ABOUT THE SPEAKER
Esther Duflo - Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it.

Why you should listen

2009 MacArthur fellow Esther Duflo is pushing the field of development economics by studying specific causal relationships that lead to or perpetuate poverty. She looks at close-to-home issues: household behavior, education, access to finance and health.

At MIT, she's the founder and director of the Jameel Poverty Action Lab (J-PAL), a research network that evaluates social programs. It's concerned less with wide-ranging policy than with specific questions. Sample: If schoolkids could get their uniforms for free, would attendance go up? What's an effective way to reward mothers for immunizing their babies? Randomized trials offer new insights toward creating global equity and prosperity. Her work may blur the lines between economics and activism, but it's a role Duflo not only considers comfortable but vital.

Her new book is Poor Economics, with Abhijit W. Banerjee. 

More profile about the speaker
Esther Duflo | Speaker | TED.com
TED2010

Esther Duflo: Social experiments to fight poverty

Esther Duflo: Sociala experiment för att bekämpa fattigdom

Filmed:
1,298,863 views

Att lindra fattigdom är mer gissningar än vetenskap, och brist på data över biståndets effekter leder till frågor om hur det ska utformas. Men Clark Medal-vinnaren Esther Duflo säger att det är möjligt att veta vilka biståndsprojekt som gör nytta och vilka som inte gör det -- genom att testa olika lösningar med randomiserade försök.
- Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So here it is. You can checkkolla upp: I am shortkort, I'm FrenchFranska,
0
3000
2000
Så här är det: jag är kort, jag är fransk,
00:20
I have a prettySöt strongstark FrenchFranska accentaccent,
1
5000
2000
jag har en ganska stark fransk brytning.
00:22
so that's going to be clearklar in a momentögonblick.
2
7000
3000
Det kommer att stå klart inom kort.
00:26
Maybe a soberingnyktra thought
3
11000
2000
Men tillbaka till verkligheten,
00:28
and something you all know about.
4
13000
2000
och någonting som ni alla känner till.
00:30
And I suspectmisstänka manymånga of you gavegav
5
15000
2000
Jag misstänker att många av er skänkte
00:32
something to the people of HaitiHaiti this yearår.
6
17000
3000
någonting till människorna på Haiti tidigare i år.
00:35
And there is something elseannan
7
20000
2000
Och där finns något annat
00:37
I believe in the back of your mindsinne
8
22000
2000
som ni nog undermedvetet
00:39
you alsoockså know.
9
24000
2000
också vet
00:41
That is, everyvarje day,
10
26000
2000
att varje dag
00:43
25,000 childrenbarn die
11
28000
2000
dör 25 000 barn
00:45
of entirelyhelt preventableprevent causesorsaker.
12
30000
3000
av orsaker som enkelt skulle kunna förhindras.
00:48
That's a HaitiHaiti earthquakejordbävning everyvarje eightåtta daysdagar.
13
33000
3000
Det motsvarar en Haiti-jordbävning var 8:e dag.
00:51
And I suspectmisstänka manymånga of you probablyförmodligen gavegav something
14
36000
2000
Och jag misstänker att många av er gav någonting
00:53
towardsmot that problemproblem as well,
15
38000
2000
för att bekämpa det problemet också,
00:55
but somehowpå något sätt it doesn't happenhända
16
40000
2000
men av något skäl sker det inte
00:57
with the samesamma intensityintensitet.
17
42000
2000
med samma intensitet.
00:59
So why is that?
18
44000
2000
Varför då?
01:02
Well, here is a thought experimentexperimentera for you.
19
47000
3000
Här är ett tankeexperiment för er.
01:05
ImagineFöreställ dig you have a few millionmiljon dollarsdollar that you've raisedupphöjd --
20
50000
2000
Anta att du har ett par miljoner dollar som du har samlat in.
01:07
maybe you're a politicianpolitiker in a developingutvecklande countryland
21
52000
3000
Kanske är du politiker i ett utvecklingsland,
01:10
and you have a budgetbudget to spendspendera. You want to spendspendera it on the poorfattig:
22
55000
3000
och du har en budget att spendera; du vill spendera den på de fattiga.
01:13
How do you go about it?
23
58000
3000
Vad gör du?
01:16
Do you believe the people who tell you
24
61000
2000
Tror du på människorna som säger till dig
01:18
that all we need to do is to spendspendera moneypengar?
25
63000
2000
att allt som behövs är att vi spenderar pengar,
01:20
That we know how to eradicateutrota povertyfattigdom,
26
65000
3000
att vi vet hur man eliminerar fattigdom,
01:23
we just need to do more?
27
68000
2000
vi behöver bara göra mer?
01:25
Or do you believe the people who tell you that
28
70000
2000
Eller tror du på de människor som säger att
01:27
aidhjälpa is not going to help, on the contrarymotsats it mightmakt hurtont,
29
72000
3000
bistånd kommer inte att göra nytta, tvärtemot så kanske det gör skada,
01:30
it mightmakt exacerbateförvärra corruptionkorruption, dependenceberoende, etcetc.?
30
75000
3000
det kommer att göda korruption, beroende, etc.?
01:34
Or maybe you turnsväng to the pastdåtid.
31
79000
2000
Eller så kanske du studerar historien.
01:36
After all, we have spentbringade billionsmiljarder of dollarsdollar on aidhjälpa.
32
81000
3000
Trots allt har vi spenderat miljarder dollar på bistånd.
01:39
Maybe you look at the pastdåtid and see.
33
84000
2000
Kanske tittar du på historien och ser
01:41
Has it doneGjort any good?
34
86000
2000
om det har gjort någon nytta.
01:43
And, sadlyTyvärr, we don't know.
35
88000
2000
Och sorgligt nog så vet vi inte.
01:45
And worstvärst of all, we will never know.
36
90000
3000
Och värst av allt, vi kommer aldrig att veta.
01:49
And the reasonanledning is that -- take AfricaAfrika for exampleexempel.
37
94000
2000
Och orsaken är den -- ta Afrika som exempel --
01:51
AfricansAfrikaner have alreadyredan got a lot of aidhjälpa.
38
96000
2000
Afrika har fått mycket bistånd:
01:53
These are the blueblå barsbarer.
39
98000
2000
Det är de blå staplarna.
01:55
And the GDPBNP in AfricaAfrika is not makingtillverkning much progressframsteg.
40
100000
3000
Och BNP i Afrika har inte ökat mycket.
01:58
Okay, fine. How do you know what
41
103000
2000
OK. Men hur vet vi vad som
02:00
would have happenedhände withoututan the aidhjälpa?
42
105000
2000
skulle ha hänt utan bistånd?
02:02
Maybe it would have been much worsevärre,
43
107000
3000
Kanske skulle det varit mycket värre.
02:05
or maybe it would have been better.
44
110000
2000
Eller kanske hade det t.o.m. varit bättre.
02:07
We have no ideaaning. We don't know what the counterfactualkontrafaktiska is.
45
112000
3000
Vi har ingen aning. Vi har ingen kontrollgrupp att jämföra mot.
02:10
There's only one AfricaAfrika.
46
115000
2000
Det finns bara ett Afrika.
02:12
So what do you do?
47
117000
2000
Så vad gör du?
02:14
To give the aidhjälpa, and hopehoppas and praybe that something comeskommer out of it?
48
119000
3000
Ger pengarna och hoppas och ber att det leder till något bra?
02:18
Or do you focusfokus on your everydayvarje dag life
49
123000
3000
Eller fokuserar du på ditt vardagliga liv
02:21
and let the earthquakejordbävning everyvarje eightåtta daysdagar
50
126000
2000
och låter jordbävningen fortsätta att hända
02:23
continueFortsätta to happenhända?
51
128000
2000
var åttonde dag?
02:25
The thing is, if we don't know
52
130000
2000
Saken är, om vi inte vet
02:27
whetherhuruvida we are doing any good,
53
132000
2000
huruvida vi gör någon nytta,
02:29
we are not any better
54
134000
2000
så är vi inte bättre
02:31
than the MedievalMedeltida doctorsdoktorer and theirderas leechesblodiglar.
55
136000
3000
än de medeltida läkarna och deras iglar.
02:34
SometimesIbland the patientpatient getsblir better, sometimesibland the patientpatient diesdör.
56
139000
3000
Ibland blir patienten bättre, ibland dör hon.
02:37
Is it the leechesblodiglar? Is it something elseannan?
57
142000
3000
Beror det på iglarna? Eller något annat?
02:40
We don't know.
58
145000
2000
Vi vet inte.
02:42
So here are some other questionsfrågor.
59
147000
2000
Så här kommer några andra frågor.
02:44
They're smallermindre questionsfrågor,
60
149000
2000
De är mindre frågor,
02:46
but they are not that smallsmå.
61
151000
2000
men inte så små.
02:48
ImmunizationImmunisering, that's the cheapestbilligaste way
62
153000
3000
Vaccinering, det är det billigaste sättet
02:51
to savespara a child'sbarnets life.
63
156000
2000
att rädda ett barns liv.
02:53
And the worldvärld has spentbringade a lot of moneypengar on it:
64
158000
2000
Och världen har spenderat mycket pengar på det.
02:55
The GAVIGAVI and the GatesGates FoundationsStiftelser
65
160000
2000
GAVI och Gates Foundation
02:57
are eachvarje pledgingpantsättning a lot of moneypengar towardsmot it,
66
162000
2000
ger båda mycket pengar till det.
02:59
and developingutvecklande countriesländer themselvessig själva have been doing a lot of effortansträngning.
67
164000
3000
Och utvecklingsländerna själva har gjort stora ansträngningar.
03:02
And yetän, everyvarje yearår
68
167000
2000
Och ändå är det varje år
03:04
at leastminst 25 millionmiljon childrenbarn
69
169000
2000
minst 25 miljoner barn
03:06
do not get the immunizationimmunisering they should get.
70
171000
3000
som inte får de vaccinationer de borde.
03:09
So this is what you call a "last milemile problemproblem."
71
174000
3000
Det här är vad som kallas ett "sista-milen-problem".
03:12
The technologyteknologi is there,
72
177000
2000
Teknologin finns där.
03:14
the infrastructureinfrastruktur is there,
73
179000
2000
Infrastrukturen finns där.
03:16
and yetän it doesn't happenhända.
74
181000
2000
Och ändå så händer det inte.
03:18
So you have your millionmiljon.
75
183000
2000
Du har en miljon dollar.
03:20
How do you use your millionmiljon
76
185000
2000
Hur använder du den miljonen
03:22
to solvelösa this last milemile problemproblem?
77
187000
2000
för att lösa det här sista-milen-problemet?
03:24
And here'shär är anotherannan questionfråga:
78
189000
2000
Och här kommer en fråga till:
03:26
MalariaMalaria. MalariaMalaria killsfiender almostnästan
79
191000
3000
Malaria. Malaria dödar nästan
03:29
900,000 people everyvarje yearår,
80
194000
3000
900 000 människor varje år,
03:32
mostmest of them in Sub-SaharanSahara AfricaAfrika,
81
197000
2000
de flesta av dem i Afrika söder om Sahara,
03:34
mostmest of them underunder fivefem.
82
199000
2000
de flesta av dem yngre än fem år.
03:36
In factfaktum, that is the leadingledande causeorsak of under-fiveunder fem mortalitydödlighet.
83
201000
3000
Det är faktiskt den största dödsorsaken för barn under fem år.
03:39
We alreadyredan know how to killdöda malariamalaria,
84
204000
3000
Vi vet redan hur vi kan döda malaria,
03:42
but some people come to you and say,
85
207000
2000
men en del människor kommer till dig och säger,
03:44
"You have your millionsmiljoner. How about bedsäng netsnät?"
86
209000
3000
"Du har dina miljoner. Kanske ska du köpa myggnät?"
03:47
BedSäng netsnät are very cheapbillig.
87
212000
2000
Myggnät är väldigt billiga.
03:49
For 10 dollarsdollar, you can manufacturetillverkning and shipfartyg
88
214000
3000
För 10 dollar kan du tillverka och leverera
03:52
an insecticideinsektsmedel treatedbehandlad bedsäng netnetto
89
217000
2000
ett myggnät behandlat med myggmedel,
03:54
and you can teachlära someonenågon to use them.
90
219000
2000
och du kan lära någon att använda dem.
03:56
And, not only do they protectskydda the people who sleepsova underunder them,
91
221000
3000
De skyddar inte bara de människorna som sover under dem,
03:59
but they have these great contagionspridningseffekter benefitsfördelar.
92
224000
2000
utan de har också smittbegränsande effekter.
04:01
If halfhalv of a communitygemenskap sleepssover underunder a netnetto,
93
226000
3000
Om hälften av ett samhälle sover under myggnät
04:04
the other halfhalv alsoockså benefitsfördelar
94
229000
2000
så tjänar även den andra halvan på det
04:06
because the contagionspridningseffekter of the diseasesjukdom spreadspridning.
95
231000
3000
tack vare att smittspridningen begränsas.
04:09
And yetän, only a quarterfjärdedel of kidsbarn at riskrisk sleepsova underunder a netnetto.
96
234000
3000
Och ändå så sover bara ¼ av barn i riskzonen under myggnät.
04:12
SocietiesSamhällen should be willingvillig to go out
97
237000
2000
Samhällen borde vara villiga att
04:14
and subsidizesubventionera the netnetto, give them for freefri,
98
239000
2000
subventionera näten, ge bort dem gratis,
04:16
or, for that mattermateria, paybetala people to use them
99
241000
2000
eller t.o.m. betala människor för att använda dem
04:18
because of those contagionspridningseffekter benefitsfördelar.
100
243000
2000
p.g.a. anti-spridningseffekten.
04:20
"Not so fastsnabb," say other people.
101
245000
2000
"Vänta lite!", säger andra människor.
04:22
"If you give the netsnät for freefri,
102
247000
2000
"Om man ger nät gratis,
04:24
people are not going to valuevärde them.
103
249000
2000
så sätter inte människor samma värde på dem.
04:26
They're not going to use them,
104
251000
2000
De kommer inte att använda dem,
04:28
or at leastminst they're not going to use them as bedsäng netsnät,
105
253000
2000
eller i alla fall inte som myggnät,
04:30
maybe as fishingfiske netsnät."
106
255000
2000
kanske som fisknät."
04:32
So, what do you do?
107
257000
2000
Så vad gör du?
04:34
Do you give the netsnät for freefri to maximizemaximera coveragerapportering,
108
259000
2000
Ger näten gratis för att maximera spridningen?
04:36
or do you make people paybetala
109
261000
2000
Eller låter du människor betala så att du
04:38
in orderbeställa to make sure that they really valuevärde them?
110
263000
2000
kan vara säker på att de verkligen sätter värde på dem?
04:40
How do you know?
111
265000
2000
Hur kan du veta?
04:42
And a thirdtredje questionfråga: EducationUtbildning.
112
267000
2000
Och en tredje fråga: Utbildning.
04:44
Maybe that's the solutionlösning, maybe we should sendskicka kidsbarn to schoolskola.
113
269000
2000
Kanske är det lösningen. Kanske ska vi skicka barn till skolan.
04:46
But how do you do that?
114
271000
2000
Men hur gör man det?
04:48
Do you hirehyra teacherslärare? Do you buildbygga more schoolsskolor?
115
273000
2000
Anställer lärare? Bygger mer skolor?
04:50
Do you provideförse schoolskola lunchlunch?
116
275000
2000
Tillhandahåller skollunch?
04:52
How do you know?
117
277000
2000
Hur vet man?
04:54
So here is the thing.
118
279000
2000
Så här är grejen.
04:56
I cannotkan inte answersvar the bigstor questionfråga,
119
281000
2000
Jag kan inte besvara den stora frågan,
04:58
whetherhuruvida aidhjälpa did any good or not.
120
283000
2000
huruvida bistånd gör nytta eller inte,
05:00
But these threetre questionsfrågor, I can answersvar them.
121
285000
3000
men dessa tre frågor, de kan jag besvara.
05:04
It's not the MiddleMitten AgesÅldrar anymorelängre,
122
289000
2000
Det är inte medeltiden längre.
05:06
it's the 21stst centuryårhundrade.
123
291000
2000
Det är 2000-talet.
05:08
And in the 20thth centuryårhundrade,
124
293000
2000
Och under 1900-talet,
05:10
randomizedrandomiserade, controlledkontrollerade trialsprövningar
125
295000
2000
revolutionerade randomiserade, kontrollerade experiment
05:12
have revolutionizedrevolution medicinemedicin
126
297000
2000
medicinforskningen
05:14
by allowingtillåta us to distinguishskilja på
127
299000
2000
genom att göra det möjligt att skilja
05:16
betweenmellan drugsnarkotika that work
128
301000
2000
mellan läkemedel som fungerar
05:18
and drugsnarkotika that don't work.
129
303000
2000
och läkemedel som inte fungerar.
05:20
And you can do the samesamma
130
305000
2000
Och man kan göra samma
05:22
randomizedrandomiserade, controlledkontrollerade trialrättegång for socialsocial policypolitik.
131
307000
3000
randomiserade, kontrollerade experiment för social policy.
05:25
You can put socialsocial innovationinnovation to the samesamma
132
310000
2000
Man kan låta social innovation genomgå
05:27
rigorousrigorös, scientificvetenskaplig teststester
133
312000
2000
samma rigorösa, vetenskapliga tester
05:29
that we use for drugsnarkotika.
134
314000
2000
som vi gör med läkemedel.
05:31
And in this way, you can take the guessworkgissningar
135
316000
3000
Och på så sätt kan man få bort gissningarna
05:34
out of policy-makingbeslutsfattande
136
319000
2000
ur beslutsfattandet
05:36
by knowingmenande what worksArbetar,
137
321000
2000
genom att veta vad som fungerar,
05:38
what doesn't work and why.
138
323000
2000
vad som inte fungerar, och varför.
05:40
And I'll give you some examplesexempel with those threetre questionsfrågor.
139
325000
3000
Och jag ska ge er några exempel med dessa tre frågor.
05:44
So I startStart with immunizationimmunisering.
140
329000
2000
Jag börjar med vaccinering.
05:46
Here'sHär är UdaipurUdaipur DistrictDistriktet, RajasthanRajasthan. BeautifulVacker.
141
331000
3000
Det här är Udaipur-distriktet i Rajasthan, vackert.
05:49
Well, when I startedsatte igång workingarbetssätt there,
142
334000
2000
När jag började arbeta där,
05:51
about one percentprocent of childrenbarn
143
336000
2000
var ungefär en procent av barnen
05:53
were fullyfullt immunizedimmuniserats.
144
338000
2000
fullt vaccinerade.
05:55
That's baddålig, but there are placesplatser like that.
145
340000
3000
Det är illa, men det finns såna platser.
05:58
Now, it's not because the vaccinesvacciner are not there --
146
343000
2000
Det beror inte på bristande tillgång.
06:00
they are there and they are freefri --
147
345000
2000
Vaccinerna finns där och de är gratis.
06:02
and it's not because parentsföräldrar do not carevård about theirderas kidsbarn.
148
347000
3000
Och det beror inte på att föräldrar inte bryr sig om sina barn.
06:05
The samesamma childbarn that is not immunizedimmuniserats againstmot measlesmässling,
149
350000
3000
De barn som inte är vaccinerade mot mässlingen,
06:08
if they do get measlesmässling, parentsföräldrar will spendspendera
150
353000
2000
om de får mässlingen kommer föräldrarna spendera
06:10
thousandstusentals of rupeesrupier to help them.
151
355000
2000
tusentals rupees för att hjälpa dem.
06:12
So you get these emptytömma villageby subcenterssubcenters
152
357000
2000
Så man får de här tomma bymottagningarna
06:14
and crowdedfullt med folk hospitalssjukhus.
153
359000
2000
och trängsel på sjukhusen.
06:16
So what is the problemproblem?
154
361000
2000
Så vad är problemet?
06:18
Well, partdel of the problemproblem, surelysäkert, is people do not fullyfullt understandförstå.
155
363000
3000
En del av problemt är helt säkert att människor inte till fullo förstår.
06:21
After all, in this countryland as well,
156
366000
2000
Trots allt, också i det här landet florerar
06:23
all sortssorterar of mythsmyter and misconceptionsmissuppfattningar
157
368000
2000
olika sorters myter och missuppfattningar
06:25
go around immunizationimmunisering.
158
370000
3000
kring vaccinering.
06:28
So if that's the casefall, that's difficultsvår,
159
373000
2000
Så om det är fallet så är det svårt --
06:30
because persuasionövertalning is really difficultsvår.
160
375000
3000
att övertyga är verkligen svårt.
06:33
But maybe there is anotherannan problemproblem as well.
161
378000
2000
Men kanske finns det också ett annat problem.
06:35
It's going from intentionavsikt to actionhandling.
162
380000
3000
Det är att gå från intention till handling.
06:38
ImagineFöreställ dig you are a mothermor
163
383000
2000
Anta att du är en mamma
06:40
in UdaipurUdaipur DistrictDistriktet, RajasthanRajasthan.
164
385000
2000
i Udaipur-distriktet i Rajasthan.
06:42
You have to walk a few kilometerskilometer to get your kidsbarn immunizedimmuniserats.
165
387000
3000
Du måste gå ett par kilometer för att vaccinera dina barn.
06:45
And maybe when you get there, what you find is this:
166
390000
2000
Och kanske möts du av detta när du kommer fram.
06:47
The subcentersubcenter is closedstängd. AoAo you have to come back,
167
392000
2000
Mottagningen är stängd, så du måste komma tillbaka.
06:49
and you are so busyupptagen and you have so manymånga other things to do,
168
394000
3000
Och du är upptagen och har så många andra saker att göra,
06:52
you will always tendtendera to postponeskjuta upp and postponeskjuta upp,
169
397000
2000
att du tenderar att skjuta upp och skjuta upp,
06:54
and eventuallyså småningom it getsblir too latesent.
170
399000
2000
och till slut så är det för sent.
06:56
Well, if that's the problemproblem, then that's much easierlättare.
171
401000
3000
Om det är problemet, så är det mycket enklare
06:59
Because A, we can make it easylätt,
172
404000
3000
för, A, vi kan göra det enkelt,
07:02
and B, we can maybe
173
407000
2000
och, B, vi kan kanske
07:04
give people a reasonanledning to actspela teater todayi dag,
174
409000
2000
ge människor ett skäl att agera idag,
07:06
rathersnarare than wait tilltill tomorrowi morgon.
175
411000
2000
istället för att vänta tills imorgon.
07:08
So these are simpleenkel ideasidéer, but we didn't know.
176
413000
2000
Dessa är enkla idéer, men vi var osäkra,
07:10
So let's try them.
177
415000
2000
så vi ville testa dem.
07:12
So what we did is we did a randomizedrandomiserade, controlledkontrollerade trialrättegång
178
417000
3000
Så vi gjorde ett randomiserat, kontrollerat experiment
07:15
in 134 villagesbyar in UdaipurUdaipur DistrictsDistrikten.
179
420000
2000
i 134 byar i Udaipur-distriktet.
07:17
So the blueblå dotsprickar
180
422000
2000
De blå punkterna
07:19
are selectedvald randomlyslumpvis.
181
424000
2000
är valda slumpmässigt.
07:21
We madegjord it easylätt -- I'll tell you how in a momentögonblick.
182
426000
3000
Vi gjorde det enkelt. Jag ska berätta strax.
07:24
In the redröd dotsprickar, we madegjord it easylätt
183
429000
2000
I de röda punkterna gjorde vi det enkelt
07:26
and gavegav people a reasonanledning to actspela teater now.
184
431000
2000
och gav människor skäl att agera nu.
07:28
The whitevit dotsprickar are comparisonsjämförelser, nothing changedändrats.
185
433000
3000
De vita punkterna är jämförelser, inget ändrades.
07:31
So we make it easylätt by organizingorganisering
186
436000
2000
Så vi gjorde det enkelt genom att organisera
07:33
this monthlyen gång i månaden campläger where people can
187
438000
2000
månatliga fältläger där människor kan
07:35
get theirderas kidsbarn immunizedimmuniserats.
188
440000
2000
få sina barn vaccinerade.
07:37
And then you make it easylätt
189
442000
2000
Och sen gör man det enkelt
07:39
and give a reasonanledning to actspela teater now
190
444000
2000
och ger ett skäl att agera nu
07:41
by addingtillsats a kilokilo of lentilslinser for eachvarje immunizationimmunisering.
191
446000
3000
genom att ge föräldrarna ett kilo linser för varje vaccinering.
07:44
Now, a kilokilo of lentilslinser is tinymycket liten.
192
449000
3000
Ett kilo linser är inte mycket.
07:47
It's never going to convinceövertyga anybodyvem som helst
193
452000
2000
Det kommer aldrig att övertyga någon
07:49
to do something that they don't want to do.
194
454000
2000
att göra något som de inte vill göra.
07:51
On the other handhand, if your problemproblem is you tendtendera to postponeskjuta upp,
195
456000
3000
Å andra sidan, om problemet är att man tenderar att skjuta upp,
07:54
then it mightmakt give you a reasonanledning to actspela teater todayi dag
196
459000
2000
så kanske det ger ett skäl att agera idag
07:56
rathersnarare than latersenare.
197
461000
2000
istället för senare.
07:58
So what do we find?
198
463000
2000
Så vad kom vi fram till?
08:00
Well, beforehandi förväg, everything is the samesamma.
199
465000
2000
Innan så är allt lika.
08:02
That's the beautyskönhet of randomizationrandomisering.
200
467000
2000
Det är det fina med randomisering.
08:04
AfterwardsDärefter,
201
469000
2000
Efter
08:06
the campläger -- just havinghar the campläger --
202
471000
2000
fältlägret, utan några andra ändringar,
08:08
increasesökar immunizationimmunisering from sixsex percentprocent to 17 percentprocent.
203
473000
2000
ökade vaccineringsgraden från sex procent till 17 procent.
08:10
That's fullfull immunizationimmunisering.
204
475000
2000
Syftande på full vaccinering.
08:12
That's not baddålig, that's a good improvementförbättring.
205
477000
2000
Det är inte illa. Det är en rejäl förbättring.
08:14
AddLägg till the lentilslinser and you reach to 38 percentprocent.
206
479000
3000
Lägg till linserna och du når 38 procent.
08:17
So here you've got your answersvar.
207
482000
2000
Så här har du svaret.
08:19
Make it easylätt and give a kilokilo of lentilslinser,
208
484000
2000
Gör det enkelt och skänk ett kilo linser
08:21
you multiplymultiplicera immunizationimmunisering rateBetygsätta by sixsex.
209
486000
3000
så sexdubblar du vaccineringsgraden.
08:24
Now, you mightmakt say, "Well, but it's not sustainablehållbart.
210
489000
2000
Nu kanske ni säger, "Det är inte hållbart.
08:26
We cannotkan inte keep givingger lentilslinser to people."
211
491000
2000
Vi kan inte hålla på att ge linser till människor."
08:28
Well, it turnsvarv out it's wrongfel economicsekonomi,
212
493000
2000
Det visar sig dock att det är en ekonomisk lapsus,
08:30
because it is cheaperbilligare
213
495000
2000
för det är billigare
08:32
to give lentilslinser than not to give them.
214
497000
2000
att ge linser än att inte ge dem.
08:34
SinceSedan you have to paybetala for the nursesjuksköterska anywayi alla fall,
215
499000
2000
Eftersom man måste betala sjuksköterskan oavsett,
08:36
the costkosta perper immunizationimmunisering
216
501000
2000
blir kostnaden per vaccinering
08:38
endsändarna up beingvarelse cheaperbilligare if you give incentivesincitament than if you don't.
217
503000
3000
lägre om man ger incitament än om man inte gör det.
08:42
How about bedsäng netsnät?
218
507000
2000
Och hur är det med myggnät?
08:44
Should you give them for freefri, or should you askfråga people to paybetala for them?
219
509000
3000
Ska man ge dem gratis, eller ska man låta människor betala för dem?
08:47
So the answersvar hingesgångjärn
220
512000
2000
Så svaret beror
08:49
on the answersvar to threetre simpleenkel questionsfrågor.
221
514000
2000
på svaren på tre enkla frågor.
08:51
One is: If people mustmåste paybetala for a bedsäng netnetto,
222
516000
3000
En är: Om människor måste betala för myggnät,
08:54
are they going to purchaseinköp them?
223
519000
2000
kommer de att köpa dem?
08:56
The secondandra one is:
224
521000
2000
Den andra är:
08:58
If I give bedsäng netsnät for freefri,
225
523000
2000
Om jag ger bort myggnät gratis,
09:00
are people going to use them?
226
525000
2000
kommer människor att använda dem?
09:02
And the thirdtredje one is:
227
527000
2000
Och den tredje är:
09:04
Do freefri bedsäng netsnät discourageavskräcka futureframtida purchaseinköp?
228
529000
2000
Minskar gratis myggnät benägenheten att betala för dem i framtiden?
09:06
The thirdtredje one is importantViktig
229
531000
2000
Den tredje är viktig
09:08
because if we think people get used to handoutsåhörarkopior,
230
533000
3000
för om vi tror att människor vänjer sig vid allmosor,
09:11
it mightmakt destroyförstöra marketsmarknader to distributedistribuera freefri bedsäng netsnät.
231
536000
3000
så kanske det förstör marknaden när man distribuerar gratis nät.
09:14
Now this is a debatedebatt that has generatedgenererad
232
539000
2000
Det här är en debatt som har genererat
09:16
a lot of emotionkänsla and angryarg rhetoricretorik.
233
541000
3000
mycket känslor och arg retorik.
09:19
It's more ideologicalideologiska than practicalpraktisk,
234
544000
2000
Det är mer ideologiskt än praktiskt,
09:21
but it turnsvarv out it's an easylätt questionfråga.
235
546000
2000
men det är egentligen en enkel fråga.
09:23
We can know the answersvar to this questionfråga.
236
548000
2000
Vi kan få svaret på den här frågan
09:25
We can just runspringa an experimentexperimentera.
237
550000
2000
genom att genomföra ett experiment.
09:27
And manymånga experimentsexperiment have been runspringa, and they all have the samesamma resultsresultat,
238
552000
2000
Och flera experiment har alla fått samma resultat
09:29
so I'm just going to talk to you about one.
239
554000
3000
så jag kommer bara att prata om ett.
09:32
And this one that was in KenyaKenya,
240
557000
2000
Och det här var i Kenya,
09:34
they wentåkte around and distributeddistribuerad to people
241
559000
2000
där man åkte runt och distribuerade
09:36
voucherskuponger, discountrabatt voucherskuponger.
242
561000
2000
kuponger, rabattkuponger.
09:38
So people with theirderas voucherKupong
243
563000
2000
Så att människor med sina kuponger
09:40
could get the bedsäng netnetto in the locallokal pharmacyapotek.
244
565000
2000
kunde få myggnätet på det lokala apoteket.
09:42
And some people get 100 percentprocent discountrabatt,
245
567000
3000
Och en del får 100% rabatt,
09:45
and some people get 20 percentprocent discountsrabatter,
246
570000
2000
och en del får 20% rabatt,
09:47
and some people get 50 percentprocent discountrabatt, etcetc.
247
572000
3000
och en del får 50% rabatt etc.
09:50
And now we can see what happenshänder.
248
575000
2000
Och nu kan vi se vad som händer.
09:52
So, how about the purchasingköp av?
249
577000
2000
Så hur gick det med inköpen?
09:54
Well, what you can see is that
250
579000
2000
Vad man kan se är att
09:56
when people have to paybetala for theirderas bedsäng netsnät,
251
581000
2000
när människor måste betala för myggnät,
09:58
the coveragerapportering rateBetygsätta really fallsfalls down a lot.
252
583000
3000
faller täckningsgraden verkligen en hel del.
10:01
So even with partialpartiell subsidysubvention,
253
586000
2000
Så även när det är delvis subventionerat --
10:03
threetre dollarsdollar is still not the fullfull costkosta of a bedsäng netnetto,
254
588000
3000
tre dollar är inte hela kostnaden för ett myggnät.
10:06
and now you only have 20 percentprocent of the people with the bedsäng netsnät,
255
591000
2000
Och när man bara har försett 20% av befolkningen med myggnät,
10:08
you loseförlora the healthhälsa immunityimmunitet, that's not great.
256
593000
3000
förlorar man anti-spridningseffekten. Det är inte bra.
10:11
SecondAndra thing is, how about the use?
257
596000
2000
Andra grejen är, hur går det med användandet?
10:13
Well, the good newsNyheter is, people, if they have the bedsäng netsnät,
258
598000
2000
De goda nyheterna är att de som har myggnät
10:15
will use the bedsäng netsnät regardlessoavsett of how they got it.
259
600000
3000
kommer att använda dem, oavsett hur de kom över dem.
10:18
If they get it for freefri, they use it.
260
603000
2000
Om de fick det gratis använder de det.
10:20
If they have to paybetala for it, they use it.
261
605000
2000
Om de fick betala för det använder de det.
10:22
How about the long termtermin?
262
607000
2000
Och på lång sikt?
10:24
In the long termtermin,
263
609000
2000
På lång sikt,
10:26
people who got the freefri bedsäng netsnät,
264
611000
2000
människor som fick gratis myggnät,
10:28
one yearår latersenare, were offerederbjöd the optionalternativ
265
613000
2000
erbjöds ett år senare
10:30
to purchaseinköp a bedsäng netnetto at two dollarsdollar.
266
615000
3000
att köpa ett myggnät för två dollar.
10:33
And people who got the freefri one
267
618000
2000
Och människor som fått ett gratis
10:35
were actuallyfaktiskt more likelytroligt to purchaseinköp the secondandra one
268
620000
3000
var faktiskt mer benägna att köpa det andra
10:38
than people who didn't get a freefri one.
269
623000
2000
än människor som inte fick ett.
10:40
So people do not get used to handoutsåhörarkopior; they get used to netsnät.
270
625000
3000
Så människor vänjer sig inte vid allmosor; de vänjer sig med nät.
10:43
Maybe we need to give them a little bitbit more creditkreditera.
271
628000
3000
Kanske förtjänar de lite mer respekt.
10:48
So, that's for bedsäng netsnät. So you will think, "That's great.
272
633000
2000
Så det var näten. Du tänker, "Toppen
10:50
You know how to immunizevaccinera kidsbarn, you know how to give bedsäng netsnät."
273
635000
3000
Man vet hur man vaccinerar, man vet hur man sprider myggnät."
10:53
But what politicianspolitiker need is a rangeräckvidd of optionsalternativ.
274
638000
3000
Men vad politiker behöver är en uppsättning av alternativ.
10:56
They need to know: Out of all the things I could do,
275
641000
3000
De måste veta: Av alla saker jag kan göra,
10:59
what is the bestbäst way to achieveuppnå my goalsmål?
276
644000
3000
vilket är det bästa sättet att uppnå mina mål?
11:02
So supposeanta your goalmål is to get kidsbarn into schoolskola.
277
647000
3000
Så anta att ditt mål är att få barn att gå i skolan.
11:05
There are so manymånga things you could do. You could paybetala for uniformsuniformer,
278
650000
3000
Det finns så många saker man kan göra. Man kan betala för uniformer,
11:08
you could eliminateeliminera feesavgifter, you could buildbygga latrineslatriner,
279
653000
2000
man kan eliminera avgifter, man kan bygga toaletter,
11:10
you could give girlsflickor sanitarysanitära padsPads, etcetc., etcetc.
280
655000
3000
man kan ge flickor bindor, etc., etc.
11:13
So what's the bestbäst?
281
658000
2000
Så vad är bäst?
11:15
Well, at some levelnivå, we think
282
660000
2000
På någon nivå tycker vi
11:17
all of these things should work.
283
662000
2000
att alla de här sakerna borde fungera.
11:19
So, is that sufficienttillräcklig? If we think they should work intuitivelyintuitivt,
284
664000
2000
Så räcker det, alltså, att intuitivt tro att de borde fungera
11:21
should we go for them?
285
666000
2000
för att genomföra dem?
11:23
Well, in businessföretag, that's certainlysäkert not the way we would go about it.
286
668000
3000
I affärsvärlden är det definitivt inte sättet man gör saker på.
11:27
ConsiderÖverväga for exampleexempel
287
672000
2000
Tänk t.ex. på
11:29
transportingtransportera goodsvaror.
288
674000
2000
varutransport.
11:31
Before the canalskanaler were inventeduppfann
289
676000
2000
Innan kanalerna var uppfunna
11:33
in BritainStorbritannien before the IndustrialIndustriella RevolutionRevolutionen,
290
678000
3000
i Storbrittanien, före den industriella revolutionen,
11:36
goodsvaror used to go on horsehäst cartskärror.
291
681000
2000
brukade varor transporteras i hästkärror.
11:38
And then canalskanaler were builtbyggd,
292
683000
2000
Och sen byggdes kanalerna,
11:40
and with the samesamma horsemanHorseman and the samesamma horsehäst,
293
685000
3000
och med samma hästförare och samma häst,
11:43
you could carrybära tentio timesgånger as much cargofrakt.
294
688000
3000
kunde man frakta tio gånger så mycket last.
11:46
So should they have continuedfortsatt
295
691000
2000
Så borde de ha fortsatt
11:48
to carrybära the goodsvaror on the horsehäst cartskärror, on the groundjord,
296
693000
3000
att dra varor på hästkärror, på marken?
11:51
that they would eventuallyså småningom get there?
297
696000
2000
Varorna hade ju kommit fram förr eller senare...
11:53
Well, if that had been the casefall,
298
698000
2000
Om de hade gjort så,
11:55
there would have been no IndustrialIndustriella RevolutionRevolutionen.
299
700000
2000
så hade det inte blivit någon industriell revolution.
11:57
So why shouldn'tborde inte we do the samesamma with socialsocial policypolitik?
300
702000
3000
Så varför inte göra på samma sätt med social policy?
12:00
In technologyteknologi, we spendspendera so much time
301
705000
2000
Inom teknologi spenderar vi så mycket tid
12:02
experimentingexperimentera, fine-tuningfinjustering,
302
707000
2000
med inställningar, med experiment,
12:04
getting the absoluteabsolut cheapestbilligaste way to do something,
303
709000
2000
att få fram det absolut billigaste sättet att göra någonting,
12:06
so why aren'tinte we doing that with socialsocial policypolitik?
304
711000
3000
så varför gör vi inte samma sak med social policy?
12:09
Well, with experimentsexperiment, what you can do
305
714000
2000
Med experiment, vad man kan göra
12:11
is answersvar a simpleenkel questionfråga.
306
716000
2000
är att besvara en enkel fråga.
12:13
SupposeAnta att you have 100 dollarsdollar to spendspendera
307
718000
2000
Anta att vi har 100 dollar att spendera
12:15
on variousolika interventionsinterventioner.
308
720000
2000
på olika insatser.
12:17
How manymånga extraextra yearsår of educationutbildning
309
722000
2000
Hur många extra års utbildning
12:19
do you get for your hundredhundra dollarsdollar?
310
724000
2000
får man för 100 dollar?
12:21
Now I'm going to showshow you
311
726000
2000
Nu ska jag visa er
12:23
what we get with variousolika educationutbildning interventionsinterventioner.
312
728000
3000
vad vi får med olika utbildningsinsatser.
12:27
So the first onesettor are if you want the usualvanliga suspectsmisstänkta,
313
732000
2000
Så de första är de gamla vanliga,
12:29
hirehyra teacherslärare, schoolskola mealsmåltider,
314
734000
2000
anställa lärare, skollunch,
12:31
schoolskola uniformsuniformer, scholarshipsstipendier.
315
736000
2000
skoluniformer, stipendier.
12:33
And that's not baddålig. For your hundredhundra dollarsdollar,
316
738000
2000
Och de är inte illa. Era 100 dollar
12:35
you get betweenmellan one and threetre extraextra yearsår of educationutbildning.
317
740000
3000
ger mellan ett och tre års extra utbildning.
12:39
Things that don't work so well is bribingmuta parentsföräldrar,
318
744000
2000
Saker som inte fungerar så bra är att muta föräldrar,
12:41
just because so manymånga kidsbarn are alreadyredan going to schoolskola
319
746000
3000
eftersom så många barn redan går i skolan,
12:44
that you endslutet up spendingutgifterna a lot of moneypengar.
320
749000
2000
så du kommer att spendera mycket pengar.
12:46
And here are the mostmest surprisingförvånande resultsresultat.
321
751000
3000
Och här kommer det mest överaskande resutatet.
12:49
Tell people the benefitsfördelar of educationutbildning,
322
754000
3000
Berätta för människor om fördelarna med utbildning.
12:52
that's very cheapbillig to do.
323
757000
2000
Det är väldigt billigt att göra.
12:54
So for everyvarje hundredhundra dollarsdollar you spendspendera doing that,
324
759000
3000
Så för varje 100 dollar man spenderar på det,
12:57
you get 40 extraextra yearsår of educationutbildning.
325
762000
3000
får man 40 extra års utbildning.
13:00
And, in placesplatser where there are wormsmaskar,
326
765000
2000
Och på platser där det finns mask,
13:02
intestinalintestinal wormsmaskar,
327
767000
2000
inälvsmask,
13:04
curebota the kidsbarn of theirderas wormsmaskar.
328
769000
2000
bota barnen från det.
13:06
And for everyvarje hundredhundra dollarsdollar,
329
771000
2000
Och för varje 100 dollar,
13:08
you get almostnästan 30 extraextra yearsår of educationutbildning.
330
773000
3000
får man nästan 30 års extra utbildning.
13:11
So this is not your intuitionintuition,
331
776000
2000
Det här är inte det intuitiva.
13:13
this is not what people would have goneborta for,
332
778000
2000
Det här är inte vad människor skulle ha gjort,
13:15
and yetän, these are the programsprogram that work.
333
780000
3000
men ändå, de här är programmen som fungerar.
13:18
We need that kindsnäll of informationinformation, we need more of it,
334
783000
2000
Vi behöver den typen av information. Vi behöver mer av den.
13:20
and then we need to guideguide policypolitik.
335
785000
2000
Och sen behöver vi vägleda policybeslut.
13:24
So now, I startedsatte igång from the bigstor problemproblem, and I couldn'tkunde inte answersvar it.
336
789000
3000
Alltså, jag startade med ett stort problem som jag inte kunde besvara.
13:27
And I cutskära it into smallermindre questionsfrågor,
337
792000
3000
Och jag delade upp det i mindre frågor,
13:30
and I have the answersvar to these smallermindre questionsfrågor.
338
795000
2000
och jag har svaren till dessa mindre frågor.
13:32
And they are good, scientificvetenskaplig, robustrobust answerssvar.
339
797000
3000
Och de är bra, vetenskapliga, robusta svar.
13:36
So let's go back to HaitiHaiti for a momentögonblick.
340
801000
2000
Så låt oss återvända till Haiti ett ögonblick.
13:39
In HaitiHaiti, about 200,000 people dieddog --
341
804000
3000
I Haiti dog omkring 200 000 människor.
13:43
actuallyfaktiskt, a bitbit more by the latestsenast estimateuppskatta.
342
808000
2000
Faktiskt lite mer enligt de senaste beräkningarna.
13:45
And the responsesvar of the worldvärld was great:
343
810000
2000
Och världens gensvar var bra.
13:47
Two billionmiljard dollarsdollar got pledgedställda just last monthmånad,
344
812000
3000
Två miljarder dollar utlovades bara under förra månaden.
13:51
so that's about 10,000 dollarsdollar perper deathdöd.
345
816000
2000
Så det är runt 10 000 dollar per dödsfall.
13:53
That doesn't soundljud like that much when you think about it.
346
818000
3000
Det låter inte så mycket när man tänker efter.
13:56
But if we were willingvillig to spendspendera 10,000 dollarsdollar
347
821000
3000
Men om vi vore villiga att spendera 10 000 dollar
13:59
for everyvarje childbarn underunder fivefem who diesdör,
348
824000
3000
för varje barn yngre än 5 år som dör
14:02
that would be 90 billionmiljard perper yearår
349
827000
3000
så skulle det bli 90 miljarder dollar per år
14:05
just for that problemproblem.
350
830000
2000
bara för det problemet.
14:07
And yetän it doesn't happenhända.
351
832000
2000
Och ändå så händer det inte.
14:09
So, why is that?
352
834000
2000
Varför inte?
14:11
Well, I think what partdel of the problemproblem is that,
353
836000
2000
Jag tror att en del av problemet är att
14:13
in HaitiHaiti, althoughfastän the problemproblem is hugeenorm,
354
838000
2000
i Haiti, även om problemet är gigantiskt,
14:15
somehowpå något sätt we understandförstå it, it's localizedlokaliserad.
355
840000
2000
på något sätt så förstår vi det, det är geografiskt begränsat.
14:17
You give your moneypengar to DoctorsLäkare WithoutUtan BordersGränser,
356
842000
2000
Ni ger era pengar till Läkare Utan Gränser,
14:19
you give your moneypengar to PartnersSamarbetspartners In HealthHälsa,
357
844000
2000
ni ger era pengar till "Partners in Health",
14:21
and they'llde ska sendskicka in the doctorsdoktorer, and they'llde ska sendskicka in the lumbervirke,
358
846000
3000
och de skickar in läkare, och de skickar in timmer,
14:24
and they'llde ska helicopterhelikopter things out and in.
359
849000
3000
och de flyger saker in och ut med helikoptrar.
14:27
And the problemproblem of povertyfattigdom is not like that.
360
852000
2000
Problemet med fattigdom är annorlunda.
14:29
So, first, it's mostlyför det mesta invisibleosynlig;
361
854000
2000
För det första, det är till största delen osynligt.
14:31
secondandra, it's hugeenorm;
362
856000
2000
För det andra, det är gigantiskt.
14:33
and thirdtredje, we don't know whetherhuruvida we are doing the right thing.
363
858000
3000
Och för det tredje, vi vet inte huruvida vi gör rätt saker.
14:36
There's no silversilver- bulletkula.
364
861000
2000
Det finns inget Alexanderhugg.
14:38
You cannotkan inte helicopterhelikopter people out of povertyfattigdom.
365
863000
2000
Man kan inte flyga människor ut ur fattigdom.
14:40
And that's very frustratingfrustrerande.
366
865000
2000
Och det är väldigt frustrerande.
14:42
But look what we just did todayi dag.
367
867000
3000
Men se vad vi precis gjorde idag.
14:45
I gavegav you threetre simpleenkel answerssvar to threetre questionsfrågor:
368
870000
3000
Jag gav er tre enkla svar på tre frågor.
14:48
Give lentilslinser to immunizevaccinera people,
369
873000
2000
Ge linser för att vaccinera människor,
14:50
provideförse freefri bedsäng netsnät, dewormAvmaska childrenbarn.
370
875000
2000
tillhandahåll gratis myggnät, maska av barn.
14:52
With immunizationimmunisering or bedsäng netsnät,
371
877000
2000
Med vaccinering och myggnät
14:54
you can savespara a life for 300 dollarsdollar perper life savedsparade.
372
879000
3000
kan man rädda ett liv för 300 dollar per räddat liv.
14:57
With dewormingavmaskning, you can get
373
882000
2000
Med avmaskning kan man få
14:59
an extraextra yearår of educationutbildning for threetre dollarsdollar.
374
884000
2000
ett extra års utbildning för tre dollar.
15:02
So we cannotkan inte eradicateutrota povertyfattigdom just yetän,
375
887000
3000
Så vi kan inte utplåna fattigdom än,
15:05
but we can get startedsatte igång.
376
890000
2000
men vi kan börja.
15:07
And maybe we can get startedsatte igång smallsmå
377
892000
2000
Och kanske börjar vi i liten skala
15:09
with things that we know are effectiveeffektiv.
378
894000
3000
med saker som vi vet är effektiva.
15:12
Here'sHär är an exampleexempel of how this can be powerfulkraftfull.
379
897000
2000
Här är ett exempel på hur det här kan vara kraftfullt.
15:14
DewormingAvmaskning.
380
899000
2000
Avmaskning.
15:16
WormsMaskar have a little bitbit of a problemproblem grabbinggripa tag i the headlinesrubriker.
381
901000
2000
Maskar har svårt att hamna på löpsedlarna.
15:18
They are not beautifulvacker and don't killdöda anybodyvem som helst.
382
903000
3000
De är inte vackra och de dödar ingen.
15:21
And yetän, when the youngung globalglobal leaderledare in DavosDavos
383
906000
2000
Och ändå, när unga globala ledare i Davos
15:23
showedvisade the numberstal I gavegav you,
384
908000
2000
visade siffrorna jag just gav er,
15:25
they startedsatte igång DewormAvmaska the WorldVärlden.
385
910000
2000
startade de Deworm the World..
15:27
And thankstack to DewormAvmaska the WorldVärlden,
386
912000
2000
Och tack vare Deworm the World,
15:29
and the effortansträngning of manymånga countryland governmentsregeringar and foundationsstiftelser,
387
914000
2000
och ansträngningar från många regeringar och stiftelser,
15:31
20 millionmiljon school-agedskolåldern childrenbarn got dewormedavmaskade in 2009.
388
916000
3000
blev 20 miljoner skolbarn avmaskade under 2009.
15:34
So this evidencebevis is powerfulkraftfull.
389
919000
2000
Så den här typen av evidens är kraftfullt.
15:36
It can promptprompt actionhandling.
390
921000
2000
Det kan leda till handling.
15:38
So we should get startedsatte igång now.
391
923000
2000
Så vi borde börja nu.
15:40
It's not going to be easylätt.
392
925000
2000
Det kommer inte att bli enkelt.
15:42
It's a very slowlångsam processbearbeta.
393
927000
2000
Det är en långsam process,
15:44
You have to keep experimentingexperimentera, and sometimesibland ideologyideologi
394
929000
2000
Man måste fortsätta experimentera, och ibland måste ideologi
15:46
has to be trumpedfalska by practicalitypraktiska lösningar.
395
931000
2000
ge vika för praktikaliteter.
15:48
And sometimesibland what worksArbetar somewherenågonstans doesn't work elsewherenågon annanstans.
396
933000
3000
Och ibland fungerar någonting på ett ställe men inte på ett annat.
15:51
So it's a slowlångsam processbearbeta,
397
936000
2000
Så det är en långsam process,
15:53
but there is no other way.
398
938000
2000
men det finns ingen annan väg.
15:55
These economicsekonomi I'm proposingföreslår,
399
940000
2000
Den här ekonomiska ansatsen som jag föreslår,
15:57
it's like 20thth centuryårhundrade medicinemedicin.
400
942000
2000
är som 1900-talets medicin.
15:59
It's a slowlångsam, deliberativedeliberativ processbearbeta
401
944000
2000
Det är en långsam, betänksam process
16:01
of discoveryupptäckt.
402
946000
2000
av upptäckter.
16:03
There is no miraclemirakel curebota,
403
948000
2000
Det finns ingen mirakelkur,
16:05
but modernmodern medicinemedicin is savingsparande
404
950000
2000
men moderna läkemedel räddar
16:07
millionsmiljoner of livesliv everyvarje yearår,
405
952000
2000
miljoner liv varje år,
16:09
and we can do the samesamma thing.
406
954000
2000
och vi kan göra samma sak.
16:13
And now, maybe, we can go back to the biggerstörre questionfråga
407
958000
3000
Och nu, kanske vi kan gå tillbaka till den större frågan
16:16
that I startedsatte igång with at the beginningbörjan.
408
961000
3000
som jag började med i inledningen.
16:19
I cannotkan inte tell you
409
964000
2000
Jag kan inte säga er
16:21
whetherhuruvida the aidhjälpa we have spentbringade in the pastdåtid has madegjord a differenceskillnad,
410
966000
3000
huruvida biståndet vi spenderat i det förflutna gjorde nytta,
16:24
but can we come back here in 30 yearsår
411
969000
3000
men vi kan komma tillbaka hit om 30 år
16:27
and say, "What we have doneGjort,
412
972000
3000
och säga, "Vad vi har gjort,
16:30
it really prompteduppmanad a changeByta for the better."
413
975000
3000
initierade verkligen förändring till det bättre."
16:33
I believe we can and I hopehoppas we will.
414
978000
2000
Jag tror vi kan, och jag hoppas att vi kommer att göra det.
16:35
Thank you.
415
980000
2000
Tack.
16:37
(ApplauseApplåder)
416
982000
2000
(Applåder)
Translated by Per Skalen
Reviewed by Lillane Englund

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esther Duflo - Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it.

Why you should listen

2009 MacArthur fellow Esther Duflo is pushing the field of development economics by studying specific causal relationships that lead to or perpetuate poverty. She looks at close-to-home issues: household behavior, education, access to finance and health.

At MIT, she's the founder and director of the Jameel Poverty Action Lab (J-PAL), a research network that evaluates social programs. It's concerned less with wide-ranging policy than with specific questions. Sample: If schoolkids could get their uniforms for free, would attendance go up? What's an effective way to reward mothers for immunizing their babies? Randomized trials offer new insights toward creating global equity and prosperity. Her work may blur the lines between economics and activism, but it's a role Duflo not only considers comfortable but vital.

Her new book is Poor Economics, with Abhijit W. Banerjee. 

More profile about the speaker
Esther Duflo | Speaker | TED.com