionlösning was any better than the cheapbillig one,
61
188000
3000
lösningen alls var bättre än den billiga.
03:29
at leastminst for the childrenbarn who were two and olderäldre --
62
191000
2000
Åtminstone för de barn som var två år eller äldre --
03:31
the cheapbillig one still didn't work on the kidsbarn who were youngeryngre.
63
193000
3000
den billiga fungerade fortfarande inte på de yngre barnen.
03:34
And so, he wentåkte forthvidare to the people and he said,
64
196000
4000
Så han talade till folket och sade,
03:38
"I've madegjord this wonderfulunderbar findingfynd:
65
200000
2000
"Jag har gjort en underbar upptäckt,
03:40
it looksutseende as if we could just use the cheapbillig and simpleenkel solutionlösning,
66
202000
3000
det ser ut som att vi bara behöver använda den här billiga och enkla lösningen.
03:43
and by doing so we could savespara ourselvesoss själva 300 millionmiljon dollarsdollar a yearår,
67
205000
3000
Och därigenom kan vi spara 300 miljoner dollar om året,
03:46
and we could spendspendera that on our childrenbarn in other wayssätt."
68
208000
2000
och kunna använda de pengarna på barnen på andra sätt."
03:48
And the parentsföräldrar were very unhappyolycklig, and they said,
69
210000
4000
Och föräldrarna var inte alls nöjda, och de sade,
03:52
"This is a terriblefruktansvärd thing, because how can the cheapbillig and easylätt thing
70
214000
2000
"Det här är något hemskt, för hur kan den billiga och enkla saken
03:54
be as good as the hardhård thing?" And the governmentregering was very upsetupprörd.
71
216000
4000
vara lika bra som den krångliga saken?" Och regeringen var väldigt upprörd,
03:58
And in particularsärskild, the people who madegjord this expensivedyr solutionlösning
72
220000
3000
och framför allt var människorna som hade skapat den här dyra lösningen
04:01
were very upsetupprörd because they thought,
73
223000
2000
väldigt upprörda, för de tänkte,
04:03
"How can we hopehoppas to competekonkurrera with something that's essentiallyväsentligen freefri?
74
225000
3000
"Hur ska vi kunna konkurrera med något som praktiskt taget är gratis?
04:06
We would loseförlora all of our marketmarknadsföra."
75
228000
2000
Vi skulle förlora hela vår marknad."
04:08
And people were very angryarg, and they calledkallad him horriblefruktansvärd namesnamn.
76
230000
3000
Och folk var väldigt arga, och de kallade honom hemska saker.
04:11
And he decidedbestämt that maybe he should leavelämna the countryland
77
233000
3000
Och han tänkte att han kanske skulle lämna landet
04:14
for a few daysdagar, and seeksöka out some more intelligentintelligent,
78
236000
4000
några dagar, och leta upp några smartare,
04:18
open-mindedöppensinnad people in a placeplats calledkallad OxfordOxford,
79
240000
3000
öppensinnade människor på en plats som hette Oxford,
04:21
and come and try and tell the storyberättelse at that placeplats.
80
243000
3000
och försöka berätta sagan på den platsen.
04:24
And so, anywayi alla fall, here I am. It's not a fairyfe- taleberättelse.
81
246000
4000
Och hursomhelst, här är jag. Det är ingen saga.
04:28
It's a truesann storyberättelse about the UnitedUnited StatesStaterna todayi dag,
82
250000
2000
Det är en sann berättelse om dagens USA,
04:30
and the diseasesjukdom I'm referringhänvisar to is actuallyfaktiskt
83
252000
3000
och sjukdomen jag syftar på är faktiskt
04:33
motormotor- vehiclefordon accidentsolyckor for childrenbarn.
84
255000
3000
motorfordonsolyckor för barn.
04:36
And the freefri curebota is adultvuxen seatbeltssäkerhetsbälten, and the expensivedyr curebota --
85
258000
6000
Och det kostnadsfria botemedlet är vuxnas bilbälten, och det dyra --
04:42
the 300-million-dollar-a-year-million-dollar om året curebota -- is childbarn carbil seatssäten.
86
264000
4000
300 miljoner dollar om året-botemedlet -- är bilbarnstolar för barn.
04:46
And what I'd like to talk to you about todayi dag
87
268000
2000
Och det jag vill prata med er om idag
04:48
is some of the evidencebevis why I believe this to be truesann:
88
270000
3000
är några av de bevis som jag menar visar att:
04:51
that for childrenbarn two yearsår oldgammal and up,
89
273000
2000
för barn, två år och äldre,
04:53
there really is no realverklig benefitdra nytta -- provenbevisad benefitdra nytta -- of carbil seatssäten,
90
275000
5000
finns ingen egentlig fördel -- bevisad fördel -- med bilstolar,
04:58
in spitetrots of the incredibleotrolig energyenergi
91
280000
5000
trots den massiva mängd energi
05:03
that has been devotedhängiven towardmot expandingexpanderande the lawslagar
92
285000
3000
som har satsats på att utöka lagstiftningen
05:06
and makingtillverkning it sociallysocialt unacceptableoacceptabel
93
288000
2000
och att göra det socialt oacceptabelt
05:08
to put your childrenbarn into seatbeltssäkerhetsbälten. And then talk about why --
94
290000
5000
att spänna fast dina barn med bälten. Och sedan vill jag prata om
05:13
what is it that makesgör that truesann?
95
295000
1000
varför, vad är det som gör detta sant?
05:14
And then, finallytill sist talk a little bitbit about a thirdtredje way,
96
296000
3000
Och till sist prata lite om ett tredje sätt,
05:17
about anotherannan technologyteknologi, whichsom is probablyförmodligen better than anything we have,
97
299000
3000
om en annan teknologi, som troligen är bättre än någonting vi har,
05:20
but whichsom -- there hasn'thar inte been any enthusiasmentusiasm for adoptionadoption
98
302000
3000
men som inte visats någon större entusiasm
05:23
preciselyexakt because people are so enamoredförälskad
99
305000
2000
just för att folk är så förtjusta i
05:25
with the currentnuvarande carbil seatsittplats solutionlösning. OK.
100
307000
3000
den nuvarande situationen för bilstolar. Okej.
05:28
So, manymånga timesgånger when you try to do researchforskning on datadata,
101
310000
3000
Så, ofta när man försöker forska på data,
05:31
it recordsuppgifter complicatedkomplicerad storiesberättelser -- it's hardhård to find in the datadata.
102
313000
4000
så beskriver det komplicerade historier. Det är svårt att hitta i data --
05:35
It doesn't turnsväng out to be the casefall when you look at seatbeltssäkerhetsbälten versusmot carbil seatssäten.
103
317000
3000
det är inte fallet när man tittar på bilbälten jämfört med bilstolar.
05:38
So the UnitedUnited StatesStaterna keepshåller a datadata setuppsättning
104
320000
2000
USA lagrar en mängd data
05:40
of everyvarje fataldödlig accidentolycka that's happenedhände sincesedan 1975.
105
322000
3000
innehållandes alla olyckor med dödlig utgång sedan 1975.
05:43
So in everyvarje carbil crashkrascha in whichsom at leastminst one personperson diesdör,
106
325000
3000
Så i varje bilolycka där minst en person dör,
05:46
they have informationinformation on all of the people.
107
328000
2000
har de information om alla personer.
05:48
So if you look at that datadata -- it's right up on the NationalNationella HighwayMotorväg
108
330000
3000
Så om man tittar på den informationen --
05:51
TransportationTransport SafetySäkerhet Administration'sFörvaltningens websitehemsida --
109
333000
2000
på Trafiksäkerhetsverkets webbplats.
05:53
you can just look at the raw datadata,
110
335000
2000
Man kan titta på rådata,
05:55
and beginBörja to get a sensekänsla of the limitedbegränsad amountmängd of evidencebevis
111
337000
4000
och få en känsla av den begränsade mängd information
05:59
that's in favorförmån of carbil seatssäten for childrenbarn agedåldrig two and up.
112
341000
3000
som stödjer bilstolar för tvååringar och äldre barn.
06:02
So, here is the datadata. Here I have, amongbland two-två- to six-year-oldssex-åringar --
113
344000
4000
Här är alltså informationen. Här har jag, bland två- till sexåringar --
06:06
anyonenågon aboveovan sixsex, basicallyi grund och botten no one usesanvändningar carbil seatssäten,
114
348000
2000
alla över sex, de använder sällan bilstolar,
06:08
so you can't comparejämföra -- 29.3 percentprocent of the childrenbarn who are unrestrainedohämmad
115
350000
6000
så man kan inte jämföra. 29,3 procent av barnen som inte är fastspända
06:14
in a crashkrascha in whichsom at leastminst one personperson diesdör, themselvessig själva die.
116
356000
4000
i en olycka där minst en person dör, dör i olyckan.
06:18
If you put a childbarn in a carbil seatsittplats, 18.2 percentprocent of the childrenbarn die.
117
360000
5000
Om man sätter barnet i en bilstol dör 18,2 procent av barnen.
06:23
If they're wearingbär a lap-and-shoulderlap-och-skuldra beltbälte, in this raw datadata,
118
365000
2000
Om de använder trepunktsbälte, i vårt rådata,
06:25
19.4 percentprocent die. And interestinglyintressant, wearingbär a lap-onlylap-bara seatbeltsäkerhetsbälte,
119
367000
5000
dör 19,4 procent. Och intressant nog, med tvåpunktsbälte,
06:30
16.7 percentprocent die. And actuallyfaktiskt, the theoryteori tellsberättar you
120
372000
2000
dör 16,7 procent. Och teorin säger faktiskt,
06:32
that the lap-onlylap-bara seatbelt'ssäkerhetsbälten got to be worsevärre
121
374000
3000
att tvåpunktsbältet måste vara sämre
06:35
than the lap-and-shoulderlap-och-skuldra beltbälte. And that just remindspåminner you
122
377000
1000
än trepunktsbältet. Och det är bara en påminnelse
06:36
that when you dealhandla with raw datadata, there are hundredshundratals
123
378000
2000
om att det i rådata finns hundratals
06:38
of confoundingconfounding variablesvariabler that mayMaj be getting in the way.
124
380000
3000
förvillande variabler som kan komma i vägen.
06:41
So what we do in the studystudie is -- and this is just presentingpresenter
125
383000
5000
Så det vi gör i den här studien -- och det här är bara att presentera
06:46
the samesamma informationinformation, but turnedvände into a figurefigur to make it easierlättare.
126
388000
3000
samma information, men presenterad grafiskt för enkelhets skull.
06:49
So the yellowgul barbar representsrepresenterar carbil seatssäten,
127
391000
3000
Den gula stapeln representerar alltså bilstolar,
06:52
the orangeorange barbar lap-and-shoulderlap-och-skuldra, and the redröd barbar lap-onlylap-bara seatbeltssäkerhetsbälten.
128
394000
4000
den orange är trepunktsbälten, och den röda tvåpunktsbälten.
06:56
And this is all relativerelativ to unrestrainedohämmad --
129
398000
2000
Och det här är relativt icke fastspända.
06:58
the biggerstörre the barbar, the better. Okay.
130
400000
1000
Ju större bil, desto bättre. Okej.
06:59
So, this is the datadata I just showedvisade, OK?
131
401000
2000
Så det här är data jag nyss visade, okej?
07:01
So the highesthögsta barbar is what you're strivingsträvan to beatslå.
132
403000
3000
Och den högsta stapeln är alltså det man försöker slå.
07:04
So you can controlkontrollera for the basicgrundläggande things, like how hardhård the crashkrascha was,
133
406000
4000
Man kan kontrollera efter grundläggande saker, såsom hur hård krashen var,
07:08
what seatsittplats the childbarn was sittingSammanträde in, etcetc., the ageålder of the childbarn.
134
410000
4000
vilken stol barnet satt i, etcetera. Barnets ålder.
07:12
And that's that middlemitten setuppsättning of barsbarer.
135
414000
2000
Och det är de där staplarna i mitten.
07:14
And so, you can see that the lap-onlylap-bara seatbeltssäkerhetsbälten
136
416000
3000
Så man kan se att tvåpunktsbältena
07:17
startStart to look worsevärre onceen gång you do that.
137
419000
2000
inte framstår som lika bra när man börjar göra det.
07:19
And then finallytill sist, the last setuppsättning of barsbarer,
138
421000
2000
Och slutligen, den sista gruppen staplar,
07:21
whichsom are really controllingkontrollerande for everything
139
423000
3000
som i själva verket kontrollerar utifrån allting
07:24
you could possiblyeventuellt imaginetänka about the crashkrascha,
140
426000
2000
man någonsin kan tänka sig gällande olyckan.
07:26
50, 75, 100 differentannorlunda characteristicsegenskaper of the crashkrascha.
141
428000
3000
Femtio, sjuttiofem, 100 olika egenskaper hos olyckan.
07:29
And what you find is that the carbil seatssäten and the lap-and-shoulderlap-och-skuldra beltsbälten,
142
431000
3000
Och det man finner är att bilstolarna och trepunktsbältena,
07:32
when it comeskommer to savingsparande livesliv, fatalitiesdödsfall look exactlyexakt identicalidentisk.
143
434000
4000
vad gäller att rädda liv, så ser dödsfallen exakt lika ut.
07:36
And the standardstandard- errorfel bandsband are relativelyrelativt smallsmå around these estimatesuppskattningar as well.
144
438000
4000
Och felspannet kring dessa uppskattingar är också relativt litet.
07:40
And it's not just overallövergripande. It's very robustrobust
145
442000
3000
Och det här gäller inte bara sammantaget. Det är väldigt robust
07:43
to anything you want to look at.
146
445000
2000
oavsett vad du vill titta på.
07:45
One thing that's interestingintressant: if you look at frontal-impactfrontal-effekt crasheskrascher --
147
447000
3000
En sak som är intressant: om du tittar på frontalkrockar --
07:48
when the carbil crasheskrascher, the frontfrämre hitshits into something --
148
450000
3000
när bilen krashar så åker fronten in i något --
07:51
indeedverkligen, what you see is that the carbil seatssäten look a little bitbit better.
149
453000
4000
så ser man verkligen att bilstolar ser lite bättre ut.
07:55
And I think this isn't just chancechans.
150
457000
2000
Och jag tror inte det bara är slump.
07:57
In orderbeställa to have the carbil seatsittplats approvedgodkänd,
151
459000
1000
För att en bilstol ska godkännas,
07:58
you need to passpassera certainvissa federalFederal standardsstandarder,
152
460000
3000
måste man möta vissa federala kriterier,
08:01
all of whichsom involveengagera slammingracketen your carbil into a directdirekt frontalfrontal crashkrascha.
153
463000
5000
som alla inbegriper att smälla bilen i en direkt frontalkrock.
08:06
But when you look at other typestyper of crasheskrascher, like rear-impactbakre inverkan crasheskrascher,
154
468000
2000
Men när man tittar på andra typer av olyckor, som krockar bakifrån,
08:08
indeedverkligen, the carbil seatssäten don't performutföra as well.
155
470000
3000
så gör bilstolen faktiskt inte lika bra ifrån sig.
08:11
And I think that's because they'vede har been optimizedoptimerad to passpassera,
156
473000
2000
Och jag tror att det beror på att de optimerats för att godkännas,
08:13
as we always expectförvänta people to do,
157
475000
2000
såsom vi alltid förväntar oss att folk gör,
08:15
to optimizeoptimera relativerelativ to bright-lineljus-line rulesregler
158
477000
2000
att optimeras utifrån tydliga regler
08:17
about how affectedpåverkade the carbil will be.
159
479000
4000
gällande hur effektiv bilen ska vara.
08:21
And the other thing you mightmakt argueargumentera is,
160
483000
1000
Och det andra argumentet man kan föra fram är,
08:22
"Well, carbil seatssäten have got a lot better over time.
161
484000
2000
tja, att bilstolar har förbättras en hel del över tid.
08:24
And so if we look at recentnyligen crasheskrascher --
162
486000
3000
Så om vi tittar på nyliga olyckor --
08:27
the wholehela datadata setuppsättning is almostnästan 30 years'års worthvärde of datadata --
163
489000
2000
vår data sträcker sig över nästan 30 år --
08:29
you won'tvana see it in the recentnyligen crasheskrascher. The newny carbil seatssäten are farlångt, farlångt better."
164
491000
2000
så syns detta inte i de nyliga olyckorna. De nya bilstolarna är klart bättre.
08:31
But indeedverkligen, in recentnyligen crasheskrascher the lap-and-shoulderlap-och-skuldra seatbeltssäkerhetsbälten,
165
493000
4000
Men det är så, att i nyliga olyckor klarar sig trepunktsbälten,
08:35
actuallyfaktiskt, are doing even better than the carbil seatssäten.
166
497000
3000
faktiskt, än bättre än bilstolarna.
08:38
They say, "Well, that's impossibleomöjlig, that can't be."
167
500000
3000
De säger, "Nå, det är omöjligt, så kan det inte vara."
08:41
And the linelinje of argumentargument, if you askfråga parentsföräldrar, is,
168
503000
2000
Och resonemanget går, om man frågar föräldrar,
08:43
"But carbil seatssäten are so expensivedyr and complicatedkomplicerad,
169
505000
3000
"Men bilstolar är så dyra och komplicerade,
08:46
and they have this bigstor tanglehärva of latcheslåskretsar,
170
508000
3000
och har ett stort nystan av låsmekanismer,
08:49
how could they possiblyeventuellt not work better than seatbeltssäkerhetsbälten
171
511000
3000
hur skulle de någonsin kunna vara sämre än bilbälten,
08:52
because they are so expensivedyr and complicatedkomplicerad?"
172
514000
2000
då de är så dyra och komplicerade?"
08:54
It's kindsnäll of an interestingintressant logiclogik,
173
516000
3000
Det är ett ganska intressant resonemang,
08:57
I think, that people use. And the other logiclogik, they say,
174
519000
3000
tycker jag, som folk använder. Och det andra resonemanget, som de använder,
09:00
"Well, the governmentregering wouldn'tskulle inte have told us [to] use them
175
522000
2000
"Tja, regeringen hade inte sagt att vi inte får använda bältena
09:02
if they weren'tinte much better."
176
524000
2000
ifall inte stolarna var mycket bättre."
09:04
But what's interestingintressant is the governmentregering tellingtalande us to use them
177
526000
2000
Men det intressanta är att regeringens uppmaning
09:06
is not actuallyfaktiskt basedbaserad on very much.
178
528000
2000
faktiskt inte är särskilt välgrundad.
09:08
It really is basedbaserad on some impassionedpassionerad pleasgrunder of parentsföräldrar
179
530000
3000
Den är faktiskt baserad på några känslosamma vädjanden från föräldrar
09:11
whosevars childrenbarn dieddog after they turnedvände two,
180
533000
3000
vars barn dog efter två års ålder,
09:14
whichsom has led to the passagepassage of all these lawslagar -- not very much on datadata.
181
536000
4000
och som lett till att alla dessa lagar stiftats -- inte särskilt mycket baserat på data.
09:18
So you can only get so farlångt, I think, in tellingtalande your storyberättelse
182
540000
4000
Så man lyckas inte fullt ut, i min mening, att måla upp en bild
09:22
by usinganvänder sig av these abstractabstrakt statisticsstatistik.
183
544000
2000
genom användandet av abstrakt statistik.
09:24
And so I had some friendsvänner over to dinnermiddag, and I was askingbe --
184
546000
5000
Jag hade vänner över på middag, och jag frågade --
09:29
we had a cookoutcookout -- I was askingbe them what adviceråd they mightmakt have for me
185
551000
3000
det var en grillfest -- jag frågade dem om råd
09:32
about provingbevisa my pointpunkt. They said, "Why don't you runspringa some crashkrascha teststester?"
186
554000
4000
att bevisa min tes. De sa, "Varför inte genomföra några krocktester?"
09:36
And I said, "That's a great ideaaning."
187
558000
2000
Så jag svarade, "Det är en fantastisk idé."
09:38
So we actuallyfaktiskt triedförsökte to commissionprovision some crashkrascha teststester.
188
560000
2000
Så vi försökte faktiskt styra upp några krocktester.
09:40
And it turnsvarv out that as we calledkallad around to the independentoberoende
189
562000
5000
Och när vi ringde runt till de oberoende krocktestföretagen
09:45
crashkrascha testtesta companiesföretag around the countryland,
190
567000
3000
runt om i landet, visade det sig
09:48
noneingen of them wanted to do our crashkrascha testtesta
191
570000
2000
att inget av dem ville genomföra vårt krocktest,
09:50
because they said, some explicitlyuttryckligen, some not so explicitlyuttryckligen,
192
572000
4000
för de sa -- somliga explicit, andra mindre explicit --
09:54
"All of our businessföretag comeskommer from carbil seatsittplats manufacturerstillverkare.
193
576000
2000
"Alla våra kunder är bilbarnstoltillverkare.
09:56
We can't riskrisk alienatingaliene them by testingtestning seatbeltssäkerhetsbälten relativerelativ to carbil seatssäten."
194
578000
4000
Vi kan inte riskera att stöta oss med dem genom att testa bälten gentemot stolar."
10:00
Now, eventuallyså småningom, one did. UnderUnder the conditionsbetingelser of anonymityanonymitet,
195
582000
4000
Men, till slut, ställde ett upp. Med krav på anonymitet,
10:04
they said they would be happylycklig to do this testtesta for us --
196
586000
3000
var de villiga att genomföra vårt test.
10:07
so anonymityanonymitet, and 1,500 dollarsdollar perper seatsittplats that we crashedkraschat.
197
589000
5000
Så anonymitet, och 1.500 dollar per krockat säte.
10:12
And so, we wentåkte to BuffaloBuffalo, NewNya YorkYork,
198
594000
2000
Så vi åkte till Buffalo i New york,
10:14
and here is the precursorprekursor to it.
199
596000
2000
och här är förutsättningarna.
10:16
These are the crashkrascha testtesta dummiesdummies,
200
598000
2000
Här är krockdockorna
10:18
waitingväntar for theirderas chancechans to take the centerCentrum stageskede.
201
600000
3000
i väntan på sin tur i rampljuset
10:21
And then, here'shär är how the crashkrascha testtesta worksArbetar.
202
603000
2000
Och så här fungerar krocktestet.
10:23
Here, they don't actuallyfaktiskt crashkrascha the entirehel carbil, you know --
203
605000
3000
Man krockar ju inte en faktisk bil --
10:26
it's not worthvärde ruiningförstör a wholehela carbil to do it.
204
608000
3000
det lönar sig inte att förstöra en hel bil för testets skull.
10:29
So they just have these benchbänk seatssäten,
205
611000
1000
Så de använder bara dessa bänkar med säten,
10:30
and they straprem the carbil seatsittplats and the seatbeltsäkerhetsbälte ontotill it.
206
612000
2000
och fäster stolarna och säkerhetsbältet på den.
10:32
So I just wanted you to look at this.
207
614000
2000
Jag ville bara att ni skulle se det här.
10:34
And I think this givesger you a good ideaaning of why parentsföräldrar think
208
616000
2000
Jag tror att det ger en bra bild av varför föräldrar tror
10:36
carbil seatssäten are so great. Look at the kidunge in the carbil seatsittplats.
209
618000
2000
att bilstolar är så bra. Titta på barnet i bilstolen.
10:38
Does he not look contentinnehåll, readyredo to go,
210
620000
3000
Ser han inte nöjd ut, redo att åka,
10:41
like he could surviveöverleva anything? And then, if you look at the kidunge in back,
211
623000
2000
som om han kunde överleva vad som helst? Om man sedan tittar på ungen där bak,
10:43
it looksutseende like he's alreadyredan chokingkvävning before the crashkrascha even happenshänder.
212
625000
3000
ser det ut som att han stryps innan olyckan ens inträffat.
10:46
It's hardhård to believe, when you look at this, that
213
628000
3000
När man ser det här är det svårt att tro att
10:49
that kidunge in back is going to do very well when you get in a crashkrascha.
214
631000
2000
den där ungen i bak kommer att klara sig väldigt bra i en olycka.
10:51
So this is going to be a crashkrascha
215
633000
2000
Så detta kommer vara en krock
10:53
where they're going to slamslam this thing forwardfram- into a wallvägg
216
635000
3000
där de smäller rakt in i en vägg
10:56
at 30 milesmiles an hourtimme, and see what happenshänder. OK?
217
638000
3000
i femtio km/h för att se vad som händer. Okej?
10:59
So, let me showshow you what happenshänder.
218
641000
2000
Så låt mig visa er vad som händer.
11:01
These are three-year-oldtre-åriga dummiesdummies, by the way.
219
643000
3000
Det här är treåringsdockorna förresten.
11:04
So here -- this is the carbil seatsittplats. Now watch two things:
220
646000
2000
Så här -- det här är bilstolen. Titta nu efter två saker.
11:06
watch how the headhuvud goesgår forwardfram-,
221
648000
2000
Notera hur huvudet far framåt,
11:08
and basicallyi grund och botten hitshits the kneesknän -- and this is in the carbil seatsittplats --
222
650000
2000
och praktiskt taget träffar knäna, detta i bilstolen.
11:10
and watch how the carbil seatsittplats fliesflugor around, in the reboundstuds, up in the airluft.
223
652000
5000
Notera också hur stolen flyger slungas upp i luften på tillbakavägen.
11:15
The carbil seat'ssäten movingrör på sig all over the placeplats.
224
657000
2000
Bilstolen kastas runt omkring.
11:17
BearBjörn in mindsinne there are two things about this.
225
659000
2000
Tänk på att detta säger oss två saker.
11:19
This is a carbil seatsittplats that was installedinstallerat by someonenågon
226
661000
3000
Det här är en bilstol som installerats av någon
11:22
who has installedinstallerat 1,000 carbil seatssäten, who knewvisste exactlyexakt how to do it.
227
664000
3000
som installerat 1.000 bilstolar, som visste precis hur det skulle göras.
11:25
And alsoockså it turnedvände out these benchbänk seatssäten
228
667000
1000
Det visade sig också att dessa bänkstolar
11:26
are the very bestbäst way to installInstallera carbil seatssäten.
229
668000
3000
är det allra bästa sättet att installera bilstolar på.
11:29
HavingAtt ha a flatplatt back makesgör it much easierlättare to installInstallera them.
230
671000
3000
Den platta ryggen underlättar en hel del.
11:32
And so this is a testtesta that's very much riggedriggade in favorförmån of the carbil seatsittplats,
231
674000
3000
Så det här är ett test som ger bilstolen en stor fördel,
11:35
OK? So, that kidunge in this crashkrascha faredklarat very well.
232
677000
3000
okej? Så den där pojken i testet klarade sig riktigt bra.
11:38
The federalFederal standardsstandarder are
233
680000
2000
Enligt federala bestämmelser
11:40
that you have to scoregöra belowNedan a 1,000
234
682000
2000
måste man ha en testpoäng under 1.000
11:42
to be an approvedgodkänd carbil seatsittplats on this crashkrascha,
235
684000
2000
för att godkännas som bilstol för den här krocken,
11:44
in some metricmetrisk of unitsenheter whichsom are not importantViktig.
236
686000
4000
i en måttenhet som vi inte går in på närmare.
11:48
And this crashkrascha would have been about a 450.
237
690000
3000
Den här krocken hade resulterat i ungefär 450 poäng.
11:51
So this carbil seatsittplats was actuallyfaktiskt an above-averageöver medel carbil seatsittplats
238
693000
2000
Så den här stolen var faktiskt bättre än genomsnittet
11:53
from ConsumerKonsumenternas ReportsRapporter, and did quiteganska well.
239
695000
2000
i tidningen Consumer Reports, och klarade sig riktigt bra.
11:55
So the nextNästa one. Now, this is the kidunge, samesamma crashkrascha,
240
697000
3000
Så härnäst, det här är barnet, samma krock,
11:58
who is in the seatbeltsäkerhetsbälte. He hardlyknappast movesrör sig at all, actuallyfaktiskt,
241
700000
5000
som sitter med säkerhetsbälte. Han förflyttas knappt alls, faktiskt,
12:03
relativerelativ to the other childbarn. The funnyrolig thing is,
242
705000
3000
i jämförelse med det andra barnet. Det roliga är,
12:06
the camkam work is terriblefruktansvärd because they'vede har only setuppsättning it up
243
708000
3000
att bilden blir förfärlig då den anpassats
12:09
to do the carbil seatssäten, and so, they actuallyfaktiskt don't even have a way
244
711000
2000
efter bilstolarna, så det går inte ens att
12:11
to moveflytta the camerakamera so you can see the kidunge that's on the reboundstuds.
245
713000
2000
flytta kameran för att se ungen på tillbakavägen.
12:13
AnywayÄndå, it turnsvarv out that those two crasheskrascher, that actuallyfaktiskt
246
715000
4000
Hursomhelst, det visar sig att i de två krockarna,
12:17
the three-year-oldtre-åriga did slightlylite worsevärre. So, he getsblir about a 500
247
719000
4000
klarar sig faktiskt treåringen något sämre. Han får ungefär 500
12:21
out of -- you know, on this rangeräckvidd -- relativerelativ to a 400 and something.
248
723000
4000
av, ni vet, på den här skalan, att jämföras med 400 någonting.
12:25
But still, if you just tooktog that datadata from that crashkrascha
249
727000
3000
Men ändå, om man bara visar data från den krocken
12:28
to the federalFederal governmentregering, and said, "I have inventeduppfann a newny carbil seatsittplats.
250
730000
3000
för den federala regeringen, och säger, "Jag har uppfunnit en ny bilstol.
12:31
I would like you to approvegodkänna it for sellingförsäljning,"
251
733000
3000
Jag skulle vilja att ni godkänner den för försäljning."
12:34
then they would say, "This is a fantasticfantastisk newny carbil seatsittplats, it worksArbetar great.
252
736000
3000
så skulle de säga "Det här är en fantastisk ny bilstol, den fungerar utmärkt."
12:37
It only got a 500, it could have gottenfått as highhög up as a 1,000."
253
739000
2000
Den fick bara 500, den hade kunnat få så högt som 1 000.
12:39
And this seatbeltsäkerhetsbälte would have passedpasserade with flyingflygande colorsfärger
254
741000
3000
Och ändå klarat testet med bravur
12:42
into beingvarelse approvedgodkänd as a carbil seatsittplats.
255
744000
2000
och blivit godkänd som bilstol.
12:44
So, in some sensekänsla, what this is suggestingvilket tyder på
256
746000
2000
Så en sak detta säger oss,
12:46
is that it's not just that people are settingmiljö up theirderas carbil seatssäten wrongfel,
257
748000
3000
det är inte bara det att folk installerar sina bilstolar fel,
12:49
whichsom is puttingsätta childrenbarn at riskrisk. It's just that, fundamentallyfundamentalt,
258
751000
2000
och därmed utsätter barn för risk. Det är bara det att i grund och botten,
12:51
the carbil seatssäten aren'tinte doing much.
259
753000
2000
så gör inte bilstolarna stor skillnad.
12:53
So here'shär är the crashkrascha. So these are timedtidsinställd at the samesamma time,
260
755000
2000
Här har vi krocken. Dessa två är synkroniserade.
12:55
so you can see that it takes much longerlängre with the carbil seatsittplats --
261
757000
2000
Så ni ser att med bilstolen tar det längre tid --
12:57
at reboundstuds, it takes a lot longerlängre --
262
759000
2000
rörelsen bakåt tar mycket längre tid,
12:59
but there's just a lot lessmindre movementrörelse for childbarn who'ssom är in the seatbeltsäkerhetsbälte.
263
761000
4000
men barnet med bilbälte upplever klart mindre rörelse.
13:03
So, I'll showshow you the six-year-oldsex år gammal crasheskrascher as well.
264
765000
2000
Så jag ska visa krockarna med sexåringar också.
13:05
The six-year-oldsex år gammal is in a carbil seatsittplats, and it turnsvarv out
265
767000
5000
Sexåringen sitter i en bilstol, och det visar sig --
13:10
that looksutseende terriblefruktansvärd, but that's great. That's like a 400, OK?
266
772000
5000
det ser hemskt ut, men det går väldigt bra. Det där är cirka 400, okej?
13:15
So that kidunge would do fine in the crashkrascha.
267
777000
1000
Så det barnet skulle klara sig fint i krocken.
13:16
Nothing about that would have been problematicproblematisk to the childbarn at all.
268
778000
4000
Inget alls skulle medföra problem för barnet.
13:20
And then here'shär är the six-year-oldsex år gammal in the seatbeltsäkerhetsbälte,
269
782000
3000
Här har vi då sexåringen med bilbältet,
13:23
and in factfaktum, they get exactlyexakt withininom, you know,
270
785000
2000
och de hamnar faktiskt inom, liksom,
13:25
withininom one or two pointspoäng of the samesamma. So really, for the six-year-oldsex år gammal,
271
787000
4000
inom en eller två poäng från varandra. Så för sexåringen,
13:29
the carbil seatsittplats did absolutelyabsolut nothing whatsoeverhelst.
272
791000
4000
gör bilstolen faktiskt ingen skillnad alls.
13:33
That's some more evidencebevis, so in some sensekänsla --
273
795000
3000
Det är ytterligare bevis, men ändå --
13:36
I was criticizedkritiserats by a scientistforskare, who said, "You could never publishpublicera
274
798000
4000
Jag kritiserades av en forskare som sa, "Du kan aldrig publicera
13:40
a studystudie with an n of 4," meaningmenande those fourfyra crasheskrascher.
275
802000
2000
en undersökning med ett n på 4", syftandes på de fyra krockarna.
13:42
So I wroteskrev him back and I said, "What about an n of 45,004?"
276
804000
4000
Så jag skrev tillbaka, "Vad sägs om ett n på 45 004?"
13:46
Because I had the other 45,000 other real-worldverkliga världen crasheskrascher.
277
808000
2000
Eftersom jag hade de andra 45 000 krockarna från verkligheten.
13:48
And I just think that it's interestingintressant that the ideaaning
278
810000
4000
Och jag tycker det är intressant att
13:52
of usinganvänder sig av real-worldverkliga världen crasheskrascher, whichsom is very much something
279
814000
2000
användandet av verkliga olyckor, som verkligen är något
13:54
that economistsekonomer think would be the right thing to do,
280
816000
2000
ekonomer skulle tycka var rätt metod,
13:56
is something that scientistsvetenskapsmän don't actuallyfaktiskt, usuallyvanligtvis think --
281
818000
2000
är något som forskare faktiskt inte, vanligtvis tycker --
13:58
they would rathersnarare use a laboratorylaboratorium,
282
820000
3000
de skulle hellre använda ett labb,
14:01
a very imperfectofullständig sciencevetenskap of looking at the dummiesdummies,
283
823000
2000
väldigt oprecis forskning på dockor,
14:03
than actuallyfaktiskt 30 yearsår of datadata of what we'vevi har seensett
284
825000
4000
än att faktiskt titta på data som observerats under 30 års tid
14:07
with childrenbarn and with carbil seatssäten.
285
829000
3000
med barn och bilbarnstolar.
14:10
And so I think the answersvar to this puzzlepussel
286
832000
4000
Så jag tror att svaret på den här gåtan
14:14
is that there's a much better solutionlösning out there,
287
836000
3000
är att det finns en mycket bättre lösning
14:17
that's gottenfått nobodyingen excitedupphetsad because everyonealla
288
839000
3000
som inte exalterat någon, eftersom alla
14:20
is so delightedförtjust with the way carbil seatssäten are presumablyförmodligen workingarbetssätt.
289
842000
4000
är så tillfreds med hur bilstolar antas fungera.
14:24
And if you think from a designdesign perspectiveperspektiv,
290
846000
3000
Och utifrån ett designperspektiv,
14:27
about going back to squarefyrkant one, and say,
291
849000
2000
om att börja om från början, och säga,
14:29
"I just want to protectskydda kidsbarn in the back seatsittplats."
292
851000
2000
"Jag vill bara skydda barnen i baksätet."
14:31
I don't there's anyonenågon in this roomrum who'dvEM HADE say,
293
853000
2000
så tror jag ingen i det här rummet skulle säga,
14:33
"Well, the right way to startStart would be,
294
855000
1000
"Tja, man bör starta med att
14:34
let's make a great seatsittplats beltbälte for adultsvuxna.
295
856000
3000
konstruera fantastiska bilbälten för vuxna.
14:37
And then, let's make this really bigstor contraptiongrej
296
859000
2000
Och sedan bygger vi en väldigt stor mackapär
14:39
that you have to rigrigg up to it in this daisydaisy chainkedja."
297
861000
3000
som man måste fästa i den här kopplingsanordningen."
14:42
I mean, why not startStart -- who'ssom är sittingSammanträde in the back seatsittplats anywayi alla fall exceptbortsett från for kidsbarn?
298
864000
3000
Jag menar, varför inte börja -- vem sitter i baksätet egentligen, förutom barn?
14:45
But essentiallyväsentligen, do something like this,
299
867000
3000
Men i stort sett, gör något åt det här hållet,
14:48
whichsom I don't know exactlyexakt how much it would costkosta to do,
300
870000
2000
som jag inte vet exakt hur dyrt det skulle bli,
14:50
but there's no reasonanledning I could see
301
872000
1000
men jag kan inte se varför
14:51
why this should be much more expensivedyr than a regularregelbunden carbil seatsittplats.
302
873000
2000
det här skulle vara klart dyrare än ett standardsäte.
14:53
It's just actuallyfaktiskt -- you see, this is foldinghopfällbar up -- it's behindBakom the seatsittplats.
303
875000
4000
De är faktiskt bara -- den här viks upp, ser ni -- bakom sätet.
14:57
You've got a regularregelbunden seatsittplats for adultsvuxna, and then you foldvika ihop it down,
304
879000
2000
Man har ett standardsäte för vuxna, och sedan viks det ner,
14:59
and the kidunge sitssitter on toptopp, and it's integratedintegrerad.
305
881000
2000
så att barnet sitter ovanpå, i en integrerad lösning.
15:01
It seemsverkar to me that this can't be a very expensivedyr solutionlösning,
306
883000
4000
Jag tror inte det här kan vara en särskilt dyr lösning,
15:05
and it's got to work better than what we alreadyredan have.
307
887000
3000
och det måste bara fungera bättre än dagens.
15:08
So the questionfråga is, is there any hopehoppas for adoptionadoption of something like this,
308
890000
5000
Så frågan är, kan man hoppas at något liknande kan anammas,
15:13
whichsom would presumablyförmodligen savespara a lot of livesliv?
309
895000
2000
och därmed antagligen rädda massor av liv?
15:15
And I think the answersvar, perhapskanske, lieslögner in a storyberättelse.
310
897000
4000
Och jag tror att svaret, måhända, finns i en berättelse.
15:19
The answersvar bothbåde to why has a carbil seatsittplats been so successfulframgångsrik,
311
901000
4000
Svaret både på varför bilstolen har varit så framgångsrik,
15:23
and why this mayMaj somedaynågon dag be adoptedantogs or not,
312
905000
3000
och varför det här kanske eller kanske inte anammas en dag,
15:26
lieslögner in a storyberättelse that my dadpappa told me, relatingavseende to when he was a doctorläkare
313
908000
4000
finns i en berättelse min pappa berättade, om när han var läkare
15:30
in the U.S. AirLuft ForceKraft in EnglandEngland. And this is a long time agosedan:
314
912000
3000
i det amerikanska flygvapnet i England. Och det här var länge sedan.
15:33
you were allowedtillåten to do things then you can't do todayi dag.
315
915000
2000
Man kunde göra saker då man inte kan göra idag.
15:35
So, my fatherfar would have patientspatienter come in
316
917000
4000
Min pappa tog emot patienter
15:39
who he thought were not really sicksjuk.
317
921000
3000
som han inte trodde var sjuka.
15:42
And he had a bigstor jarburk fullfull of placeboplacebo pillsbiljard that he would give them,
318
924000
4000
Och han hade en stor burk placebopiller som han gav dem,
15:46
and he'dhan hade say, "Come back in a weekvecka, if you still feel lousynedlusad."
319
928000
3000
och han sa, "Kom tillbaka om en vecka om du inte känner dig bättre."
15:49
OK, and mostmest of them would not come back,
320
931000
1000
Okej, de flesta kom inte tillbaka,
15:50
but some of them would come back.
321
932000
2000
men några gjorde det.
15:52
And when they camekom back, he, still convincedövertygad they were not sicksjuk,
322
934000
4000
Och när de kom tillbaka, hade han, fortfarande övertygad om deras friskhet,
15:56
had anotherannan jarburk of pillsbiljard. In this jarburk were hugeenorm horsehäst pillsbiljard.
323
938000
5000
en annan burk piller. En burk ful av enorma hästpiller.
16:01
They were almostnästan impossibleomöjlig to swallowsvälja.
324
943000
2000
De var nästan omöjliga att svälja.
16:03
And these, to me, are the analogyanalogi for the carbil seatssäten.
325
945000
4000
För mig är de pillren analogin till bilstolarna.
16:07
People would look at these and say, "Man, this thing is so bigstor
326
949000
4000
Folk tog en titt på dem och sa, "Alltså, den här är så stor
16:11
and so hardhård to swallowsvälja. If this doesn't make me feel better,
327
953000
2000
och så svår att svälja. Om jag inte mår bättre efter ett sånt,
16:13
you know, what possiblyeventuellt could?"
328
955000
3000
så alltså, vad kan då hjälpa?"
16:16
And it turnedvände out that mostmest people wouldn'tskulle inte come back,
329
958000
2000
Och det visade sig att de flesta kom inte tillbaka
16:18
because it workedarbetade. But everyvarje onceen gång in a while,
330
960000
3000
eftersom det fungerade. Men ibland hände det,
16:21
there was still a patientpatient convincedövertygad that he was sicksjuk,
331
963000
5000
att en patient fortfarande var övertygad om att han var sjuk,
16:26
and he'dhan hade come back. And my dadpappa had a thirdtredje jarburk of pillsbiljard.
332
968000
3000
så han kom tillbaka. Så min pappa hade en tredje pillerburk.
16:29
And the jarburk of pillsbiljard he had, he said,
333
971000
2000
Och han sa att den burken innehöll
16:31
were the tiniestminsta little pillsbiljard he could find,
334
973000
3000
de minsta piller han kunde få tag på,
16:34
so smallsmå you could barelynätt och jämnt see them.
335
976000
2000
så små att de knappt syntes.
16:36
And he would say, listen, I know I gavegav you that hugeenorm pillpiller,
336
978000
2000
Så han sa, "Du, jag vet att jag gav dig det där jättelika pillret,
16:38
that complicatedkomplicerad, hard-to-swallowsvåra att svälja pillpiller before,
337
980000
4000
det där komplicerade, svårsvalda pillret innan,
16:42
but now I've got one that's so potentstark,
338
984000
2000
men nu har jag ett så kraftfullt,
16:44
that is really tinymycket liten and smallsmå and almostnästan invisibleosynlig.
339
986000
2000
att det är riktigt pluttigt och litet och nästan osynligt,
16:46
It's almostnästan like this thing here, whichsom you can't even see."
340
988000
3000
nästan som den här saken är, som du inte ens kan se".
16:49
And it turnedvände out that never,
341
991000
2000
Och det visade sig att aldrig någonsin,
16:51
in all the timesgånger my dadpappa gavegav out this pillpiller, the really tinymycket liten pillpiller,
342
993000
3000
bland alla de tillfällen då min pappa gav någon det lilla miniatyrpillret,
16:54
did anyonenågon ever come back still complainingklagar of sicknesssjukdom.
343
996000
3000
hände det att någon kom tillbaka och fortfarande beklagade sin sjukdom.
16:57
So, my dadpappa always tooktog that as evidencebevis
344
999000
3000
För min pappa var det hela tiden bevis
17:00
that this little, teenyteeny, powerfulkraftfull pillpiller
345
1002000
4000
för att det här lilla, puttiga, kraftfulla pillret
17:04
had the ultimateslutlig placeboplacebo effecteffekt. And in some sensekänsla, if that's the right storyberättelse,
346
1006000
4000
hade den ultimata placeboeffekten. Och på sätt och vis, om berättelsen
17:08
I think integratedintegrerad carbil seatssäten you will see, very quicklysnabbt,
347
1010000
2000
är relevant, tror jag att integrerade bilstolar kommer att, väldigt snabbt,
17:10
becomingpassande something that everyonealla has. The other possiblemöjlig conclusionslutsats
348
1012000
4000
bli något alla har. Den andra möjliga slutsatsen är att,
17:14
is, well, maybe after comingkommande to my fatherfar threetre timesgånger,
349
1016000
3000
tja, kanske att efter tre besök hos min pappa,
17:17
getting sentskickat home with placebosplacebo, he still feltkänt sicksjuk,
350
1019000
2000
hemskickad med placebo, kände han sig fortfarande sjuk,
17:19
he wentåkte and foundhittades anotherannan doctorläkare.
351
1021000
2000
och gick till en annan doktor.
17:21
And that's completelyfullständigt possiblemöjlig. And if that's the casefall,
352
1023000
2000
Och det är fullt möjligt. Och om så är fallet,
17:23
then I think we're stuckfastnat with conventionalkonventionell carbil seatssäten for a long time to come.
353
1025000
3000
så tror jag att vi får dras med klassiska bilstolar en lång tid framöver.
17:26
Thank you very much.
354
1028000
1000
Tack så mycket.
17:27
(ApplauseApplåder)
355
1029000
4000
(Applåder)
17:31
(AudienceMålgrupp: I just wanted to askfråga you, when we wearha på sig seatbeltssäkerhetsbälten
356
1033000
2000
(Publiken: Jag skulle bara vilja fråga, när vi har bilbälten på oss
17:33
we don't necessarilynödvändigtvis wearha på sig them just to preventförhindra lossförlust of life,
357
1035000
3000
så har vi dem inte nödvändigtvis för att rädda liv,
17:36
it's alsoockså to preventförhindra lots of seriousallvarlig injuryskada.
358
1038000
2000
utan också för att motverka svåra kroppsskador.
17:38
Your datadata looksutseende at fatalitiesdödsfall. It doesn't look at seriousallvarlig injuryskada.
359
1040000
4000
Din data gäller dödsfall. Den säger inget om svåra skador.
17:42
Is there any datadata to showshow that childbarn seatssäten
360
1044000
2000
Finns det data som visar att barnstolar
17:44
are actuallyfaktiskt lessmindre effectiveeffektiv, or just as effectiveeffektiv as seatbeltssäkerhetsbälten
361
1046000
3000
faktiskt är mindre effektiva, eller precis lika effektiva som bilbälten
17:47
for seriousallvarlig injuryskada? Because that would provebevisa your casefall.)
362
1049000
2000
vad gäller svåra skador? För det skulle stärka din argumentation.)
17:49
StevenSteven LevittLevitt: Yeah, that's a great questionfråga. In my datadata, and in anotherannan datadata setuppsättning
363
1051000
3000
Ja, det är en väldigt bra fråga. I mina data, och i andra datasamlingar
17:52
I've lookedtittade at for NewNya JerseyJersey crasheskrascher,
364
1054000
3000
jag analyserat för olyckor i New Jersey,
17:55
I find very smallsmå differencesskillnader in injuryskada.
365
1057000
4000
hittar jag mycket små skillnader för skador.
17:59
So in this datadata, it's statisticallystatistiskt insignificantobetydlig differencesskillnader
366
1061000
2000
Så i dessa data, finns en statistiskt insignifikant skillnad
18:01
in injuryskada betweenmellan carbil seatssäten and lap-and-shoulderlap-och-skuldra beltsbälten.
367
1063000
4000
vad gäller skador mellan bilstolar och trepunktsbälten.
18:05
In the NewNya JerseyJersey datadata, whichsom is differentannorlunda,
368
1067000
1000
I data från New Jersey, som skiljer sig
18:06
because it's not just fataldödlig crasheskrascher,
369
1068000
3000
eftersom det inte bara gäller dödsolyckor,
18:09
but all crasheskrascher in NewNya JerseyJersey that are reportedrapporterad,
370
1071000
2000
utan alla olyckor som rapporterats i New Jersey,
18:11
it turnsvarv out that there is a 10 percentprocent differenceskillnad in injuriesskador,
371
1073000
3000
så visar det sig att det finns en skillnad i skador på 10%,
18:14
but generallyallmänt they're the minormindre injuriesskador.
372
1076000
2000
men det är framförallt mindre allvarliga skador.
18:16
Now, what's interestingintressant, I should say this as a disclaimervarning,
373
1078000
2000
Så, en intressant sak, ett litet förbehåll,
18:18
there is medicalmedicinsk literaturelitteratur that is very difficultsvår to resolvelösa with this other datadata,
374
1080000
5000
det finns medicinsk litteratur som är väldigt svår att förklara med detta andra data
18:23
whichsom suggestsföreslår that carbil seatssäten are dramaticallydramatiskt better.
375
1085000
4000
som antyder att bilstolar är klart bättre.
18:27
And they use a completelyfullständigt differentannorlunda methodologymetodik that involvesinvolverar --
376
1089000
2000
Och de använder en helt annan metodik som innefattar --
18:29
after the crashkrascha occursinträffar, they get from the insuranceförsäkring companiesföretag
377
1091000
3000
efter en olycka får de via försäkringsbolagen
18:32
the namesnamn of the people who were in the crashkrascha,
378
1094000
2000
namnen på de inblandade personerna,
18:34
and they call them on the phonetelefon,
379
1096000
1000
så de ringer upp dem,
18:35
and they askedfrågade them what happenedhände.
380
1097000
1000
och frågar vad som hände.
18:36
And I really can't resolvelösa, yetän,
381
1098000
3000
Och jag kan inte lösa, än så länge,
18:39
and I'd like to work with these medicalmedicinsk researchersforskare
382
1101000
2000
och jag skulle vilja arbeta ihop med dessa medicinska forskare
18:41
to try to understandförstå how there can be these differencesskillnader,
383
1103000
3000
för att försöka förstå hur dessa skillnader kan uppstå
18:44
whichsom are completelyfullständigt at oddsodds with one anotherannan.
384
1106000
3000
då de är helt motsägelsefulla.
18:47
But it's obviouslysjälvklart a criticalkritisk questionfråga.
385
1109000
3000
Det här är givetvis en viktig fråga.
18:50
The questionfråga is even if -- are there enoughtillräckligt seriousallvarlig injuriesskador
386
1112000
3000
Frågan är till och med om -- finns det tillräckligt många svåra skador
18:53
to make these cost-effectivekostnadseffektiv? It's kindsnäll of trickyknepig.
387
1115000
3000
för att göra den här lösningen kostnadseffektiv? Det är rätt klurigt.
18:56
Even if they're right, it's not so clearklar
388
1118000
2000
Även om de är bra, är det inte självklart
18:58
that they're so cost-effectivekostnadseffektiv.
389
1120000
1000
att det är särskilt kostnadseffektiva.
Translated by Christofer Olsson
Reviewed by niklas Lundqvist

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com