ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Steven Levitt: Surprising stats about child carseats

Steven Levitt despre scaunele de mașină pentru copii

Filmed:
1,039,922 views

Steven Levitt prezintă date care arată că scaunele de maşină nu sunt cu mult mai eficace decât centurile de siguranţă pentru protejarea copiilor de moarte în maşini. Cu toate acestea, în timpul sesiunii de Întrebări şi Răspunsuri, el prezintă un avertisment important.
- Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
OnceO dată uponpe a time, there was a dreadtemut diseaseboală that afflictedbolnav childrencopii.
0
0
5000
Cu mult timp în urmă, exista o boală înfiorătoare care afecta copiii.
00:23
And in factfapt, amongprintre all the diseasesboli that existeda existat in this landteren,
1
5000
4000
Şi de fapt, dintre toate bolile care existau pe acest pământ,
00:27
it was the worstcel mai rău. It killeducis the mostcel mai childrencopii.
2
9000
3000
era cea mai rea. Omora cei mai mulţi copii.
00:30
And alongde-a lungul camea venit a brilliantSclipitor inventorinventator, a scientistom de stiinta,
3
12000
3000
Şi a venit un inventator genial, un om de ştiinţă,
00:33
who camea venit up with a partialparțial curevindeca for that diseaseboală.
4
15000
3000
care a găsit un remediu parţial pentru această boală.
00:36
And it wasn'tnu a fost perfectperfect. ManyMulte childrencopii still dieddecedat,
5
18000
4000
Dar nu era perfect. Mulţi copii încă mai mureau,
00:40
but it was certainlycu siguranță better than what they had before.
6
22000
3000
dar era cu siguranţă mai bine decât ce aveau înainte.
00:43
And one of the good things about this curevindeca was that it was freegratuit,
7
25000
6000
Şi unul dintre lucrurile bune despre acest remediu era că era gratis,
00:49
virtuallypractic freegratuit, and was very easyuşor to use.
8
31000
2000
realmente gratis, şi era foarte uşor de folosit.
00:51
But the worstcel mai rău thing about it was that you couldn'tnu a putut use it
9
33000
3000
Dar lucrul cel mai rău era că nu-l puteai folosi
00:54
on the youngestcel mai tânăr childrencopii, on infantssugari, and on one-year-oldscopiilor de un an.
10
36000
4000
pentru copiii cei mai mici, pentru infanţi, şi pentru cei în vârstă de 1 an.
00:58
And so, as a consequenceconsecinţă, a fewpuțini yearsani latermai tarziu,
11
40000
2000
Drept urmare, câţiva ani mai târziu,
01:00
anothero alta scientistom de stiinta -- perhapspoate maybe this scientistom de stiinta
12
42000
2000
un alt om de ştiinţă -- probabil acest om de ştiinţă
01:02
not quitedestul de as brilliantSclipitor as the one who had precededprecedat him,
13
44000
4000
nu era chiar atât de genial precum cel care l-a precedat,
01:06
but buildingclădire on the inventioninvenţie of the first one --
14
48000
2000
dar pornind de la invenţia primului --
01:08
camea venit up with a secondal doilea curevindeca.
15
50000
3000
a găsit un al doilea remediu.
01:11
And the beautyfrumuseţe of the secondal doilea curevindeca for this diseaseboală
16
53000
3000
Şi frumuseţea acestui remediu secund pentru această boală
01:14
was that it could be used on infantssugari and one-year-oldscopiilor de un an.
17
56000
4000
era că putea fi folosit pe infanţi şi pe copiii de 1 an.
01:18
And the problemproblemă with this curevindeca was it was very expensivescump,
18
60000
5000
Dar problema acestui remediu era că era foarte scump,
01:23
and it was very complicatedcomplicat to use.
19
65000
1000
şi foarte greu de folosit.
01:24
And althoughcu toate ca parentspărinţi triedîncercat as hardgreu as they could to use it properlycum se cuvine,
20
66000
4000
Şi cu toate că părinţii au încercat pe cât de mult posibil să-l folosească cum trebuia,
01:28
almostaproape all of them endedîncheiat up usingutilizând it wronggresit in the endSfârşit.
21
70000
4000
aproape toţi dintre ei au ajuns să-l folosească greşit într-un final.
01:32
But what they did, of coursecurs, sincede cand it was so complicatedcomplicat and expensivescump,
22
74000
3000
Dar ce au făcut, bineînţeles, din moment ce era atât de complicat şi scump,
01:35
they only used it on the zero-year-oldscei de la zero ani and the one-year-oldscopiilor de un an.
23
77000
3000
ei l-au folosit doar pe copiii de 0-1 an.
01:38
And they keptținut on usingutilizând the existingexistent curevindeca that they had
24
80000
3000
Şi au continuat să folosească remediul pe care îl aveau
01:41
on the two-year-oldsdouă copii de ani and up.
25
83000
1000
pe cei de 2 ani şi mai în vârstă.
01:42
And this wenta mers on for quitedestul de some time. People were happyfericit.
26
84000
2000
Treaba asta a continuat ceva vreme. Oamenii erau mulţumiţi.
01:44
They had theiral lor two curescure. UntilPână la a particularspecial mothermamă,
27
86000
3000
Aveau acele două remedii. Până când o anume mamă,
01:47
whosea caror childcopil had just turnedîntoarse two, dieddecedat of this diseaseboală.
28
89000
5000
al cărei copil care tocmai împlinise 2 ani a murit de această boală.
01:52
And she thought to herselfse, "My childcopil just turnedîntoarse two,
29
94000
4000
Şi s-a gândit ea,"Copilul meu abia a împlinit 2 ani,
01:56
and untilpana cand the childcopil turnedîntoarse two, I had always used
30
98000
4000
şi până a făcut 2 ani, am folosit întotdeauna
02:00
this complicatedcomplicat, expensivescump curevindeca, you know, this treatmenttratament.
31
102000
5000
acest remediu complicat şi scump, ştiţi, acest tratament.
02:05
And then the childcopil turnedîntoarse two, and I starteda început usingutilizând
32
107000
1000
Şi când copilul a împlinit 2 ani, am început să folosesc
02:06
the cheapieftin and easyuşor treatmenttratament, and I wondermirare" --
33
108000
3000
tratamentul cel ieftin si uşor, aşa că mă întreb..."
02:09
and she wonderedse întreba, like all parentspărinţi who losepierde childrencopii wondermirare --
34
111000
2000
Şi s-a întrebat, aşa cum toţi părinţii care pierd copii se întreabă,
02:11
"if there isn't something that I could have doneTerminat,
35
113000
2000
"...dacă nu există ceva ce aş fi putut face,
02:13
like keep on usingutilizând that complicatedcomplicat, expensivescump curevindeca."
36
115000
4000
cum ar fi să folosesc în continuare acel remediu complicat şi scump."
02:17
And she told all the other people, and she said,
37
119000
3000
Şi le-a spus celorlalţi oameni, şi a zis,
02:20
"How could it possiblyeventual be that something
38
122000
2000
"Cum este posibil ca un lucru
02:22
that's cheapieftin and simplesimplu workslucrări as well as something
39
124000
3000
care este ieftin şi simplu să funcţioneze la fel de bine ca unul
02:25
that's complicatedcomplicat and expensivescump?"
40
127000
2000
care este complicat şi scump?"
02:27
And the people thought, "You know, you're right.
41
129000
2000
Şi oamenii s-au gândit, "Ştii ce, ai dreptate.
02:29
It probablyprobabil is the wronggresit thing to do to switchintrerupator
42
131000
2000
Probabil este greşit să schimbi
02:31
and use the cheapieftin and simplesimplu solutionsoluţie."
43
133000
3000
şi să foloseşti soluţia ieftină şi simplă."
02:34
And the governmentGuvern, they heardauzit her storypoveste and the other people,
44
136000
3000
Şi guvernul a auzit povestea ei, şi pe ceilalți oameni,
02:37
and they said, "Yeah, you're right, we should make a lawlege.
45
139000
3000
şi au spus,"Da, aveți dreptate, ar trebui să promulgăm o lege.
02:40
We should outlawhaiduc this cheapieftin and simplesimplu treatmenttratament
46
142000
2000
Ar trebui să declarăm în afara legii acest tratament ieftin şi simplu
02:42
and not let anybodycineva use this on theiral lor childrencopii."
47
144000
3000
şi să nu lăsăm pe nimeni să-l folosească pe copiii lor."
02:45
And the people were happyfericit. They were satisfiedsatisfăcut.
48
147000
2000
Aşa că oamenii erau fericiţi, erau mulţumiţi.
02:47
For manymulți yearsani this wenta mers alongde-a lungul, and everything was fine.
49
149000
3000
Pentru mulţi ani a rămas aşa, şi totul era bine.
02:50
But then alongde-a lungul camea venit a lowlyumil economisteconomist, who had childrencopii himselfse,
50
152000
5000
Dar apoi a venit un economist modest, care avea şi el copii,
02:55
and he used the expensivescump and complicatedcomplicat treatmenttratament.
51
157000
7000
şi a folosit tratamentul cel scump şi complicat.
03:02
But he knewștiut about the cheapieftin and simplesimplu one.
52
164000
2000
Dar ştia despre cel ieftin şi simplu.
03:04
And he thought about it, and the expensivescump one
53
166000
2000
Şi s-a gândit la asta, şi cel scump
03:06
didn't seempărea that great to him. So he thought,
54
168000
3000
nu i s-a părut prea grozav. Aşa că s-a gândit,
03:09
"I don't know anything about scienceştiinţă, but I do know something about datadate,
55
171000
3000
"Nu ştiu nimic despre ştiinţă, dar ştiu ceva despre date,
03:12
so maybe I should go and look at the datadate
56
174000
2000
aşa că poate ar trebui să merg să mă uit la date
03:14
and see whetherdacă this expensivescump and complicatedcomplicat treatmenttratament
57
176000
4000
şi să văd dacă acest tratament scump şi complicat
03:18
actuallyde fapt workslucrări any better than the cheapieftin and simplesimplu one."
58
180000
3000
chiar funcţionează mai bine decât cel ieftin şi simplu."
03:21
And loiată and beholdIată, when he wenta mers throughprin the datadate,
59
183000
2000
Şi surpriză, când s-a uitat la date
03:23
he foundgăsite that it didn't look like the expensivescump, complicatedcomplicat
60
185000
3000
a aflat că nu părea că soluţia scumpă şi complicată
03:26
solutionsoluţie was any better than the cheapieftin one,
61
188000
3000
ar fi fost mai bună decât cea mai ieftină.
03:29
at leastcel mai puţin for the childrencopii who were two and oldermai batran --
62
191000
2000
Cel puţin pentru copiii care aveau 2 ani sau mai mult --
03:31
the cheapieftin one still didn't work on the kidscopii who were youngermai tanar.
63
193000
3000
soluţia ieftină tot nu funcţiona mai bine pe copiii care erau mai mici.
03:34
And so, he wenta mers forthmai departe to the people and he said,
64
196000
4000
Aşa că s-a dus la oameni şi a spus,
03:38
"I've madefăcut this wonderfulminunat findingdescoperire:
65
200000
2000
"Am făcut descoperirea aceasta minunată,
03:40
it looksarată as if we could just use the cheapieftin and simplesimplu solutionsoluţie,
66
202000
3000
se pare că putem să folosim doar soluţia ieftină şi simplă.
03:43
and by doing so we could saveSalvați ourselvesnoi insine 300 millionmilion dollarsdolari a yearan,
67
205000
3000
Şi făcând asta putem economisi 300 de milioane de dolari pe an,
03:46
and we could spendpetrece that on our childrencopii in other waysmoduri."
68
208000
2000
şi îi putem folosi pe copiii noştri în alte modalităţi."
03:48
And the parentspărinţi were very unhappynefericit, and they said,
69
210000
4000
Dar părinţii au fost foarte nemulţumiţi, şi au spus,
03:52
"This is a terribleteribil thing, because how can the cheapieftin and easyuşor thing
70
214000
2000
"Acesta este un lucru teribil deoarece cum se poate ca un lucru ieftin şi uşor
03:54
be as good as the hardgreu thing?" And the governmentGuvern was very upsetderanjat.
71
216000
4000
să fie la fel de bun ca şi lucrul mai greu?" Şi guvernul a fost foarte supărat,
03:58
And in particularspecial, the people who madefăcut this expensivescump solutionsoluţie
72
220000
3000
şi în mod special oamenii care au făcut această soluţie scumpă
04:01
were very upsetderanjat because they thought,
73
223000
2000
erau foarte supăraţi pentru că se gândeau,
04:03
"How can we hopesperanţă to competeconcura with something that's essentiallyin esenta freegratuit?
74
225000
3000
"Cum putem spera să concurăm cu ceva care este practic gratis?
04:06
We would losepierde all of our marketpiaţă."
75
228000
2000
Ne-am pierde toată piaţa de desfacere."
04:08
And people were very angryfurios, and they calleddenumit him horribleoribil namesnumele.
76
230000
3000
Aşa că oamenii erau foarte supăraţi, şi l-au numit în fel şi chip.
04:11
And he decideda decis that maybe he should leavepărăsi the countryțară
77
233000
3000
El s-a hotărât că poate ar fi mai bine să părăsească ţara
04:14
for a fewpuțini dayszi, and seekcăuta out some more intelligentinteligent,
78
236000
4000
pentru câteva zile, şi să caute oameni mai inteligenţi
04:18
open-mindeddeschis la minte people in a placeloc calleddenumit OxfordOxford,
79
240000
3000
şi mai deschişi la minte într-un loc numit Oxford,
04:21
and come and try and tell the storypoveste at that placeloc.
80
243000
3000
şi să vină şi să încerce să-şi spună povestea în acel loc.
04:24
And so, anywayoricum, here I am. It's not a fairyZana talepoveste.
81
246000
4000
Şi uite aşa, în orice caz, uitaţi-mă aici. Nu este un basm.
04:28
It's a trueAdevărat storypoveste about the UnitedMarea StatesStatele todayastăzi,
82
250000
2000
Este o poveste adevărată despre Statele Unite de astăzi,
04:30
and the diseaseboală I'm referringreferire to is actuallyde fapt
83
252000
3000
şi boala la care mă refer o reprezintă de fapt
04:33
motormotor vehiclevehicul accidentsaccidente for childrencopii.
84
255000
3000
accidentele de maşină pentru copii.
04:36
And the freegratuit curevindeca is adultadult seatbeltscenturi de siguranță, and the expensivescump curevindeca --
85
258000
6000
Remediul gratuit sunt centurile de siguranţă pentru adulţi, şi remediul scump --
04:42
the 300-million-dollar-a-year-million-dolar-un an curevindeca -- is childcopil carmașină seatslocuri.
86
264000
4000
cel de 300 de milioane de dolari pe an -- sunt scaunele auto pentru copii.
04:46
And what I'd like to talk to you about todayastăzi
87
268000
2000
Ceea ce aş vrea să vă relatez astăzi
04:48
is some of the evidenceevidență why I believe this to be trueAdevărat:
88
270000
3000
este un fel de dovadă pentru care consider toate acestea adevărate:
04:51
that for childrencopii two yearsani oldvechi and up,
89
273000
2000
că pentru copii de 2 ani sau mai în vârstă
04:53
there really is no realreal benefitbeneficiu -- provendovedit benefitbeneficiu -- of carmașină seatslocuri,
90
275000
5000
chiar nu există niciun beneficiu real -- beneficiu dovedit -- pentru scaunele auto,
04:58
in spiteciudă of the incredibleincredibil energyenergie
91
280000
5000
în ciuda energiei incredibile
05:03
that has been devoteddevotat towardspre expandingextinderea the lawslegii
92
285000
3000
care a fost devotată pentru extinderea legilor
05:06
and makingluare it sociallysocialmente unacceptableinacceptabil
93
288000
2000
şi pentru a face inacceptabil social
05:08
to put your childrencopii into seatbeltscenturi de siguranță. And then talk about why --
94
290000
5000
să-ţi pui copiii în centuri de siguranţă. Şi apoi aş vrea să vorbesc despre
05:13
what is it that makesmărci that trueAdevărat?
95
295000
1000
ce face toată treaba asta adevărată?
05:14
And then, finallyin sfarsit talk a little bitpic about a thirdal treilea way,
96
296000
3000
Şi apoi în final să vorbesc un pic despre o a treia modalitate,
05:17
about anothero alta technologytehnologie, whichcare is probablyprobabil better than anything we have,
97
299000
3000
despre altă tehnologie care este probabil mai bună decât tot ce avem,
05:20
but whichcare -- there hasn'tnu are been any enthusiasmentuziasm for adoptionadopţie
98
302000
3000
dar pentru care nu există entuziasm pentru adoptare
05:23
preciselyexact because people are so enamoredenamoured
99
305000
2000
exact pentru că oamenii sunt atât de îndrăgostiţi
05:25
with the currentactual carmașină seatscaun solutionsoluţie. OK.
100
307000
3000
de soluţia actuală cu scaunele auto. Bun.
05:28
So, manymulți timesori when you try to do researchcercetare on datadate,
101
310000
3000
De multe ori când încerci să cercetezi datele,
05:31
it recordsînregistrări complicatedcomplicat storiespovestiri -- it's hardgreu to find in the datadate.
102
313000
4000
sunt raportate poveşti complicate. Este dificil să găseşti informaţiile --
05:35
It doesn't turnviraj out to be the casecaz when you look at seatbeltscenturi de siguranță versusimpotriva carmașină seatslocuri.
103
317000
3000
nu se dovedeşte a fi cazul când consideri centurile de siguranţă versus scaunele auto.
05:38
So the UnitedMarea StatesStatele keepspăstrează a datadate seta stabilit
104
320000
2000
Statele Unite păstrează o bază de date
05:40
of everyfiecare fatalfatal accidentaccident that's happeneds-a întâmplat sincede cand 1975.
105
322000
3000
despre orice accident fatal care a avut loc din 1975.
05:43
So in everyfiecare carmașină crashprăbușire in whichcare at leastcel mai puţin one personpersoană diesmoare,
106
325000
3000
Aşa că orice accident de maşină în care cel puţin o persoană moare,
05:46
they have informationinformație on all of the people.
107
328000
2000
ei au informaţii despre toate persoanele implicate.
05:48
So if you look at that datadate -- it's right up on the NationalNaţionale HighwayAutostrada
108
330000
3000
Dacă te uiţi la date -- se găsesc pe website-ul Administraţiei Naţionale
05:51
TransportationTransport SafetySiguranţă Administration'sAdministraţiei websitewebsite --
109
333000
2000
pentru Siguranţa Transportului pe Autostradă.
05:53
you can just look at the rawbrut datadate,
110
335000
2000
Vă puteţi uita la datele neprelucrate,
05:55
and beginÎNCEPE to get a sensesens of the limitedlimitat amountCantitate of evidenceevidență
111
337000
4000
şi vă veţi da seama de cantitatea limitată de dovezi
05:59
that's in favorfavoare of carmașină seatslocuri for childrencopii agedîn vârstă de two and up.
112
341000
3000
care sunt în favoarea scaunelor pentru copiii de la 2 ani în sus.
06:02
So, here is the datadate. Here I have, amongprintre two-Două- to six-year-oldscopiii de șase ani --
113
344000
4000
Deci astea sunt datele. Aici am copiii între 2 şi 6 ani --
06:06
anyoneoricine abovede mai sus sixşase, basicallype scurt no one usesutilizări carmașină seatslocuri,
114
348000
2000
peste 6 ani, practic nimeni nu mai folosește scaunele de maşină,
06:08
so you can't comparecomparaţie -- 29.3 percentla sută of the childrencopii who are unrestrainednestăpânit
115
350000
6000
deci nu se poate compara. 29,3% dintre copiii care nu sunt asiguraţi
06:14
in a crashprăbușire in whichcare at leastcel mai puţin one personpersoană diesmoare, themselvesînșiși diea muri.
116
356000
4000
într-un accident în care cel puţin o persoană moare, şi ei decedează.
06:18
If you put a childcopil in a carmașină seatscaun, 18.2 percentla sută of the childrencopii diea muri.
117
360000
5000
Dacă pui un copil într-un scaun de maşină, 18,2% dintre copii mor.
06:23
If they're wearingpurtare a lap-and-shouldertur-și-umăr beltcurea, in this rawbrut datadate,
118
365000
2000
Dacă poartă o centură pentru talie şi umăr, conform acestor date neprelucrate,
06:25
19.4 percentla sută diea muri. And interestinglyInteresant, wearingpurtare a lap-onlytur-numai seatbeltcentura de siguranta,
119
367000
5000
19,4% mor. Şi, interesant, dacă poartă doar o centură de siguranţă pentru talie,
06:30
16.7 percentla sută diea muri. And actuallyde fapt, the theoryteorie tellsspune you
120
372000
2000
16,7% mor. Şi, de fapt, teoria iţi sugerează
06:32
that the lap-onlytur-numai seatbelt'scenturi de siguranță got to be worsemai rau
121
374000
3000
că centura doar pentru talie trebuie să fie mai ineficientă
06:35
than the lap-and-shouldertur-și-umăr beltcurea. And that just remindsreamintește you
122
377000
1000
decât centura pentru talie şi umăr. Şi asta ne reaminteşte
06:36
that when you dealafacere with rawbrut datadate, there are hundredssute
123
378000
2000
că atunci când lucrezi cu date neprelucrate, există sute
06:38
of confoundingintricate variablesvariabile that mayMai be gettingobtinerea in the way.
124
380000
3000
de variabile contradictorii care ar putea să-ţi stea în cale.
06:41
So what we do in the studystudiu is -- and this is just presentingprezentarea
125
383000
5000
Deci ceea ce facem în acest studiu este -- şi asta este doar prezentarea
06:46
the samela fel informationinformație, but turnedîntoarse into a figurefigura to make it easierMai uşor.
126
388000
3000
aceleiaşi informaţii, dar a fost transformată într-un număr ca să devină mai uşor.
06:49
So the yellowgalben barbar representsreprezintă carmașină seatslocuri,
127
391000
3000
Deci coloanele galbene reprezintă scaunele auto,
06:52
the orangeportocale barbar lap-and-shouldertur-și-umăr, and the redroșu barbar lap-onlytur-numai seatbeltscenturi de siguranță.
128
394000
4000
coloanele portocalii centurile pentru talie şi umăr, şi coloanele roşii centurile doar pentru talie.
06:56
And this is all relativerelativ to unrestrainednestăpânit --
129
398000
2000
Şi totul este comparat cu neprotejat.
06:58
the biggermai mare the barbar, the better. Okay.
130
400000
1000
Cu cât mai mare este coloana, cu atât mai bine. Bun.
06:59
So, this is the datadate I just showeda arătat, OK?
131
401000
2000
Deci astea sunt datele pe care tocmai le-am arătat, OK?
07:01
So the highestcel mai inalt barbar is what you're strivingluptă to beatbate.
132
403000
3000
Deci încerci să depăşeşti coloana cea mai înaltă.
07:04
So you can controlControl for the basicde bază things, like how hardgreu the crashprăbușire was,
133
406000
4000
Şi poţi controla pentru lucruri de bază, cum ar fi cât de grav a fost accidentul,
07:08
what seatscaun the childcopil was sittingședință in, etcetc., the agevârstă of the childcopil.
134
410000
4000
pe ce loc stătea copilul, etcetera. Vârsta copilului.
07:12
And that's that middlemijloc seta stabilit of barsbaruri.
135
414000
2000
Aceasta este setul de coloane din mijloc.
07:14
And so, you can see that the lap-onlytur-numai seatbeltscenturi de siguranță
136
416000
3000
Deci se poate vedea că centurile pentru talie
07:17
startstart to look worsemai rau onceo singura data you do that.
137
419000
2000
încep să arate mai rău o dată ce faci asta.
07:19
And then finallyin sfarsit, the last seta stabilit of barsbaruri,
138
421000
2000
Şi în final, ultimul set de coloane,
07:21
whichcare are really controllingcontrolul for everything
139
423000
3000
care chiar controlează tot
07:24
you could possiblyeventual imagineimagina about the crashprăbușire,
140
426000
2000
ce-ţi poţi imagina despre accident.
07:26
50, 75, 100 differentdiferit characteristicscaracteristici of the crashprăbușire.
141
428000
3000
50, 75, 100 de caracteristici diferite ale accidentului.
07:29
And what you find is that the carmașină seatslocuri and the lap-and-shouldertur-și-umăr beltscurele,
142
431000
3000
Şi ceea ce descoperi este că scaunele auto şi centurile de talie şi umăr,
07:32
when it comesvine to savingeconomisire livesvieți, fatalitiesdecese look exactlyexact identicalidentic.
143
434000
4000
când vine vorba de salvat vieţi, fatalităţile arată identic.
07:36
And the standardstandard erroreroare bandsbenzi are relativelyrelativ smallmic around these estimatesestimări as well.
144
438000
4000
Şi benzile erorilor standard sunt relativ mici în jurul acestor estimări. .
07:40
And it's not just overallper total. It's very robustrobust
145
442000
3000
Şi nu este doar în general. Este foarte robust
07:43
to anything you want to look at.
146
445000
2000
pentru orice iei în considerare.
07:45
One thing that's interestinginteresant: if you look at frontal-impactfrontal impact crashesaccidente --
147
447000
3000
Un lucru care este interesant: dacă te uiţi la accidentele cu impact frontal --
07:48
when the carmașină crashesaccidente, the frontfață hitshit-uri into something --
148
450000
3000
când maşina se loveşte, botul se loveşte de ceva --
07:51
indeedintr-adevar, what you see is that the carmașină seatslocuri look a little bitpic better.
149
453000
4000
cu siguranţă ceea ce observi este că scaunele auto arată un pic mai bine.
07:55
And I think this isn't just chanceşansă.
150
457000
2000
Şi cred că nu doar din întâmplare.
07:57
In orderOrdin to have the carmașină seatscaun approvedaprobat,
151
459000
1000
Pentru a aproba scaunul auto,
07:58
you need to passtrece certainanumit federalfederal standardsstandarde,
152
460000
3000
trebuie să treci peste anumite standarde federale,
08:01
all of whichcare involveimplica slammingtrantite your carmașină into a directdirect frontalfrontal crashprăbușire.
153
463000
5000
dintre care toate presupun izbirea maşinii într-un impact direct frontal.
08:06
But when you look at other typestipuri of crashesaccidente, like rear-impactspate impact crashesaccidente,
154
468000
2000
Dar când consideri alte tipuri de accidente, cum ar fi impacturile din spate,
08:08
indeedintr-adevar, the carmașină seatslocuri don't performa executa as well.
155
470000
3000
cu siguranţă, scaunele auto nu se comportă la fel de bine.
08:11
And I think that's because they'vele-au been optimizedoptimizat to passtrece,
156
473000
2000
Şi cred că din cauză că nu au fost optimizate să promoveze,
08:13
as we always expectaştepta people to do,
157
475000
2000
aşa cum aşteptăm întotdeauna oamenii să facă,
08:15
to optimizeoptimiza relativerelativ to bright-lineluminos-line rulesnorme
158
477000
2000
să optimizeze după regulile standard,
08:17
about how affectedafectat the carmașină will be.
159
479000
4000
pentru cât de sigură va fi maşina.
08:21
And the other thing you mightar putea argueargumenta is,
160
483000
1000
Şi alt lucru pe care l-aţi putea spune este,
08:22
"Well, carmașină seatslocuri have got a lot better over time.
161
484000
2000
ei bine, scaunele auto au devenit mult mai bune în timp.
08:24
And so if we look at recentRecent crashesaccidente --
162
486000
3000
Dacă ne uităm la accidentele recente --
08:27
the wholeîntreg datadate seta stabilit is almostaproape 30 years'ani' worthin valoare de of datadate --
163
489000
2000
întreaga bază de date conţine aproape 30 de ani de informaţii --
08:29
you won'tnu va see it in the recentRecent crashesaccidente. The newnou carmașină seatslocuri are fardeparte, fardeparte better."
164
491000
2000
nu le veţi vedea în accidentele recente. Scaunele noi de maşină sunt cu mult, mult mai bune.
08:31
But indeedintr-adevar, in recentRecent crashesaccidente the lap-and-shouldertur-și-umăr seatbeltscenturi de siguranță,
165
493000
4000
Dar bineînţeles, în accidentele recente centurile de talie şi umăr,
08:35
actuallyde fapt, are doing even better than the carmașină seatslocuri.
166
497000
3000
de fapt, se comportă chiar mai bine decât scaunele auto.
08:38
They say, "Well, that's impossibleimposibil, that can't be."
167
500000
3000
Se spune, "Dar, e imposibil, nu se poate."
08:41
And the linelinia of argumentargument, if you askcere parentspărinţi, is,
168
503000
2000
Şi argumentul, dacă întrebaţi părinţii, este,
08:43
"But carmașină seatslocuri are so expensivescump and complicatedcomplicat,
169
505000
3000
"Dar scaunele auto sunt atât de scumpe şi complicate,
08:46
and they have this bigmare tangleîncurcătură of latchesoarba,
170
508000
3000
şi au încurcătura asta mare de încuietori,
08:49
how could they possiblyeventual not work better than seatbeltscenturi de siguranță
171
511000
3000
cum este posibil să nu fie mai bune decât centurile
08:52
because they are so expensivescump and complicatedcomplicat?"
172
514000
2000
pentru că sunt atât de scumpe şi complicate?"
08:54
It's kinddrăguț of an interestinginteresant logiclogică,
173
516000
3000
Este o logică oarecum de interesantă,
08:57
I think, that people use. And the other logiclogică, they say,
174
519000
3000
cred, pe care o folosesc oamenii. Şi cealaltă logică, se spune,
09:00
"Well, the governmentGuvern wouldn'tnu ar fi have told us [to] use them
175
522000
2000
"Ei bine, guvernul nu ne-ar fi spus că nu le putem folosi
09:02
if they weren'tnu au fost much better."
176
524000
2000
dacă ar fi fost mult mai bune."
09:04
But what's interestinginteresant is the governmentGuvern tellingspune us to use them
177
526000
2000
Dar ce este interesant este că faptul că guvernul ne spune să le folosim
09:06
is not actuallyde fapt basedbazat on very much.
178
528000
2000
nu este de fapt bazat pe prea mult.
09:08
It really is basedbazat on some impassionedpasionat pleasMotivele of parentspărinţi
179
530000
3000
Este de fapt bazat pe rugăminţile unor părinţi împătimiţi
09:11
whosea caror childrencopii dieddecedat after they turnedîntoarse two,
180
533000
3000
ai căror copii au murit după ce au împlinit 2 ani,
09:14
whichcare has led to the passagetrecere of all these lawslegii -- not very much on datadate.
181
536000
4000
ceea ce a dus la promovarea acestor legi -- nu foarte mult bazat pe date.
09:18
So you can only get so fardeparte, I think, in tellingspune your storypoveste
182
540000
4000
Dar nu poţi ajunge prea departe, cred, în povestea asta
09:22
by usingutilizând these abstractabstract statisticsstatistici.
183
544000
2000
doar folosind aceste statistici abstracte.
09:24
And so I had some friendsprieteni over to dinnercină, and I was askingcer --
184
546000
5000
Am avut câţiva prieteni invitaţi la cină, şi i-am întrebat --
09:29
we had a cookoutcookout -- I was askingcer them what advicesfat they mightar putea have for me
185
551000
3000
am avut un picnic -- i-am întrebat ce sfat ar avea pentru mine
09:32
about provingdovedind my pointpunct. They said, "Why don't you runalerga some crashprăbușire teststeste?"
186
554000
4000
ca să-mi demonstrez punctul de vedere. Ei au spus, "De ce nu organizezi nişte teste de impact?"
09:36
And I said, "That's a great ideaidee."
187
558000
2000
Şi eu am spus, "Ce idee grozavă."
09:38
So we actuallyde fapt triedîncercat to commissioncomision some crashprăbușire teststeste.
188
560000
2000
Deci chiar am încercat să organizăm nişte teste de impact.
09:40
And it turnstransformă out that as we calleddenumit around to the independentindependent
189
562000
5000
Şi s-a dovedit că în timp ce sunam companiile
09:45
crashprăbușire testTest companiescompanii around the countryțară,
190
567000
3000
independente de teste de impact din ţară,
09:48
nonenici unul of them wanted to do our crashprăbușire testTest
191
570000
2000
niciuna dintre ele nu a vrut să ne facă testul de impact
09:50
because they said, some explicitlyexplicit, some not so explicitlyexplicit,
192
572000
4000
pentru că au spus -- câteva explicit, altele nu atât de explicit --
09:54
"All of our businessAfaceri comesvine from carmașină seatscaun manufacturersProducatori.
193
576000
2000
"Toată afacerea noastră vine de la fabricanţii de scaune auto.
09:56
We can't riskrisc alienatingalienat them by testingTestarea seatbeltscenturi de siguranță relativerelativ to carmașină seatslocuri."
194
578000
4000
Nu putem risca să-i îndepărtăm testând centurile de siguranţă versus scaunele auto."
10:00
Now, eventuallyîn cele din urmă, one did. UnderÎn conformitate cu the conditionscondiţii of anonymityanonimat,
195
582000
4000
Dar, într-un final, o companie a făcut-o. Sub condiţilea anonimităţii,
10:04
they said they would be happyfericit to do this testTest for us --
196
586000
3000
au spus că ar fi bucuroşi să facă acest test pentru noi.
10:07
so anonymityanonimat, and 1,500 dollarsdolari perpe seatscaun that we crashedprăbușit.
197
589000
5000
Deci anonimitate şi 1.500 de dolari pentru fiecare scaun pe care l-am distrus.
10:12
And so, we wenta mers to BuffaloBuffalo, NewNoi YorkYork,
198
594000
2000
Şi am plecat în Buffalo, New York,
10:14
and here is the precursorprecursor to it.
199
596000
2000
şi uitaţi precursorul la toată treaba asta.
10:16
These are the crashprăbușire testTest dummiesmanechine,
200
598000
2000
Acestea sunt manechinele testelor de impact
10:18
waitingaşteptare for theiral lor chanceşansă to take the centercentru stageetapă.
201
600000
3000
aşteptându-şi şansa să ajungă pe centrul scenei.
10:21
And then, here'saici e how the crashprăbușire testTest workslucrări.
202
603000
2000
Şi uitaţi cum funcţionează testul de impact.
10:23
Here, they don't actuallyde fapt crashprăbușire the entireîntreg carmașină, you know --
203
605000
3000
Aici nu se foloseşte în impact cam toată maşina, ştiţi--
10:26
it's not worthin valoare de ruiningruinarea a wholeîntreg carmașină to do it.
204
608000
3000
nu merită să distrugi toată maşina ca să-l faci.
10:29
So they just have these benchbancă seatslocuri,
205
611000
1000
Există nişte locuri gen bancă,
10:30
and they strapcurea the carmașină seatscaun and the seatbeltcentura de siguranta ontope it.
206
612000
2000
şi se leagă scaunul auto şi centura de siguranţă pe ea.
10:32
So I just wanted you to look at this.
207
614000
2000
Vreau să vă uitaţi la asta.
10:34
And I think this gives you a good ideaidee of why parentspărinţi think
208
616000
2000
Cred că vă oferă o idee bună despre motivul pentru care părinţii cred
10:36
carmașină seatslocuri are so great. Look at the kidcopil in the carmașină seatscaun.
209
618000
2000
că scaunele auto sunt atât de bune. Uitaţi-vă la puştiul din scaun.
10:38
Does he not look contentconţinut, readygata to go,
210
620000
3000
Nu-i aşa că pare fericit, gata de drum,
10:41
like he could survivesupravieţui anything? And then, if you look at the kidcopil in back,
211
623000
2000
ca şi cum ar putea supravieţui orice s-ar întâmpla? Şi acum uitaţi-vă la puştiul din spate,
10:43
it looksarată like he's alreadydeja chokingsufocant before the crashprăbușire even happensse întâmplă.
212
625000
3000
parcă deja se sufocă înainte ca accidentul să aibă loc.
10:46
It's hardgreu to believe, when you look at this, that
213
628000
3000
E greu de crezut când te uiţi la asta
10:49
that kidcopil in back is going to do very well when you get in a crashprăbușire.
214
631000
2000
că puştiul din spate va fi foarte bine dacă un accident chiar are loc.
10:51
So this is going to be a crashprăbușire
215
633000
2000
Deci asta va fi ciocnirea
10:53
where they're going to slamșlem this thing forwardredirecţiona into a wallperete
216
635000
3000
în care se va izbi chestia asta în față într-un perete
10:56
at 30 milesmile an hourora, and see what happensse întâmplă. OK?
217
638000
3000
la 30 de mile pe oră şi să vedem ce se întâmplă. Bine?
10:59
So, let me showspectacol you what happensse întâmplă.
218
641000
2000
Deci să vă arăt ce se întâmplă.
11:01
These are three-year-oldîn vârstă de trei ani dummiesmanechine, by the way.
219
643000
3000
Acestea sunt manechine pentru copii de 3 ani, apropo.
11:04
So here -- this is the carmașină seatscaun. Now watch two things:
220
646000
2000
Uitaţi aici -- acesta este scaunul auto. Acum uitaţi-vă la două lucruri.
11:06
watch how the headcap goesmerge forwardredirecţiona,
221
648000
2000
Priviţi cum capul se duce în faţă,
11:08
and basicallype scurt hitshit-uri the kneesgenunchi -- and this is in the carmașină seatscaun --
222
650000
2000
şi practic loveşte genunchii, şi asta se întâmplă în scaunul auto.
11:10
and watch how the carmașină seatscaun fliesmuste around, in the reboundrecul, up in the airaer.
223
652000
5000
Şi priviţi cum scaunul zboară în aer în timpul reculului.
11:15
The carmașină seat'sscaunul lui movingin miscare all over the placeloc.
224
657000
2000
Scaunul auto se mişcă peste tot.
11:17
BearUrs in mindminte there are two things about this.
225
659000
2000
Nu uitaţi două aspecte aici.
11:19
This is a carmașină seatscaun that was installedinstalat by someonecineva
226
661000
3000
Acesta este un scaun auto care a fost instalat de cineva
11:22
who has installedinstalat 1,000 carmașină seatslocuri, who knewștiut exactlyexact how to do it.
227
664000
3000
care a instalat 1.000 de scaune auto înainte, deci ştia exact cum s-o facă.
11:25
And alsode asemenea it turnedîntoarse out these benchbancă seatslocuri
228
667000
1000
Şi de asemenea s-a dovedit că aceste locuri pe bancă
11:26
are the very bestCel mai bun way to installinstalare carmașină seatslocuri.
229
668000
3000
sunt cele mai bune pentru instalarea scaunelor auto.
11:29
HavingAvând a flatapartament back makesmărci it much easierMai uşor to installinstalare them.
230
671000
3000
Spătarul drept face mult mai uşoară instalarea lor.
11:32
And so this is a testTest that's very much riggedaranjat in favorfavoare of the carmașină seatscaun,
231
674000
3000
Deci acesta este un test aranjat dinainte în favoarea scaunului auto,
11:35
OK? So, that kidcopil in this crashprăbușire fareds-au descurcat very well.
232
677000
3000
înţelegeţi? Aşa că puştiul din accident a scăpat cu bine.
11:38
The federalfederal standardsstandarde are
233
680000
2000
Standardele federale sunt
11:40
that you have to scorescor belowde mai jos a 1,000
234
682000
2000
că trebuie să obţii un scor sub 1.000
11:42
to be an approvedaprobat carmașină seatscaun on this crashprăbușire,
235
684000
2000
ca să aprobi un scaun de maşină în acest accident,
11:44
in some metricmetric of unitsUnități whichcare are not importantimportant.
236
686000
4000
în nişte unităţi de măsură care nu sunt importante.
11:48
And this crashprăbușire would have been about a 450.
237
690000
3000
Şi acest accident ar fi obţinut un scor de aproape 450.
11:51
So this carmașină seatscaun was actuallyde fapt an above-averagepeste medie carmașină seatscaun
238
693000
2000
Deci acest scaun auto era de fapt sub media unui scaun de maşină
11:53
from ConsumerConsum ReportsRapoarte, and did quitedestul de well.
239
695000
2000
de la Rapoartele Consumatorului, și s-a comportat destul de bine.
11:55
So the nextUrmător → one. Now, this is the kidcopil, samela fel crashprăbușire,
240
697000
3000
Şi următoarea, acum acesta este puştiul, în acelaşi accident,
11:58
who is in the seatbeltcentura de siguranta. He hardlycu greu movesmișcări at all, actuallyde fapt,
241
700000
5000
şi poartă centură de siguranţă. De-abia se mişcă, de fapt,
12:03
relativerelativ to the other childcopil. The funnyamuzant thing is,
242
705000
3000
comparativ cu celălalt copil. Ceea ce este amuzant este că,
12:06
the camcamă work is terribleteribil because they'vele-au only seta stabilit it up
243
708000
3000
partea video tehnică este groaznică pentru că au setat camerele
12:09
to do the carmașină seatslocuri, and so, they actuallyde fapt don't even have a way
244
711000
2000
doar pentru scaunele auto, deci nu prea au o modalitate
12:11
to movemișcare the cameraaparat foto so you can see the kidcopil that's on the reboundrecul.
245
713000
2000
de a muta camera ca să vezi puştiul în recul.
12:13
AnywayOricum, it turnstransformă out that those two crashesaccidente, that actuallyde fapt
246
715000
4000
În orice caz, s-a dovedit pentru acele două accidente, că de fapt
12:17
the three-year-oldîn vârstă de trei ani did slightlypuțin worsemai rau. So, he getsdevine about a 500
247
719000
4000
copiii de 3 ani s-au comportat un pic mai prost. Deci el primeşte un scor de aproape 500
12:21
out of -- you know, on this rangegamă -- relativerelativ to a 400 and something.
248
723000
4000
ştiţi, pe această scară, comparativ cu 400 şi ceva.
12:25
But still, if you just tooka luat that datadate from that crashprăbușire
249
727000
3000
Dar totuşi, dacă ai duce datele din acel accident
12:28
to the federalfederal governmentGuvern, and said, "I have inventedinventat a newnou carmașină seatscaun.
250
730000
3000
la guvernul federal, şi ai spune,"Am inventat un nou scaun auto.
12:31
I would like you to approveaproba it for sellingde vânzare,"
251
733000
3000
Aş vrea să-l aprobaţi ca să-l vând,"
12:34
then they would say, "This is a fantasticfantastic newnou carmașină seatscaun, it workslucrări great.
252
736000
3000
atunci ei ar spune "Acesta este un nou scaun auto fantastic, funcţionează grozav."
12:37
It only got a 500, it could have gottenajuns as highînalt up as a 1,000."
253
739000
2000
A primit doar un scor de 500, ar fi putut ajunge aproape de 1.000.
12:39
And this seatbeltcentura de siguranta would have passeda trecut with flyingzbor colorscolorate
254
741000
3000
Şi această centură de siguranţă s-ar califica fără probleme
12:42
into beingfiind approvedaprobat as a carmașină seatscaun.
255
744000
2000
şi ar fi aprobată ca un scaun auto.
12:44
So, in some sensesens, what this is suggestingsugerând
256
746000
2000
Deci într-un fel, ce sugerează treaba asta
12:46
is that it's not just that people are settingcadru up theiral lor carmașină seatslocuri wronggresit,
257
748000
3000
nu e doar că oamenii îşi instalează scaunele auto greşit,
12:49
whichcare is puttingpunând childrencopii at riskrisc. It's just that, fundamentallyfundamental,
258
751000
2000
ceea ce pune copiii în pericol. E doar că la urma urmei,
12:51
the carmașină seatslocuri aren'tnu sunt doing much.
259
753000
2000
scaunele auto nu fac foarte mult.
12:53
So here'saici e the crashprăbușire. So these are timedcontra cronometru at the samela fel time,
260
755000
2000
Deci acesta este impactul. Deci astea sunt sincronizate.
12:55
so you can see that it takes much longermai lung with the carmașină seatscaun --
261
757000
2000
Vedeţi că durează mai mult cu scaunul de maşină --
12:57
at reboundrecul, it takes a lot longermai lung --
262
759000
2000
la recul ţine mult mai mult,
12:59
but there's just a lot lessMai puțin movementcirculaţie for childcopil who'scine in the seatbeltcentura de siguranta.
263
761000
4000
dar e mult mai puţină mişcare a copilulului din centura de siguranţă.
13:03
So, I'll showspectacol you the six-year-oldde șase ani crashesaccidente as well.
264
765000
2000
Să vă arăt şi accidentele pentru copiii de 6 ani.
13:05
The six-year-oldde șase ani is in a carmașină seatscaun, and it turnstransformă out
265
767000
5000
Copilul de 6 ani e într-un scaun de maşină, şi se pare --
13:10
that looksarată terribleteribil, but that's great. That's like a 400, OK?
266
772000
5000
arată teribil, dar e grozav. E cam 400, nu?
13:15
So that kidcopil would do fine in the crashprăbușire.
267
777000
1000
Deci puştiul acela ar fi bine într-un accident.
13:16
Nothing about that would have been problematicproblematic to the childcopil at all.
268
778000
4000
Nimic n-ar fi constituit o problemă pentru copil.
13:20
And then here'saici e the six-year-oldde șase ani in the seatbeltcentura de siguranta,
269
782000
3000
Şi uitaţi aici copilul de 6 ani într-o centură de siguranţă,
13:23
and in factfapt, they get exactlyexact withinîn, you know,
270
785000
2000
şi de fapt ajung să fie, ştiţi,
13:25
withinîn one or two pointspuncte of the samela fel. So really, for the six-year-oldde șase ani,
271
787000
4000
cam cu unul sau două puncte diferență. Deci de fapt, pentru copilul de 6 ani,
13:29
the carmașină seatscaun did absolutelyabsolut nothing whatsoeveroricare.
272
791000
4000
scaunul auto n-a făcut absolut nimic.
13:33
That's some more evidenceevidență, so in some sensesens --
273
795000
3000
Există mai multe dovezi, deci într-un fel --
13:36
I was criticizedcriticat by a scientistom de stiinta, who said, "You could never publishpublica
274
798000
4000
am fost criticat de un om de ştiinţă care a spus, "Nu ai cum să publici
13:40
a studystudiu with an n of 4," meaningsens those fourpatru crashesaccidente.
275
802000
2000
un studiu cu n egal cu 4," adică cele patru accidente.
13:42
So I wrotea scris him back and I said, "What about an n of 45,004?"
276
804000
4000
Aşa că i-am scris înapoi şi i-am spus, "Dar cu n egal cu 45.004?"
13:46
Because I had the other 45,000 other real-worldlumea reala crashesaccidente.
277
808000
2000
Pentru că aveam şi celelalte 45.000 de accidente reale.
13:48
And I just think that it's interestinginteresant that the ideaidee
278
810000
4000
Şi cred că este interesant că ideea
13:52
of usingutilizând real-worldlumea reala crashesaccidente, whichcare is very much something
279
814000
2000
folosirii accidentelor reale, ceea ce este ceva ce
13:54
that economistseconomiști think would be the right thing to do,
280
816000
2000
economiştii cred că ar fi bine de făcut,
13:56
is something that scientistsoamenii de știință don't actuallyde fapt, usuallyde obicei think --
281
818000
2000
este de fapt ceva la care oamenii de ştiinţă nu se gândesc de fapt --
13:58
they would rathermai degraba use a laboratorylaborator,
282
820000
3000
ar folosi mai degrabă un laborator,
14:01
a very imperfectimperfect scienceştiinţă of looking at the dummiesmanechine,
283
823000
2000
o ştiinţă foarte imperfectă care se uită la manechine,
14:03
than actuallyde fapt 30 yearsani of datadate of what we'vene-am seenvăzut
284
825000
4000
decât date reale de 30 de ani cum ar fi ceea ce am văzut
14:07
with childrencopii and with carmașină seatslocuri.
285
829000
3000
cu copii şi scaune auto.
14:10
And so I think the answerRăspuns to this puzzlepuzzle
286
832000
4000
Şi cred că răspunsul la acest mister
14:14
is that there's a much better solutionsoluţie out there,
287
836000
3000
este că există o soluţie mult mai bună
14:17
that's gottenajuns nobodynimeni excitedexcitat because everyonetoata lumea
288
839000
3000
care n-a entuziasmat pe nimeni pentru că toată lumea
14:20
is so delightedÎncântat with the way carmașină seatslocuri are presumablyprobabil workinglucru.
289
842000
4000
este atât de încântată de felul în care scaunele auto se presupune că ar funcţiona.
14:24
And if you think from a designproiecta perspectiveperspectivă,
290
846000
3000
Şi dacă vă gândiţi din perspectiva design-ului,
14:27
about going back to squarepătrat one, and say,
291
849000
2000
vă întoarceţi la scopul iniţial, şi spuneţi,
14:29
"I just want to protectproteja kidscopii in the back seatscaun."
292
851000
2000
"Eu vreau doar să protejez copiii pe bancheta din spate."
14:31
I don't there's anyoneoricine in this roomcameră who'dcare ar say,
293
853000
2000
Nu cred că există cineva în această sală care să spună,
14:33
"Well, the right way to startstart would be,
294
855000
1000
"Ei bine, modul cel mai bun de a începe ar fi
14:34
let's make a great seatscaun beltcurea for adultsadulți.
295
856000
3000
să facem o centură de siguranţă grozavă pentru adulţi.
14:37
And then, let's make this really bigmare contraptioninvenţie
296
859000
2000
Şi apoi haideţi să facem această drăcie mare
14:39
that you have to riginstalație up to it in this daisymargaretă chainlanţ."
297
861000
3000
pe care trebuie s-o montezi în acest echipament."
14:42
I mean, why not startstart -- who'scine sittingședință in the back seatscaun anywayoricum exceptcu exceptia for kidscopii?
298
864000
3000
Vreau să spun, de ce să nu începem -- cine stă de fapt pe bancheta din spate în afara copiilor?"
14:45
But essentiallyin esenta, do something like this,
299
867000
3000
Dar de fapt, să facem ceva de genul ăsta,
14:48
whichcare I don't know exactlyexact how much it would costa costat to do,
300
870000
2000
ceea ce nu ştiu exact cât de mult ar costa,
14:50
but there's no reasonmotiv I could see
301
872000
1000
dar nu există niciun motiv
14:51
why this should be much more expensivescump than a regularregulat carmașină seatscaun.
302
873000
2000
pentru care să fie mult mai scump decât un scaun de maşină normal.
14:53
It's just actuallyde fapt -- you see, this is foldingpliere up -- it's behindin spate the seatscaun.
303
875000
4000
De fapt este -- vedeţi, asta se pliază -- e în spatele scaunului.
14:57
You've got a regularregulat seatscaun for adultsadulți, and then you foldplia it down,
304
879000
2000
Aveţi un scaun normal pentru adulţi, şi apoi îl coborâţi,
14:59
and the kidcopil sitssta on toptop, and it's integratedintegrat.
305
881000
2000
şi copilul stă deasupra, şi totul este integrat.
15:01
It seemspare to me that this can't be a very expensivescump solutionsoluţie,
306
883000
4000
Mie mi se pare că nu poate fi o soluţie prea scumpă;
15:05
and it's got to work better than what we alreadydeja have.
307
887000
3000
şi trebuie să funcţioneze mai bine decât ce avem deja.
15:08
So the questionîntrebare is, is there any hopesperanţă for adoptionadopţie of something like this,
308
890000
5000
Deci întrebarea este, există speranţă pentru adoptarea unui lucru asemănător cu acesta,
15:13
whichcare would presumablyprobabil saveSalvați a lot of livesvieți?
309
895000
2000
care posibil ar salva multe vieţi?
15:15
And I think the answerRăspuns, perhapspoate, liesminciuni in a storypoveste.
310
897000
4000
Eu cred că răspunsul, probabil, stă într-o istorisire.
15:19
The answerRăspuns bothambii to why has a carmașină seatscaun been so successfulde succes,
311
901000
4000
Motivul pentru care un scaun auto a avut atâta succes,
15:23
and why this mayMai somedayîntr-o zi be adoptedadoptat or not,
312
905000
3000
şi pentru care într-o bună zi asta ar putea fi adoptat sau nu,
15:26
liesminciuni in a storypoveste that my dadtata told me, relatingreferitoare to when he was a doctordoctor
313
908000
4000
stă într-o poveste pe care tatăl meu mi-a spus-o, din perioada când a fost doctor
15:30
in the U.S. AirAer ForceVigoare in EnglandAnglia. And this is a long time agoîn urmă:
314
912000
3000
în Forţele Aeriene ale Statelor Unite în Anglia. Şi asta s-a întâmplat demult.
15:33
you were allowedpermis to do things then you can't do todayastăzi.
315
915000
2000
Aveai voie atunci să faci lucruri pe care nu le poţi face astăzi.
15:35
So, my fatherTată would have patientspacienți come in
316
917000
4000
Tatăl meu avea pacienţi care veneau
15:39
who he thought were not really sickbolnav.
317
921000
3000
despre care el credea că nu sunt bolnavi cu adevărat.
15:42
And he had a bigmare jarborcan fulldeplin of placeboplacebo pillspastile that he would give them,
318
924000
4000
Şi avea un borcan mare de pastile placebo pe care le dădea lor,
15:46
and he'dHed say, "Come back in a weeksăptămână, if you still feel lousyprost."
319
928000
3000
şi spunea, "Revino într-o săptămână dacă tot te simţi rău."
15:49
OK, and mostcel mai of them would not come back,
320
931000
1000
Bun, şi cei mai mulţi dintre ei nu mai reveneau niciodată,
15:50
but some of them would come back.
321
932000
2000
dar câţiva dintre ei veneau înapoi.
15:52
And when they camea venit back, he, still convincedconvins they were not sickbolnav,
322
934000
4000
Şi când se întorceau, el, încă convins că ei nu sunt bolnavi,
15:56
had anothero alta jarborcan of pillspastile. In this jarborcan were hugeimens horsecal pillspastile.
323
938000
5000
avea alt borcan cu pastile. În acest borcan erau pastile de cal enorme.
16:01
They were almostaproape impossibleimposibil to swallowa inghiti.
324
943000
2000
Erau aproape imposibil de înghiţit.
16:03
And these, to me, are the analogyanalogie for the carmașină seatslocuri.
325
945000
4000
Şi acestea, pentru mine, reprezintă analogia cu scaunele auto.
16:07
People would look at these and say, "Man, this thing is so bigmare
326
949000
4000
Oamenii se uitau la ele şi spuneau, "Doamne, chestia asta e atât de mare
16:11
and so hardgreu to swallowa inghiti. If this doesn't make me feel better,
327
953000
2000
şi atât de greu de înghiţit. Dacă asta nu mă face să mă simt mai bine,
16:13
you know, what possiblyeventual could?"
328
955000
3000
atunci ce ar putea?"
16:16
And it turnedîntoarse out that mostcel mai people wouldn'tnu ar fi come back,
329
958000
2000
Şi s-a dovedit că majoritatea oamenior nu se mai întorceau
16:18
because it workeda lucrat. But everyfiecare onceo singura data in a while,
330
960000
3000
pentru că funcţiona. Dar rareori,
16:21
there was still a patientrabdator convincedconvins that he was sickbolnav,
331
963000
5000
rămânea un pacient convins că este bolnav,
16:26
and he'dHed come back. And my dadtata had a thirdal treilea jarborcan of pillspastile.
332
968000
3000
şi se întorcea. Şi tatăl meu avea un al treilea borcan cu pastile.
16:29
And the jarborcan of pillspastile he had, he said,
333
971000
2000
Şi borcanul de pastile pe care îl avea, zicea el,
16:31
were the tiniesttiniest little pillspastile he could find,
334
973000
3000
conţinea cele mai mici pastile pe care le putuse găsi,
16:34
so smallmic you could barelyde abia see them.
335
976000
2000
atât de mici încât de-abia le vedeai.
16:36
And he would say, listen, I know I gavea dat you that hugeimens pillpilulă,
336
978000
2000
Şi spunea, "Ascultă, ştiu că ţi-am dat acea pastilă imensă,
16:38
that complicatedcomplicat, hard-to-swallowgreu de înghițit pillpilulă before,
337
980000
4000
acea pastilă greu de înghiţit dinainte,
16:42
but now I've got one that's so potentputernic,
338
984000
2000
dar acum am una care este atât de potentă,
16:44
that is really tinyminuscul and smallmic and almostaproape invisibleinvizibil.
339
986000
2000
care este atât de mică şi aproape invizibilă,
16:46
It's almostaproape like this thing here, whichcare you can't even see."
340
988000
3000
e ca acest lucru aici, pe care aproape că nu-l poţi vedea."
16:49
And it turnedîntoarse out that never,
341
991000
2000
Şi s-a dovedit că niciodată,
16:51
in all the timesori my dadtata gavea dat out this pillpilulă, the really tinyminuscul pillpilulă,
342
993000
3000
în toate dăţile când tatăl meu a dat această pastilă, pastila minusculă,
16:54
did anyoneoricine ever come back still complainingplângându- of sicknessboală.
343
996000
3000
nimeni nu s-a mai întors încă plângându-se de boală.
16:57
So, my dadtata always tooka luat that as evidenceevidență
344
999000
3000
Şi tatăl meu a considerat că asta e o dovadă
17:00
that this little, teenyteeny, powerfulputernic pillpilulă
345
1002000
4000
că această pastilă micuţă şi puternică
17:04
had the ultimatefinal placeboplacebo effectefect. And in some sensesens, if that's the right storypoveste,
346
1006000
4000
are efectul placebo final. Şi într-un fel, dacă asta este povestea potrivită,
17:08
I think integratedintegrat carmașină seatslocuri you will see, very quicklyrepede,
347
1010000
2000
cred că scaunele auto integrate le veţi vedea, foarte rapid,
17:10
becomingdevenire something that everyonetoata lumea has. The other possibleposibil conclusionconcluzie
348
1012000
4000
devenind ceva ce are toată lumea. Cealaltă concluzie posibilă
17:14
is, well, maybe after comingvenire to my fatherTată threeTrei timesori,
349
1016000
3000
este că, ei bine, probabil după ce a revenit la tata de trei ori,
17:17
gettingobtinerea senttrimis home with placebosplacebo, he still feltsimțit sickbolnav,
350
1019000
2000
şi după ce a fost trimis acasă cu pastile placebo, pacientul tot s-a simţit rău,
17:19
he wenta mers and foundgăsite anothero alta doctordoctor.
351
1021000
2000
poate că s-a dus şi a găsit alt doctor.
17:21
And that's completelycomplet possibleposibil. And if that's the casecaz,
352
1023000
2000
Şi lucrul acesta este complet posibil. Dacă acesta este cazul,
17:23
then I think we're stuckblocat with conventionalconvenţional carmașină seatslocuri for a long time to come.
353
1025000
3000
atunci cred că suntem blocaţi cu scaunele auto convenţionale pentru mult timp de acum înainte.
17:26
Thank you very much.
354
1028000
1000
Vă mulţumesc foarte mult.
17:27
(ApplauseAplauze)
355
1029000
4000
(Aplauze)
17:31
(AudiencePublicul: I just wanted to askcere you, when we wearpurta seatbeltscenturi de siguranță
356
1033000
2000
(Public: Aş vrea să vă întreb, când purtăm centuri de siguranţă
17:33
we don't necessarilyîn mod necesar wearpurta them just to preventîmpiedica losspierderi of life,
357
1035000
3000
nu le purtăm neapărat doar ca să împiedicăm pierderea unei vieţi,
17:36
it's alsode asemenea to preventîmpiedica lots of seriousserios injuryrănire.
358
1038000
2000
ci şi ca să preîntâmpinăm multe vătămări grave.
17:38
Your datadate looksarată at fatalitiesdecese. It doesn't look at seriousserios injuryrănire.
359
1040000
4000
Datele dumneavoastră privesc fatalităţile. Nu ţin cont de rănirile grave.
17:42
Is there any datadate to showspectacol that childcopil seatslocuri
360
1044000
2000
Există date care să arate că scaunele pentru copii
17:44
are actuallyde fapt lessMai puțin effectiveefectiv, or just as effectiveefectiv as seatbeltscenturi de siguranță
361
1046000
3000
sunt de fapt mai puţin eficace sau la fel de eficace ca centurile de siguranţă
17:47
for seriousserios injuryrănire? Because that would provedovedi your casecaz.)
362
1049000
2000
pentru răniri grave? Pentru că asta v-ar demonstra cazul.)
17:49
StevenSteven LevittLevitt: Yeah, that's a great questionîntrebare. In my datadate, and in anothero alta datadate seta stabilit
363
1051000
3000
Da, este o întrebare foarte bună. În datele mele, şi într-un alt set de date
17:52
I've lookedprivit at for NewNoi JerseyJersey crashesaccidente,
364
1054000
3000
la care m-am uitat pentru accidentele din New Jersey,
17:55
I find very smallmic differencesdiferențele in injuryrănire.
365
1057000
4000
găsesc deosebiri foarte mici pentru vătămări.
17:59
So in this datadate, it's statisticallystatistic insignificantnesemnificativ differencesdiferențele
366
1061000
2000
Deci în aceste date, există o diferenţă statistic nesemnificativă
18:01
in injuryrănire betweenîntre carmașină seatslocuri and lap-and-shouldertur-și-umăr beltscurele.
367
1063000
4000
pentru vătămări între scaunele auto şi centurile de talie şi umăr.
18:05
In the NewNoi JerseyJersey datadate, whichcare is differentdiferit,
368
1067000
1000
În datele din New Jersey, care sunt diferite
18:06
because it's not just fatalfatal crashesaccidente,
369
1068000
3000
pentru că nu sunt doar impacturile fatale,
18:09
but all crashesaccidente in NewNoi JerseyJersey that are reportedraportat,
370
1071000
2000
dar toate accidentele din New Jersey care sunt raportate.
18:11
it turnstransformă out that there is a 10 percentla sută differencediferență in injuriesleziuni,
371
1073000
3000
S-a dovedit că există o diferenţă de 10% în vătămări,
18:14
but generallyîn general they're the minorminor injuriesleziuni.
372
1076000
2000
dar de regulă sunt răniri minore.
18:16
Now, what's interestinginteresant, I should say this as a disclaimeract de renunțare,
373
1078000
2000
Acum, un lucru interesant, ar trebui să spun asta ca pe un preaviz,
18:18
there is medicalmedical literatureliteratură that is very difficultdificil to resolverezolva with this other datadate,
374
1080000
5000
există literatură medicală foarte dificil de împăcat cu aceste date
18:23
whichcare suggestssugerează that carmașină seatslocuri are dramaticallydramatic better.
375
1085000
4000
şi sugerează că scaunele auto sunt clar mult mai bune.
18:27
And they use a completelycomplet differentdiferit methodologymetodologie that involvesimplică --
376
1089000
2000
Şi folosesc o metodologie complet diferită care presupune --
18:29
after the crashprăbușire occursare loc, they get from the insuranceasigurare companiescompanii
377
1091000
3000
după ce are loc accidentul, ei primesc de la companiile de asigurări
18:32
the namesnumele of the people who were in the crashprăbușire,
378
1094000
2000
numele persoanelor implicate în accident,
18:34
and they call them on the phonetelefon,
379
1096000
1000
şi îi sună la telefon,
18:35
and they askedîntrebă them what happeneds-a întâmplat.
380
1097000
1000
şi îi întreabă ce s-a întâmplat.
18:36
And I really can't resolverezolva, yetinca,
381
1098000
3000
Şi nu sunt convins, încă,
18:39
and I'd like to work with these medicalmedical researcherscercetători
382
1101000
2000
dar aş vrea să lucrez cu aceşti cercetători medicali
18:41
to try to understanda intelege how there can be these differencesdiferențele,
383
1103000
3000
să încerc să înţeleg cum pot exista aceste diferenţe
18:44
whichcare are completelycomplet at oddsșanse with one anothero alta.
384
1106000
3000
care sunt în completă disconcordanţă una cu cealaltă.
18:47
But it's obviouslyevident a criticalcritic questionîntrebare.
385
1109000
3000
Dar este în mod cert o întrebare decisivă.
18:50
The questionîntrebare is even if -- are there enoughdestul seriousserios injuriesleziuni
386
1112000
3000
Întrebarea este dacă sunt destule vătămări grave
18:53
to make these cost-effectiveRentabilă? It's kinddrăguț of trickycomplicat.
387
1115000
3000
ca să facă toate acestea eficace ca preţ? Este destul de derutant.
18:56
Even if they're right, it's not so clearclar
388
1118000
2000
Chiar dacă au dreptate, nu este foarte clar
18:58
that they're so cost-effectiveRentabilă.
389
1120000
1000
că sunt atât de eficiente ca preţ.
Translated by Claudia Ioana Rinciog
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Levitt - Economist
Steven Levitt's eye-opening Freakonomics took economic theory into the real world of suburban parenting and urban drug gangs, turning conventional wisdom upside-down.

Why you should listen

With his 2005 book Freakonomics (co-authored with Stephen Dubner, a writer who profiled him for the New York Times), Steven Levitt carried hardcore economic method into the squishy real world and produced a pop-culture classic. Freakonomics is both an economics textbook and a series of cautionary tales about the fallacy of conventional wisdom. Levitt examines the links between real-world events, and finds many instances where the data simply doesn't back up popular belief.

He asks provocative questions: If selling crack is so lucrative, why do dealers live with their mothers? Does parental doting really improve children's test scores? Did New York City's crime rate really drop because of police tactics (or population trends)? His controversial answers stir debate, and sometimes backlash.

Read Steven Levitt's Reddit AMA >>

More profile about the speaker
Steven Levitt | Speaker | TED.com