ABOUT THE SPEAKER
Gail Reed - Cuban health care expert
American journalist and Havana resident Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries who pledge to serve communities like their own.

Why you should listen
Many of the doctors treating ebola patients in Africa were trained in Cuba. Why? In this informative talk, journalist Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries -- if they pledge to serve the communities who need them most.
More profile about the speaker
Gail Reed | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Gail Reed: Where to train the world's doctors? Cuba.

جايل رييد: أين يجب أن ندرب أطباء العالم؟

Filmed:
824,908 views

المشاكل الكبيرة تحتاج لحلول كبيرة ملهمة بأفكار كبيرة و خيال و جرأة. في هذا الحديث، الصحفية جايل رييد تعرض لنا حل كبير جدير بالذكر: كلية الطب الأمريكية اللاتينية في هافانا التي تدرب أطباء من أنحاء العالم لخدمة المجتمعات المحلية التي في أشد الحاجة إليهم.
- Cuban health care expert
American journalist and Havana resident Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries who pledge to serve communities like their own. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you
0
537
1622
أريد أن أخبركم
00:14
how 20,000 remarkableلافت للنظر youngشاب people
1
2159
4691
كيف انتهي المطاف ب 20 ألف شاب رائعين
00:18
from over 100 countriesبلدان
2
6850
1856
من حوالي 100 دولة
00:20
endedانتهى up in Cubaكوبا
3
8706
1812
في كوبا
00:22
and are transformingالمغيرة healthالصحة in theirهم communitiesمجتمعات.
4
10518
3803
و الآن يغيرون الرعاية الصحية في مجتمعاتهم.
00:26
Ninetyتسعين percentنسبه مئويه of them would never
5
14321
2080
تسعون بالمائة منهم لم يكونوا
00:28
have left home at all
6
16401
1572
ليتركوا وطنهم ابداً
00:29
if it weren'tلم تكن for a scholarshipمنحة دراسية
to studyدراسة medicineدواء in Cubaكوبا
7
17973
3344
لولا المنحة لدراسة الطب في كوبا
00:33
and a commitmentالتزام to go back
8
21317
1811
و التعهد بالعودة
00:35
to placesأماكن like the onesمنها they'dانها تريد come from —
9
23128
3628
لأماكن مثل التي أتوا منها
00:38
remoteالتحكم عن بعد farmlandsالمزارع, mountainsالجبال, ghettosغيتو
10
26756
3447
مزارع بعيدة و جبال و أحياء فقيرة
00:42
to becomeيصبح doctorsالأطباء for people like themselvesأنفسهم,
11
30203
3486
ليصبحوا أطباء لأشخاص مثلهم
00:45
to walkسير the walkسير.
12
33689
2092
لنمشي الدرب.
00:47
Havana'sفي هافانا Latinلاتينية Americanأمريكي Medicalطبي Schoolمدرسة:
13
35781
2666
كلية هافانا الأمريكية اللاتينية للطب:
00:50
It's the largestأكبر medicalطبي schoolمدرسة in the worldالعالمية,
14
38447
2925
إنها أكبر كلية طب في العالم
00:53
graduatingتخرجه 23,000 youngشاب doctorsالأطباء
15
41372
2902
خرجت 23 ألف طبيب شاب
00:56
sinceمنذ its first classصف دراسي of 2005,
16
44274
2728
منذ أول فصل لها في 2005،
00:59
with nearlyتقريبا 10,000 more in the pipelineخط انابيب.
17
47002
3609
مع أكثر من 10 آلاف طالب في الدراسة.
01:02
Its missionمهمة, to trainقطار physiciansالأطباء for the people
18
50611
3821
مهمتها تدريب أطباء للناس
01:06
who need them the mostعظم:
19
54432
2051
الذين يحتاجونهم أكثر من أي شيء آخر:
01:08
the over one billionمليار
20
56483
1936
الأكثر من مليار
01:10
who have never seenرأيت a doctorطبيب,
21
58419
2263
الذين لم يروا طبيباً من قبل،
01:12
the people who liveحي and dieموت
22
60682
3833
الناس التي تعيش و تموت
01:16
underتحت everyكل povertyفقر lineخط ever inventedاخترع.
23
64515
3494
تحت كل خطوط الفقر التي وجدت.
01:20
Its studentsالطلاب defyتحدى all normsأعراف.
24
68009
2250
طلابها يتحدون كل المعايير.
01:22
They're the school'sالمدارس biggestأكبر riskخطر
25
70259
2271
هم أكبر مجازفات الكلية
01:24
and alsoأيضا its bestالأفضل betرهان.
26
72530
2460
و أيضا أفضل رهان لها.
01:26
They're recruitedتجنيد from the poorestأفقر,
27
74990
2515
يتم تجنيدهم من أفقر
01:29
mostعظم brokenمكسور placesأماكن on our planetكوكب
28
77505
2571
و أكثرالأماكن تحطماً في العالم
01:32
by a schoolمدرسة that believesيعتقد they can becomeيصبح
29
80076
2274
بواسطة الكلية التي تؤمن أنهم يستطيعون
أن يصبحوا
01:34
not just the good
30
82350
1507
ليس فقط أطباء جيدين
01:35
but the excellentممتاز physiciansالأطباء
31
83857
1935
بل الأطباء الأكثر تميزاً
01:37
theirهم communitiesمجتمعات desperatelyفاقد الامل need,
32
85792
2753
الذين تحتاجهم مجتمعاتهم بشدة،
01:40
that they will practiceيمارس where mostعظم doctorsالأطباء don't,
33
88545
3652
إنهم سيتدربون في أماكن
لا يعمل فيها معظم الأطباء،
01:44
in placesأماكن not only poorفقير
34
92197
2426
في أماكن ليست فقيرة فحسب
01:46
but oftentimesكثيرا ما dangerousخطير,
35
94623
2553
بل و كثير من الأحيان خطيرة،
01:49
carryingحمل venomسم antidotesالترياق in theirهم backpacksعلى الظهر
36
97176
3026
يحملون ترياق السم في حقائبهم
01:52
or navigatingالتنقل neighborhoodsأحياء
37
100202
2619
أو يتنقلون في الحارات
01:54
riddledمزقها by drugsالمخدرات, gangsعصابات and bulletsالرصاص,
38
102821
3321
التي مزقتها المخدرات
أو العصابات أو الرصاصات،
01:58
theirهم home groundأرض.
39
106142
2700
أرض وطنهم.
02:00
The hopeأمل is that they will help
40
108842
1326
الأمل أنهم سيساعدون
02:02
transformتحول accessالتمكن من to careرعاية,
41
110168
2600
في تغيير مستوى الحصول علي الرعاية،
02:04
the healthالصحة pictureصورة in impoverishedأفقر areasالمناطق,
42
112768
2419
صورة الرعاية الصحية في المناطق الفقيرة،
02:07
and even the way medicineدواء itselfبحد ذاتها
43
115187
2159
و حتي طريقة الطب
02:09
is learnedتعلم and practicedتمارس,
44
117346
2543
من حيث الدراسة و التدريب،
02:11
and that they will becomeيصبح pioneersالرواد in our globalعالمي reachتصل
45
119889
4251
و أنهم سيكونون رواداً في نطاقنا العالمي
02:16
for universalعالمي healthالصحة coverageتغطية,
46
124140
2520
للتغطية العالمية للصحة،
02:18
surelyبالتاكيد a tallطويل orderطلب.
47
126660
2718
هي بالطبع مهمة صعبة.
02:21
Two bigكبير stormsالعواصف and this notionخيالى of "walkسير the walkسير"
48
129378
4126
إعصاران كبيران و فكرة "مشي الدرب"
02:25
promptedدفعت creationخلق of ELAMELAM back in 1998.
49
133504
4084
كانت سبباً في إنشاء ELAM في 1998.
02:29
The Hurricanesالأعاصير Georgesجورج and Mitchميتش
50
137588
3003
الإعصاران جورج و ميتش
02:32
had rippedممزق throughعبر the Caribbeanمنطقة البحر الكاريبي
51
140591
1552
اجتاحا جزر الكاريبي
02:34
and Centralوسط Americaأمريكا,
52
142143
2205
و أمريكا الوسطى،
02:36
leavingمغادرة 30,000 deadميت
53
144348
2379
مخلفة 30 ألف حالة وفاة
02:38
and two and a halfنصف millionمليون homelessبلا مأوى.
54
146727
2883
و 2 و نصف مليون متشرد.
02:41
Hundredsالمئات of Cubanالكوبية doctorsالأطباء
volunteeredتطوع for disasterكارثة responseاستجابة,
55
149610
3693
المئات من الأطباء الكوبيين
تطوعوا للاستجابة للكارثة،
02:45
but when they got there,
56
153303
1845
لكن عندما وصلوا،
02:47
they foundوجدت a biggerأكبر disasterكارثة:
57
155148
2083
وجدوا كارثة أكبر:
02:49
wholeكامل communitiesمجتمعات with no healthcareالرعاىة الصحية,
58
157231
3196
مجتمعات كاملة بلا رعاية طبية،
02:52
doorsالأبواب boltedانسحب shutاغلق on ruralريفي hospitalsالمستشفيات
59
160427
2324
أبواب المستشفيات الريفية مغلقة
02:54
for lackقلة of staffالعاملين,
60
162751
1879
لنقص الموظفين،
02:56
and just too manyكثير babiesأطفال dyingوفاة
61
164630
2671
و الكثير من الأطفال تموت
02:59
before theirهم first birthdayعيد الميلاد.
62
167301
2935
قبل أول عيد ميلاد لهم
03:02
What would happenيحدث when these Cubanالكوبية doctorsالأطباء left?
63
170236
3834
ماذا سيحدث عندما يغادر
هؤلاء الاطباء الكوبيين؟
03:06
Newالجديد doctorsالأطباء were neededبحاجة to make careرعاية sustainableمستداما,
64
174070
2714
يجب أن يظهر أطباء جدد لتبقي
الرعاية مستدامة،
03:08
but where would they come from?
65
176784
1312
و لكن من أين سيأتوا؟
03:10
Where would they trainقطار?
66
178096
2805
أين سيتم تدريبهم؟
03:12
In Havanaهافانا, the campusالحرم الجامعي of a formerسابق navalبحري academyالأكاديمية
67
180901
4443
في هافانا، الحرم الجامعي
للأكاديمية البحرية سابقاً
03:17
was turnedتحول over to the Cubanالكوبية Healthالصحة Ministryوزارة
68
185344
2925
تم تسليمه لوزارة الصحة الكوبية
03:20
to becomeيصبح the Latinلاتينية Americanأمريكي Medicalطبي Schoolمدرسة,
69
188269
3351
ليصبح الكلية الطبية الامريكية اللاتينية،
03:23
ELAMELAM.
70
191620
2013
ELAM.
رسوم الدراسة، المسكن والمأكل،
ومبلغا زهيداً
03:25
Tuitionمحاضرة, roomمجال and boardمجلس, and a smallصغير stipendراتب
71
193633
2474
03:28
were offeredتقدم to hundredsالمئات of studentsالطلاب
72
196107
1911
كانت تقدم للمئات من الطلبة
03:30
from the countriesبلدان hardestأصعب hitنجاح by the stormsالعواصف.
73
198018
3033
من البلدان الأشد تضرراً
من العواصف.
03:33
As a journalistصحافي in Havanaهافانا,
74
201051
2279
كصحفية في هافانا،
03:35
I watchedشاهدت the first 97 Nicaraguansنيكاراغوا arriveيصل
75
203330
2717
شاهدت وصول أول 97 طالب من نيكاراجوا
03:38
in Marchمارس 1999,
76
206047
2542
في مارس 1999،
03:40
settlingحل into dormsمساكن الطلبة barelyبالكاد refurbishedتجديد
77
208589
2716
سكنوا في مساكن الطلبة بالكاد تم ترميمها
03:43
and helpingمساعدة theirهم professorsأساتذة not
only sweepمسح out the classroomsالفصول الدراسية
78
211305
3679
و ساعدوا أساتذتهم ليس فقط في كنس الفصول
03:46
but moveنقل in the desksمكاتب and the
chairsكراسي جلوس and the microscopesالمجاهر.
79
214984
4679
بل أيضا حركوا المناضد و المقاعد
و الميكروسكوبات.
03:51
Over the nextالتالى fewقليل yearsسنوات,
80
219663
1879
و خلال السنين القليلة التالية،
03:53
governmentsالحكومات throughoutعلى مدار the Americasالأمريكتين
81
221542
1912
الحكومات في القاراتين الأمريكتين
03:55
requestedطلب scholarshipsالمنح الدراسية for theirهم ownخاصة studentsالطلاب,
82
223454
3173
طلبت منحاً دراسية لطلابها
03:58
and the Congressionalالكونغرس Blackأسود Caucusتجمع
83
226627
1878
و كتلة النواب السود بالكونغرس
04:00
askedطلبت for and receivedتم الاستلام hundredsالمئات of scholarshipsالمنح الدراسية
84
228505
3375
طالبوا و حصلوا علي
المئات من المنح الدراسية
04:03
for youngشاب people from the USAالولايات المتحدة الأمريكية.
85
231880
3240
للشباب من الولايات المتحدة الامريكية،
04:07
Todayاليوم, amongمن بين the 23,000
86
235120
3712
اليوم, بين 23 ألف
04:10
are graduatesالخريجين from 83 countriesبلدان
87
238832
3015
هناك خريجين من 83 دولة
04:13
in the Americasالأمريكتين, Africaأفريقيا and Asiaآسيا,
88
241847
3004
من الأمريكتين و أفريقيا و آسيا،
04:16
and enrollmentتسجيل has grownنابعة to 123 nationsالدول.
89
244851
5603
كما زاد التسجيل ليصل إلي 123 دولة.
04:22
More than halfنصف the studentsالطلاب are youngشاب womenنساء.
90
250454
2204
أكثر من نصف الطلبة من النساء الشابات.
04:24
They come from 100 ethnicعرقي groupsمجموعة,
91
252658
1392
أتوا من أكثر من 100 مجموعة عرقية،
04:26
speakتحدث 50 differentمختلف languagesاللغات.
92
254050
2025
يتكلمون 50 لغة مختلفة.
04:28
WHO Directorمدير Margaretمارجريت Chanتشان said,
93
256075
3141
مديرة منظمة الصحة العالمية
مارجريت شان قالت،
04:31
"For onceذات مرة, if you are poorفقير, femaleإناثا,
94
259216
4038
"لمرة, لو كنتَ فقيراً أو أنثي
04:35
or from an indigenousالسكان الأصليين populationتعداد السكان,
95
263254
2262
أو من السكان الأصليين،
04:37
you have a distinctخامد advantageأفضلية,
96
265516
1705
فإن لك ميزة واضحة،
04:39
an ethicأخلاقي that makesيصنع this medicalطبي schoolمدرسة uniqueفريد."
97
267221
4729
أخلاقيات تجعل هذه المدرسة الطبية مميزة."
04:43
Lutherلوثر Castilloكاستيلو comesيأتي from Sanسان Pedroبيدرو deدي TocamachoTocamacho
98
271950
4150
لوثر كاستلو أتي من
سان بيدرو دي توكامتشو
04:48
on the Atlanticالأطلسي coastساحل of Hondurasهندوراس.
99
276100
2870
علي الشاطئ الأطلنطي لبلد الهندوراس.
04:50
There's no runningجري waterماء,
100
278970
1912
لا يوجد مياه جارية،
04:52
no electricityكهرباء there,
101
280882
1800
و لا كهرباء هناك،
04:54
and to reachتصل the villageقرية, you have to walkسير for hoursساعات
102
282682
3600
و لتصل إلى القرية، عليك أن تمشي لساعات
04:58
or take your chancesفرص in a pickupامسك truckشاحنة like I did
103
286282
2913
أو تجرب حظك بركوب عربة نقل كما فعلت أنا
05:01
skirtingوزرات the wavesأمواج of the Atlanticالأطلسي.
104
289195
3295
تتجنب أمواج المحيط الأطلنطي.
05:04
Lutherلوثر was one of 40 TocamachoTocamacho childrenالأطفال
105
292490
4641
لوثر كان واحداً من 40 طفل من توكاماتشو
05:09
who startedبدأت grammarقواعد schoolمدرسة,
106
297131
2003
الذين بدأوا المدرسة الاعدادية،
05:11
the sonsأبناء and daughtersبنات of a blackأسود indigenousالسكان الأصليين people
107
299134
2744
أبناء و بنات السكان السود الأصليين
05:13
knownمعروف as the Garغارífunafuna,
108
301878
1856
المعروفين باسم الجاريفونا،
05:15
20 percentنسبه مئويه of the Honduranهندوراس populationتعداد السكان.
109
303734
3476
و يمثلون 20 بالمائة من سكان هندوراس.
05:19
The nearestأقرب healthcareالرعاىة الصحية was fatalقاتلة - مهلك milesاميال away.
110
307210
5153
إن أقرب رعاية صحية كانت بعيدة بأميال
على نحو مميت.
05:24
Lutherلوثر had to walkسير threeثلاثة hoursساعات everyكل day
111
312363
3487
كان لوثر يسير 3 ساعات كل يوم
05:27
to middleوسط schoolمدرسة.
112
315850
1901
إلى المدرسة الاعدادية.
05:29
Only 17 madeمصنوع that tripرحلة قصيرة.
113
317751
2081
قام 17 فقط بهذه الرحلة
05:31
Only fiveخمسة wentذهب on to highمتوسط schoolمدرسة,
114
319832
2104
وصل 5 فقط للمدرسة الثانوية،
05:33
and only one to universityجامعة:
115
321936
2164
و واحد فقط وصل للجامعة:
05:36
Lutherلوثر, to ELAMELAM,
116
324100
2021
لوثر, وصل لـ ELAM،
05:38
amongمن بين the first cropا & قتصاص of Garغارífunafuna graduatesالخريجين.
117
326121
4009
ضمن أول مجموعة من خريجي جرافينا.
05:42
Just two Garغارífunafuna doctorsالأطباء had precededسبق them
118
330130
2870
طبيبين فقط من جرافينا سبقوهم
05:45
in all of Honduranهندوراس historyالتاريخ.
119
333000
3044
على مدار تاريخ الهندوراس.
05:48
Now there are 69, thanksشكر to ELAMELAM.
120
336044
5901
هناك الآن 69، بفضل ELAM.
05:53
Bigكبير problemsمشاكل need bigكبير solutionsمحاليل,
121
341945
3200
إن المشاكل الكبري تحتاج لحلول كبرى،
05:57
sparkedأثار by bigكبير ideasأفكار, imaginationخيال and audacityالجرأة,
122
345145
3792
ملهمة بأفكار كبيرة و خيال وجرأة،
06:00
but alsoأيضا solutionsمحاليل that work.
123
348937
3003
لكن أيضاً بحلول مجدية.
06:03
ELAM'sوELAM facultyكلية had no handyفي المتناول evidenceدليل baseقاعدة
124
351940
3330
لا تمتلك كلية ELAM قاعدة أدلة مفيدة
06:07
to guideيرشد them, so they learnedتعلم the hardالصعب way,
125
355270
3520
لإرشادهم, لذلك تعلموا بالطريقة الصعبة،
06:10
by doing and correctingتصحيح courseدورة as they wentذهب.
126
358790
3689
عن طريق العمل ثم تصحيح المقررات
كلما درسوها.
06:14
Even the brightestألمع studentsالطلاب
127
362479
2262
حتي ألمع الطلبة
06:16
from these poorفقير communitiesمجتمعات
128
364741
1913
من أفقر المجتمعات هذه
06:18
weren'tلم تكن academicallyأكاديميا preparedأعدت
129
366654
1676
لم يكونوا جاهزين أكاديمياً
06:20
for sixستة yearsسنوات of medicalطبي trainingتدريب,
130
368330
2693
لست سنوات من دراسة الطب،
06:23
so a bridgingسد courseدورة was setجلس up in sciencesعلوم.
131
371023
3657
لذلك تم وضع دروة تكميلية في العلوم.
06:26
Then cameأتى languageلغة:
132
374680
1575
ثم أتت اللغة:
06:28
these were Mapucheمابوتشي, Quechuasالكوتشواس, Guaranغوارانيí, Garغارífunafuna,
133
376255
3161
لقد كانوا من شعوب مابوتشي و كويتشاس
و جواراني و جاريفونا
06:31
indigenousالسكان الأصليين peoplesالشعوب
134
379416
1777
سكان أصليين
06:33
who learnedتعلم Spanishالأسبانية as a secondثانيا languageلغة,
135
381193
2200
درسوا اللغة الإسبانية كلغة ثانية،
06:35
or Haitiansالهايتيين who spokeسلك Creoleالكريول.
136
383393
2797
أو هايتين و الذين تكلموا لغة الكريول.
06:38
So Spanishالأسبانية becameأصبح partجزء
137
386190
1937
لذلك فإن الإسبانية أصبحت جزءاً
06:40
of the pre-pre-medميد قبل قبل curriculumمنهاج دراسي.
138
388127
4158
من مناهج قبل الاعداد للطب.
06:44
Even so, in Cubaكوبا,
139
392285
2942
وحتى مع ذلك، في كوبا
06:47
the musicموسيقى, the foodطعام, the smellsالروائح,
140
395227
3234
الموسيقي، الطعام و الروائح،
06:50
just about everything was differentمختلف,
141
398461
2689
كل شئ كان مختلفاً،
06:53
so facultyكلية becameأصبح familyأسرة, ELAMELAM home.
142
401150
5005
لذا أصبحت الكلية بمثابة الأسرة
و أصبحت ELAM بمثابة البيت.
06:58
Religionsالأديان rangedتراوحت from indigenousالسكان الأصليين beliefsالمعتقدات
143
406155
2813
الأديان تراوحت من معتقدات السكان الأصليين
07:00
to Yorubaاليوروبا, Muslimمسلم and Christianمسيحي evangelicalإنجيلي.
144
408968
4032
إلي ديانة اليوروبا و المسلمين
و المسيحين الإنجيليين.
07:05
Embracingاحتضان diversityتنوع becameأصبح a way of life.
145
413000
4484
إن احتضان التنوع أصبح طريقة حياة.
07:09
Why have so manyكثير countriesبلدان
146
417484
1990
لماذا كل هذه الدول
07:11
askedطلبت for these scholarshipsالمنح الدراسية?
147
419474
2475
طلبت هذه المنحة الدراسية؟
07:13
First, they just don't have enoughكافية doctorsالأطباء,
148
421949
3252
أولاً, هم فقط لا يملكون أطباء
بما فيه الكفاية،
07:17
and where they do, theirهم distributionتوزيع
149
425201
1766
و حيثما وجدوا، فإن توزيعهم يكون
07:18
is skewedالانحراف againstضد the poorفقير,
150
426967
2442
منحازاً ضد الفقراء،
07:21
because our globalعالمي healthالصحة crisisأزمة
151
429409
2462
لأن أزمتنا الصحية العالمية
07:23
is fedتغذيها by a crisisأزمة in humanبشري resourcesموارد.
152
431871
2965
سببها الأساسي أزمة في الموارد البشرية.
07:26
We are shortقصيرة fourأربعة to sevenسبعة millionمليون healthالصحة workersعمال
153
434836
3852
ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل
في الرعاية الصحية
07:30
just to meetيجتمع basicالأساسية needsالاحتياجات,
154
438688
2464
فقط لتلبية المتطلبات الأساسية،
07:33
and the problemمشكلة is everywhereفي كل مكان.
155
441152
1858
و المشكلة في كل مكان.
07:35
Doctorsالأطباء are concentratedمركز in the citiesمدن,
156
443010
2552
الأطباء متمركزون في المدن،
07:37
where only halfنصف the world'sالعالم people liveحي,
157
445562
2610
حيث يسكن نصف سكان العالم فحسب،
07:40
and withinفي غضون citiesمدن,
158
448172
1788
و في داخل المدن،
07:41
not in the shantytownsمدن الصفيح or Southجنوب L.A.
159
449960
4179
ليس في منطقة البيوت الصفيح
أو جنوب لوس أنجلوس.
07:46
Here in the Unitedمتحد Statesتنص على,
160
454139
1766
هنا في الولايات المتحدة،
07:47
where we have healthcareالرعاىة الصحية reformإصلاح,
161
455905
2501
حيث نقوم بإصلاح نظام الرعاية الصحية،
07:50
we don't have the professionalsالمهنيين we need.
162
458406
2548
لا نملك المحترفين الذين نحتاجهم.
07:52
By 2020, we will be shortقصيرة
163
460954
2515
بحلول 2020، سينقصنا
07:55
45,000 primaryابتدائي careرعاية physiciansالأطباء.
164
463469
4139
45 ألف من أطباء الرعاية الصحية الأولية.
07:59
And we're alsoأيضا partجزء of the problemمشكلة.
165
467608
2157
و نحن أيضاً جزء من المشكلة.
08:01
The Unitedمتحد Statesتنص على is the numberرقم one importerالمستورد
166
469765
2467
الولايات المتحدة هي المستورد الأول
08:04
of doctorsالأطباء from developingتطوير countriesبلدان.
167
472232
4364
للأطباء من الدول النامية.
08:08
The secondثانيا reasonsأسباب studentsالطلاب flockقطيع to Cubaكوبا
168
476596
2869
السبب الثاني لاحتشاد الطلبة في كوبا
08:11
is the island'sفي جزيرة ownخاصة healthالصحة reportأبلغ عن cardبطاقة,
169
479465
2227
هو بطاقة التقرير الصحي الخاصة بالجزيرة،
08:13
relyingالاعتماد on strongقوي primaryابتدائي careرعاية.
170
481692
2970
المعتمدة علي رعاية صحية أولية قوية.
08:16
A commissionعمولة from The Lancetمشرط
171
484662
1822
لجنة من جريدة لانسيت (المشرط) الطبية
08:18
ratesمعدلات Cubaكوبا amongمن بين the bestالأفضل performingأداء
172
486484
2506
قيمت كوبا ضمن أفضل أداء
08:20
middle-incomeالمتوسطة الدخل countriesبلدان in healthالصحة.
173
488990
2849
للدول متوسطة الدخل في الرعاية الصحية.
08:23
Saveحفظ the Childrenالأطفال ranksصفوف Cubaكوبا
174
491839
1946
منظمة "أنقذوا الاطفال" تقيم كوبا
08:25
the bestالأفضل countryبلد in Latinلاتينية
Americaأمريكا to becomeيصبح a motherأم.
175
493785
4636
كأفضل دولة في أمريكا اللاتينية
لتصبحي أماً فيها.
08:30
Cubaكوبا has similarمماثل life expectancyتوقع
176
498421
2989
لدى كوبا متوسط عمر متوقع للأفراد
مثل الولايات المتحدة
08:33
and lowerخفض infantرضيع mortalityمعدل الوفيات than the Unitedمتحد Statesتنص على,
177
501410
3232
وأقل نسبة وفيات للرضع عن الولايات المتحدة،
08:36
with fewerأقل disparitiesالفوارق,
178
504642
2181
مع فوارق أقل،
08:38
while spendingالإنفاق perلكل personشخص
179
506823
1800
بينما إنفاق الفرد الواحد
08:40
one 20thعشر of what we do on healthالصحة
180
508623
3015
جزء من عشرين مما ينفق علي الرعاية الصحية
08:43
here in the USAالولايات المتحدة الأمريكية.
181
511638
2149
هنا في الولايات المتحدة.
08:45
Academicallyأكاديميا, ELAMELAM is toughقاسي,
182
513787
2992
أكاديميا, ELAM صعبة،
08:48
but 80 percentنسبه مئويه of its studentsالطلاب graduateتخرج.
183
516779
3631
لكن 80 بالمائة من طلابها يتخرجون.
المواد الدراسية هي المألوفة في الطب -
08:52
The subjectsالمواضيع are familiarمألوف
184
520410
1346
08:53
basicالأساسية and clinicalمرضي sciencesعلوم
185
521756
2474
الأساسيات و العلوم الطبية -
08:56
but there are majorرائد differencesاختلافات.
186
524230
2426
لكن هناك فروق رئيسية.
08:58
First, trainingتدريب has movedانتقل out of the ivoryعاج towerبرج
187
526656
3611
أولاً انتقل التدريب من الأبراج العاجية
09:02
and into clinicعيادة classroomsالفصول الدراسية and neighborhoodsأحياء,
188
530267
2902
إلي العيادات الدراسية و الحارات،
09:05
the kindsأنواع of placesأماكن mostعظم of these gradsالخريجون will practiceيمارس.
189
533169
3364
الأماكن التي سيتمرن فيها
أغلب هؤلاء الخريجين.
09:08
Sure, they have lecturesمحاضرات and hospitalمستشفى rotationsتناوب too,
190
536533
4094
بالتأكيد، يحضرون محاضرات
و يناوبون في المستشفيات ايضاً،
09:12
but community-basedالمجتمعية learningتعلم startsيبدأ on day one.
191
540627
5030
لكن التعليم المعتمد علي المجتمع
يبدأ من اليوم الأول.
09:17
Secondثانيا, studentsالطلاب treatيعالج the wholeكامل patientصبور,
192
545657
3766
ثانياً، الطلبة يعالجون المريض كله،
09:21
mindعقل and bodyالجسم,
193
549423
1914
عقلاً و جسداً،
09:23
in the contextسياق الكلام of theirهم
familiesأسر, theirهم communitiesمجتمعات
194
551337
2506
في سياق عائلاتهم و مجتمعاتهم
09:25
and theirهم cultureحضاره.
195
553843
2147
و ثقافاتهم.
09:27
Thirdالثالث, they learnتعلم publicعامة healthالصحة:
196
555990
2900
ثالثاً، يتعلمون الصحة العامة:
09:30
to assessتقييم theirهم patients'المرضى' drinkingالشرب waterماء, housingإسكان,
197
558890
3100
لتقييم مياه الشرب لمرضاهم و كذلك السكن
09:33
socialاجتماعي and economicاقتصادي conditionsالظروف.
198
561990
3296
و الظروف الاجتماعية و الإقتصادية.
09:37
Fourthرابع, they are taughtيعلم
199
565286
2531
رابعاً، يتم تعليمهم
09:39
that a good patientصبور interviewمقابلة
200
567817
2767
أن المحادثة الجيدة للمريض
09:42
and a thoroughشامل clinicalمرضي examامتحان
201
570584
2104
و الفحص الطبي الشامل
09:44
provideتزود mostعظم of the cluesأدلة for diagnosisالتشخيص,
202
572688
2835
يقدم كل المفاتيح للتشخيص،
09:47
savingإنقاذ costlyتكلفة technologyتقنية for confirmationالتأكيد.
203
575523
3903
مما يوفر التأكيدات التكنولوجية المكلفة.
09:51
And finallyأخيرا, they're taughtيعلم over and over again
204
579426
3550
و أخيراً، يتعلمون و يتعلمون
09:54
the importanceأهمية of preventionمنع,
205
582976
2044
أهمية الوقاية،
09:57
especiallyخصوصا as chronicمزمن diseasesالأمراض
206
585020
2400
خاصة الأمراض المزمنة
09:59
crippleشل healthالصحة systemsأنظمة worldwideفي جميع أنحاء العالم.
207
587420
4160
التي تشل النظام الصحي في كل العالم.
10:03
Suchهذه an in-serviceفي الخدمة learningتعلم
208
591580
3190
مثل هذا النوع من التعليم
10:06
alsoأيضا comesيأتي with a teamالفريق approachمقاربة,
209
594770
2600
أيضاً يرافقه نهج الفريق،
10:09
as much how to work in teamsفرق
210
597370
2867
كما في العمل في فريق
10:12
as how to leadقيادة them,
211
600237
1946
كما كيف تقودهم،
10:14
with a doseجرعة of humilityتواضع.
212
602183
2127
مع جرعة من التواضع.
10:16
Uponبناء على graduationتخرج, these doctorsالأطباء shareشارك
213
604310
2800
عند التخرج، يتشارك هؤلاء الأطباء
10:19
theirهم knowledgeالمعرفه with nurse'sالممرضة aidsالإيدز, midwivesالقابلات,
214
607110
2710
معرفتهم مع مساعدات الممرضات والقابلات
10:21
communityتواصل اجتماعي healthالصحة workersعمال,
215
609820
1970
و العاملين بالرعاية الصحية،
10:23
to help them becomeيصبح better at what they do,
216
611790
2386
ليساعدوهم ليصبحوا أفضل في ما يفعلونه،
10:26
not to replaceيحل محل them,
217
614176
1945
و ليس لاستبدالهم،
10:28
to work with shamansالشامان and traditionalتقليدي healersالمعالجين.
218
616121
3129
للعمل مع المعالجين بالسحر
و العلاج التقليدي.
10:33
ELAM'sوELAM graduatesالخريجين:
219
621311
2559
خريجو ELAM،
10:35
Are they provingإثبات this audaciousجريء experimentتجربة right?
220
623870
4657
هل يثبتون أن تجربة الجرأة صحيحة ؟
10:40
Dozensالعشرات of projectsمشاريع give us an inklingمعرفة محدودة
221
628527
2295
العشرات من المشاريع تعطينا تلميحات
10:42
of what they're capableقادر على of doing.
222
630822
2568
لما يستطيعون فعله.
10:45
Take the Garغارífunafuna gradsالخريجون.
223
633390
1763
خذ علي سبيل المثال خريجي الجرافينا.
10:47
They not only wentذهب to work back home,
224
635153
2190
ليس فقط عادوا للعمل في وطنهم،
10:49
but they organizedمنظم theirهم communitiesمجتمعات to buildبناء
225
637343
2407
بل نظموا مجتمعاتهم لبناء
10:51
Honduras'هندوراس first indigenousالسكان الأصليين hospitalمستشفى.
226
639750
3401
أول مشفي للسكان الاصليين في الهندوراس.
10:55
With an architect'sالمهندسين المعماريين help,
227
643151
2149
بمساعدة معماري،
10:57
residentsسكان literallyحرفيا raisedرفع it from the groundأرض up.
228
645300
4477
أقامها السكان حرفيا من الأرض حتي الأعلي.
11:01
The first patientsالمرضى walkedمشى throughعبر the doorsالأبواب
229
649777
2182
دخل أوائل المرضى من الأبواب
11:03
in Decemberديسمبر 2007,
230
651959
2340
في ديسمبر 2007،
11:06
and sinceمنذ then, the hospitalمستشفى has receivedتم الاستلام
231
654299
2509
و من وقتها استقبلت المستشفي
11:08
nearlyتقريبا one millionمليون patientصبور visitsمرة.
232
656808
3150
ما يقرب من مليون زيارة.
11:11
And governmentحكومة is payingدفع attentionانتباه,
233
659958
2161
و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع،
11:14
upholdingالتمسك the hospitalمستشفى as a modelنموذج
234
662119
2521
تدعم المستشفي لتكون مثال
11:16
of ruralريفي publicعامة healthالصحة for Hondurasهندوراس.
235
664640
5179
للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس.
11:21
ELAM'sوELAM graduatesالخريجين are smartذكي,
236
669819
3648
خريجو ELAM أذكياء
11:25
strongقوي and alsoأيضا dedicatedمخصصة.
237
673467
3453
أقوياء و مخلصون.
11:28
Haitiهايتي, Januaryكانون الثاني 2010.
238
676920
4354
هاييتي، يناير 2010.
11:33
The painالم.
239
681274
1835
الألم،
11:35
People buriedمدفون underتحت 30 millionمليون tonsطن of rubbleأنقاض.
240
683109
4003
الناس مدفونين تحت 30 مليون طن من الأنقاض.
11:39
Overwhelmingساحق.
241
687112
2149
مربك للمشاعر.
11:41
Threeثلاثة hundredمائة fortyأربعين Cubanالكوبية doctorsالأطباء
242
689261
1878
340 طبيب كوبي
11:43
were alreadyسابقا on the groundأرض long termمصطلح.
243
691139
2441
كانوا بالفعل هناك لفترة طويلة.
11:45
More were on theirهم way. Manyكثير more were neededبحاجة.
244
693580
2403
و المزيد كانوا في طريقهم.
و المزيد كانوا مطلوبين.
11:47
At ELAMELAM, studentsالطلاب workedعمل roundمستدير - كروي the clockساعة حائط
245
695983
3244
في ELAM، عمل الطلبة طوال الوقت
11:51
to contactاتصل 2,000 graduatesالخريجين.
246
699227
3218
للتواصل مع 2000 خريج.
11:54
As a resultنتيجة, hundredsالمئات arrivedوصل in Haitiهايتي,
247
702445
3184
كنتيجة لذلك، وصل المئات لهاييتي،
11:57
27 countries'بلدان' worthيستحق, from Maliمالي in the Saharaالصحراء
248
705629
4297
ما يساوي 27 دولة،
من مالي في الصحراء الكبري
12:01
to Stسانت. Luciaلوسيا, Boliviaبوليفيا, Chileتشيلي and the USAالولايات المتحدة الأمريكية.
249
709926
4488
إلى سانت لوسيا و بوليفيا
و تشيلي و الولايات المتحدة الأمريكية.
12:06
They spokeسلك easilyبسهولة to eachكل other in Spanishالأسبانية
250
714414
3296
تكلموا بسهولة ليصلوا للآخرين بالإسبانية
12:09
and listenedاستمعت to theirهم patientsالمرضى in Creoleالكريول
251
717710
2689
و استمعوا لمرضاهم باللغة الكريولية
12:12
thanksشكر to Haitianهايتي medicalطبي studentsالطلاب
252
720399
2126
بفضل طلاب طب هايتيون
12:14
flownطار in from ELAMELAM in Cubaكوبا.
253
722525
2227
سافروا من ELAM لكوبا.
12:16
Manyكثير stayedبقي for monthsالشهور,
254
724752
1688
بقي العديد منهم لشهور،
12:18
even throughعبر the choleraكوليرا epidemicوباء.
255
726440
2778
حتي خلال وباء الكوليرا.
12:21
Hundredsالمئات of Haitianهايتي graduatesالخريجين
256
729218
2340
المئات من خريجي هايتي
12:23
had to pickقطف او يقطف up the piecesقطع,
257
731558
2722
كان عليهم إصلاح ما فسد،
12:26
overcomeالتغلب على theirهم ownخاصة heartbreakحسرة,
258
734280
2014
أن يتخطوا انفطار قلوبهم،
12:28
and then pickقطف او يقطف up the burdenعبء
259
736294
1866
و أن يحملوا عبء
12:30
of buildingبناء a newالجديد publicعامة healthالصحة systemالنظام for Haitiهايتي.
260
738160
3568
بناء نظام رعاية صحية جديد في هايتي.
12:33
Todayاليوم, with aidمساعدة of organizationsالمنظمات and governmentsالحكومات
261
741728
2497
اليوم، و بمساعدة المنظمات و الحكومات
12:36
from Norwayالنرويج to Cubaكوبا to Brazilالبرازيل,
262
744225
2553
من النرويج لكوبا للبرازيل،
12:38
dozensالعشرات of newالجديد healthالصحة centersمراكز have been builtمبني,
263
746778
2226
بنيت العشرات من مراكز الصحة
12:41
staffedيتوفر موظفو, and in 35 casesالحالات, headedذو رأس
264
749004
3571
و وفر لها طواقم، و في 35 حالة،
12:44
by ELAMELAM graduatesالخريجين.
265
752575
3922
ترأسها خريجو ELAM.
12:48
Yetبعد the Haitianهايتي storyقصة
266
756497
1868
مع ذلك فإن تاريخ هاييتي
12:50
alsoأيضا illustratesيوضح some of the biggerأكبر problemsمشاكل
267
758365
2059
أيضاً يبين بعض المشاكل الأكبر
12:52
facedواجه in manyكثير countriesبلدان.
268
760424
2216
التي تواجه دولاً عديدة.
12:54
Take a look:
269
762640
1744
لنلقي نظرة:
12:56
748 Haitianهايتي graduatesالخريجين by
2012, when choleraكوليرا struckأصابت,
270
764384
5782
748 هايتي تخرجوا في 2012،
عندما حلّت الكوليرا،
13:02
nearlyتقريبا halfنصف workingعامل in the publicعامة healthالصحة sectorقطاع
271
770166
3746
تقريبا نصفهم عملوا
في قسم الصحة العامة
13:05
but one quarterربع unemployedعاطلين عن العمل,
272
773912
2071
لكن ربعهم عاطلين عن العمل،
13:07
and 110 had left Haitiهايتي altogetherتماما.
273
775983
6110
و 110 غادروا هاييتي تماماً.
13:14
So in the bestالأفضل caseقضية scenariosسيناريوهات,
274
782093
2768
لذا في أفضل السناريوهات،
13:16
these graduatesالخريجين are staffingالتوظيف
275
784861
1870
هؤلاء الخريجين يتم توظيفهم
13:18
and thusوهكذا strengtheningتقوية publicعامة healthالصحة systemsأنظمة,
276
786731
3249
وبالتالي يقوون نظام الصحة العامة،
13:21
where oftenغالبا they're the only doctorsالأطباء around.
277
789980
3179
حيث غالباً ما يكونون
الأطباء الوحيدين في المكان.
13:25
In the worstأسوأ casesالحالات, there are simplyببساطة not enoughكافية jobsوظائف
278
793159
2791
في أسوء الحالات،
ببساطة لا يوجد عمل كاف
13:27
in the publicعامة healthالصحة sectorقطاع,
279
795950
1642
في قسم الصحة العامة،
13:29
where mostعظم poorفقير people are treatedيعالج,
280
797592
2566
حيث يتم علاج معظم الناس،
13:32
not enoughكافية politicalسياسي will, not enoughكافية resourcesموارد,
281
800158
2799
نية سياسية غير كافية و موارد غير كافية،
13:34
not enoughكافية anything —
282
802957
2206
لا شيء كافٍ -
13:37
just too manyكثير patientsالمرضى with no careرعاية.
283
805163
3453
فقط مرضي كثر بلا رعاية.
13:40
The gradsالخريجون faceوجه pressureالضغط from theirهم familiesأسر too,
284
808616
2984
يواجه الخريجون ضغط من عائلاتهم أيضاً،
13:43
desperateيائس to make endsنهايات meetيجتمع,
285
811600
2303
بيأس لتغطية نفقاتهم،
13:45
so when there are no publicعامة sectorقطاع jobsوظائف,
286
813903
2576
لذلك عندما لا يوجد أعمال في القطاع العام،
13:48
these newالجديد MDsحركة الديمقراطيين الاشتراكيين decampفر into privateنشر practiceيمارس,
287
816479
2621
يتحول هؤلاء الأطباء للعمل الخاص،
13:51
or go abroadخارج البلاد to sendإرسال moneyمال home.
288
819100
4015
أو يسافروا ليرسلوا المال لبلادهم.
13:55
Worstأسوأ of all, in some countriesبلدان,
289
823115
3185
و أسوء من كل شيء، في بعض البلاد
13:58
medicalطبي societiesمجتمعات influenceتأثير accreditationالاعتماد الاكاديمي bodiesجثث
290
826300
2936
تؤثر المجتمعات الطبية على هيئات الاعتماد
14:01
not to honorشرف the ELAMELAM degreeالدرجة العلمية,
291
829236
3015
كي لا تمجد لدرجة ELAM،
14:04
fearfulخشية these gradsالخريجون will take theirهم jobsوظائف
292
832251
2317
خوفاً من أن يأخذ هؤلاء الخريجين وظائفهم
14:06
or reduceخفض theirهم patientصبور loadsالأحمال and incomeالإيرادات.
293
834568
3555
أو يقللوا من أعداد مرضاهم و دخلهم.
14:10
It's not a questionسؤال of competenciesالكفاءات.
294
838123
2981
إنها ليست مسألة تنافس.
هنا في الولايات المتحدة الأمريكية،
المجلس الطبي في كاليفورنيا
14:13
Here in the USAالولايات المتحدة الأمريكية, the Californiaكاليفورنيا Medicalطبي Boardمجلس
295
841104
2508
14:15
accreditedمعتمد the schoolمدرسة after rigorousصارم inspectionتفتيش,
296
843612
3600
اعتمد الكلية بعد تفتيش دقيق،
14:19
and the newالجديد physiciansالأطباء are makingصناعة good
297
847212
2048
و الأطباء الجدد يبلون بلاءً حسناً
14:21
on Cuba'sفي كوبا bigكبير betرهان,
298
849260
2191
في رهان كوبا الكبير،
14:23
passingعابر theirهم boardsالمجالس and acceptedقبلت
299
851451
1811
يعبرون حدودهم و يُقبلون
14:25
into highlyجدا respectedمحترم residenciesالإقامات
300
853262
2385
في أماكن الإقامة الأعلى احتراماً
14:27
from Newالجديد Yorkيورك to Chicagoشيكاغو to Newالجديد Mexicoالمكسيك.
301
855647
4091
من نيويورك لشيكاغو و حتى نيو ميكسيكو.
14:31
Two hundredمائة strongقوي, they're comingآت
302
859738
2625
مئتان من الأقوياء، إنهم عائدون
14:34
back to the Unitedمتحد Statesتنص على energizedتنشيط,
303
862363
2385
للولايات المتحدة منشطين
14:36
and alsoأيضا dissatisfiedغير راض.
304
864748
2587
و مستائين.
14:39
As one gradغراد put it,
305
867335
1631
كما وضح أحد الخريجين،
14:40
in Cubaكوبا, "We are trainedمتدرب to provideتزود qualityجودة careرعاية
306
868966
3454
في كوبا ,"تم تدريبنا لتقديم رعاية جيدة
14:44
with minimalأدنى resourcesموارد,
307
872420
2002
بأقل الإمكانيات،
14:46
so when I see all the resourcesموارد we have here,
308
874422
2576
لذا عندما أري كل الامكانيات المتاحة هنا،
14:48
and you tell me that's not possibleممكن,
309
876998
2162
و أنت تخبرني أنه ليس ممكناً،
14:51
I know it's not trueصحيح.
310
879160
2170
أنا أعلم أن ذلك غير صحيح.
14:53
Not only have I seenرأيت it work, I've doneفعله the work."
311
881330
5619
ليس فقط أني رأيت هذا يعمل بالفعل،
بل بقمت بفعله بنفسي."
14:58
ELAM'sوELAM graduatesالخريجين,
312
886949
1961
خريجو ELAM،
15:00
some from right here in D.C. and Baltimoreبالتيمور,
313
888910
3517
بعضهم من هنا،
من ولاية واشنطن و بالتيمور،
15:04
have come from the poorestأفقر of the poorفقير
314
892427
3168
قد أتوا من بين أفقر الفقراء
15:07
to offerعرض healthالصحة, educationالتعليم
315
895595
2333
لتقديم الرعاية الصحية و التعليم
15:09
and a voiceصوت to theirهم communitiesمجتمعات.
316
897928
2916
و صوت لمجتمعاتهم.
15:12
They'veلقد doneفعله the heavyثقيل liftingرفع.
317
900844
2652
لقد قاموا بالجهد الأكبر.
15:15
Now we need to do our partجزء
318
903496
2014
يجب أن نقوم بدورنا الآن
15:17
to supportالدعم the 23,000 and countingعد,
319
905510
3617
لدعم الـ 23 ألف و يزيد،
15:21
All of us —
320
909127
1354
كلنا -
15:22
foundationsأسس, residencyالإقامة directorsالإدارة, pressصحافة,
321
910481
3634
المؤسسات و المسئولين عن الإقامات و الصحافة
15:26
entrepreneursرجال الأعمال, policymakersصناع السياسة, people —
322
914115
3184
و رجال الاعمال و صناع القرار و الناس -
15:29
need to stepخطوة up.
323
917299
2153
يجب أن نخطو خطوة.
15:31
We need to do much more globallyعلى الصعيد العالمي
324
919452
1991
نحتاج أن نقوم بالمزيد على الصعيد العالمي
15:33
to give these newالجديد doctorsالأطباء the opportunityفرصة
325
921443
2939
لإعطاء هؤلاء الاطباء المزيد من الفرص
15:36
to proveإثبات theirهم mettleهمة.
326
924382
2393
لإثبات حماسهم.
15:38
They need to be ableقادر
327
926775
1003
هم يحتاجون أن يتمكنوا
15:39
to take theirهم countries'بلدان' licensingالترخيص examsالامتحانات.
328
927778
3204
من الحصول علي امتحانات
رخصة مزاولة المهنة في بلادهم.
15:42
They need jobsوظائف in the publicعامة healthالصحة sectorقطاع
329
930982
2948
يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة
15:45
or in nonprofitغير ربحية healthالصحة centersمراكز
330
933930
1755
أو في مراكز الصحة الغير ربحية
15:47
to put theirهم trainingتدريب and commitmentالتزام to work.
331
935685
3847
ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل.
15:51
They need the chanceفرصة to be
332
939532
2283
يحتاجون الفرصة ليكونوا
15:53
the doctorsالأطباء theirهم patientsالمرضى need.
333
941815
4859
الأطباء الذين يحتاجهم مرضاهم.
15:58
To moveنقل forwardإلى الأمام,
334
946674
1857
لنتقدم،
16:00
we mayقد have to find our way back
335
948531
2992
ربما نحتاج لأن نعود
16:03
to that pediatricianطبيب الأطفال who would
336
951523
2183
لطبيب الأطفال الذي
16:05
knockطرق on my family'sالعائلة doorباب
337
953706
1687
يطرق باب بيت عائلتي
16:07
on the Southجنوب Sideجانب of Chicagoشيكاغو when I was a kidطفل,
338
955393
3186
في الجانب الجنوبي من شيكاغو
عندما كنت طفلة،
16:10
who madeمصنوع houseمنزل callsالمكالمات,
339
958579
1910
و الذي قام بالاتصال بالمنزل،
16:12
who was a publicعامة servantخادم.
340
960489
2891
و الذي كان خادماً للعامة.
16:15
These aren'tلا suchهذه newالجديد ideasأفكار
341
963380
1823
لا يوجد أفكار جديدة مثل هذه
16:17
of what medicineدواء should be.
342
965203
2362
لكيف يجب أن يكون الطب.
16:19
What's newالجديد is the scalingتدريج up
343
967565
2725
الجديد هو العمل علي مقياس أكبر
16:22
and the facesوجوه of the doctorsالأطباء themselvesأنفسهم:
344
970290
3383
و أوجه الأطباء أنفسهم:
16:25
an ELAMELAM graduateتخرج is more likelyالمحتمل أن to be a she
345
973673
3457
غالباً ما يكون خريج ELAM أنثي
16:29
than a he;
346
977130
1930
أكثر من ذكر؛
16:31
In the Amazonالأمازون, Peruبيرو or Guatemalaغواتيمالا,
347
979060
2927
في الأمازون و بيرو أو غواتيمالا،
16:33
an indigenousالسكان الأصليين doctorطبيب;
348
981987
2351
طبيبة من السكان الأصليين:
16:36
in the USAالولايات المتحدة الأمريكية, a doctorطبيب of colorاللون
349
984338
3014
في أمريكا طبيبة ملونة
16:39
who speaksيتحدث fluentبطلاقة Spanishالأسبانية.
350
987352
2396
تتكلم الإسبانية بطلاقة.
16:41
She is well trainedمتدرب, can be countedمعدود on,
351
989748
3679
هي مدربة جيداً، و يمكن الاعتماد عليها،
16:45
and sharesتشارك the faceوجه and cultureحضاره of her patientsالمرضى,
352
993427
3644
و تشارك وجه و ثقافة مرضاها،
16:49
and she deservesيستحق our supportالدعم surelyبالتاكيد,
353
997071
3409
و تستحق دعمنا بالتأكيد،
16:52
because whetherسواء by subwayطرق جانبية, muleبغل, or canoeقارب,
354
1000480
4466
لأنها سواء بقطارات الأنفاق
أو بالحمار أو بالزورق،
16:56
she is teachingتعليم us to walkسير the walkسير.
355
1004946
2998
هي تعلمنا أن نمشي الدرب.
16:59
Thank you. (Applauseتصفيق)
356
1007944
5570
شكراً. (تصفيق)
Translated by Kareem Hammad
Reviewed by Allam Zedan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gail Reed - Cuban health care expert
American journalist and Havana resident Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries who pledge to serve communities like their own.

Why you should listen
Many of the doctors treating ebola patients in Africa were trained in Cuba. Why? In this informative talk, journalist Gail Reed spotlights a Cuban medical school that trains doctors from low-income countries -- if they pledge to serve the communities who need them most.
More profile about the speaker
Gail Reed | Speaker | TED.com