ABOUT THE SPEAKER
Gail Reed - Cuban health care expert
American journalist and Havana resident Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries who pledge to serve communities like their own.

Why you should listen
Many of the doctors treating ebola patients in Africa were trained in Cuba. Why? In this informative talk, journalist Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries -- if they pledge to serve the communities who need them most.
More profile about the speaker
Gail Reed | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Gail Reed: Where to train the world's doctors? Cuba.

เกล รีด: จะไปฝึกแพทย์ของโลกที่ไหนหรือ? ก็ที่คิวบาไง

Filmed:
824,908 views

ปัญหาใหญ่จำเป็นต้องมีวิธีแก้ปัญหาที่ใหญ่ ซึ่งถูกจุดประกายขึ้นจาก แนวคิด จินตนาการ และความกล้าหาญอย่างมาก ในการพูดครั้งนี้ เกล รีด ซึ่งเป็นนักหนังสือพิมพ์ ได้อธิบายข้อมูลสำคัญของวิธีแก้ปัญหาที่ยิ่งใหญ่อย่างหนึ่ง ที่มีค่าควรกล่าวถึง นั่นคือ โรงเรียนแพทย์ลาตินอเมริกาของกรุงฮาวานา ซึ่งได้ฝึกแพทย์ทั่วโลก เพื่อไปรับใช้ชุมชนท้องถิ่น ที่ต้องการพวกเขามากที่สุด
- Cuban health care expert
American journalist and Havana resident Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries who pledge to serve communities like their own. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you
0
537
1622
ดิฉันต้องการจะบอกคุณว่า
00:14
how 20,000 remarkableโดดเด่น youngหนุ่มสาว people
1
2159
4691
คนหนุ่มสาวที่โดดเด่น 20,000 คน
00:18
from over 100 countriesประเทศ
2
6850
1856
จากกว่า 100 ประเทศ
00:20
endedสิ้นสุดวันที่ up in Cubaคิวบา
3
8706
1812
ท้ายที่สุดไปอยู่ในคิวบา
00:22
and are transformingการเปลี่ยนแปลง healthสุขภาพ in theirของพวกเขา communitiesชุมชน.
4
10518
3803
และขณะนี้ กำลังไปปฏิรูปสุขอนามัย
ในชุมชนของเขา
00:26
Ninetyเก้าสิบ percentเปอร์เซ็นต์ of them would never
5
14321
2080
เก้าสิบเปอร์เซ็นต์ของพวกเขา
00:28
have left home at all
6
16401
1572
จะไม่จากบ้านเกิดไปไหนเลย
00:29
if it weren'tเขาไม่ได้ for a scholarshipทุนการศึกษา
to studyศึกษา medicineยา in Cubaคิวบา
7
17973
3344
ถ้าไม่ใช่เพราะทุนการศึกษา
เพื่อไปเรียนแพทย์ ในคิวบา
00:33
and a commitmentความมุ่งมั่น to go back
8
21317
1811
และความมุ่งมั่น ฃที่จะกลับไป
00:35
to placesสถานที่ like the onesคน they'dพวกเขาต้องการ come from —
9
23128
3628
ยังสถานที่ซึ่งเหมือนกับบ้าน
ที่พวกเขาจากมา--
00:38
remoteห่างไกล farmlandsนา, mountainsภูเขา, ghettosสลัม
10
26756
3447
ได้แก่ ทุ่งนาที่ห่างไกล ป่าเขา
บริเวณสลัม--
00:42
to becomeกลายเป็น doctorsแพทย์ for people like themselvesตัวเอง,
11
30203
3486
เพื่อมาเป็นแพทย์รักษาคนที่เหมือน ๆ กับพวกเขา
00:45
to walkเดิน the walkเดิน.
12
33689
2092
เพื่อทำให้ได้อย่างที่พูด
00:47
Havana'sฮาวานาของ Latinละติน Americanอเมริกัน Medicalทางการแพทย์ Schoolโรงเรียน:
13
35781
2666
โรงเรียนแพทย์ลาตินอเมริกาแห่งฮาวานา
00:50
It's the largestใหญ่ที่สุด medicalทางการแพทย์ schoolโรงเรียน in the worldโลก,
14
38447
2925
เป็นโรงเรียนแพทย์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก
00:53
graduatingจบการศึกษา 23,000 youngหนุ่มสาว doctorsแพทย์
15
41372
2902
ผลิตแพทย์หนุ่มสาวออกไปแล้ว 23,000 คน
00:56
sinceตั้งแต่ its first classชั้น of 2005,
16
44274
2728
ตั้งแต่เปิดเรียนเป็นครั้งแรกในปีค.ศ.2005
00:59
with nearlyเกือบ 10,000 more in the pipelineท่อ.
17
47002
3609
รวมกับอีกเกือบ 10,000 คนที่กำลังศึกษาอยู่
01:02
Its missionหน้าที่, to trainรถไฟ physiciansแพทย์ for the people
18
50611
3821
ภาระกิจของโรงเรียนคือ ฝึกแพทย์ให้กับผู้คน
01:06
who need them the mostมากที่สุด:
19
54432
2051
ที่ต้องการแพทย์มากที่สุดได้แก่
01:08
the over one billionพันล้าน
20
56483
1936
คนกว่าหนึ่งพันล้านคน
01:10
who have never seenเห็น a doctorคุณหมอ,
21
58419
2263
ที่ไม่เคยไปหาแพทย์มาก่อนเลย
01:12
the people who liveมีชีวิต and dieตาย
22
60682
3833
ผู้คนที่มีชีวิตอยู่แล้วก็ตายไป
01:16
underภายใต้ everyทุกๆ povertyความยากจน lineเส้น ever inventedคิดค้น.
23
64515
3494
ใต้เส้นแบ่งความยากจนที่สร้างกันขึ้นมา
01:20
Its studentsนักเรียน defyท้า all normsบรรทัดฐาน.
24
68009
2250
นักศึกษาเหล่านี้ท้าทายบรรทัดฐานทั้งหมด
01:22
They're the school'sโรงเรียน biggestที่ใหญ่ที่สุด riskอันตราย
25
70259
2271
เป็นความเสี่ยงใหญ่ที่สุดของโรงเรียนแพทย์นี้
01:24
and alsoด้วย its bestดีที่สุด betเดิมพัน.
26
72530
2460
และยังเป็นการต่อรองที่ดีที่สุดอีกด้วย
01:26
They're recruitedได้รับคัดเลือก from the poorestที่ยากจนที่สุด,
27
74990
2515
พวกเขาถูกรับเข้ามาเรียนจากสถานที่ยากจนที่สุด
01:29
mostมากที่สุด brokenแตก placesสถานที่ on our planetดาวเคราะห์
28
77505
2571
บ้านแตกสาแหรกขาดที่สุดในโลกของเรา
01:32
by a schoolโรงเรียน that believesเชื่อว่า they can becomeกลายเป็น
29
80076
2274
โดยโรงเรียนที่เชื่อว่าพวกเขาจะเป็น
01:34
not just the good
30
82350
1507
ไม่ใช่เป็นแพทย์ที่ดีเท่านั้น
01:35
but the excellentยอดเยี่ยม physiciansแพทย์
31
83857
1935
แต่จะเป็นแพทย์ที่ดีเยี่ยมอีกด้วย
01:37
theirของพวกเขา communitiesชุมชน desperatelyหมดท่า need,
32
85792
2753
ที่ชุมชนของพวกเขาต้องการอย่างยิ่ง
01:40
that they will practiceการปฏิบัติ where mostมากที่สุด doctorsแพทย์ don't,
33
88545
3652
ที่พวกเขาจะไปทำงานในสถานที่
ซึ่งแพทย์ส่วนใหญ่จะไม่ไป
01:44
in placesสถานที่ not only poorน่าสงสาร
34
92197
2426
ในสถานที่ซึ่งไม่เพียงแต่ยากจน
01:46
but oftentimesอาจเกิด dangerousเป็นอันตราย,
35
94623
2553
แต่บ่อยครั้งยังมีอันตรายอีกด้วย
01:49
carryingการปฏิบัติ venomพิษ antidotesยาแก้พิษ in theirของพวกเขา backpacksเป้สะพายหลัง
36
97176
3026
นำยาเซรุ่มแก้พิษงูไว้ในกระเป๋าเป้สะพายหลัง
01:52
or navigatingการนำทาง neighborhoodsละแวกใกล้เคียง
37
100202
2619
หรือไม่ก็เข้าไปในย่านที่อยู่
01:54
riddledพรุน by drugsยาเสพติด, gangsแก๊ง and bulletsกระสุน,
38
102821
3321
ที่เต็มไปด้วยยาเสพติด อันธพาล และกระสุนปืน
01:58
theirของพวกเขา home groundพื้น.
39
106142
2700
ถิ่นที่อยู่ของพวกเขา
02:00
The hopeหวัง is that they will help
40
108842
1326
ความหวังก็คือพวกเขาจะช่วย
02:02
transformแปลง accessทางเข้า to careการดูแล,
41
110168
2600
ปฏิรูปการเข้าถึงการรักษาพยาบาล
02:04
the healthสุขภาพ pictureภาพ in impoverishedข้นแค้น areasพื้นที่,
42
112768
2419
ภาวะสุขอนามัยในเขตที่ยากจน
02:07
and even the way medicineยา itselfตัวเอง
43
115187
2159
และแม้กระทั่งวิธีปฏิบัติที่การแพทย์เอง
02:09
is learnedได้เรียนรู้ and practicedมีประสบการณ์,
44
117346
2543
ได้รับการสอนและถือปฏิบัติมา
02:11
and that they will becomeกลายเป็น pioneersผู้บุกเบิก in our globalทั่วโลก reachมาถึง
45
119889
4251
และก็หวังว่าพวกเขาจะเป็นผู้บุกเบิก
การเอื้อมไปถึงระดับโลกของเรา
02:16
for universalสากล healthสุขภาพ coverageความคุ้มครอง,
46
124140
2520
ที่คุ้มครองด้านสุขภาพสากล
02:18
surelyอย่างแน่นอน a tallสูง orderใบสั่ง.
47
126660
2718
ซึ่งแน่นอนเป็นคำร้องขอที่ยากจะสำเร็จ
02:21
Two bigใหญ่ stormsพายุ and this notionความคิด of "walkเดิน the walkเดิน"
48
129378
4126
พายุใหญ่สองลูกและแนวคิด
"ทำให้ได้อย่างที่พูด"
02:25
promptedได้รับแจ้ง creationการสร้าง of ELAMอีแลม back in 1998.
49
133504
4084
กระตุ้นให้เกิดอีแลม (ELAM) ขึ้นมา
ย้อนไปในปี 1998
02:29
The Hurricanesพายุเฮอริเคน Georgesจอร์ช and Mitchมิทช์
50
137588
3003
พายุเฮอร์ริเคนจอร์จส์ และมิทช์
02:32
had rippedฉีก throughตลอด the Caribbeanแคริบเบียน
51
140591
1552
ได้พัดผ่านทำลายคาริบเบียน
02:34
and Centralศูนย์กลาง Americaสหรัฐอเมริกา,
52
142143
2205
และอเมริกากลาง
02:36
leavingการออกจาก 30,000 deadตาย
53
144348
2379
ทิ้งคนตายไว้ 30,000 คน
02:38
and two and a halfครึ่ง millionล้าน homelessไม่มีที่อยู่อาศัย.
54
146727
2883
และคนไร้ที่อยู่ 2.5 ล้านคน
02:41
Hundredsหลายร้อย of Cubanคิวบา doctorsแพทย์
volunteeredอาสา for disasterภัยพิบัติ responseคำตอบ,
55
149610
3693
แพทย์คิวบาหลายร้อยคน
อาสาไปที่ภัยภิบัติที่นั้น
02:45
but when they got there,
56
153303
1845
แต่เมื่อพวกเขาไปถึงที่นั่น
02:47
they foundพบ a biggerที่ใหญ่กว่า disasterภัยพิบัติ:
57
155148
2083
ก็พบภัยภิบัติที่ยิ่งใหญ่กว่า
02:49
wholeทั้งหมด communitiesชุมชน with no healthcareดูแลสุขภาพ,
58
157231
3196
กล่าวคือทั่วทั้งชุมชนไม่มี
การให้การรักษาพยาบาล
02:52
doorsประตู boltedปิด shutปิด on ruralชนบท hospitalsโรงพยาบาล
59
160427
2324
ประตูโรงพยาบาลถูกใส่กลอนในเขตทุรกันดาร
02:54
for lackไม่มี of staffบุคลากร,
60
162751
1879
เพราะขาดเจ้าหน้าที่ทำงาน
02:56
and just too manyจำนวนมาก babiesทารก dyingเฮือกสุดท้าย
61
164630
2671
และเด็กทารกมากมายเหลือเกินก็กำลังจะตาย
02:59
before theirของพวกเขา first birthdayวันเกิด.
62
167301
2935
ก่อนที่อายุจะครบปี
03:02
What would happenเกิดขึ้น when these Cubanคิวบา doctorsแพทย์ left?
63
170236
3834
อะไรจะเกิดขึ้นเมื่อแพทย์คิวบาเหล่านี้จากไป
03:06
Newใหม่ doctorsแพทย์ were neededจำเป็น to make careการดูแล sustainableที่ยั่งยืน,
64
174070
2714
ต้องมีแพทย์ชุดใหม่อยู่เพื่อดูแลรักษาต่อไป
03:08
but where would they come from?
65
176784
1312
แต่พวกเขาจะมาจากที่ไหนเล่า
03:10
Where would they trainรถไฟ?
66
178096
2805
พวกเขาจะได้รับการฝึกจากที่ไหน
03:12
In Havanaฮาวานา, the campusวิทยาเขต of a formerอดีต navalนาวิก academyสถานศึกษา
67
180901
4443
ในกรุงฮาวานา บริเวณโรงเรียนทหารเรือเก่า
03:17
was turnedหัน over to the Cubanคิวบา Healthสุขภาพ Ministryกระทรวง
68
185344
2925
ถูกโอนมาเป็นของกระทรวงสาธารณสุขคิวบา
03:20
to becomeกลายเป็น the Latinละติน Americanอเมริกัน Medicalทางการแพทย์ Schoolโรงเรียน,
69
188269
3351
เพื่อมาเป็นโรงเรียนแพทย์ลาตินอเมริกา
03:23
ELAMอีแลม.
70
191620
2013
หรือ อีแลม (ELAM)
03:25
Tuitionการปกครอง, roomห้อง and boardคณะกรรมการ, and a smallเล็ก stipendค่าจ้าง
71
193633
2474
ค่าเล่าเรียน ห้องพักและอาหาร
และเงินยังชีพเล็กน้อย
03:28
were offeredที่นำเสนอ to hundredsหลายร้อย of studentsนักเรียน
72
196107
1911
ถูกมอบให้กับนักศึกษาหลายร้อยคน
03:30
from the countriesประเทศ hardestที่ยากที่สุด hitตี by the stormsพายุ.
73
198018
3033
จากประเทศที่ถูกพายุทำลายอย่างหนักที่สุด
03:33
As a journalistนักข่าว in Havanaฮาวานา,
74
201051
2279
ในฐานะที่เป็นนักหนังสือพิมพ์ในกรุงฮาวานา
03:35
I watchedดู the first 97 Nicaraguansนิคารากัว arriveมาถึง
75
203330
2717
ดิฉันมองดูชาวนิคารากัว 95 คนแรกที่มาถึง
03:38
in Marchมีนาคม 1999,
76
206047
2542
ในเดือนมีนาคม 1999
03:40
settlingปักหลัก into dormsหอพัก barelyเพิ่งจะ refurbishedได้รับการตกแต่ง
77
208589
2716
เข้าอยู่ในหอพักที่แทบไม่ได้ตกแต่งอะไรใหม่
03:43
and helpingการช่วยเหลือ theirของพวกเขา professorsอาจารย์ not
only sweepกวาด out the classroomsห้องเรียน
78
211305
3679
และช่วยอาจารย์ของเขาไม่ใช่แค่กวาดห้องเรียน
03:46
but moveย้าย in the desksโต๊ะทำงาน and the
chairsเก้าอี้ and the microscopesกล้องจุลทรรศน์.
79
214984
4679
แต่ยังช่วยย้ายโต๊ะเก้าอี้และกล้องจุลทรรศน์
03:51
Over the nextต่อไป fewน้อย yearsปี,
80
219663
1879
ตลอดสองสามปีต่อมา
03:53
governmentsรัฐบาล throughoutตลอด the Americasอเมริกา
81
221542
1912
รัฐบาลทั่วทั้งทวีปอเมริกา
03:55
requestedร้องขอ scholarshipsทุนการศึกษา for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง studentsนักเรียน,
82
223454
3173
ได้ขอทุนการศึกษาเพื่อให้นักเรียนของตน
03:58
and the Congressionalรัฐสภา Blackสีดำ Caucusคองเกรส
83
226627
1878
มูลนิธิคองเกรสชันนัลแบล็กคอคัส
04:00
askedถาม for and receivedที่ได้รับ hundredsหลายร้อย of scholarshipsทุนการศึกษา
84
228505
3375
ก็ได้ขอทุนและก็ได้รับทุนหลายร้อยทุน
04:03
for youngหนุ่มสาว people from the USAสหรัฐอเมริกา.
85
231880
3240
ให้กับคนหนุ่มสาวจากสหรัฐอเมริกา
04:07
Todayในวันนี้, amongในหมู่ the 23,000
86
235120
3712
ปัจจุบันในจำนวน 23,000 คน
04:10
are graduatesผู้สำเร็จการศึกษา from 83 countriesประเทศ
87
238832
3015
เป็นแพทย์ถึง 83 ประเทศ
04:13
in the Americasอเมริกา, Africaแอฟริกา and Asiaเอเชีย,
88
241847
3004
ในทวีปอเมริกา อัฟริกา และเอเซีย
04:16
and enrollmentการลงทะเบียน has grownเจริญเติบโต to 123 nationsประเทศ.
89
244851
5603
และการสมัครเข้าเรียนเพิ่มขึ้นถึง 123 ประเทศ
04:22
More than halfครึ่ง the studentsนักเรียน are youngหนุ่มสาว womenผู้หญิง.
90
250454
2204
กว่าครึ่งหนึ่งของนักศึกษาเป็นหญิงสาว
04:24
They come from 100 ethnicชาติพันธุ์ groupsกลุ่ม,
91
252658
1392
มาจาก 100 กลุ่มชาติพันธุ์
04:26
speakพูด 50 differentต่าง languagesภาษา.
92
254050
2025
พูดภาษาที่แตกต่างกัน 50 ภาษา
04:28
WHO Directorผู้อำนวยการ Margaretมาร์กาเร็ Chanจันทร์ said,
93
256075
3141
ผู้อำนวยการองค์การอนามัยโลก
มาร์กาเร็ต ชาน กล่าวว่า
04:31
"For onceครั้งหนึ่ง, if you are poorน่าสงสาร, femaleหญิง,
94
259216
4038
"ครั้งหนึ่ง ถ้าคุณยากจน เป็นผู้หญิง
04:35
or from an indigenousชนพื้นเมือง populationประชากร,
95
263254
2262
หรือมาจากชนเผ่าพื้นเมือง
04:37
you have a distinctแตกต่าง advantageความได้เปรียบ,
96
265516
1705
คุณมีข้อได้เปรียบที่ชัดเจน
04:39
an ethicหลักจริยธรรม that makesยี่ห้อ this medicalทางการแพทย์ schoolโรงเรียน uniqueเป็นเอกลักษณ์."
97
267221
4729
มันคือจริยธรรมที่ทำให้โรงเรียนแพทย์แห่งนี้
ไม่มีที่ใดในโลกที่ทำแบบนี้"
04:43
Lutherลูเทอร์ CastilloCastillo comesมา from Sanซาน Pedroเปโดร deเดอ TocamachoTocamacho
98
271950
4150
ลูเธอร์ คาสทิลลา จาก ซานเปโดรเดอโทคามาโช
04:48
on the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก coastชายฝั่ง of Hondurasฮอนดูรัส.
99
276100
2870
จากชายฝั่งแอตแลนติคของฮอนดูรัส
04:50
There's no runningวิ่ง waterน้ำ,
100
278970
1912
ที่นั่นไม่มีนํ้าประปา
04:52
no electricityไฟฟ้า there,
101
280882
1800
ไม่มีไฟฟ้า
04:54
and to reachมาถึง the villageหมู่บ้าน, you have to walkเดิน for hoursชั่วโมง
102
282682
3600
และถ้าจะไปหมู่บ้านต้องเดินเท้าหลายชั่วโมง
04:58
or take your chancesโอกาส in a pickupรถกระบะ truckรถบรรทุก like I did
103
286282
2913
หรือลองเสี่ยงไปกับรถปิคอัพเหมือนกับดิฉัน
05:01
skirtingการรอบ the wavesคลื่น of the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก.
104
289195
3295
เลียบไปกับคลื่นลมมหาสมุทรแอตแลนติค
05:04
Lutherลูเทอร์ was one of 40 TocamachoTocamacho childrenเด็ก ๆ
105
292490
4641
ลูเทอร์ เป็นเด็กโทคามาโช หนึ่งใน 40 คน
05:09
who startedเริ่มต้น grammarไวยากรณ์ schoolโรงเรียน,
106
297131
2003
ที่เริ่มต้นมัธยมศึกษา
05:11
the sonsบุตรชาย and daughtersลูกสาว of a blackสีดำ indigenousชนพื้นเมือง people
107
299134
2744
เป็นลูกหลานของคนพื้นเมืองผิวดำกลุ่มหนึ่ง
05:13
knownที่รู้จักกัน as the Garการ์ífunafuna,
108
301878
1856
ที่รู้จักในชื่อว่า การิฟูนา
05:15
20 percentเปอร์เซ็นต์ of the Honduranฮอนดูรัส populationประชากร.
109
303734
3476
คิดเป็น 20 % ของประชากรฮอนดูรัส
05:19
The nearestที่ใกล้ที่สุด healthcareดูแลสุขภาพ was fatalร้ายแรง milesไมล์ away.
110
307210
5153
สถานพยาบาลใกล้สุดอยู่ไกลออกไปหลายไมล์
05:24
Lutherลูเทอร์ had to walkเดิน threeสาม hoursชั่วโมง everyทุกๆ day
111
312363
3487
ลูเทอร์ต้องเดินเท้าสามชั่วโมงทุกวัน
05:27
to middleกลาง schoolโรงเรียน.
112
315850
1901
ไปโรงเรียนมัธยมต้น
05:29
Only 17 madeทำ that tripการเดินทาง.
113
317751
2081
มีเพียง 17 คนที่เรียนต่อจนจบ
05:31
Only fiveห้า wentไป on to highสูง schoolโรงเรียน,
114
319832
2104
อีกห้าคนเรียนจบแค่มัธยมปลาย
05:33
and only one to universityมหาวิทยาลัย:
115
321936
2164
และเพียงคนเดียวที่ไปเรียนต่อมหาวิทยาลัย
05:36
Lutherลูเทอร์, to ELAMอีแลม,
116
324100
2021
คือ ลูเทอร์ ที่อีแลม
05:38
amongในหมู่ the first cropพืชผล of Garการ์ífunafuna graduatesผู้สำเร็จการศึกษา.
117
326121
4009
เป็นหนึ่งในจำนวนแพทย์จากการิฟูนารุ่นแรก
05:42
Just two Garการ์ífunafuna doctorsแพทย์ had precededนำหน้า them
118
330130
2870
มีแพทย์ที่การิฟูนาแค่สองคนเท่านั้น
ที่ทำงานอยู่ที่นั่นก่อนพวกเขา
05:45
in all of Honduranฮอนดูรัส historyประวัติศาสตร์.
119
333000
3044
ทั้งหมดนี้คือประวัติศาสตร์ชาวฮอนดูรัส
05:48
Now there are 69, thanksขอบคุณ to ELAMอีแลม.
120
336044
5901
ปัจจุบันมี 69 คนต้องขอบคุณอีแลมค่ะ
05:53
Bigใหญ่ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น need bigใหญ่ solutionsการแก้ปัญหา,
121
341945
3200
ปัญหาใหญ่ต้องมีวิธีแก้ที่ใหญ่กว่า
05:57
sparkedจุดประกาย by bigใหญ่ ideasความคิด, imaginationจินตนาการ and audacityความกล้า,
122
345145
3792
จุดประกายขึ้นโดยแนวคิด จินตนาการ
ความกล้าที่ยิ่งใหญ่
06:00
but alsoด้วย solutionsการแก้ปัญหา that work.
123
348937
3003
แต่ยังต้องเป็นวิธีแก้ปัญหาที่ใช้ได้ผลด้วย
06:03
ELAM'sอีแลมของ facultyคณะ had no handyมีประโยชน์ evidenceหลักฐาน baseฐาน
124
351940
3330
คณาจารย์อีแลมไม่มีข้อมูลในมือมาก่อน
06:07
to guideแนะนำ them, so they learnedได้เรียนรู้ the hardยาก way,
125
355270
3520
เพื่อจะสอนชี้นำนักศึกษาได้
จึงต้องเรียนรู้ในแบบที่ยากมาก
06:10
by doing and correctingแก้ไข courseหลักสูตร as they wentไป.
126
358790
3689
ด้วยการทำไปพลางปรับปรุงการสอนไปพลาง
06:14
Even the brightestสว่าง studentsนักเรียน
127
362479
2262
แม้กระทั่งนักศึกษาที่ฉลาดที่สุด
06:16
from these poorน่าสงสาร communitiesชุมชน
128
364741
1913
จากชุมชนยากจนเหล่านี้
06:18
weren'tเขาไม่ได้ academicallyด้านวิชาการ preparedเตรียมพร้อม
129
366654
1676
ก็ไม่มีพื้นฐานด้านวิชาการมาก่อน
06:20
for sixหก yearsปี of medicalทางการแพทย์ trainingการอบรม,
130
368330
2693
หกปีของการฝึกทางการแพทย์
06:23
so a bridgingการแก้ courseหลักสูตร was setชุด up in sciencesวิทยาศาสตร์.
131
371023
3657
ดังนั้นทุกวิชาจึงเชื่อมต่อเข้ากับ
ด้านวิทยาศาสตร์
06:26
Then cameมา languageภาษา:
132
374680
1575
แล้วต่อมาก็ด้านภาษา ซึ่งก็มี
06:28
these were MapucheMapuche, QuechuasQuechuas, Guaranguaraní, Garการ์ífunafuna,
133
376255
3161
ภาษามาพูเช คิวชูแอส กัวรานิ การิฟูนา
06:31
indigenousชนพื้นเมือง peoplesประชาชน
134
379416
1777
พวกชนพื้นเมือง
06:33
who learnedได้เรียนรู้ Spanishสเปน as a secondที่สอง languageภาษา,
135
381193
2200
ที่เรียนภาษาสเปนเป็นภาษาที่สอง
06:35
or Haitiansชาวเฮติ who spokeพูด Creoleครีโอล.
136
383393
2797
หรือชาวไฮติที่พูดภาษาครีโอ
06:38
So Spanishสเปน becameกลายเป็น partส่วนหนึ่ง
137
386190
1937
ดังนั้นภาษาสเปนจึงมาเป็นภาษาหลัก
06:40
of the pre-pre-medก่อนเตรียมแพทย์ curriculumหลักสูตร.
138
388127
4158
ของหลักสูตรเตรียมแพทย์เบื้องต้น
06:44
Even so, in Cubaคิวบา,
139
392285
2942
แม้กระนั้นก็ตามในคิวบา
06:47
the musicเพลง, the foodอาหาร, the smellsกลิ่น,
140
395227
3234
เพลง อาหาร และกลิ่นอายวัฒนธรรม
06:50
just about everything was differentต่าง,
141
398461
2689
เกือบจะทุกอย่างก็แตกต่างกัน
06:53
so facultyคณะ becameกลายเป็น familyครอบครัว, ELAMอีแลม home.
142
401150
5005
คณาจารย์จึงกลายเป็นคนในครอบครัวอีแลม
06:58
Religionsศาสนา rangedอยู่ในช่วง from indigenousชนพื้นเมือง beliefsความเชื่อ
143
406155
2813
ศาสนามีตั้งแต่ความเชื่อชนพื้นเมือง
07:00
to Yorubaโยรูบา, Muslimมุสลิม and Christianคริสเตียน evangelicalพระเยซู.
144
408968
4032
จนถึง โยรูบา มุสลิม และคริสเตียนอีแวนจะลิค
07:05
Embracingไพบูลย์ diversityความหลากหลาย becameกลายเป็น a way of life.
145
413000
4484
การหลอมรวมความแตกต่างไว้เป็นวิถีชีวิต
07:09
Why have so manyจำนวนมาก countriesประเทศ
146
417484
1990
ทำไมหลายชาติมากมายนัก
07:11
askedถาม for these scholarshipsทุนการศึกษา?
147
419474
2475
จึงได้ขอทุนการศึกษาเหล่านี้มา
07:13
First, they just don't have enoughพอ doctorsแพทย์,
148
421949
3252
ประการแรกพวกเขามีแพทย์ไม่เพียงพอ
07:17
and where they do, theirของพวกเขา distributionการกระจาย
149
425201
1766
และถ้ามีแพทย์การกระจายของแพทย์
07:18
is skewedเบ้ againstต่อต้าน the poorน่าสงสาร,
150
426967
2442
จะถูกหลีกเลี่ยงพวกคนยากจน
07:21
because our globalทั่วโลก healthสุขภาพ crisisวิกฤติ
151
429409
2462
เพราะวิกฤติสุขอนามัยของโลกเรานั้น
07:23
is fedอาหาร by a crisisวิกฤติ in humanเป็นมนุษย์ resourcesทรัพยากร.
152
431871
2965
ถูกฟูมฟักไปด้วยวิกฤติเรื่องทรัพยากรมนุษย์
07:26
We are shortสั้น fourสี่ to sevenเจ็ด millionล้าน healthสุขภาพ workersคนงาน
153
434836
3852
เราขาดคนทำงานด้านสุขอนามัยสี่ถึงเจ็ดล้านคน
07:30
just to meetพบกัน basicขั้นพื้นฐาน needsจำเป็น,
154
438688
2464
แค่เพียงเพื่อตอบรับความจำเป็นพื้นฐาน
07:33
and the problemปัญหา is everywhereทุกที่.
155
441152
1858
และปัญหานั้นมีอยู่ทุกหนทุกแห่ง
07:35
Doctorsแพทย์ are concentratedจดจ่อ in the citiesเมือง,
156
443010
2552
แพทย์กระจุกกันอยู่ในเมืองใหญ่ ๆ
07:37
where only halfครึ่ง the world'sโลก people liveมีชีวิต,
157
445562
2610
ที่คนในโลกเพียงครึ่งหนึ่งอาศัยอยู่
07:40
and withinภายใน citiesเมือง,
158
448172
1788
และภายในเมืองใหญ่นั้น
07:41
not in the shantytownsสลัม or Southภาคใต้ L.A.
159
449960
4179
ไม่มีอยู่ในสลัมตอนใต้ของลอสแอนเจลิส
07:46
Here in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
160
454139
1766
ที่นี่ในสหรัฐอเมริกา
07:47
where we have healthcareดูแลสุขภาพ reformปฏิรูป,
161
455905
2501
ที่ซึ่งเรามีการปฏิรูปการรักษาพยาบาล
07:50
we don't have the professionalsมืออาชีพ we need.
162
458406
2548
เราไม่มีแพทย์ผู้เชี่ยวชาญวิชาชีพที่ต้องการ
07:52
By 2020, we will be shortสั้น
163
460954
2515
เมื่อถึงปี 2020 เราจะขาด
07:55
45,000 primaryประถม careการดูแล physiciansแพทย์.
164
463469
4139
แพทย์ทั่วไป 45,000 คน
07:59
And we're alsoด้วย partส่วนหนึ่ง of the problemปัญหา.
165
467608
2157
และเราก็เป็นส่วนหนึ่งของปัญหาอีกด้วย
08:01
The Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา is the numberจำนวน one importerผู้นำเข้า
166
469765
2467
สหรัฐอเมริกาเป็นผู้นำเข้าลำดับหนึ่ง
08:04
of doctorsแพทย์ from developingที่กำลังพัฒนา countriesประเทศ.
167
472232
4364
แพทย์จากประเทศกำลังพัฒนา
08:08
The secondที่สอง reasonsเหตุผล studentsนักเรียน flockฝูง to Cubaคิวบา
168
476596
2869
เหตุผลที่สอง นักศึกษาแห่กันไปคิวบา
08:11
is the island'sเกาะ ownด้วยตัวเอง healthสุขภาพ reportรายงาน cardบัตร,
169
479465
2227
เพราะบัตรสุขภาพของเกาะทีนั้นเอง
08:13
relyingอาศัย on strongแข็งแรง primaryประถม careการดูแล.
170
481692
2970
มีการดูแลรักษาขั้นต้นที่เข้มข้น
08:16
A commissionคณะกรรมาธิการ from The Lancetมีดหมอ
171
484662
1822
คณะกรรมการจากนิตยสารเดอะแลนเซ็ต
08:18
ratesราคา Cubaคิวบา amongในหมู่ the bestดีที่สุด performingการดำเนินการ
172
486484
2506
จัดอันดับคิวบาอยู่ในกลุ่มประเทศ
ที่มีศักยภาพดีที่สุด
08:20
middle-incomeมีรายได้ปานกลาง countriesประเทศ in healthสุขภาพ.
173
488990
2849
ในด้านสุขภาพของประเทศที่มีรายได้ปานกลาง
08:23
Saveบันทึก the Childrenเด็ก ๆ ranksการจัดอันดับ Cubaคิวบา
174
491839
1946
อัตรารอดชีวิตเด็กในคิวบา
08:25
the bestดีที่สุด countryประเทศ in Latinละติน
Americaสหรัฐอเมริกา to becomeกลายเป็น a motherแม่.
175
493785
4636
ดีที่สุดในลาตินอเมริกาตามมาด้วยแม่เด็ก
08:30
Cubaคิวบา has similarคล้ายคลึงกัน life expectancyความคาดหมาย
176
498421
2989
คิวบามีอายุเฉลี่ยของคนเทียบเท่าสหรัฐ
08:33
and lowerลดลง infantทารก mortalityความตาย than the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
177
501410
3232
และการเสียชีวิตเด็กแรกเกิดตํ่ากว่าสหรัฐ
08:36
with fewerน้อยลง disparitiesความไม่เสมอภาค,
178
504642
2181
เพราะมีความไม่เท่าเทียมกันน้อยกว่า
08:38
while spendingการใช้จ่าย perต่อ personคน
179
506823
1800
ในขณะที่ค่าใช้จ่ายต่อหัว
08:40
one 20thTH of what we do on healthสุขภาพ
180
508623
3015
เป็นหนึ่งใน 20 ที่เราใช้ในเรื่องสุขภาพ
08:43
here in the USAสหรัฐอเมริกา.
181
511638
2149
ที่นี่ในสหรัฐอเมริกา
08:45
Academicallyวิชาการ, ELAMอีแลม is toughยาก,
182
513787
2992
ในเชิงวิชาการแล้วการเรียนที่อีแลมยาก
08:48
but 80 percentเปอร์เซ็นต์ of its studentsนักเรียน graduateจบการศึกษา.
183
516779
3631
แต่นักศึกษา 80%ก็เรียนจบ
08:52
The subjectsอาสาสมัคร are familiarคุ้นเคย
184
520410
1346
วิชาที่เรียนก็เหมือน ๆ กัน
08:53
basicขั้นพื้นฐาน and clinicalทางคลินิก sciencesวิทยาศาสตร์
185
521756
2474
วิทยาศาสตร์และวิชาแพทย์พื้นฐาน
08:56
but there are majorสำคัญ differencesความแตกต่าง.
186
524230
2426
แต่มีความแตกต่างที่นัยสำคัญ
08:58
First, trainingการอบรม has movedย้าย out of the ivoryงาช้าง towerหอคอย
187
526656
3611
ข้อแรก การฝึกงานต้องลงมาจากหอคอยงาช้าง
09:02
and into clinicคลินิก classroomsห้องเรียน and neighborhoodsละแวกใกล้เคียง,
188
530267
2902
ไปเรียนที่คลินิคห้องเรียนและพื้นที่รอบ ๆ
09:05
the kindsชนิด of placesสถานที่ mostมากที่สุด of these gradsจบ will practiceการปฏิบัติ.
189
533169
3364
สถานที่แบบเดียวกันกับที่บรรดาแพทย์ส่วนใหญ่
จะต้องไปทำงาน
09:08
Sure, they have lecturesการบรรยาย and hospitalโรงพยาบาล rotationsผลัด too,
190
536533
4094
แน่นอน มีการฟังบรรยายและหมุนเวียน
ไปตามโรงพยาบาลต่าง ๆ ด้วย
09:12
but community-basedชุมชนตาม learningการเรียนรู้ startsเริ่มต้น on day one.
191
540627
5030
แต่การเรียนรู้เริ่มต้นจากชุมชนเป็นพื้นฐาน
09:17
Secondที่สอง, studentsนักเรียน treatรักษา the wholeทั้งหมด patientผู้ป่วย,
192
545657
3766
ข้อที่สองนักศึกษารักษาดูแลคนไข้โดยองค์รวม
09:21
mindใจ and bodyร่างกาย,
193
549423
1914
ทั้งด้านจิตใจและร่างกาย
09:23
in the contextบริบท of theirของพวกเขา
familiesครอบครัว, theirของพวกเขา communitiesชุมชน
194
551337
2506
ในบริบทของครอบครัว ชุมชนของพวกเขา
09:25
and theirของพวกเขา cultureวัฒนธรรม.
195
553843
2147
และวัฒนธรรมของพวกเขา
09:27
Thirdที่สาม, they learnเรียน publicสาธารณะ healthสุขภาพ:
196
555990
2900
ข้อสาม พวกเขาเรียนรู้เรื่องสาธารณสุข
09:30
to assessประเมินผล theirของพวกเขา patients'ผู้ป่วย drinkingการดื่ม waterน้ำ, housingการเคหะ,
197
558890
3100
เพื่อประเมินสภาวะ นํ้าดื่ม ที่อยู่อาศัย
09:33
socialสังคม and economicด้านเศรษฐกิจ conditionsเงื่อนไข.
198
561990
3296
สังคมและเศรษฐกิจของผู้ป่วย
09:37
Fourthที่สี่, they are taughtสอน
199
565286
2531
ข้อสี่ พวกเขาได้รับการสอน
09:39
that a good patientผู้ป่วย interviewสัมภาษณ์
200
567817
2767
วิธีการสอบถามผู้ป่วยอย่างดี
09:42
and a thoroughทั่วถึง clinicalทางคลินิก examการสอบ
201
570584
2104
และการตรวจร่างกายอย่างละเอียด
09:44
provideให้ mostมากที่สุด of the cluesเบาะแส for diagnosisการวินิจฉัยโรค,
202
572688
2835
ที่ให้ข้อมูลมากที่สุดสำหรับการวินิจฉัยโรค
09:47
savingประหยัด costlyแพง technologyเทคโนโลยี for confirmationการยืนยัน.
203
575523
3903
ไม่ต้องใช้เทคโนโลยีราคาแพง
เพื่อยืนยันผลการวินิจฉัย
09:51
And finallyในที่สุด, they're taughtสอน over and over again
204
579426
3550
และท้ายสุดพวกเขาได้รับการสอน
ซํ้าแล้วซํ้าเล่า
09:54
the importanceความสำคัญ of preventionการป้องกัน,
205
582976
2044
ในเรื่องความสำคัญของการป้องกัน
09:57
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง as chronicเรื้อรัง diseasesโรค
206
585020
2400
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรื่องโรคเรื้อรัง
09:59
crippleคนพิการ healthสุขภาพ systemsระบบ worldwideทั่วโลก.
207
587420
4160
ที่ทำให้ระบบสุขภาพทั่วโลกพิกลพิการไป
10:03
Suchอย่างเช่น an in-serviceในบริการ learningการเรียนรู้
208
591580
3190
การเรียนรู้ไปพร้อมกับการทำงานไปเช่นนี้
10:06
alsoด้วย comesมา with a teamทีม approachเข้าใกล้,
209
594770
2600
ยังมาพร้อมกับวิธีทำงานเป็นทีม
10:09
as much how to work in teamsทีม
210
597370
2867
พอ ๆ กับทำงานในทีมงานอย่างไร
10:12
as how to leadนำ them,
211
600237
1946
วิธีเป็นผู้นำทีม
10:14
with a doseปริมาณ of humilityความนอบน้อม.
212
602183
2127
ด้วยความอ่อนน้อมถ่อมตน
10:16
Uponเมื่อ graduationการสำเร็จการศึกษา, these doctorsแพทย์ shareหุ้น
213
604310
2800
เมื่อจบการศึกษาแพทย์เหล่านี้จะถ่ายทอด
10:19
theirของพวกเขา knowledgeความรู้ with nurse'sพยาบาล aidsเอดส์, midwivesผดุงครรภ์,
214
607110
2710
ความรู้พวกเขาให้ผู้ช่วยพยาบาล หมอตำแย
10:21
communityชุมชน healthสุขภาพ workersคนงาน,
215
609820
1970
และคนงานอนามัยชุมชน
10:23
to help them becomeกลายเป็น better at what they do,
216
611790
2386
เพื่อช่วยให้พวกเขาทำงานได้ดีขึ้น
10:26
not to replaceแทนที่ them,
217
614176
1945
ไม่ใช่ไปทำหน้าที่แทนพวกเขา
10:28
to work with shamansหมอ and traditionalแบบดั้งเดิม healersหมอ.
218
616121
3129
และการทำงานกับหมอผีและหมอพื้นบ้าน
10:33
ELAM'sอีแลมของ graduatesผู้สำเร็จการศึกษา:
219
621311
2559
สำหรับแพทย์ของอีแลมนั้น
10:35
Are they provingพิสูจน์ this audaciousหาญ experimentการทดลอง right?
220
623870
4657
กำลังพิสูจน์การทดลองที่กล้าหาญนี้ ใช่ไหม
10:40
Dozensนับสิบ of projectsโครงการ give us an inklingความเฉลียว
221
628527
2295
โครงการหลายสิบโครงการเป็นพยานให้เรา
10:42
of what they're capableสามารถ of doing.
222
630822
2568
ในสิ่งที่พวกเขาสามารถทำได้
10:45
Take the Garการ์ífunafuna gradsจบ.
223
633390
1763
ดูตัวอย่างแพทย์จากการิฟูนา
10:47
They not only wentไป to work back home,
224
635153
2190
พวกเขาไม่เพียงกลับไปทำงานที่บ้านเกิด
10:49
but they organizedจัด theirของพวกเขา communitiesชุมชน to buildสร้าง
225
637343
2407
แต่ยังจัดตั้งชุมชนของพวกเขาด้วยการสร้าง
10:51
Honduras'ฮอนดูรัส' first indigenousชนพื้นเมือง hospitalโรงพยาบาล.
226
639750
3401
โรงพยาบาลคนพื้นเมืองแห่งแรกของฮอนดูรัส
10:55
With an architect'sสถาปนิก help,
227
643151
2149
ด้วยความช่วยเหลือของสถาปนิกคนหนึ่ง
10:57
residentsที่อาศัยอยู่ใน literallyอย่างแท้จริง raisedยก it from the groundพื้น up.
228
645300
4477
ชาวบ้านช่วยกันยกมันขึ้นมาจากพื้นดิน
11:01
The first patientsผู้ป่วย walkedเดิน throughตลอด the doorsประตู
229
649777
2182
คนป่วยกลุ่มแรกเดินผ่านประตูเข้าไป
11:03
in Decemberธันวาคม 2007,
230
651959
2340
ในเดือนธันวาคม 2007
11:06
and sinceตั้งแต่ then, the hospitalโรงพยาบาล has receivedที่ได้รับ
231
654299
2509
และตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาโรงพยาบาลนี้ได้รับ
11:08
nearlyเกือบ one millionล้าน patientผู้ป่วย visitsผู้เข้าชม.
232
656808
3150
ผู้ป่วยที่เข้ามารักษาเกือบหนึ่งล้านคน
11:11
And governmentรัฐบาล is payingการจ่ายเงิน attentionความสนใจ,
233
659958
2161
และรัฐบาลก็ให้การเอาใจใส่
11:14
upholdingการส่งเสริม the hospitalโรงพยาบาล as a modelแบบ
234
662119
2521
ยกให้เป็นโรงพยาบาลตัวอย่าง
11:16
of ruralชนบท publicสาธารณะ healthสุขภาพ for Hondurasฮอนดูรัส.
235
664640
5179
การสาธณะสุขชนบทสำหรับฮอนดูรัส
11:21
ELAM'sอีแลมของ graduatesผู้สำเร็จการศึกษา are smartฉลาด,
236
669819
3648
บัณฑิตแพทย์ของอีแลมนั้นฉลาด
11:25
strongแข็งแรง and alsoด้วย dedicatedทุ่มเท.
237
673467
3453
เข้มแข็งและยังอุทิศตนอีกด้วย
11:28
Haitiไฮติ, Januaryมกราคม 2010.
238
676920
4354
ที่ไฮติ เดือนมกราคม 2010
11:33
The painความเจ็บปวด.
239
681274
1835
ความเจ็บปวดที่นั้น
11:35
People buriedฝังอยู่ underภายใต้ 30 millionล้าน tonsตัน of rubbleเศษหินหรืออิฐ.
240
683109
4003
คนถูกฝังอยู่ใต้ทรากปรักหักพัง 30 ล้านตัน
11:39
Overwhelmingล้นหลาม.
241
687112
2149
ทุกอย่างประดังกันเข้ามา
11:41
Threeสาม hundredร้อย fortyสี่สิบ Cubanคิวบา doctorsแพทย์
242
689261
1878
แพทย์คิวบา 340 คน
11:43
were alreadyแล้ว on the groundพื้น long termวาระ.
243
691139
2441
เข้ามาในพื้นที่แล้วเพื่ออยู่ยาว
11:45
More were on theirของพวกเขา way. Manyจำนวนมาก more were neededจำเป็น.
244
693580
2403
อีกหลายคนกำลังมา ยังต้องการมากกว่านี้อีก
11:47
At ELAMอีแลม, studentsนักเรียน workedทำงาน roundรอบ the clockนาฬิกา
245
695983
3244
ที่อีแลม นักศึกษาก็ทำงานตลอด 24 ชั่วโมง
11:51
to contactติดต่อ 2,000 graduatesผู้สำเร็จการศึกษา.
246
699227
3218
เพื่อติดต่อกับแพทย์ 2,000 คน
11:54
As a resultผล, hundredsหลายร้อย arrivedมาถึง in Haitiไฮติ,
247
702445
3184
ผลก็คือ หลายร้อยคนไปถึงไฮติแล้ว
11:57
27 countries'ประเทศ worthคุ้มค่า, from Maliมาลี in the Saharaซาฮารา
248
705629
4297
มาจาก 27 ประเทศมั่งคั่ง จากมาลีในซาฮารา
12:01
to Stเซนต์. Luciaลูเซีย, Boliviaโบลิเวีย, Chileชิลี and the USAสหรัฐอเมริกา.
249
709926
4488
จนถึง เซ็นท์ลูเซีย โบลีเวีย ชิลี และสหรัฐ
12:06
They spokeพูด easilyอย่างง่ายดาย to eachแต่ละ other in Spanishสเปน
250
714414
3296
พวกเขาคุยกันอย่างง่ายด้วยภาษาสเปน
12:09
and listenedฟัง to theirของพวกเขา patientsผู้ป่วย in Creoleครีโอล
251
717710
2689
และฟังคนป่วยพูดโดยใช้ภาษาครีโอ
12:12
thanksขอบคุณ to Haitianชาวไฮติ medicalทางการแพทย์ studentsนักเรียน
252
720399
2126
ต้องขอบคุณนักศึกษาแพทย์ชาวไฮติ
12:14
flownบิน in from ELAMอีแลม in Cubaคิวบา.
253
722525
2227
ที่บินมาจากอีแลมในคิวบา
12:16
Manyจำนวนมาก stayedอยู่ for monthsเดือน,
254
724752
1688
หลายคนอยู่นานหลายเดือน
12:18
even throughตลอด the choleraอหิวาตกโรค epidemicที่ระบาด.
255
726440
2778
แม้จะมีอหิวาตกโรคระบาด
12:21
Hundredsหลายร้อย of Haitianชาวไฮติ graduatesผู้สำเร็จการศึกษา
256
729218
2340
แพทย์ชาวไฮติหลายร้อยคน
12:23
had to pickเลือก up the piecesชิ้น,
257
731558
2722
ต้องปะติดปะต่อทรากชิ้นส่วน
12:26
overcomeเอาชนะ theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง heartbreakความเสียใจ,
258
734280
2014
เพื่อชนะหัวใจที่แหลกสลายของตนเอง
12:28
and then pickเลือก up the burdenภาระ
259
736294
1866
แล้วก็ต้องรับภาระ
12:30
of buildingอาคาร a newใหม่ publicสาธารณะ healthสุขภาพ systemระบบ for Haitiไฮติ.
260
738160
3568
ในการสร้างระบบสาธารณสุขใหม่ให้กับไฮติ
12:33
Todayในวันนี้, with aidช่วยเหลือ of organizationsองค์กร and governmentsรัฐบาล
261
741728
2497
ปัจจุบัน ด้วยการช่วยเหลือของ
องค์กรและรัฐบาลต่าง ๆ
12:36
from Norwayนอร์เวย์ to Cubaคิวบา to Brazilบราซิล,
262
744225
2553
จากนอร์เวย์ คิวบา จนถึง บราซิล
12:38
dozensหลายสิบ of newใหม่ healthสุขภาพ centersศูนย์ have been builtสร้างขึ้น,
263
746778
2226
ศูนย์อนามัยใหม่ ๆ จำนวนมากได้ถูกสร้างขึ้น
12:41
staffedพนักงาน, and in 35 casesกรณี, headedหัว
264
749004
3571
มีคนงานประจำ และใน 35 แห่ง นำโดย
12:44
by ELAMอีแลม graduatesผู้สำเร็จการศึกษา.
265
752575
3922
แพทย์อีแลม
12:48
Yetยัง the Haitianชาวไฮติ storyเรื่องราว
266
756497
1868
แต่เรื่องราวของไฮติ
12:50
alsoด้วย illustratesแสดงให้เห็นถึง some of the biggerที่ใหญ่กว่า problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
267
758365
2059
แค่ตัวอย่างของปัญหาที่ใหญ่กว่านี้
12:52
facedต้องเผชิญกับ in manyจำนวนมาก countriesประเทศ.
268
760424
2216
ที่เผชิญอยู่ในหลายประเทศ
12:54
Take a look:
269
762640
1744
ลองมาดูกัน
12:56
748 Haitianชาวไฮติ graduatesผู้สำเร็จการศึกษา by
2012, when choleraอหิวาตกโรค struckหลง,
270
764384
5782
แพทย์ไฮติ 748 คน จบในปีค.ศ..2012
ขณะอหิวาตกโรคระบาด
13:02
nearlyเกือบ halfครึ่ง workingการทำงาน in the publicสาธารณะ healthสุขภาพ sectorภาค
271
770166
3746
เกือบครึ่งทำงานในภสตสาธารณสุข
13:05
but one quarterย่าน unemployedว่างงาน,
272
773912
2071
แต่จำนวนหนึ่งในสี่นั้นตกงาน
13:07
and 110 had left Haitiไฮติ altogetherโดยสิ้นเชิง.
273
775983
6110
และ 110 คนไปจากไฮติเลย
13:14
So in the bestดีที่สุด caseกรณี scenariosสถานการณ์,
274
782093
2768
ดังนั้น สิ่งดีที่สุดเท่าที่จะทำได้คือ
13:16
these graduatesผู้สำเร็จการศึกษา are staffingพนักงาน
275
784861
1870
ให้แพทย์เหล่านี้ได้งานประจำ
13:18
and thusดังนั้น strengtheningเสริมสร้างความเข้มแข็ง publicสาธารณะ healthสุขภาพ systemsระบบ,
276
786731
3249
และทำให้ระบบสาธารณสุขแข็งแกร่งขึ้น
13:21
where oftenบ่อยครั้ง they're the only doctorsแพทย์ around.
277
789980
3179
ที่ซึ่งบ่อยครั้งมีแพทย์ประจำอยู่ที่นั่น
13:25
In the worstแย่ที่สุด casesกรณี, there are simplyง่ายดาย not enoughพอ jobsงาน
278
793159
2791
ในกรณีแย่ที่สุด คือไม่มีตำแหน่งงานให้ทำ
13:27
in the publicสาธารณะ healthสุขภาพ sectorภาค,
279
795950
1642
ในภาคสาธารณสุข
13:29
where mostมากที่สุด poorน่าสงสาร people are treatedได้รับการรักษา,
280
797592
2566
ที่คนยากจนส่วนมากไปรักษาพยาบาล
13:32
not enoughพอ politicalในทางการเมือง will, not enoughพอ resourcesทรัพยากร,
281
800158
2799
ขาดเจตนารมย์ทางการเมือง ขาดทรัพยากร
13:34
not enoughพอ anything —
282
802957
2206
ขาดไปเสียทุกอย่าง--
13:37
just too manyจำนวนมาก patientsผู้ป่วย with no careการดูแล.
283
805163
3453
แค่มีคนป่วยมากเกินไปที่ไม่ได้รับการูแล
13:40
The gradsจบ faceใบหน้า pressureความดัน from theirของพวกเขา familiesครอบครัว too,
284
808616
2984
แพทย์ยังเผชิญกับความกดดันจากครอบครัวด้วย
13:43
desperateหมดหวัง to make endsปลาย meetพบกัน,
285
811600
2303
สิ้นหวังเพราะหาเงินได้ไม่พอกับรายจ่าย
13:45
so when there are no publicสาธารณะ sectorภาค jobsงาน,
286
813903
2576
ดังนั้น เมื่อไม่มีงานของหน่วยงานรัฐ
13:48
these newใหม่ MDsMDs decampถอนกำลัง into privateเอกชน practiceการปฏิบัติ,
287
816479
2621
แพทย์จบใหม่เหล่านี้ก็หนีไปทำงานในภาคเอกชน
13:51
or go abroadในต่างประเทศ to sendส่ง moneyเงิน home.
288
819100
4015
หรือไม่ก็ต่างประเทศ เพื่อส่งเงินกลับบ้าน
13:55
Worstแย่ที่สุด of all, in some countriesประเทศ,
289
823115
3185
ที่แย่ที่สุด ในบางประเทศ
13:58
medicalทางการแพทย์ societiesสังคม influenceมีอิทธิพล accreditationได้รับการรับรอง bodiesร่างกาย
290
826300
2936
แพทยสภา มีอิทธิพลในการรับรองระบบงาน
14:01
not to honorเกียรติ the ELAMอีแลม degreeระดับ,
291
829236
3015
ไม่ให้เกียรติยอมรับปริญญาแพทย์ศาสตร์อีแลม
14:04
fearfulน่ากลัว these gradsจบ will take theirของพวกเขา jobsงาน
292
832251
2317
เพราะกลัวว่าแพทย์เหล่านี้จะไปแย่งงาน
14:06
or reduceลด theirของพวกเขา patientผู้ป่วย loadsโหลด and incomeเงินได้.
293
834568
3555
หรือลดภาระงานคนป่วยและรายได้ของพวกเขา
14:10
It's not a questionคำถาม of competenciesสมรรถนะ.
294
838123
2981
ไม่ใช่ปัญหาเรื่องสมรรถนะความสามารถ
14:13
Here in the USAสหรัฐอเมริกา, the Californiaแคลิฟอร์เนีย Medicalทางการแพทย์ Boardคณะกรรมการ
295
841104
2508
ที่นี่ ในสหรัฐอเมริกาคณะกรรมการแพทย์
แคลิฟอร์เนีย
14:15
accreditedได้รับการรับรอง the schoolโรงเรียน after rigorousเข้มงวด inspectionการตรวจสอบ,
296
843612
3600
รับรองอีแลมหลังการตรวจสอบอย่างเข้มงวด
14:19
and the newใหม่ physiciansแพทย์ are makingการทำ good
297
847212
2048
และแพทย์ใหม่เหล่านั้นก็กำลังทำงานได้ดี
14:21
on Cuba'sคิวบา bigใหญ่ betเดิมพัน,
298
849260
2191
กับเดิมพันครั้งใหญ่ของคิวบา
14:23
passingที่ผ่านไป theirของพวกเขา boardsบอร์ด and acceptedได้รับการยอมรับ
299
851451
1811
ผ่านการคณะกรรมการและได้รับเข้าทำงาน
14:25
into highlyอย่างมาก respectedที่เคารพนับถือ residenciesresidencies
300
853262
2385
ในโรงพยาบาลที่ได้รับการยอมรับอย่างสูง
14:27
from Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก to Chicagoเมืองชิคาโก to Newใหม่ Mexicoเม็กซิโก.
301
855647
4091
ตั้งแต่นิวยอร์ค ชิคาโก จนถึง นิวเม็กซิโก
14:31
Two hundredร้อย strongแข็งแรง, they're comingมา
302
859738
2625
สองร้อยคนที่แข็งแกร่ง พวกเขากำลังมาถึง
14:34
back to the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา energizedลุ้น,
303
862363
2385
สหรัฐอเมริกาอย่างมุ่งมั่นแข็งขัน
14:36
and alsoด้วย dissatisfiedไม่พอใจ.
304
864748
2587
และก็ยังไม่ได้อย่างที่ตั้งใจ
14:39
As one gradผู้สำเร็จการศึกษา put it,
305
867335
1631
อย่างที่แพทย์คนหนึ่งพูดว่า
14:40
in Cubaคิวบา, "We are trainedผ่านการฝึกอบรม to provideให้ qualityคุณภาพ careการดูแล
306
868966
3454
ในคิวบา"เราถูกฝึกมาเพื่อรักษาอย่างมีคุณภาพ
14:44
with minimalต่ำสุด resourcesทรัพยากร,
307
872420
2002
ด้วยทรัพยากรน้อยที่สุด
14:46
so when I see all the resourcesทรัพยากร we have here,
308
874422
2576
ดังนั้นเมื่อผมเห็นทรัพยากรทั้งหมดที่เรามีที่นี่
14:48
and you tell me that's not possibleเป็นไปได้,
309
876998
2162
และคุณบอกผมได้เลยว่ามันเป็นไปไม่ได้
14:51
I know it's not trueจริง.
310
879160
2170
ผมรู้ว่ามันไม่ถูกต้อง
14:53
Not only have I seenเห็น it work, I've doneเสร็จแล้ว the work."
311
881330
5619
ไม่เพียงแต่ว่าผมเห็นว่ามันได้ผล
ผมต้องใช้งานมันด้วย"
14:58
ELAM'sอีแลมของ graduatesผู้สำเร็จการศึกษา,
312
886949
1961
แพทย์ของอีแลม
15:00
some from right here in D.C. and Baltimoreบัลติมอร์,
313
888910
3517
บางคนตรงมาที่นี่ในวอชิงตัน และบัลติมอร์
15:04
have come from the poorestที่ยากจนที่สุด of the poorน่าสงสาร
314
892427
3168
มาจากคนที่จนที่สุดในหมู่คนจน
15:07
to offerเสนอ healthสุขภาพ, educationการศึกษา
315
895595
2333
เพื่อมาให้การรักษาและให้การศึกษา
15:09
and a voiceเสียงพูด to theirของพวกเขา communitiesชุมชน.
316
897928
2916
และเป็นปากเสียงให้แก่ชุมชนของเขา
15:12
They'veพวกเขาได้ doneเสร็จแล้ว the heavyหนัก liftingการยก.
317
900844
2652
พวกเขาได้ยกสิ่งที่หนักอึ้งออกไปแล้ว
15:15
Now we need to do our partส่วนหนึ่ง
318
903496
2014
ตอนนี้ เราจำเป็นต้องทำหน้าที่ของเรา
15:17
to supportสนับสนุน the 23,000 and countingการนับ,
319
905510
3617
เพื่อสนับสนุนแพทย์ 23,000 คนนี้
และที่กำลังจะเพิ่มขึ้น
15:21
All of us —
320
909127
1354
พวกเราทุกคน--
15:22
foundationsฐานราก, residencyถิ่นที่อยู่ directorsกรรมการ, pressกด,
321
910481
3634
มูลนิธิ ผู้อำนวยการสถานพยาบาล สื่อมวลชน
15:26
entrepreneursผู้ประกอบการ, policymakersผู้กำหนดนโยบาย, people —
322
914115
3184
ผู้ประกอบการ ผู้วางโยบาย ผู้คนทั้งหลาย--
15:29
need to stepขั้นตอน up.
323
917299
2153
จำเป็นต้องก้าวออกมา
15:31
We need to do much more globallyทั่วโลก
324
919452
1991
เราจำเป็นต้องทำให้ทั่วโลกมากกว่านี้
15:33
to give these newใหม่ doctorsแพทย์ the opportunityโอกาส
325
921443
2939
เพื่อให้โอกาสแก่แพทย์ใหม่เหล่านี้
15:36
to proveพิสูจน์ theirของพวกเขา mettleความกล้าหาญ.
326
924382
2393
ได้พิสูจน์ความสามารถในการทำงานของเขา
15:38
They need to be ableสามารถ
327
926775
1003
พวกเขาต้องสามารถ
15:39
to take theirของพวกเขา countries'ประเทศ licensingการออกใบอนุญาต examsการสอบ.
328
927778
3204
เข้าสอบเพื่อรับใบอนุญาตในประเทศตนเองได้
15:42
They need jobsงาน in the publicสาธารณะ healthสุขภาพ sectorภาค
329
930982
2948
พวกเขาต้องการได้งานในภาคสาธารณสุข
15:45
or in nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร healthสุขภาพ centersศูนย์
330
933930
1755
หรือในศูนย์สุขอนามัยที่ไม่หวังกำไร
15:47
to put theirของพวกเขา trainingการอบรม and commitmentความมุ่งมั่น to work.
331
935685
3847
เพื่อนำการฝึกฝนและความมุ่งมั่นมาทำงาน
15:51
They need the chanceโอกาส to be
332
939532
2283
พวกเขาต้องการโอกาสที่จะเป็น
15:53
the doctorsแพทย์ theirของพวกเขา patientsผู้ป่วย need.
333
941815
4859
แพทย์ที่ต้องการของผู้ป่วย
15:58
To moveย้าย forwardข้างหน้า,
334
946674
1857
เพื่อที่จะเคลื่อนไปข้างหน้า
16:00
we mayอาจ have to find our way back
335
948531
2992
เราอาจจะต้องกลับไปเหมือนเดิม
16:03
to that pediatricianกุมารแพทย์ who would
336
951523
2183
ที่กุมารแพทย์ผู้ซึ่ง
16:05
knockเคาะ on my family'sของคนในครอบครัว doorประตู
337
953706
1687
เคาะประตูบ้านครอบครัวดิฉัน
16:07
on the Southภาคใต้ Sideด้าน of Chicagoเมืองชิคาโก when I was a kidเด็ก,
338
955393
3186
ที่ด้านใต้ชิคาโกตอนดิฉันยังเป็นเด็ก
16:10
who madeทำ houseบ้าน callsโทร,
339
958579
1910
มาเยี่ยมคนป่วยตามบ้าน
16:12
who was a publicสาธารณะ servantคนรับใช้.
340
960489
2891
ซึ่งเป็นข้าราชการ
16:15
These aren'tไม่ได้ suchอย่างเช่น newใหม่ ideasความคิด
341
963380
1823
เรื่องเหล่านี้ไม่ใช่แนวคิดใหม่อะไรเลย
16:17
of what medicineยา should be.
342
965203
2362
เป็นสิ่งที่การแพทย์ควรจะทำ
16:19
What's newใหม่ is the scalingการปรับขนาด up
343
967565
2725
เรื่องใหม่ก็คือการปรับขึ้นตามสัดส่วน
16:22
and the facesใบหน้า of the doctorsแพทย์ themselvesตัวเอง:
344
970290
3383
และเกียรติภูมิของแพทย์เอง
16:25
an ELAMอีแลม graduateจบการศึกษา is more likelyน่าจะ to be a she
345
973673
3457
นั่นคือแพทย์อีแลมนั้นน่าจะเป็นผู้หญิง
16:29
than a he;
346
977130
1930
มากกว่าผู้ชาย
16:31
In the Amazonอเมซอน, Peruเปรู or Guatemalaกัวเตมาลา,
347
979060
2927
ในแถบอเมซอน เปรู หรือ กัวเตมาลา
16:33
an indigenousชนพื้นเมือง doctorคุณหมอ;
348
981987
2351
ก็เป็นแพทย์ชาวพื้นเมือง
16:36
in the USAสหรัฐอเมริกา, a doctorคุณหมอ of colorสี
349
984338
3014
ในสหรัฐก็เป็นแพทย์ที่เป็นคนผิวสี
16:39
who speaksพูด fluentคล่องแคล่ว Spanishสเปน.
350
987352
2396
ที่พูดภาษาสเปนได้คล่องแคล่ว
16:41
She is well trainedผ่านการฝึกอบรม, can be countedนับ on,
351
989748
3679
เธอได้รับการฝึกมาอย่างดีเชื่อถือได้
16:45
and sharesหุ้น the faceใบหน้า and cultureวัฒนธรรม of her patientsผู้ป่วย,
352
993427
3644
และมีหน้าตาและวัฒนธรรมเหมือนกันกับผู้ป่วย
16:49
and she deservesสมควรได้รับ our supportสนับสนุน surelyอย่างแน่นอน,
353
997071
3409
แน่นอน เธอควรได้รับการสนับสนุนจากพวกเรา
16:52
because whetherว่า by subwayรถไฟใต้ดิน, muleล่อ, or canoeเรือแจว,
354
1000480
4466
เพราะไม่ว่าโดยสารด้วยรถไฟใต้ดิน ด้วยลา
หรือด้วยเรือบด
16:56
she is teachingการสอน us to walkเดิน the walkเดิน.
355
1004946
2998
เธอกำลังสอนเราให้เดินหน้าต่อไป
16:59
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
356
1007944
5570
ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gail Reed - Cuban health care expert
American journalist and Havana resident Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries who pledge to serve communities like their own.

Why you should listen
Many of the doctors treating ebola patients in Africa were trained in Cuba. Why? In this informative talk, journalist Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries -- if they pledge to serve the communities who need them most.
More profile about the speaker
Gail Reed | Speaker | TED.com