ABOUT THE SPEAKER
Esther Duflo - Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it.

Why you should listen

2009 MacArthur fellow Esther Duflo is pushing the field of development economics by studying specific causal relationships that lead to or perpetuate poverty. She looks at close-to-home issues: household behavior, education, access to finance and health.

At MIT, she's the founder and director of the Jameel Poverty Action Lab (J-PAL), a research network that evaluates social programs. It's concerned less with wide-ranging policy than with specific questions. Sample: If schoolkids could get their uniforms for free, would attendance go up? What's an effective way to reward mothers for immunizing their babies? Randomized trials offer new insights toward creating global equity and prosperity. Her work may blur the lines between economics and activism, but it's a role Duflo not only considers comfortable but vital.

Her new book is Poor Economics, with Abhijit W. Banerjee. 

More profile about the speaker
Esther Duflo | Speaker | TED.com
TED2010

Esther Duflo: Social experiments to fight poverty

Ester Duflo: socijalni eksperimenti u borbi protiv siromaštva

Filmed:
1,298,863 views

Ublažavanje siromaštva je više nagađanje nego nauka, a nedostatak podataka o uticaju pomoći podstiče da se zapitamo kako da je obezbedimo. Ali dobitnica Clark medalje, Ester Duflo (Esther Duflo) kaže da je, nasumičnim testiranjem rešenja, moguće znati koji razvojni napori pomažu, a koji štete.
- Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So here it is. You can checkпровери: I am shortкратак, I'm Frenchfrancuski,
0
3000
2000
Dakle, možete videti, niska sam, Francuskinja sam,
00:20
I have a prettyприлично strongјак Frenchfrancuski accentnaglasak,
1
5000
2000
imam prilično jak francusk akcenat
00:22
so that's going to be clearјасно in a momentтренутак.
2
7000
3000
što će biti jasno za koji trenutak.
00:26
Maybe a soberingотрезан thought
3
11000
2000
Možda otrežnjujuća misao
00:28
and something you all know about.
4
13000
2000
i nešto za šta svi znate.
00:30
And I suspectосумњичени manyмноги of you gaveдала
5
15000
2000
Pretpostavljam da su mnogi od vas dali
00:32
something to the people of HaitiHaiti this yearгодине.
6
17000
3000
nešto ljudima Haitija ove godine.
00:35
And there is something elseдруго
7
20000
2000
I postoji još nešto
00:37
I believe in the back of your mindум
8
22000
2000
za šta sam uverena da, u svojoj podsvesti
00:39
you alsoтакође know.
9
24000
2000
takođe znate,
00:41
That is, everyсваки day,
10
26000
2000
a to je da svakodnevno
00:43
25,000 childrenдеца dieумрети
11
28000
2000
25 000 dece umre
00:45
of entirelyу потпуности preventableспречиво causesузроке.
12
30000
3000
usled uzroka koje je moguće sprečiti.
00:48
That's a HaitiHaiti earthquakeземљотрес everyсваки eightосам daysдана.
13
33000
3000
To je kao zemljotres na Haitiju na svakih 8 dana.
00:51
And I suspectосумњичени manyмноги of you probablyвероватно gaveдала something
14
36000
2000
Pretpostavljam da je mnogo vas dalo nešto
00:53
towardsка that problemпроблем as well,
15
38000
2000
i za ovaj problem, takođe,
00:55
but somehowнекако it doesn't happenдесити се
16
40000
2000
ali to se nekako ne dešava
00:57
with the sameисти intensityинтензитет.
17
42000
2000
sa istim intenzitetom.
00:59
So why is that?
18
44000
2000
Zašto je to tako?
01:02
Well, here is a thought experimentексперимент for you.
19
47000
3000
Pa, evo jednog misaonog eksperimenta za vas.
01:05
ImagineZamislite you have a fewнеколико millionмилиона dollarsдолара that you've raisedОдгојен --
20
50000
2000
Zamislite da ste prikupili nekoliko miliona dolara.
01:07
maybe you're a politicianpolitičar in a developingразвој countryземљу
21
52000
3000
Možda ste političar u nekoj zemlji u razvoju,
01:10
and you have a budgetбуџет to spendпотрошити. You want to spendпотрошити it on the poorлоше:
22
55000
3000
i imate budžet koji želite da potrošite na siromašne.
01:13
How do you go about it?
23
58000
3000
Kako ćete to izvesti?
01:16
Do you believe the people who tell you
24
61000
2000
Da li verujete ljudima koji vam kažu
01:18
that all we need to do is to spendпотрошити moneyновац?
25
63000
2000
da sve što treba da uradimo je da trošimo novac,
01:20
That we know how to eradicateискоренити povertyсиромаштво,
26
65000
3000
da znamo kako da iskorenimo siromaštvo,
01:23
we just need to do more?
27
68000
2000
samo treba da se potrudimo?
01:25
Or do you believe the people who tell you that
28
70000
2000
Ili verujete ljudima koji vam kažu
01:27
aidпомоћ is not going to help, on the contraryсупротно it mightМожда hurtболи,
29
72000
3000
da pomoć ne može da pomogne, naprotiv, može da šteti,
01:30
it mightМожда exacerbatepogorša corruptionкорупција, dependenceзависност, etcитд.?
30
75000
3000
da pogorša korupciju, zavisnost, itd?
01:34
Or maybe you turnред to the pastпрошлост.
31
79000
2000
Ili možda se okrećete prošlosti.
01:36
After all, we have spentпотрошено billionsмилијарди of dollarsдолара on aidпомоћ.
32
81000
3000
Ipak smo potrošili milijarde dolara na pomoć.
01:39
Maybe you look at the pastпрошлост and see.
33
84000
2000
Možda gledate u prošlost i vidite
01:41
Has it doneГотово any good?
34
86000
2000
da li je donela nešto dobro.
01:43
And, sadlyNažalost, we don't know.
35
88000
2000
I nažalost, to ne znamo.
01:45
And worstнајгоре of all, we will never know.
36
90000
3000
Što je najgore, nikada nećemo ni znati.
01:49
And the reasonразлог is that -- take AfricaAfrika for exampleпример.
37
94000
2000
A razlog tome - uzmite za primer Afriku -
01:51
AfricansAfrikanci have alreadyвећ got a lot of aidпомоћ.
38
96000
2000
Afrikanci su dobili mnogo pomoći.
01:53
These are the blueПлави barsбарови.
39
98000
2000
To su plavi stupci.
01:55
And the GDPBDP-A in AfricaAfrika is not makingстварање much progressнапредак.
40
100000
3000
A bruto domaća prozvodnja u Africi ne napreduje.
01:58
Okay, fine. How do you know what
41
103000
2000
Okej, dobro. Kako znate šta
02:00
would have happenedдесило withoutбез the aidпомоћ?
42
105000
2000
bi se dogodilo bez pomoći?
02:02
Maybe it would have been much worseгоре,
43
107000
3000
Možda bi bilo mnogo gore.
02:05
or maybe it would have been better.
44
110000
2000
Ili bi možda bilo bolje.
02:07
We have no ideaидеја. We don't know what the counterfactuallaћna is.
45
112000
3000
Nemamo pojma. Ne znamo kako bi drugačije bilo.
02:10
There's only one AfricaAfrika.
46
115000
2000
Postoji samo jedna Afrika.
02:12
So what do you do?
47
117000
2000
Dakle, šta radite?
02:14
To give the aidпомоћ, and hopeнадати се and prayмолите се that something comesдолази out of it?
48
119000
3000
Dajete pomoć i nadate se i molite da će nešto proizaći iz toga?
02:18
Or do you focusфокусирати on your everydayсваки дан life
49
123000
3000
Ili se fokusirate na svakodnevni život
02:21
and let the earthquakeземљотрес everyсваки eightосам daysдана
50
126000
2000
i dozvoljavate da se zemljotres svakih 8 dana
02:23
continueНастави to happenдесити се?
51
128000
2000
nastavlja?
02:25
The thing is, if we don't know
52
130000
2000
Stvar je u tome da, ako ne znamo
02:27
whetherда ли је we are doing any good,
53
132000
2000
da li činimo dobro,
02:29
we are not any better
54
134000
2000
nismo ništa bolji
02:31
than the MedievalSrednjovekovni doctorsдоктори and theirњихова leechespijavice.
55
136000
3000
od srednjevekovnih doktora sa pijavicama.
02:34
SometimesPonekad the patientпацијент getsдобива better, sometimesпонекад the patientпацијент diesумире.
56
139000
3000
Nekada pacijentu bude bolje, nekada pacijent umre.
02:37
Is it the leechespijavice? Is it something elseдруго?
57
142000
3000
Da li je to zbog pijavica? Ili nečeg drugog?
02:40
We don't know.
58
145000
2000
Ne znamo.
02:42
So here are some other questionsпитања.
59
147000
2000
Evo nekih drugih pitanja.
02:44
They're smallerмањи questionsпитања,
60
149000
2000
Ona su manja,
02:46
but they are not that smallмали.
61
151000
2000
ali nisu previše mala.
02:48
ImmunizationOtrovima, that's the cheapestnajjeftiniji way
62
153000
3000
Imunizacija je najjevtiniji način
02:51
to saveсачувати a child'sdete je life.
63
156000
2000
da spasite dečiji život.
02:53
And the worldсвет has spentпотрошено a lot of moneyновац on it:
64
158000
2000
Svet troši mnogo novca na to.
02:55
The GAVIGAVI and the GatesGates FoundationsTemelje
65
160000
2000
GAVI (Globalna Alijansa za Vakcine i Imunizaciju) i Gates fondacija
02:57
are eachсваки pledgingobećavajući a lot of moneyновац towardsка it,
66
162000
2000
daju mnogo novca za ovo.
02:59
and developingразвој countriesземље themselvesсами have been doing a lot of effortнапор.
67
164000
3000
I zemlje u razvoju takođe ulažu mnogo napora.
03:02
And yetјош увек, everyсваки yearгодине
68
167000
2000
A ipak, svake godine,
03:04
at leastнајмање 25 millionмилиона childrenдеца
69
169000
2000
najmanje 25 miliona dece
03:06
do not get the immunizationotrovima they should get.
70
171000
3000
ne dobije imunizaciju koju bi trebalo.
03:09
So this is what you call a "last mileмиље problemпроблем."
71
174000
3000
To je ono što zovete "problemom poslednje milje".
03:12
The technologyтехнологија is there,
72
177000
2000
Postoji tehnologija.
03:14
the infrastructureинфраструктуре is there,
73
179000
2000
Postoji infrastruktura.
03:16
and yetјош увек it doesn't happenдесити се.
74
181000
2000
Ali ipak, to se ne dešava.
03:18
So you have your millionмилиона.
75
183000
2000
Znači imate svoj milion.
03:20
How do you use your millionмилиона
76
185000
2000
Kako ćete iskoristiti svoj milion
03:22
to solveреши this last mileмиље problemпроблем?
77
187000
2000
da rešite ovaj "problem poslednje milje"?
03:24
And here'sево anotherдруги questionпитање:
78
189000
2000
Evo još jednog pitanja:
03:26
MalariaMalarija. MalariaMalarija killsубија almostскоро
79
191000
3000
malarija. Malarija ubija skoro
03:29
900,000 people everyсваки yearгодине,
80
194000
3000
900 000 ljudi svake godine,
03:32
mostнајвише of them in Sub-SaharanPodsaharske AfricaAfrika,
81
197000
2000
većinu u pod-saharskoj Africi,
03:34
mostнајвише of them underиспод fiveпет.
82
199000
2000
od kojih je najviše mlađe od 5 godina.
03:36
In factчињеница, that is the leadingводећи causeузрок of under-fivepod-5 mortalityсмртност.
83
201000
3000
Ustvari, to je vodeći uzrok smrtnosti dece ispod 5 godina.
03:39
We alreadyвећ know how to killубиј malariaмалариа,
84
204000
3000
Već znamo kako da izlečimo malariju,
03:42
but some people come to you and say,
85
207000
2000
ali neki ljude vam prilaze i kažu,
03:44
"You have your millionsмилиони. How about bedкревет netsмреже?"
86
209000
3000
"Imate milione. Šta mislite o baldahinima?"
03:47
BedKrevet netsмреже are very cheapјефтино.
87
212000
2000
Baldahini su veoma jevtini.
03:49
For 10 dollarsдолара, you can manufactureпроизводња and shipброд
88
214000
3000
Za 10 dolara možete proizvesti i isporučiti
03:52
an insecticideinsekticid treatedтретирани bedкревет netнет
89
217000
2000
baldahin sa insekticidom,
03:54
and you can teachнаучити someoneнеко to use them.
90
219000
2000
i možete naučiti nekoga da ga koristi.
03:56
And, not only do they protectзаштитити the people who sleepспавај underиспод them,
91
221000
3000
I ne samo da oni štite ljude koji pod njima spavaju,
03:59
but they have these great contagionzaraza benefitsПредности.
92
224000
2000
nego koriste i kao zaštita od zaraza.
04:01
If halfпола of a communityзаједница sleepsспава underиспод a netнет,
93
226000
3000
Ako polovina zajednice spava pod mrežom,
04:04
the other halfпола alsoтакође benefitsПредности
94
229000
2000
druga polovina takođe ima koristi
04:06
because the contagionzaraza of the diseaseболест spreadширити.
95
231000
3000
zbog širenja zaraznih bolesti.
04:09
And yetјош увек, only a quarterчетвртина of kidsклинци at riskризик sleepспавај underиспод a netнет.
96
234000
3000
Ali i pored toga, tek četvrtina ugrožene dece spava pod mrežama.
04:12
SocietiesDruštava should be willingспремни to go out
97
237000
2000
Društva bi trebalo da žele da
04:14
and subsidizekreiram the netнет, give them for freeбесплатно,
98
239000
2000
sponzorišu mreže, da ih dele besplatno,
04:16
or, for that matterматерија, payплатите people to use them
99
241000
2000
ili još bolje, da plate ljudima da ih koriste
04:18
because of those contagionzaraza benefitsПредности.
100
243000
2000
jer štite od zaraze.
04:20
"Not so fastбрзо," say other people.
101
245000
2000
"Ne tako brzo", kažu drugi ljudi.
04:22
"If you give the netsмреже for freeбесплатно,
102
247000
2000
"Ako podelite mreže
04:24
people are not going to valueвредност them.
103
249000
2000
ljudi ih neće ceniti.
04:26
They're not going to use them,
104
251000
2000
Neće ih koristiti,
04:28
or at leastнајмање they're not going to use them as bedкревет netsмреже,
105
253000
2000
ili ih neće koristiti na krevetima,
04:30
maybe as fishingpecanje netsмреже."
106
255000
2000
nego kao mreže za pecanje."
04:32
So, what do you do?
107
257000
2000
Dakle, šta ćete uraditi?
04:34
Do you give the netsмреже for freeбесплатно to maximizeUvećaj coverageпокривеност,
108
259000
2000
Podeliti mreže i povećati pokrivenost?
04:36
or do you make people payплатите
109
261000
2000
Ili ćete naterati ljude da ih plate
04:38
in orderнаручи to make sure that they really valueвредност them?
110
263000
2000
kako biste ih naveli da ih stvarno cene?
04:40
How do you know?
111
265000
2000
Kako da znate?
04:42
And a thirdтрећи questionпитање: EducationObrazovanje.
112
267000
2000
I treće pitanje: obrazovanje.
04:44
Maybe that's the solutionрешење, maybe we should sendпошаљи kidsклинци to schoolшкола.
113
269000
2000
Možda je to rešenje. Možda bi trebalo da šaljemo decu u škole.
04:46
But how do you do that?
114
271000
2000
Ali kako ćete uraditi to?
04:48
Do you hireнајам teachersнаставници? Do you buildизградити more schoolsшколе?
115
273000
2000
Zaposliti nastavnike? Izgraditi više škola?
04:50
Do you provideпружити schoolшкола lunchручак?
116
275000
2000
Da li obezbediti ručak u školi?
04:52
How do you know?
117
277000
2000
Kako da znate?
04:54
So here is the thing.
118
279000
2000
Evo u čemu je stvar.
04:56
I cannotне може answerодговор the bigвелики questionпитање,
119
281000
2000
Ja ne mogu da odgovorim na veliko pitanje,
04:58
whetherда ли је aidпомоћ did any good or not.
120
283000
2000
da li je pomoć koristila ili ne,
05:00
But these threeтри questionsпитања, I can answerодговор them.
121
285000
3000
ali na ova tri pitanja mogu da odgovorim.
05:04
It's not the MiddleSrednje AgesVeku anymoreвише,
122
289000
2000
Nije više Srednji vek.
05:06
it's the 21stст centuryвек.
123
291000
2000
Sada je 21. vek.
05:08
And in the 20thтх centuryвек,
124
293000
2000
A u 20. veku
05:10
randomizedslučajnom, controlledконтролисано trialsсуђења
125
295000
2000
su nasumična, kontrolisana testiranja
05:12
have revolutionizedреволуционирала medicineмедицина
126
297000
2000
preokrenula medicinu,
05:14
by allowingдозвољавајући us to distinguishразликовати
127
299000
2000
omogućavajući nam da utvrdimo
05:16
betweenизмеђу drugsдроге that work
128
301000
2000
koji lekovi deluju
05:18
and drugsдроге that don't work.
129
303000
2000
a koji ne.
05:20
And you can do the sameисти
130
305000
2000
Možete sprovoditi ista,
05:22
randomizedslučajnom, controlledконтролисано trialсуђење for socialсоцијално policyполитика.
131
307000
3000
nasumična, kontrolisana testiranja socijalne politike.
05:25
You can put socialсоцијално innovationиновације to the sameисти
132
310000
2000
Možete da podvrgnete socijalne inovacije istim
05:27
rigorousстрого, scientificнаучно testsтестови
133
312000
2000
strogim, naučnim testovima
05:29
that we use for drugsдроге.
134
314000
2000
koje koristimo za lekove.
05:31
And in this way, you can take the guessworkNagadjam
135
316000
3000
Na ovaj način otklanjate nagađanje
05:34
out of policy-makingodgovorne politike
136
319000
2000
iz donošenja zakona,
05:36
by knowingзнајући what worksИзвођење радова,
137
321000
2000
tako što znate šta funkcioniše
05:38
what doesn't work and why.
138
323000
2000
a šta ne i zašto.
05:40
And I'll give you some examplesпримери with those threeтри questionsпитања.
139
325000
3000
Daću vam neke primere za ta tri pitanja.
05:44
So I startпочетак with immunizationotrovima.
140
329000
2000
Počeću sa imunizacijom.
05:46
Here'sEvo UdaipurUdaipur DistrictOkrug, RajasthanRajasthanu. BeautifulLepa.
141
331000
3000
Ovo je okrug Udaipur u Radžastanu, prelepo.
05:49
Well, when I startedпочела workingрад there,
142
334000
2000
Kada sam počela tamo da radim,
05:51
about one percentпроценат of childrenдеца
143
336000
2000
otprilike 1% dece
05:53
were fullyпотпуно immunizedimuni.
144
338000
2000
je bilo vakcinisano.
05:55
That's badлоше, but there are placesместа like that.
145
340000
3000
To je loše, ali takva mesta postoje.
05:58
Now, it's not because the vaccinesвакцине are not there --
146
343000
2000
To nije zbog toga što vakcina nema.
06:00
they are there and they are freeбесплатно --
147
345000
2000
Ima ih i besplatne su.
06:02
and it's not because parentsродитељи do not careнега about theirњихова kidsклинци.
148
347000
3000
I nije zbog toga što roditeljima nije stalo do svoje dece.
06:05
The sameисти childдете that is not immunizedimuni againstпротив measlesmale boginje,
149
350000
3000
Ako dete nije vakcinisano protiv boginja,
06:08
if they do get measlesmale boginje, parentsродитељи will spendпотрошити
150
353000
2000
a dobije ih, roditelji će potrošiti
06:10
thousandsхиљаде of rupeesrupija to help them.
151
355000
2000
hiljade rupija da mu pomognu.
06:12
So you get these emptyпразно villageсело subcenterssubcenters
152
357000
2000
Tako dobijate prazne seoske centre
06:14
and crowdedгужва hospitalsболнице.
153
359000
2000
i pune bolnice.
06:16
So what is the problemпроблем?
154
361000
2000
U čemu je problem?
06:18
Well, partдео of the problemпроблем, surelyсигурно, is people do not fullyпотпуно understandРазумем.
155
363000
3000
Pa, deo problema je u tome što ljudi ne razumeju u potpunosti.
06:21
After all, in this countryземљу as well,
156
366000
2000
Čak i u ovoj zemlji
06:23
all sortsсортс of mythsмитове and misconceptionszabluda
157
368000
2000
postoje svakavi mitovi i pogrešnja uverenja
06:25
go around immunizationotrovima.
158
370000
3000
o imunizaciji.
06:28
So if that's the caseслучај, that's difficultтешко,
159
373000
2000
Ako je to slučaj, onda je veoma teško
06:30
because persuasionубеђивање is really difficultтешко.
160
375000
3000
jer je ubeđivanje veoma teško.
06:33
But maybe there is anotherдруги problemпроблем as well.
161
378000
2000
Ali možda postoji još jedan problem.
06:35
It's going from intentionнамера to actionпоступак.
162
380000
3000
Problem između namere i realizacije.
06:38
ImagineZamislite you are a motherмајка
163
383000
2000
Zamislite da ste majka
06:40
in UdaipurUdaipur DistrictOkrug, RajasthanRajasthanu.
164
385000
2000
u okrugu Udaipur u Radžastanu.
06:42
You have to walkходати a fewнеколико kilometersкилометара to get your kidsклинци immunizedimuni.
165
387000
3000
Morate da prepešačite nekoliko kilometara da biste vakcinisali decu.
06:45
And maybe when you get there, what you find is this:
166
390000
2000
I možda kada stignete tamo, zatekete ovo.
06:47
The subcentersubcenter is closedзатворен. AoAo you have to come back,
167
392000
2000
Centar je zatvoren i morate da se vratite.
06:49
and you are so busyЗаузет and you have so manyмноги other things to do,
168
394000
3000
Vi ste vrlo zauzeti, imate toliko drugih stvari da uradite,
06:52
you will always tendтенденција to postponeодложити and postponeодложити,
169
397000
2000
uvek ćete odlagati i odlagati
06:54
and eventuallyконачно it getsдобива too lateкасни.
170
399000
2000
dok na kraju ne bude kasno.
06:56
Well, if that's the problemпроблем, then that's much easierлакше.
171
401000
3000
Pa, ako je to problem, onda je mnogo lakše
06:59
Because A, we can make it easyлако,
172
404000
3000
jer, A - možemo olakšati
07:02
and B, we can maybe
173
407000
2000
i B - možda možemo
07:04
give people a reasonразлог to actчинити todayданас,
174
409000
2000
ljudima dati razlog da reaguju danas,
07:06
ratherприлично than wait tillдо tomorrowсутра.
175
411000
2000
pre nego da čekaju sutra.
07:08
So these are simpleједноставно ideasидеје, but we didn't know.
176
413000
2000
Ovo su dakle jednostavne ideje, ali mi nismo znali.
07:10
So let's try them.
177
415000
2000
Isprobajmo ih.
07:12
So what we did is we did a randomizedslučajnom, controlledконтролисано trialсуђење
178
417000
3000
Sproveli smo nasumična, kontrolisanja testiranja
07:15
in 134 villagesсела in UdaipurUdaipur DistrictsOkruzima.
179
420000
2000
u 134 sela u okrugu Udaipur.
07:17
So the blueПлави dotstačke
180
422000
2000
Plave tačke
07:19
are selectedизабран randomlyнасумично.
181
424000
2000
su nasumično izabrane.
07:21
We madeмаде it easyлако -- I'll tell you how in a momentтренутак.
182
426000
3000
Učinili smo da bude lako. Objasniću vam za trenutak.
07:24
In the redцрвена dotstačke, we madeмаде it easyлако
183
429000
2000
U crvenim tačkama smo olakšali
07:26
and gaveдала people a reasonразлог to actчинити now.
184
431000
2000
i dali ljudima razlog da odmah reaguju.
07:28
The whiteбео dotstačke are comparisonsпоређења, nothing changedпромењено.
185
433000
3000
Bele tačke su za poređenje, ništa se nije menjalo.
07:31
So we make it easyлако by organizingорганизовање
186
436000
2000
Olakšali smo tako što smo organizovali
07:33
this monthlyмесечно campкамп where people can
187
438000
2000
mesečni kamp gde ljudi mogu
07:35
get theirњихова kidsклинци immunizedimuni.
188
440000
2000
da vakcinišu svoju decu.
07:37
And then you make it easyлако
189
442000
2000
I onda olakšate
07:39
and give a reasonразлог to actчинити now
190
444000
2000
i date razlog da se reaguje odmah
07:41
by addingдодавање a kilokilo of lentilssoиivo for eachсваки immunizationotrovima.
191
446000
3000
dajući kilogram sočiva za svaku vakcinaciju.
07:44
Now, a kilokilo of lentilssoиivo is tinyситни.
192
449000
3000
E sad, kilogram sočiva je malo.
07:47
It's never going to convinceубедити anybodyбило ко
193
452000
2000
Nikada neće ubediti nekoga
07:49
to do something that they don't want to do.
194
454000
2000
da uradi nešto što ne želi da uradi.
07:51
On the other handруку, if your problemпроблем is you tendтенденција to postponeодложити,
195
456000
3000
S druge strane, ako je vaš problem u tome što odlažete,
07:54
then it mightМожда give you a reasonразлог to actчинити todayданас
196
459000
2000
onda vam može dati razlog da reagujete danas
07:56
ratherприлично than laterкасније.
197
461000
2000
a ne kasnije.
07:58
So what do we find?
198
463000
2000
I šta vidimo?
08:00
Well, beforehandунапријед, everything is the sameисти.
199
465000
2000
Pa, pre svega sve je isto.
08:02
That's the beautyлепота of randomizationnasumiиno.
200
467000
2000
U tome je lepota nasumičnosti.
08:04
AfterwardsNakon toga,
201
469000
2000
Posle,
08:06
the campкамп -- just havingимати the campкамп --
202
471000
2000
u kampu, samo u kampu,
08:08
increasesповећава се immunizationotrovima from sixшест percentпроценат to 17 percentпроценат.
203
473000
2000
vakcinacija je povećana sa 6 na 17%.
08:10
That's fullпуна immunizationotrovima.
204
475000
2000
To je potpuna imunizacija.
08:12
That's not badлоше, that's a good improvementпобољшање.
205
477000
2000
Nije loše. To je dobro poboljšanje.
08:14
AddDodavanje the lentilssoиivo and you reachдостигнути to 38 percentпроценат.
206
479000
3000
Dodajte sočivo i dolazite do 38%.
08:17
So here you've got your answerодговор.
207
482000
2000
Eto vam odgovor.
08:19
Make it easyлако and give a kilokilo of lentilssoиivo,
208
484000
2000
Olakšajte i dodajte kilogram sočiva
08:21
you multiplyмножи се immunizationotrovima rateстопа by sixшест.
209
486000
3000
i imunizacija se povećava 6 puta.
08:24
Now, you mightМожда say, "Well, but it's not sustainableодржив.
210
489000
2000
Sada, možete reći, "Pa to nije održivo.
08:26
We cannotне може keep givingдавање lentilssoиivo to people."
211
491000
2000
Ne možemo stalno davati ljudimo sočivo."
08:28
Well, it turnsокреће се out it's wrongпогрешно economicsекономија,
212
493000
2000
Pa, ispostavlja se da je to pogrešna računica
08:30
because it is cheaperјефтиније
213
495000
2000
jer jevtinije je
08:32
to give lentilssoиivo than not to give them.
214
497000
2000
davati ljudima sočivo nego ne davati.
08:34
SinceOd you have to payплатите for the nurseмедицинска сестра anywayУ сваком случају,
215
499000
2000
Pošto svakako morate da platite sestru,
08:36
the costтрошак perпер immunizationotrovima
216
501000
2000
trošak jedne vakcinacije
08:38
endsКрајеви up beingбиће cheaperјефтиније if you give incentivespodsticaji than if you don't.
217
503000
3000
je manji ako im date motivaciju nego ako to ne učinite.
08:42
How about bedкревет netsмреже?
218
507000
2000
Šta je sa baldahinima?
08:44
Should you give them for freeбесплатно, or should you askпитати people to payплатите for them?
219
509000
3000
Da li da ih poklonite ili da tražite od ljudi da plate?
08:47
So the answerодговор hingesšarke
220
512000
2000
Odgovor se nadovezuje
08:49
on the answerодговор to threeтри simpleједноставно questionsпитања.
221
514000
2000
na odgovor na tri jednostavna pitanja.
08:51
One is: If people mustмора payплатите for a bedкревет netнет,
222
516000
3000
Jedno je: ako ljudi moraju da plate za baldahin,
08:54
are they going to purchaseкупити them?
223
519000
2000
da li će ga kupiti?
08:56
The secondдруго one is:
224
521000
2000
Drugo:
08:58
If I give bedкревет netsмреже for freeбесплатно,
225
523000
2000
ako damo baldahine besplatno
09:00
are people going to use them?
226
525000
2000
da li će ih ljudi koristiti?
09:02
And the thirdтрећи one is:
227
527000
2000
I treće:
09:04
Do freeбесплатно bedкревет netsмреже discourageobeshrabriti futureбудућност purchaseкупити?
228
529000
2000
Da li poklanjanje baldahina sprečava njihovu kupovinu u budućnosti?
09:06
The thirdтрећи one is importantважно
229
531000
2000
Ovo treće je važno
09:08
because if we think people get used to handoutspropratni sadržaji,
230
533000
3000
jer ako mislimo da se ljudi naviknu na besplatne stvari
09:11
it mightМожда destroyуништити marketsтржишта to distributeдистрибуирати freeбесплатно bedкревет netsмреже.
231
536000
3000
to može uništiti tržište, ako delimo baldahine.
09:14
Now this is a debateдебате that has generatedгенерисан
232
539000
2000
Ovo je debata koja je izazvala
09:16
a lot of emotionемоција and angryљут rhetoricretorika.
233
541000
3000
mnogo emotivnih i ljutih reči.
09:19
It's more ideologicalideološka than practicalпрактично,
234
544000
2000
Više je ideološka nego praktična,
09:21
but it turnsокреће се out it's an easyлако questionпитање.
235
546000
2000
ali odgovara na jedno lako pitanje.
09:23
We can know the answerодговор to this questionпитање.
236
548000
2000
Možemo znati odgovor na ovo pitanje.
09:25
We can just runтрцати an experimentексперимент.
237
550000
2000
Možemo samo sprovesti eksperiment.
09:27
And manyмноги experimentsексперименте have been runтрцати, and they all have the sameисти resultsрезултате,
238
552000
2000
I mnogo eksperimenata je sprovedeno i svi oni imaju isti rezultat,
09:29
so I'm just going to talk to you about one.
239
554000
3000
sada ću vam pričati o jednom.
09:32
And this one that was in KenyaKenija,
240
557000
2000
Ovo je bilo u Keniji,
09:34
they wentотишао around and distributedдистрибуирани to people
241
559000
2000
ljudima su podeljeni
09:36
vouchersvaučeri, discountpopust vouchersvaučeri.
242
561000
2000
vaučeri za popust.
09:38
So people with theirњихова vouchervaučer
243
563000
2000
Ljudi su sa vaučerima
09:40
could get the bedкревет netнет in the localлокално pharmacyапотека.
244
565000
2000
mogli da kupe baldahin u lokalnoj apoteci.
09:42
And some people get 100 percentпроценат discountpopust,
245
567000
3000
Neki ljudi dobiju 100% popusta,
09:45
and some people get 20 percentпроценат discountsPopusti,
246
570000
2000
neki 20% popusta,
09:47
and some people get 50 percentпроценат discountpopust, etcитд.
247
572000
3000
neki dobiju 50% popusta itd.
09:50
And now we can see what happensсе дешава.
248
575000
2000
I sad vidimo šta se dešava.
09:52
So, how about the purchasingкуповина?
249
577000
2000
Dakle, šta je sa kupovinom?
09:54
Well, what you can see is that
250
579000
2000
Pa, možete videti da
09:56
when people have to payплатите for theirњихова bedкревет netsмреже,
251
581000
2000
kada ljudi treba da plate za baldahine,
09:58
the coverageпокривеност rateстопа really fallsпада down a lot.
252
583000
3000
pokrivenost opada u velikoj meri.
10:01
So even with partialделимично subsidysubvencija,
253
586000
2000
Čak i sa delimičnom subvencijom -
10:03
threeтри dollarsдолара is still not the fullпуна costтрошак of a bedкревет netнет,
254
588000
3000
3 dolara i dalje nije puna cena baldahina.
10:06
and now you only have 20 percentпроценат of the people with the bedкревет netsмреже,
255
591000
2000
Sada imate samo 20% ljudi sa baldahinima,
10:08
you loseизгубити the healthздравље immunityимунитет, that's not great.
256
593000
3000
gubite [nejasno], to nije dobro.
10:11
SecondDrugi thing is, how about the use?
257
596000
2000
Druga stvar, šta je sa omladinom?
10:13
Well, the good newsвести is, people, if they have the bedкревет netsмреже,
258
598000
2000
Pa, dobra stvar je da će ako imaju baldahine, ljudi
10:15
will use the bedкревет netsмреже regardlessбез обзира of how they got it.
259
600000
3000
da ih koriste, bez obzira kako su do njih došli.
10:18
If they get it for freeбесплатно, they use it.
260
603000
2000
Ako su ih dobili na poklon, koristiće ih.
10:20
If they have to payплатите for it, they use it.
261
605000
2000
Ako moraju da plate, koristiće ih.
10:22
How about the long termтермина?
262
607000
2000
A dugoročno?
10:24
In the long termтермина,
263
609000
2000
Dugoročno,
10:26
people who got the freeбесплатно bedкревет netsмреже,
264
611000
2000
ljudima koji su dobili besplatne mreže,
10:28
one yearгодине laterкасније, were offeredпонуђени the optionопција
265
613000
2000
godinu dana kasnije, ponuđena je opcija
10:30
to purchaseкупити a bedкревет netнет at two dollarsдолара.
266
615000
3000
da kupe mrežu za 2 dolara.
10:33
And people who got the freeбесплатно one
267
618000
2000
I oni koji su dobili jednu na poklon
10:35
were actuallyзаправо more likelyвероватно to purchaseкупити the secondдруго one
268
620000
3000
češće su kupovali drugu
10:38
than people who didn't get a freeбесплатно one.
269
623000
2000
od ljudi koji nisu dobili jednu na poklon.
10:40
So people do not get used to handoutspropratni sadržaji; they get used to netsмреже.
270
625000
3000
Znači, ljudi se ne navikavaju na deljenje; navikavaju se na mreže.
10:43
Maybe we need to give them a little bitмало more creditкредит.
271
628000
3000
Možda bi trebalo da im ukažemo više poverenja.
10:48
So, that's for bedкревет netsмреже. So you will think, "That's great.
272
633000
2000
To je što se mreža tiče. Pomislićete, "To je super.
10:50
You know how to immunizevakcine kidsклинци, you know how to give bedкревет netsмреже."
273
635000
3000
Znate kako da vakcinišete, kako da date baldahine."
10:53
But what politiciansполитичари need is a rangeдомет of optionsОпције.
274
638000
3000
Ali političarima su potrebne različite opcije.
10:56
They need to know: Out of all the things I could do,
275
641000
3000
Oni moraju da znaju: od svih stvari koje mogu da uradim,
10:59
what is the bestнајбоље way to achieveпостићи my goalsциљеве?
276
644000
3000
koji je najbolji način da ostvarim ciljeve?
11:02
So supposeПретпоставимо your goalЦиљ is to get kidsклинци into schoolшкола.
277
647000
3000
Pretpostavimo da vam je cilj da upišete decu u škole.
11:05
There are so manyмноги things you could do. You could payплатите for uniformsуниформе,
278
650000
3000
Postoji toliko stvari koje možete učiniti. Možete da platite za uniforme,
11:08
you could eliminateелиминирати feesнакнаде, you could buildизградити latrinesтоалети,
279
653000
2000
možete da ukinete školarine, da izgradite toalete,
11:10
you could give girlsдевојке sanitaryhigijenski padsjastučića, etcитд., etcитд.
280
655000
3000
možete devojčicama da date uloške, itd.
11:13
So what's the bestнајбоље?
281
658000
2000
Šta je najbolje?
11:15
Well, at some levelниво, we think
282
660000
2000
Pa, donekle mislimo
11:17
all of these things should work.
283
662000
2000
da bi sve ove stvari trebalo da uspeju.
11:19
So, is that sufficientdovoljne? If we think they should work intuitivelyинтуитивно,
284
664000
2000
Da li je to dovoljno, ako mislimo da će to uspeti, intuitivno,
11:21
should we go for them?
285
666000
2000
da li treba da probamo?
11:23
Well, in businessбизнис, that's certainlyсигурно not the way we would go about it.
286
668000
3000
Pa, u poslovanju to sigurno nije način na koji bismo postupili.
11:27
ConsiderRazmislite o for exampleпример
287
672000
2000
Razmislite na primer
11:29
transportingkoji je prevozio goodsроба.
288
674000
2000
o transportu robe.
11:31
Before the canalskanali were inventedизмишљен
289
676000
2000
Pre nego što su kanali izmišljeni
11:33
in BritainVelika Britanija before the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija,
290
678000
3000
u Britaniji, pre industrijske revolucije,
11:36
goodsроба used to go on horseкоњ cartsколица.
291
681000
2000
roba se prevozila na konjskim zapregama.
11:38
And then canalskanali were builtизграђен,
292
683000
2000
Onda su kanali izgrađeni,
11:40
and with the sameисти horsemanKonjanik and the sameисти horseкоњ,
293
685000
3000
i sa istim konjem i konjanikom
11:43
you could carryносити tenдесет timesпута as much cargoтерет.
294
688000
3000
mogli ste da prevezete deset puta više tereta.
11:46
So should they have continuedнаставио
295
691000
2000
Da li je trebalo da nastave
11:48
to carryносити the goodsроба on the horseкоњ cartsколица, on the groundземља,
296
693000
3000
da prenose robu na konjskim zapregama, putem,
11:51
that they would eventuallyконачно get there?
297
696000
2000
koje će nekada stići na cilj?
11:53
Well, if that had been the caseслучај,
298
698000
2000
Pa, da je bilo tako,
11:55
there would have been no IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija.
299
700000
2000
ne bi došlo do industrijske revolucije.
11:57
So why shouldn'tне би требало we do the sameисти with socialсоцијално policyполитика?
300
702000
3000
Dakle, zašto ne bismo učinili isto sa socijalnom politikom?
12:00
In technologyтехнологија, we spendпотрошити so much time
301
705000
2000
U tehnologiji provodimo toliko vremena
12:02
experimentingекспериментисање, fine-tuningfinog podeљavanja,
302
707000
2000
eksperimentišući, podešavajući,
12:04
gettingдобијања the absoluteапсолутно cheapestnajjeftiniji way to do something,
303
709000
2000
nalazeći najjevtiniji način da nešto uradimo,
12:06
so why aren'tнису we doing that with socialсоцијално policyполитика?
304
711000
3000
pa zašto ne radimo to i sa socijalnom politikom?
12:09
Well, with experimentsексперименте, what you can do
305
714000
2000
Pa, kod eksperimenata, ono što možete da uradite
12:11
is answerодговор a simpleједноставно questionпитање.
306
716000
2000
je da odgovorite na jednostavno pitanje.
12:13
SupposePretpostavimo da you have 100 dollarsдолара to spendпотрошити
307
718000
2000
Pretpostavimo da imate 100 dolara da potrošite
12:15
on variousразни interventionsинтервенције.
308
720000
2000
na različite intervencije.
12:17
How manyмноги extraекстра yearsгодине of educationобразовање
309
722000
2000
Koliko dodatnih godina obrazovanja
12:19
do you get for your hundredсто dollarsдолара?
310
724000
2000
dobijate za sto dolara?
12:21
Now I'm going to showсхов you
311
726000
2000
Sada ću vam pokazati
12:23
what we get with variousразни educationобразовање interventionsинтервенције.
312
728000
3000
šta dobijamo različitim intervencijama u obrazovanju.
12:27
So the first onesоне are if you want the usualобично suspectsOsumnjičeni,
313
732000
2000
Prve se odnose na uobičajene stvari,
12:29
hireнајам teachersнаставници, schoolшкола mealsobroka,
314
734000
2000
unajmite nastavnike, školske obroke,
12:31
schoolшкола uniformsуниформе, scholarshipsstipendije.
315
736000
2000
uniforme, stipendije.
12:33
And that's not badлоше. For your hundredсто dollarsдолара,
316
738000
2000
To nije loše. Za vaših sto dolara,
12:35
you get betweenизмеђу one and threeтри extraекстра yearsгодине of educationобразовање.
317
740000
3000
dobijate između jedne i tri dodatne godine obrazovanja.
12:39
Things that don't work so well is bribingpodmićivanje parentsродитељи,
318
744000
2000
Stvari koje ne bi funkcionisale su podmićivanje roditelja,
12:41
just because so manyмноги kidsклинци are alreadyвећ going to schoolшкола
319
746000
3000
jer toliko mnogo dece već ide u školu,
12:44
that you endкрај up spendingтрошење a lot of moneyновац.
320
749000
2000
završili biste trošeći puno para.
12:46
And here are the mostнајвише surprisingизненађујуће resultsрезултате.
321
751000
3000
I evo rezultata koji najviše iznenađuju.
12:49
Tell people the benefitsПредности of educationобразовање,
322
754000
3000
Objasnite ljudima dobiti obrazovanja.
12:52
that's very cheapјефтино to do.
323
757000
2000
To se može veoma jevtino uraditi.
12:54
So for everyсваки hundredсто dollarsдолара you spendпотрошити doing that,
324
759000
3000
Na svakih sto dolara koje potrošite na to,
12:57
you get 40 extraекстра yearsгодине of educationобразовање.
325
762000
3000
dobijate dodatnih 40 godina obrazovanja.
13:00
And, in placesместа where there are wormscrvi,
326
765000
2000
I u mestima gde ima glista,
13:02
intestinalcrevna wormscrvi,
327
767000
2000
crevnih glista,
13:04
cureлек the kidsклинци of theirњихова wormscrvi.
328
769000
2000
izlečite decu od njih.
13:06
And for everyсваки hundredсто dollarsдолара,
329
771000
2000
I za svakih sto dolara,
13:08
you get almostскоро 30 extraекстра yearsгодине of educationобразовање.
330
773000
3000
dobijate skoro 30 dodatnih godina obrazovanja.
13:11
So this is not your intuitionинтуиција,
331
776000
2000
Znači to [nejasno] vaša intuicija.
13:13
this is not what people would have goneотишла for,
332
778000
2000
Ljudi ne bi ovo izabrali,
13:15
and yetјош увек, these are the programsпрограме that work.
333
780000
3000
a ipak, ovo su programi koji uspevaju.
13:18
We need that kindкинд of informationинформације, we need more of it,
334
783000
2000
Potrebne su nam takve informacije. Potrebno nam ih je više.
13:20
and then we need to guideВодич policyполитика.
335
785000
2000
I onda je potrebno da usmeravamo politiku.
13:24
So now, I startedпочела from the bigвелики problemпроблем, and I couldn'tније могао answerодговор it.
336
789000
3000
Znači, počela sam od velikog problema i nisam mogla da ga rešim.
13:27
And I cutрез it into smallerмањи questionsпитања,
337
792000
3000
Podelila sam ga na manja pitanja
13:30
and I have the answerодговор to these smallerмањи questionsпитања.
338
795000
2000
i imam odgovore na ta manja pitanja.
13:32
And they are good, scientificнаучно, robustробустан answersодговори.
339
797000
3000
To su dobri, naučni, robusni odgovori.
13:36
So let's go back to HaitiHaiti for a momentтренутак.
340
801000
2000
Vratimo se na Haiti za trenutak.
13:39
In HaitiHaiti, about 200,000 people diedумро --
341
804000
3000
Tamo je skoro 200 000 ljudi umrlo.
13:43
actuallyзаправо, a bitмало more by the latestнајновије estimateпроцена.
342
808000
2000
Zapravo, po poslednjoj proceni, nešto više.
13:45
And the responseодговор of the worldсвет was great:
343
810000
2000
Odgovor sveta je bio odličan.
13:47
Two billionмилијарде dollarsдолара got pledgedobećao je just last monthмесец дана,
344
812000
3000
Dve milijarde dolara je skupljeno samo prošlog meseca.
13:51
so that's about 10,000 dollarsдолара perпер deathсмрт.
345
816000
2000
To je oko 10 000 dolara po smrti.
13:53
That doesn't soundзвук like that much when you think about it.
346
818000
3000
Ne zvuči tako mnogo kad razmišljate o tome.
13:56
But if we were willingспремни to spendпотрошити 10,000 dollarsдолара
347
821000
3000
Ali ako bismo bili voljni da potrošimo 10 000 dolara
13:59
for everyсваки childдете underиспод fiveпет who diesумире,
348
824000
3000
na svako dete mlađe od 5 godina koje umre,
14:02
that would be 90 billionмилијарде perпер yearгодине
349
827000
3000
to bi bilo 90 milijardi godišnje,
14:05
just for that problemпроблем.
350
830000
2000
samo za taj problem.
14:07
And yetјош увек it doesn't happenдесити се.
351
832000
2000
Ali to se ipak ne dešava.
14:09
So, why is that?
352
834000
2000
Zašto je to tako?
14:11
Well, I think what partдео of the problemпроблем is that,
353
836000
2000
Ja mislim da je deo problema u tome
14:13
in HaitiHaiti, althoughиако the problemпроблем is hugeогромно,
354
838000
2000
što na Haitiju, iako je problem ogroman,
14:15
somehowнекако we understandРазумем it, it's localizedлокализован.
355
840000
2000
nekako ga razumemo, lokalizovan je.
14:17
You give your moneyновац to DoctorsDoktori WithoutBez BordersGranica,
356
842000
2000
Date novac Doktorima bez granica,
14:19
you give your moneyновац to PartnersPartneri In HealthZdravlje,
357
844000
2000
date novac Partnerima u zdravlju,
14:21
and they'llони ће sendпошаљи in the doctorsдоктори, and they'llони ће sendпошаљи in the lumberdrvene gradje,
358
846000
3000
i oni će poslati doktore, poslaće stare stvari,
14:24
and they'llони ће helicopterхеликоптер things out and in.
359
849000
3000
poslaće helikopter da donosi i odnosi stvari.
14:27
And the problemпроблем of povertyсиромаштво is not like that.
360
852000
2000
A problem siromaštva nije takav.
14:29
So, first, it's mostlyуглавном invisibleневидљив;
361
854000
2000
Prvo, uglavnom je nevidljiv.
14:31
secondдруго, it's hugeогромно;
362
856000
2000
Drugo, ogroman je.
14:33
and thirdтрећи, we don't know whetherда ли је we are doing the right thing.
363
858000
3000
I treće, ne znamo da li činimo ispravnu stvar.
14:36
There's no silverсребрна bulletбуллет.
364
861000
2000
Ne postoji jedno najbolje rešenje.
14:38
You cannotне може helicopterхеликоптер people out of povertyсиромаштво.
365
863000
2000
Ne možete helikopterom izneti ljude iz siromaštva.
14:40
And that's very frustratingfrustrirajuжe.
366
865000
2000
A to je veoma frustrirajuće.
14:42
But look what we just did todayданас.
367
867000
3000
Ali pogledajte šta smo upravo danas učinili.
14:45
I gaveдала you threeтри simpleједноставно answersодговори to threeтри questionsпитања:
368
870000
3000
Dala sam vam tri jednostavna odgovora na tri pitanja.
14:48
Give lentilssoиivo to immunizevakcine people,
369
873000
2000
Dajte sočivo za imunizaciju ljudi,
14:50
provideпружити freeбесплатно bedкревет netsмреже, dewormdeworm childrenдеца.
370
875000
2000
obezbedite besplatne baldahine, izlečite decu.
14:52
With immunizationotrovima or bedкревет netsмреже,
371
877000
2000
Vakcinisanjem ili baldahinima
14:54
you can saveсачувати a life for 300 dollarsдолара perпер life savedСачувана.
372
879000
3000
možete spasiti jedan život za 300 dolara po spašenom životu.
14:57
With dewormingdobjem, you can get
373
882000
2000
Sa lečenjem od glista, dobijate
14:59
an extraекстра yearгодине of educationобразовање for threeтри dollarsдолара.
374
884000
2000
dodatnu godinu obrazovanja za tri dolara.
15:02
So we cannotне може eradicateискоренити povertyсиромаштво just yetјош увек,
375
887000
3000
Ne možemo još uvek iskoreniti siromaštvo,
15:05
but we can get startedпочела.
376
890000
2000
ali možemo početi.
15:07
And maybe we can get startedпочела smallмали
377
892000
2000
Možda možemo početi s malim
15:09
with things that we know are effectiveефикасан.
378
894000
3000
stvarima za koje znamo da su učinkovite.
15:12
Here'sEvo an exampleпример of how this can be powerfulмоћан.
379
897000
2000
Evo primera koliko ovo može biti moćno.
15:14
DewormingDobjem.
380
899000
2000
Lečenje od glista.
15:16
WormsCrvi have a little bitмало of a problemпроблем grabbingграббинг the headlinesNaslovi.
381
901000
2000
Gliste imaju problem sa dospevanjem u naslove.
15:18
They are not beautifulЛепа and don't killубиј anybodyбило ко.
382
903000
3000
Nisu lepe i ne ubijaju nikoga.
15:21
And yetјош увек, when the youngмлади globalглобално leaderлидер in DavosDavos
383
906000
2000
Ali ipak, kada je mladi vođa u Davosu
15:23
showedпоказао the numbersбројеви I gaveдала you,
384
908000
2000
pokazao brojeve koje sam vam dala,
15:25
they startedпочела DewormDeworm the WorldSvet.
385
910000
2000
započeo je "Deworm the World" ("Oslobodimo svet od glista").
15:27
And thanksХвала to DewormDeworm the WorldSvet,
386
912000
2000
I zahvaljujući tome,
15:29
and the effortнапор of manyмноги countryземљу governmentsвлада and foundationstemelje,
387
914000
2000
i naporu mnogih vlada i fondacija,
15:31
20 millionмилиона school-ageduzrasta childrenдеца got dewormeddewormed in 2009.
388
916000
3000
20 miliona dece školskog uzrasta je izlečeno u 2009.
15:34
So this evidenceдоказ is powerfulмоћан.
389
919000
2000
Ovaj dokaz je moćan.
15:36
It can promptodzivnik actionпоступак.
390
921000
2000
Može da ubrza akciju.
15:38
So we should get startedпочела now.
391
923000
2000
Trebalo bi da počnemo odmah.
15:40
It's not going to be easyлако.
392
925000
2000
To neće biti lako.
15:42
It's a very slowспор processпроцес.
393
927000
2000
To je veoma spor proces.
15:44
You have to keep experimentingекспериментисање, and sometimesпонекад ideologyideologija
394
929000
2000
Morate stalno da eksperimentišete, i ponekad ideologiju
15:46
has to be trumpedaduta by practicalitypraktičnost.
395
931000
2000
mora da pobedi praktičnost.
15:48
And sometimesпонекад what worksИзвођење радова somewhereнегде doesn't work elsewhereдругде.
396
933000
3000
A ponekada nešto što uspeva na jednom mestu, ne uspeva na drugom.
15:51
So it's a slowспор processпроцес,
397
936000
2000
Dakle to je spor proces,
15:53
but there is no other way.
398
938000
2000
ali ne postoji drugi način.
15:55
These economicsекономија I'm proposingпредлагање,
399
940000
2000
Ova računica koju predlažem
15:57
it's like 20thтх centuryвек medicineмедицина.
400
942000
2000
je kao medicina dvadesetog veka.
15:59
It's a slowспор, deliberativesavetodavna processпроцес
401
944000
2000
To je spor, promišljen proces
16:01
of discoveryоткриће.
402
946000
2000
otkrivanja.
16:03
There is no miracleчудо cureлек,
403
948000
2000
Ne postoji čudotvorni lek,
16:05
but modernмодеран medicineмедицина is savingуштеда
404
950000
2000
ali moderna medicina spašava
16:07
millionsмилиони of livesживи everyсваки yearгодине,
405
952000
2000
milione života svake godine,
16:09
and we can do the sameисти thing.
406
954000
2000
a mi možemo da učinimo isto.
16:13
And now, maybe, we can go back to the biggerвеће questionпитање
407
958000
3000
I sada se možda možemo vratiti većem pitanju
16:16
that I startedпочела with at the beginningпочетак.
408
961000
3000
s kojim sam počela.
16:19
I cannotне може tell you
409
964000
2000
Ne mogu da vam kažem
16:21
whetherда ли је the aidпомоћ we have spentпотрошено in the pastпрошлост has madeмаде a differenceразлика,
410
966000
3000
da li je pomoć koju smo dali u prošlosti značila nešto,
16:24
but can we come back here in 30 yearsгодине
411
969000
3000
ali možemo li se vratiti ovde za 30 godina
16:27
and say, "What we have doneГотово,
412
972000
3000
i reći, "Ono što smo ovde uradili
16:30
it really promptedупитано a changeпромена for the better."
413
975000
3000
je stvarno ubrzalo promenu na bolje."
16:33
I believe we can and I hopeнадати се we will.
414
978000
2000
Verujem da možemo i nadam se da hoćemo.
16:35
Thank you.
415
980000
2000
Hvala.
16:37
(ApplauseAplauz)
416
982000
2000
(aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esther Duflo - Development economist
Esther Duflo takes economics out of the lab and into the field to discover the causes of poverty and means to eradicate it.

Why you should listen

2009 MacArthur fellow Esther Duflo is pushing the field of development economics by studying specific causal relationships that lead to or perpetuate poverty. She looks at close-to-home issues: household behavior, education, access to finance and health.

At MIT, she's the founder and director of the Jameel Poverty Action Lab (J-PAL), a research network that evaluates social programs. It's concerned less with wide-ranging policy than with specific questions. Sample: If schoolkids could get their uniforms for free, would attendance go up? What's an effective way to reward mothers for immunizing their babies? Randomized trials offer new insights toward creating global equity and prosperity. Her work may blur the lines between economics and activism, but it's a role Duflo not only considers comfortable but vital.

Her new book is Poor Economics, with Abhijit W. Banerjee. 

More profile about the speaker
Esther Duflo | Speaker | TED.com