ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."

Why you should listen

Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.

More profile about the speaker
Emma Marris | Speaker | TED.com
TEDSummit

Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it

เอ็มมา มาร์ริส (Emma Marris): ธรรมชาติมีอยู่ทุกที่ -- คุณแค่ต้องเรียนรู้ที่จะมอง

Filmed:
1,313,413 views

คุณจะให้นิยามคำว่า "ธรรมชาติ" ได้อย่างไร ถ้าคุณกำหนดให้มันเป็นสิ่งที่ไม่ถูกแตะต้องโดยมนุษย์แล้ว มันจะหมายความว่าเราไม่มีอะไรเหลืออยู่เลย นักเขียนเชิงสิ่งแวดล้อม เอ็มมา มาร์ริส กล่าว เธอเร่งให้เราพิจารณานิยามใหม่ให้ธรรมชาติ -- นิยามที่ไม่เพียงแต่รวมถึงป่าที่บริสุทธิ์ แต่ยังรวมถึงกลุ่มพืชที่ไม่ได้รับการดูแลที่กำลังเติบโตอยู่ในพื้นที่เมือง -- และสนับสนุนให้เรานำเด็ก ๆ ของเราออกมาสัมผัส และเล่นกับมัน เพื่อที่วันหนึ่งพวกเขาจะรักและปกป้องมัน
- Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are stealingการขโมย natureธรรมชาติ from our childrenเด็ก ๆ.
0
560
3280
เรากำลังลักขโมยธรรมชาติ
ไปจากลูกหลานของเรา
00:16
Now, when I say this, I don't mean
that we are destroyingทำลาย natureธรรมชาติ
1
4840
3056
ค่ะ เมื่อฉันพูดแบบนี้ ฉันไม่ได้หมายถึง
เรากำลังทำลายธรรมชาติ
00:19
that they will have wanted us to preserveอนุรักษ์,
2
7920
2376
ที่พวกเขาต้องการให้เรารักษามันเอาไว้
00:22
althoughแม้ว่า that is
unfortunatelyน่าเสียดาย alsoด้วย the caseกรณี.
3
10320
2656
แม้ว่ามันจะจริงก็ตามที
00:25
What I mean here is that we'veเราได้ startedเริ่มต้น
to defineกำหนด natureธรรมชาติ in a way
4
13000
3816
ที่ฉันหมายถึงในที่นี้
คือเราได้ให้นิยามธรรมชาติ
00:28
that's so puristคนเจ้าระเบียบ and so strictเข้มงวด
5
16840
3016
ในแบบที่บริสุทธิ์และเข้มงวดเหลือเกิน
00:31
that underภายใต้ the definitionคำนิยาม
we're creatingการสร้าง for ourselvesตัวเรา,
6
19880
2736
จนภายใต้นิยามดังกล่าว
ที่เราได้สร้างขึ้นมานี้
00:34
there won'tเคยชิน be any natureธรรมชาติ
left for our childrenเด็ก ๆ
7
22640
2376
มันไม่มีธรรมชาติใด
ที่จะหลงเหลืออยู่ให้ลูกหลานของเรา
00:37
when they're adultsผู้ใหญ่.
8
25040
1200
เมื่อพวกเขากลายเป็นผู้ใหญ่
00:39
But there's a fixแก้ไขปัญหา for this.
9
27120
2536
แต่มันมีทางแก้ค่ะ
00:41
So let me explainอธิบาย.
10
29680
1240
ให้ฉันได้อธิบายนะคะ
00:43
Right now, humansมนุษย์ use halfครึ่ง of the worldโลก
11
31680
3456
ตอนนี้ มนุษย์เราใช้โลกครึ่งหนึ่ง
00:47
to liveมีชีวิต, to growเจริญ theirของพวกเขา cropsพืช
and theirของพวกเขา timberป่าไม้,
12
35160
2696
ในการอยู่อาศัย ปลูกพืชอาหารและไม้
00:49
to pastureทุ่งเลี้ยงสัตว์ theirของพวกเขา animalsสัตว์.
13
37880
1896
เพื่อเลี้ยงสัตว์ของพวกเขา
00:51
If you addedที่เพิ่ม up all the humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต,
14
39800
1816
ถ้าคุณรวมมนุษย์ทุกคนเข้าไป
00:53
we would weighชั่งน้ำหนัก 10 timesครั้ง as much
as all the wildป่า mammalsเลี้ยงลูกด้วยนม put togetherด้วยกัน.
15
41640
4240
เราน่าจะมีน้ำหนักเป็น 10 เท่า
ของสัตว์ป่าทั้งหมดรวมกัน
00:58
We cutตัด roadsถนน throughตลอด the forestป่า.
16
46800
2320
เราตัดถนนผ่านป่า
01:01
We have addedที่เพิ่ม little plasticพลาสติก particlesอนุภาค
to the sandทราย on oceanมหาสมุทร beachesชายหาด.
17
49680
4336
เราทิ้งเศษพลาสติกลงในทราย
บนชายหาดของมหาสมุทร
01:06
We'veเราได้ changedการเปลี่ยนแปลง the chemistryเคมี of the soilดิน
with our artificialเทียม fertilizersปุ๋ย.
18
54040
5096
เราเปลี่ยนแปลงสารเคมีในดิน
ด้วยปุ๋ยเคมีของเรา
01:11
And of courseหลักสูตร, we'veเราได้ changedการเปลี่ยนแปลง
the chemistryเคมี of the airอากาศ.
19
59160
3216
และแน่นอน เราเปลี่ยนสารเคมีในอากาศ
01:14
So when you take your nextต่อไป breathลมหายใจ,
20
62400
1856
ฉะนั้น เมื่อคุณหายใจในครั้งถัดไป
01:16
you'llคุณจะ be breathingการหายใจ in
42 percentเปอร์เซ็นต์ more carbonคาร์บอน dioxideดีออกไซด์
21
64280
3856
คุณจะหายใจเอาคาร์บอนไดออกไซด์
มากกว่าถึง 42 เปอร์เซ็นต์
01:20
than if you were breathingการหายใจ in 1750.
22
68160
2200
เมื่อเทียบกับเมื่อคุณหายใจในปี ค.ศ. 1750
01:23
So all of these changesการเปลี่ยนแปลง, and manyจำนวนมาก othersคนอื่น ๆ,
23
71280
2456
ฉะนั้น การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดนี้ และอื่น ๆ
01:25
have come to be kindชนิด of lumpedเป็นก้อน togetherด้วยกัน
underภายใต้ this rubricตัวหนังสือแดง of the "AnthropoceneAnthropocene."
24
73760
4080
ได้ถูกนำเข้ามารวมกัน
ภายใต้กรอบของ "การอนุมาน"
01:30
And this is a termวาระ
that some geologistsนักธรณีวิทยา are suggestingบอกเป็นนัย ๆ
25
78480
2536
นี่เป็นคำที่นักธรณีวิทยาบางคนแนะว่า
01:33
we should give to our currentปัจจุบัน epochยุค,
26
81040
1816
เราควรที่จะใช้กับเรื่องสำคัญในปัจจุบัน
01:34
givenรับ how pervasiveแพร่หลาย
humanเป็นมนุษย์ influenceมีอิทธิพล has been over it.
27
82880
2760
เพื่อบอกว่ามนุษย์เราส่งผลต่อมัน
ในทางอ้อมมานานแค่ไหน
01:38
Now, it's still just a proposedเสนอ epochยุค,
but I think it's a helpfulเป็นประโยชน์ way
28
86320
3856
ตอนนี้ มันยังเป็นเพียงเรื่องสำคัญ
ที่ถูกเลือกออกไป แต่ฉันคิดว่า
01:42
to think about the magnitudeขนาด
of humanเป็นมนุษย์ influenceมีอิทธิพล on the planetดาวเคราะห์.
29
90200
3680
มันเป็นการดีที่จะคิดถึงผลกระทบจากมนุษย์
ที่ยิ่งใหญ่เหลือเกินต่อดาวเคราะห์ดวงนี้
01:46
So where does this put natureธรรมชาติ?
30
94800
1696
แล้วเราจะเอาคำว่าธรรมชาติไปไว้ตรงไหน
01:48
What countsนับ as natureธรรมชาติ in a worldโลก
where everything is influencedอิทธิพล by humansมนุษย์?
31
96520
3720
อะไรที่เป็นธรรมชาติ
ในโลกที่ทุกอย่างได้รับผลกระทบจากคน
01:53
So 25 yearsปี agoมาแล้ว, environmentalสิ่งแวดล้อม writerนักเขียน
Billบิล McKibbenMcKibben said
32
101400
4176
เมื่อ 25 ปีก่อน นักเขียนเชิงธรรมชาติวิทยา
บิง แมคคิบเบน กล่าวว่า
01:57
that because natureธรรมชาติ
was a thing apartต่างหาก from man
33
105600
4496
นั่นเป็นเพราะธรรมชาติเป็นสิ่งที่แยกจากคน
02:02
and because climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง meantความหมาย
34
110120
1576
และเพราะการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
มีความหมายว่า
02:03
that everyทุกๆ centimeterเซนติเมตร of the Earthโลก
was alteredการเปลี่ยนแปลง by man,
35
111720
3616
ถ้าทุกเซนติเมตรบนโลก
ถูกเปลี่ยนแปลงโดยคนเสียแล้ว
02:07
then natureธรรมชาติ was over.
36
115360
2096
ธรรมชาติก็เป็นอันหมดสิ้นกัน
02:09
In factความจริง, he calledเรียกว่า his bookหนังสือ
"The Endปลาย of Natureธรรมชาติ."
37
117480
2360
อันที่จริง เขาตั้งชื่อหนังสือของเขาว่า
"จุดจบของธรรมชาติ"
02:14
I disagreeไม่เห็นด้วย with this.
I just disagreeไม่เห็นด้วย with this.
38
122000
2256
ฉันไม่เห็นด้วย ฉันไม่เห็นด้วยเลยค่ะ
02:16
I disagreeไม่เห็นด้วย with this definitionคำนิยาม of natureธรรมชาติ,
because, fundamentallyลึกซึ้ง, we are animalsสัตว์.
39
124280
4336
ฉันไม่เห็นด้วยกับนิยามคำว่าธรรมชาติ
เพราะว่า โดยหลักความจริงแล้ว เราเป็นสัตว์
02:20
Right? Like, we evolvedการพัฒนา on this planetดาวเคราะห์
40
128639
2817
ใช่ไหมค่ะ อย่างที่เรามีวิวัฒนาการมาบนโลกนี้
02:23
in the contextบริบท of all the other animalsสัตว์
with whichที่ we shareหุ้น a planetดาวเคราะห์,
41
131480
4096
ในบริบทเดียวกับสัตว์อื่น ๆ
ที่เราอยู่ร่วมโลกด้วย
02:27
and all the other plantsพืช,
and all the other microbesจุลินทรีย์.
42
135600
2576
กับพืชชนิดอื่น ๆ
กับจุลชีพอื่น ๆ
02:30
And so I think that natureธรรมชาติ
43
138200
2296
และฉันคิดว่าธรรมชาติ
02:32
is not that whichที่ is untouchedมิได้ถูกแตะต้อง
by humanityมนุษยชาติ, man or womanหญิง.
44
140520
4056
ไม่ใช่สิ่งที่ไม่ได้ถูกแตะต้องโดยมนุษย์
ไม่ว่าชายหรือหญิง
02:36
I think that natureธรรมชาติ
is anywhereทุกแห่ง where life thrivesthrives,
45
144600
4136
ฉันคิดว่าธรรมชาติ
อยู่ทุกหนทุกแห่งที่ที่มีชีวิต
02:40
anywhereทุกแห่ง where there are
multipleหลายอย่าง speciesสายพันธุ์ togetherด้วยกัน,
46
148760
3016
ทุกที่ที่ซึ่งมีสิ่งมีชีวิตหลายสายพันธุ์
มาอยู่ด้วยกัน
02:43
anywhereทุกแห่ง that's greenสีเขียว and blueสีน้ำเงิน
and thrivingการเจริญรุ่งเรือง and filledเต็มไปด้วย with life
47
151800
3216
ทุกที่ซึ่งมีสีฟ้าและเขียว
มีการคงอยู่และดำรงอยู่ของชีวิต
02:47
and growingการเจริญเติบโต.
48
155040
1200
และการเติบโต
02:49
And underภายใต้ that definitionคำนิยาม,
49
157600
1896
และภายใต้นิยามนั้น
02:51
things look a little bitบิต differentต่าง.
50
159520
2536
มันก็ทำให้สิ่งต่าง ๆ ดูแตกต่างออกไปเล็กน้อย
02:54
Now, I understandเข้าใจ that there
are certainบาง partsชิ้นส่วน of this natureธรรมชาติ
51
162080
3696
ตอนนี้ ฉันเข้าใจว่า
มีบางส่วนในธรรมชาตินี้
02:57
that speakพูด to us in a specialพิเศษ way.
52
165800
2616
ที่มีความหมายต่อเราในแบบที่พิเศษ
03:00
Placesสถานที่ like Yellowstoneเยลโลว์สโตน,
53
168440
1656
สถานที่อย่างเยลโล่ว์สโตน
03:02
or the Mongolianมองโกเลีย steppeที่ราบกว้างใหญ่,
54
170120
1696
หรือทุ่งหญ้าสเตปในมองโกเลีย
03:03
or the Great Barrierอุปสรรค Reefโขดหิน
55
171840
1336
หรือแนวปะการังเกรท แบริเออร์ รีฟ
03:05
or the SerengetiSerengeti.
56
173200
1496
หรือซาเรนเกติ
03:06
Placesสถานที่ that we think of
as kindชนิด of EdenicEdenic representationsการแสดง
57
174720
4016
สถานที่พวกเราคิดถึงมัน
ราวกับว่ามันเป็นตัวแทนของสวนอีเดน
03:10
of a natureธรรมชาติ before
we screwedเมา everything up.
58
178760
2600
ของธรรมชาติก่อนที่พวกเรา
จะทำทุกอย่างพินาศ
03:14
And in a way, they are lessน้อยกว่า impactedที่กระทบ
by our day to day activitiesกิจกรรม.
59
182560
4016
และบางที พวกมันได้รับผลกระทบน้อยกว่า
จากกิจกรรมในชีวิตประจำวันของเรา
03:18
Manyจำนวนมาก of these placesสถานที่
have no roadsถนน or fewน้อย roadsถนน,
60
186600
2696
สถานที่เหล่านี้หลายแหล่ง
ไม่มีถนนหรือแทบไม่มีถนน
03:21
so on, like suchอย่างเช่น.
61
189320
1576
อะไรอย่างนั้น
03:22
But ultimatelyในที่สุด, even these EdensEdens
are deeplyลึก influencedอิทธิพล by humansมนุษย์.
62
190920
5776
แต่ท้ายที่สุดแล้ว แม้แต่สวนอีเดนเหล่านี้
ก็ยังได้รับผลกระทบจากมนุษย์
03:28
Now, let's just take
Northทางทิศเหนือ Americaสหรัฐอเมริกา, for exampleตัวอย่าง,
63
196720
2256
ค่ะ ลองมาดูตัวอย่างในอเมริกาเหนือกัน
03:31
sinceตั้งแต่ that's where we're meetingการประชุม.
64
199000
1616
เนื่องจากมันเป็นสถานที่
ที่เรากำลังประชุมกันอยู่
03:32
So betweenระหว่าง about 15,000 yearsปี agoมาแล้ว
when people first cameมา here,
65
200640
3416
ระหว่างประมาณ 15,000 ปีก่อน
เมื่อคนเริ่มเข้ามาบริเวณนี้เป็นครั้งแรก
03:36
they startedเริ่มต้น a processกระบวนการ
of interactingการมีปฏิสัมพันธ์ with the natureธรรมชาติ
66
204080
2496
พวกเขาเริ่มกระบวนการ
ที่มีปฏิสัมพันธ์กับธรรมชาติ
03:38
that led to the extinctionการสูญเสีย
of a bigใหญ่ slewแกว่ง of large-bodiedขนาดใหญ่ฉกรรจ์ animalsสัตว์,
67
206600
4376
ที่นำไปสู่การสูญพันธุ์
ของสัตว์ตัวใหญ่คล้ายตัวชรูว์
03:43
from the mastodonสัตว์แมสทอดอน
to the giantยักษ์ groundพื้น slothความเฉื่อยชา,
68
211000
2256
จากมาสโทดอนไปจนถึงสลอตยักษ์
03:45
saber-toothedดาบฟัน catsแมว,
69
213280
1256
แมวเขี้ยวดาบ
03:46
all of these coolเย็น animalsสัตว์
that unfortunatelyน่าเสียดาย are no longerอีกต่อไป with us.
70
214560
3616
สัตว์เจ๋ง ๆ พวกนี้ น่าเสียดาย
ที่พวกมันไม่อาจอยู่กับเราได้ในวันนี้
03:50
And when those animalsสัตว์ wentไป extinctสูญพันธุ์,
71
218200
1816
และเมื่อสัตว์เหล่านี้สูญพันธุ์ไป
03:52
you know, the ecosystemsระบบนิเวศ
didn't standยืน still.
72
220040
2576
ระบบนิเวศน์ก็ไม่ได้หยุดนิ่ง
03:54
Massiveมาก rippleระลอก effectsผลกระทบ
changedการเปลี่ยนแปลง grasslandsทุ่งหญ้า into forestsป่า,
73
222640
3616
คลื่นผลกระทบยักษ์ใหญ่
เปลี่ยนทุ่งหญ้าเป็นป่า
03:58
changedการเปลี่ยนแปลง the compositionส่วนประกอบ of forestป่า
from one treeต้นไม้ to anotherอื่น.
74
226280
2800
เปลี่ยนองค์ประกอบในป่า
จากต้นไม้ต้นหนึ่งเป็นอีกต้นหนึ่ง
04:02
So even in these EdensEdens,
75
230000
1656
ฉะนั้น แม้แต่สวนอีเดนเหล่านี้
04:03
even in these perfect-lookingที่สมบูรณ์แบบมอง placesสถานที่
76
231680
1816
แม้แต่สถานที่ซึ่งดูสมบูรณ์แบบเหล่านี้
04:05
that seemดูเหมือน to remindเตือน us
of a pastอดีต before humansมนุษย์,
77
233520
3496
ที่เหมือนว่าจะทำให้เรา
นึกถึงอดีตก่อนที่จะมีมนุษย์
04:09
we're essentiallyเป็นหลัก looking
at a humanizedhumanized landscapeภูมิประเทศ.
78
237040
3080
แท้จริงแล้ว เรากำลังมองดูพื้นที่
ซึ่งถูกดัดแปลงโดยน้ำมือมนุษย์
04:12
Not just these prehistoricก่อนประวัติศาสตร์ humansมนุษย์,
but historicalประวัติศาสตร์ humansมนุษย์, indigenousชนพื้นเมือง people
79
240960
3576
ไม่ใช่แค่มนุษย์ก่อนประวัติศาสตร์
แต่มนุษย์ในช่วงประวัติศาสตร์ คนพื้นเมือง
04:16
all the way up untilจนกระทั่ง the momentขณะ
when the first colonizerscolonizers showedแสดงให้เห็นว่า up.
80
244560
3240
ไปจนถึงวินาที
ที่เกิดการตั้งรกรากเป็นครั้งแรก
04:20
And the caseกรณี is the sameเหมือนกัน
for the other continentsทวีป as well.
81
248480
2776
และกรณีนี้ก็เหมือนกัน
กับในส่วนทวีปอื่น ๆ
04:23
Humansมนุษย์ have just been involvedที่เกี่ยวข้อง in natureธรรมชาติ
82
251280
2816
มนุษย์ได้เข้ามาเกี่ยวข้องกับธรรมชาติ
04:26
in a very influentialมีอิทธิพล way
for a very long time.
83
254120
2880
ในแบบที่ส่งผลกระทบมากมาย
เป็นเวลาที่ยาวนาน
04:30
Now, just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, someoneบางคน told me,
84
258440
1776
ค่ะ เมื่อไม่นานมานี้ ใครบางคนบอกกับฉันว่า
04:32
"Oh, but there are still wildป่า placesสถานที่."
85
260240
1856
"โอ้ แต่มันยังมีพื้นที่ป่าอยู่นะ"
04:34
And I said, "Where? Where? I want to go."
86
262120
2216
และฉันก็บอกว่า "ที่ไหน ที่ไหน ฉันอยากไป"
04:36
And he said, "The Amazonอเมซอน."
87
264360
1896
และเขาก็บอกว่า "แอมะซอนไง"
04:38
And I was like, "Oh, the Amazonอเมซอน.
I was just there.
88
266280
3456
ฉันก็เลยตอบไปว่า "โอ้ แอมะซอน
ฉันเพิ่งไปมาเอง
04:41
It's awesomeน่ากลัว. Nationalแห่งชาติ Geographicในทางภูมิศาสตร์
sentส่ง me to Manú Nationalแห่งชาติ Parkจอด,
89
269760
3136
มันเจ๋งนะ เนชันนัล จีโอกราฟิก
ส่งฉันไปที่อุทยานแห่งชาติมานู
04:44
whichที่ is in the Peruvianชาวเปรู Amazonอเมซอน,
90
272920
1576
ที่อยู่ในแอมะซอนประเทศเปรู
04:46
but it's a bigใหญ่ chunkก้อน of rainforestป่าฝน,
unclearedเคลียร์, no roadsถนน,
91
274520
3656
แต่มันเป็นป่าฝนขนาดใหญ่
ไม่ได้ถูกแผ้วถาง ไม่มีถนน
04:50
protectedมีการป้องกัน as a nationalแห่งชาติ parkจอด,
92
278200
1616
ถูกปกป้องรักษาไว้เป็นอุทยานแห่งชาติ
04:51
one of the mostมากที่สุด, in factความจริง,
biodiverseความหลากหลายทางชีวภาพ parksสวนสาธารณะ in the worldโลก.
93
279840
2696
อันที่จริง เป็นหนึ่งในอุทยานที่มี
ความหลากหลายทางชีวภาพมากที่สุดในโลก
04:54
And when I got in there with my canoeเรือแจว,
what did I find, but people.
94
282560
4120
และเมื่อฉันไปที่นั่นด้วยเรือแคนู
ฉันเจออะไรมากมาย แต่ไม่เจอคนเลย
04:59
People have been livingการดำรงชีวิต there
for hundredsหลายร้อย and thousandsพัน of yearsปี.
95
287640
3816
คนอาศัยอยู่ที่นั่นมาหลายร้อยหลายพันปี
05:03
People liveมีชีวิต there, and they don't
just floatลอย over the jungleป่า.
96
291480
2856
คนอยู่ที่นั่น และพวกเขา
ไม่ใช่แค่ท่องด่อม ๆ ไปในป่าเป็นแน่
05:06
They have a meaningfulมีความหมาย relationshipความสัมพันธ์
with the landscapeภูมิประเทศ.
97
294360
2600
พวกเขามีสัมพันธภาพที่มีความหมาย
กับพื้นที่ดังกล่าว
05:09
They huntล่า. They growเจริญ cropsพืช.
98
297480
2296
พวกเขาล่า พวกเขาปลูกพืชพันธุ์
05:11
They domesticateเชื่อง cropsพืช.
99
299800
1496
พวกเขาทำเกษตรกรรม
05:13
They use the naturalโดยธรรมชาติ resourcesทรัพยากร
to buildสร้าง theirของพวกเขา housesบ้าน,
100
301320
2896
พวกเขาใช้แหล่งทรัพยากรธรรมชาติ
เพื่อสร้างบ้านเรือน
05:16
to thatchมุง theirของพวกเขา housesบ้าน.
101
304240
1256
เพื่อมุงบ้านของพวกเขา
05:17
They even make petsสัตว์เลี้ยง out of animalsสัตว์
that we considerพิจารณา to be wildป่า animalsสัตว์.
102
305520
4016
พวกเขามีแม้กระทั่งสัตว์เลี้ยง
ที่เราอาจคิดว่าเป็นสัตว์ป่า
05:21
These people are there
103
309560
2096
คนเหล่านี้อยู่ที่นั่น
05:23
and they're interactingการมีปฏิสัมพันธ์
with the environmentสิ่งแวดล้อม
104
311680
2096
และพวกเขามีปฏิสัมพันธ์กับสิ่งแวดล้อม
05:25
in a way that's really meaningfulมีความหมาย
and that you can see in the environmentสิ่งแวดล้อม.
105
313800
3496
ในแบบที่มีความหมายอย่างมาก
และคุณจะเห็นได้ในสิ่งแวดล้อม
05:29
Now, I was with
an anthropologistนักมานุษยวิทยา on this tripการเดินทาง,
106
317320
2216
ค่ะ ฉันอยู่กับนักมานุษยวิทยาด้วย
ในการเดินทางนี้
05:31
and he told me, as we were
floatingที่ลอย down the riverแม่น้ำ,
107
319560
2856
และเขาบอกกับฉัน
ในตอนที่เราล่องลงไปตามแม่น้ำ
05:34
he said, "There are
no demographicกลุ่มผู้เข้าชม voidsช่องว่าง in the Amazonอเมซอน."
108
322440
4656
เขาบอกว่า "มันไม่มีของเสียจากมนุษย์
ในแอมะซอนเลย"
05:39
This statementคำแถลง has really stuckติดอยู่ with me,
109
327120
1936
คำพูดของเขาทำให้ฉันอึ้งมาก
05:41
because what it meansวิธี
is that the wholeทั้งหมด Amazonอเมซอน is like this.
110
329080
2856
เพราะนั่นหมายความว่า
ทั้งแอมะซอนมีหน้าตาอย่างนี้
05:43
There's people everywhereทุกที่.
111
331960
1280
มันมีคนอยู่เต็มไปหมด
05:45
And manyจำนวนมาก other
tropicalเขตร้อน forestsป่า are the sameเหมือนกัน,
112
333880
2336
และป่าเขตร้อนในที่อื่น ๆ ก็เช่นกัน
05:48
and not just tropicalเขตร้อน forestsป่า.
113
336240
1576
และไม่ใช่แค่ป่าเขตร้อน
05:49
People have influencedอิทธิพล
ecosystemsระบบนิเวศ in the pastอดีต,
114
337840
3216
คนส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศน์ในอดีต
05:53
and they continueต่อ
to influenceมีอิทธิพล them in the presentนำเสนอ,
115
341080
2776
และพวกเขายังคงทำต่อไปในปัจจุบัน
05:55
even in placesสถานที่ where
they're harderยาก to noticeแจ้งให้ทราบ.
116
343880
3160
แม้แต่ในสถานที่ซึ่งยากต่อการพบพวกเขา
05:59
So, if all of the definitionsคำจำกัดความ of natureธรรมชาติ
that we mightอาจ want to use
117
347720
5216
ฉะนั้น ถ้าความหมายทั้งหมดของคำว่า
ธรรมชาติ ที่เราอยากจะใช้
06:04
that involveรวมถึง it beingกำลัง
untouchedมิได้ถูกแตะต้อง by humanityมนุษยชาติ
118
352960
2976
ที่ว่ามันเกี่ยวข้อง
กับการไม่ถูกแตะต้องโดยมนุษย์
06:07
or not havingมี people in it,
119
355960
1336
หรือไม่มีคนอยู่ในนั้น
06:09
if all of those actuallyแท้จริง give us
a resultผล where we don't have any natureธรรมชาติ,
120
357320
5336
ถ้าทั้งหมดนั่นให้ผลกับเรา
ว่าเราไม่มีธรรมชาติใด ๆ
06:14
then maybe they're the wrongไม่ถูกต้อง definitionsคำจำกัดความ.
121
362680
2416
เช่นนั้นแล้ว บางทีนั่นอาจเป็นนิยามที่ผิด
06:17
Maybe we should defineกำหนด it
by the presenceการมี of multipleหลายอย่าง speciesสายพันธุ์,
122
365120
3496
บางที เราควรให้นิยามมัน
ตามสิ่งปรากฏของสายพันธุ์ต่าง ๆ
06:20
by the presenceการมี of a thrivingการเจริญรุ่งเรือง life.
123
368640
2040
โดยการปรากฏของสิ่งมีชีวิต
06:23
Now, if we do it that way,
124
371440
2016
ทีนี้ ถ้าคุณทำแบบนั้น
06:25
what do we get?
125
373480
1456
เราจะได้อะไรล่ะ
06:26
Well, it's this kindชนิด of miracleปาฏิหาริย์.
126
374960
2376
ค่ะ มันเหมือนกับปาฎิหารย์
06:29
All of a suddenฉับพลัน,
there's natureธรรมชาติ all around us.
127
377360
2280
ทันใดนั้นเอง
ธรรมชาติก็ขึ้นอยู่ทุกที่รอบตัวเรา
06:32
All of a suddenฉับพลัน,
we see this Monarchพระมหากษัตริย์ caterpillarหนอนผีเสื้อ
128
380160
2696
ทันใดนั้นเอง
เราเห็นหนอนผีเสื้อโมนาร์ค
06:34
munchingเคี้ยว on this plantปลูก,
129
382880
1856
กำลังเคี้ยวพืช
06:36
and we realizeตระหนักถึง that there it is,
130
384760
1816
และเราก็รู้ว่านั่นไงล่ะ
06:38
and it's in this emptyว่างเปล่า lot in Chattanoogaนู.
131
386600
2800
และมันอยู่ในพื้นที่โล่งในชัตตานูกา
06:42
And look at this emptyว่างเปล่า lot.
132
390320
1336
และลองดูที่โล่งนี้สิคะ
06:43
I mean, there's, like, probablyอาจ,
133
391680
1776
ฉันหมายความว่า จริง ๆ แล้วเนี่ย
06:45
a dozenโหล, minimumขั้นต่ำ,
plantปลูก speciesสายพันธุ์ growingการเจริญเติบโต there,
134
393480
2936
มันอาจมีพันธุ์พืชอย่างน้อย ๆ ก็สักโหลหนึ่ง
ที่เติบโตอยู่ที่นี่
06:48
supportingที่สนับสนุน all kindsชนิด of insectแมลง life,
135
396440
2256
ที่จุนเจือชีวิตของแมลงทั้งหลาย
06:50
and this is a completelyอย่างสมบูรณ์ unmanagedไม่มีการจัดการ spaceช่องว่าง,
a completelyอย่างสมบูรณ์ wildป่า spaceช่องว่าง.
136
398720
4336
และมันเป็นพื้นที่ที่ไม่ได้รับการจัดการใด ๆ
มันเป็นพื้นที่ป่าอย่างแท้จริง
06:55
This is a kindชนิด of wildป่า natureธรรมชาติ
right underภายใต้ our noseจมูก,
137
403080
2976
นี่เป็นป่าธรรมชาติที่อยู่ใกล้เพียงปลายจมูก
06:58
that we don't even noticeแจ้งให้ทราบ.
138
406080
1480
ที่เราไม่ทันได้สังเกต
07:00
And there's an interestingน่าสนใจ
little paradoxบุคคลที่ผิดธรรมดา, too.
139
408760
2216
และมันก็มีเรื่องที่น่าทึ่งที่ขัดแย้งอยู่เช่นกัน
07:03
So this natureธรรมชาติ,
140
411000
1816
นี่เป็นธรรมชาติ
07:04
this kindชนิด of wildป่า, untendeduntended partส่วนหนึ่ง
141
412840
2656
เป็นป่าที่ เป็นส่วนที่ไม่ได้รับการดูแล
07:07
of our urbanในเมือง, peri-urbanชานเมือง,
suburbanชานเมือง agriculturalการเกษตร existenceการดำรงอยู่
142
415520
3776
ในเขตเมือง รอบ ๆ ตัวเมือง
เป็นส่วนเกษตรกรรมชานเมือง
07:11
that fliesแมลงวัน underภายใต้ the radarเรดาร์,
143
419320
2376
ที่อยู่ในพิกัดของเรา
07:13
it's arguablyเนื้อหาที่ more wildป่า
than a nationalแห่งชาติ parkจอด,
144
421720
3680
มันเป็นป่าเสียยิ่งกว่าอุทยานแห่งชาติ
07:18
because nationalแห่งชาติ parksสวนสาธารณะ
are very carefullyรอบคอบ managedการบริหารจัดการ
145
426160
2416
เพราะอุทยานแห่งชาติถูกบริหารจัดการ
อย่างระมัดระวังมาก
07:20
in the 21stเซนต์ centuryศตวรรษ.
146
428600
1736
ในศตวรรษที่ 21
07:22
Craterปล่องภูเขาไฟ Lakeทะเลสาป in southernทางใต้ Oregonโอเรกอน,
whichที่ is my closestที่อยู่ใกล้ที่สุด nationalแห่งชาติ parkจอด,
147
430360
3576
บ่อทะเลสาบทางตอนใต้ของรัฐโอเรกอน
ซึ่งเป็นอุทยานแห่งชาติที่อยู่ใกล้ฉันที่สุด
07:25
is a beautifulสวย exampleตัวอย่าง of a landscapeภูมิประเทศ
that seemsดูเหมือนว่า to be comingมา out of the pastอดีต.
148
433960
5176
เป็นตัวอย่างที่สวยงาม
ของพื้นที่ที่เหมือนจะมาจากโลกในอดีต
07:31
But they're managingการจัดการ it carefullyรอบคอบ.
149
439160
1736
แต่พวกมันถูกจัดการอย่างระมัดระวัง
07:32
One of the issuesปัญหา they have now
is whiteขาว barkเห่า pineต้นสน die-offตายออก.
150
440920
3576
หนึ่งในปัญหาที่พวกเขาพบก็คือ
การตายของต้นสนเปลือกขาว
07:36
Whiteขาว barkเห่า pineต้นสน
is a beautifulสวย, charismaticมีความสามารถพิเศษ --
151
444520
2496
ต้นสนเปลือกขาว เป็นไม้ที่สวยงาม มีเสน่ห์ --
07:39
I'll say it's a charismaticมีความสามารถพิเศษ megafloramegaflora
152
447040
3016
ฉันจะบอกว่ามันเป็นพืชใหญ่ที่ทรงเสน่ห์
07:42
that growsเติบโต up at highสูง altitudeระดับความสูง --
153
450080
1656
ที่เติบโตอยู่บนพื่นที่สูง
07:43
and it's got all these problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
right now with diseaseโรค.
154
451760
2976
และมันได้รับปัญหาทั้งหมดเหล่านี้
ในตอนนี้เพราะโรค
07:46
There's a blisterตุ่ม rustสนิม
that was introducedแนะนำ,
155
454760
2136
โรคแผลสนิมถูกนำมาพร้อมกับ
07:48
barkเห่า beetleด้วง.
156
456920
1496
ด้วงเจาะเปลือกไม้สน
07:50
So to dealจัดการ with this,
the parkจอด serviceบริการ has been plantingการเพาะปลูก
157
458440
3576
ฉะนั้น เพื่อจัดการกับปัญหานี้
ผู้ดูแลอุทยานได้ปลูก
07:54
rust-resistantสนิมทน whiteขาว barkเห่า
pineต้นสน seedlingsต้นกล้า in the parkจอด,
158
462040
3720
ต้นอ่อนของสนเปลือกขาว
ที่ทนต่อโรคใบสนิม ในอุทยาน
07:58
even in areasพื้นที่ that they are
otherwiseมิฉะนั้น managingการจัดการ as wildernessความเป็นป่า.
159
466560
3040
แม้แต่ในบริเวณที่พวกเขา
ควรบริหารจัดการมันให้เป็นไปตามธรรมชาติ
08:02
And they're alsoด้วย puttingวาง out
beetleด้วง repellentขับไล่ in keyสำคัญ areasพื้นที่
160
470200
2816
และพวกเขายังฉีดยาไล่แมลง
ในบริเวณสำคัญ
08:05
as I saw last time I wentไป hikingการธุดงค์ there.
161
473040
1880
ดังที่ฉันเห็นในครั้งที่แล้ว
ที่ฉันไปเดินป่าที่นั่น
08:07
And this kindชนิด of thing is really
much more commonร่วมกัน than you would think.
162
475640
3336
และการกระทำแบบนี้
เป็นอะไรที่ธรรมดากว่าที่คุณจะคาดคิด
08:11
Nationalแห่งชาติ parksสวนสาธารณะ are heavilyหนัก managedการบริหารจัดการ.
163
479000
1696
อุทยานแห่งชาติถูกบริหารจัดการอย่างมาก
08:12
The wildlifeธรรมชาติ is keptเก็บไว้ to a certainบาง
populationประชากร sizeขนาด and structureโครงสร้าง.
164
480720
3056
สัตว์ป่าถูกคงรักษาไว้ให้มีขนาด
และโครงสร้างของประชากรในระดับหนึ่ง
08:15
Firesไฟไหม้ are suppressedปราบปราม.
165
483800
1536
ไฟป่าถูกควบคุม
08:17
Firesไฟไหม้ are startedเริ่มต้น.
166
485360
1296
ไฟป่าถูกก่อขึ้น
08:18
Non-nativeไม่ใช่พื้นเมือง speciesสายพันธุ์ are removedลบออก.
167
486680
2176
สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่สิ่งมีชีวิตประจำถิ่น
ถูกกำจัดออกไป
08:20
Nativeพื้นเมือง speciesสายพันธุ์ are reintroducedแนะนำ.
168
488880
1696
สิ่งมีชีวิตประจำถิ่นถูกนำกลับเข้ามา
08:22
And in factความจริง, I tookเอา a look,
169
490600
1336
และอันที่จริง ฉันมองดู
08:23
and Banffแบมฟ์ Nationalแห่งชาติ Parkจอด
is doing all of the things I just listedจดทะเบียน:
170
491960
3056
และอุทยานแห่งชาติบานฟ์
ทำทุกอย่างที่ฉันกล่าวมา
08:27
suppressingปราบปราม fireไฟ, havingมี fireไฟ,
171
495040
1456
หยุดยั้งไฟป่า ก่อไฟป่า
08:28
radio-collaringวิทยุ collaring wolvesหมาป่า,
reintroducingreintroducing bisonวัวกระทิง.
172
496520
2216
ใช้ปลอกคอติดตามสุนัขป่า
นำเอาวัวไบสันกลับมา
08:30
It takes a lot of work to make
these placesสถานที่ look untouchedมิได้ถูกแตะต้อง.
173
498760
3216
พวกเขาต้องออกแรงกันมาก เพื่อทำให้
สถานที่เหล่านี้ดูบริสุทธิ์ไม่ได้รับการแตะต้อง
08:34
(Laughterเสียงหัวเราะ)
174
502000
3056
(เสียงหัวเราะ)
08:37
(Applauseการปรบมือ)
175
505080
3400
(เสียงปรบมือ)
08:43
And in a furtherต่อไป ironyการประชด,
these placesสถานที่ that we love the mostมากที่สุด
176
511080
4455
และที่ยังดูขัดแย้งอีก
สถานที่เหล่านี้ที่เรารักที่สุด
08:47
are the placesสถานที่ that we love
a little too hardยาก, sometimesบางครั้ง.
177
515559
2697
เป็นสถานที่ที่เรารักมันมากเกินไปในบางครั้ง
08:50
A lot of us like to go there,
178
518280
1416
พวกเราหลายคนชอบไปที่นั่น
08:51
and because we're managingการจัดการ
them to be stableมีเสถียรภาพ
179
519720
2536
และเพราะว่าเราจัดการให้มันมีความเสถียร
08:54
in the faceใบหน้า of a changingเปลี่ยนแปลง planetดาวเคราะห์,
180
522280
2056
ในการเผชิญหน้ากับโลกที่เปลี่ยนแปลง
08:56
they oftenบ่อยครั้ง are becomingการกลาย
more fragileบอบบาง over time.
181
524360
2400
พวกมันก็มักจะเปราะบางมากขึ้นและมากขึ้น
08:59
Whichที่ meansวิธี that they're
the absoluteแน่นอน worstแย่ที่สุด placesสถานที่
182
527440
2456
ซึ่งหมายความว่า พวกมันเป็นที่ที่แย่มาก ๆ
09:01
to take your childrenเด็ก ๆ on vacationวันหยุด,
183
529920
1936
ที่จะพาเด็ก ๆ ของเราไปพักผ่อน
09:03
because you can't do anything there.
184
531880
1896
เพราะว่าคุณทำอะไรที่นั่นไม่ได้เลย
09:05
You can't climbไต่ the treesต้นไม้.
185
533800
1296
คุณไม่สามารถปีนต้นไม้ได้
09:07
You can't fishปลา the fishปลา.
186
535120
1216
คุณไม่สามารถจับปลาได้
09:08
You can't make a campfireแคมป์ไฟ
out in the middleกลาง of nowhereไม่มีที่ไหนเลย.
187
536360
2616
คุณไม่สามารถก่อแคมป์ไฟ
กลางป่ากลางเขาได้
09:11
You can't take home the pineconespinecones.
188
539000
1656
คุณไม่สามารถนำลูกสนกลับบ้านได้
09:12
There are so manyจำนวนมาก rulesกฎระเบียบ and restrictionsข้อ จำกัด
189
540680
1905
มีกฎระเบียบและข้อจำกัดมากมาย
09:14
that from a child'sของเด็ก pointจุด of viewดู,
190
542609
1967
ที่เมื่อมองจากมุมมองของเด็กแล้ว
09:16
this is, like, the worstแย่ที่สุด natureธรรมชาติ ever.
191
544600
1800
มันเหมือนกับ ธรรมชาติที่แย่สุด ๆ เลย
09:19
Because childrenเด็ก ๆ don't want to hikeธุดงค์
192
547320
2616
เพราะว่าเด็ก ๆ ไม่อยากเดินป่า
09:21
throughตลอด a beautifulสวย landscapeภูมิประเทศ
for fiveห้า hoursชั่วโมง
193
549960
2336
ผ่านพื้นที่อันสวยงามเป็นเวลาห้าชั่วโมง
09:24
and then look at a beautifulสวย viewดู.
194
552320
1856
และจากนั้นก็ดูทิวทัศน์ที่สวยงาม
09:26
That's maybe what we want to do as adultsผู้ใหญ่,
195
554200
2000
นั่นอาจเป็นสิ่งที่เราอยากจะทำ
ในฐานะที่เราเป็นผู้ใหญ่
09:28
but what kidsเด็ก want to do
is hunkerHunker down in one spotจุด
196
556224
2912
แต่สิ่งที่เด็ก ๆ อยากทำคือนั่งอยู่สักที่
09:31
and just tinkerคนจรจัด with it,
just work with it,
197
559160
2216
และเล่นกับมัน และใช้มัน
09:33
just pickเลือก it up, buildสร้าง a houseบ้าน,
buildสร้าง a fortป้อม, do something like that.
198
561400
3560
นำมันขึ้นมา ประกอบบ้านสักหลัง
สร้างป้อมปราการ ทำอะไรแบบนั้น
09:38
Additionallyนอกจากนี้, these sortประเภท of EdenicEdenic placesสถานที่
199
566160
2536
นอกจากนี้ สถานที่แบบสวนอีเดนนี้
09:40
are oftenบ่อยครั้ง distantไกล from where people liveมีชีวิต.
200
568720
3256
มักอยู่ห่างไกลออกไปจากสถานที่ที่เราอยู่
09:44
And they're expensiveแพง to get to.
They're hardยาก to visitเยือน.
201
572000
2936
และการเดินทางไปหาพวกมันก็มีราคาแพง
09:46
So this meansวิธี that they're
only availableใช้ได้ to the elitesชนชั้นสูง,
202
574960
2776
ฉะนั้น นั่นหมายความว่า
พวกมันมีไว้เฉพาะสำหรับคนที่มีปัญญา
09:49
and that's a realจริง problemปัญหา.
203
577760
1600
นั่นแหละค่ะปัญหาที่แท้จริง
09:53
The Natureธรรมชาติ Conservancyธรรมชาติ
did a surveyสำรวจ of youngหนุ่มสาว people,
204
581000
3376
องค์กรอนุรักษ์ธรรมชาติได้สำรวจคนรุ่นใหม่
09:56
and they askedถาม them, how oftenบ่อยครั้ง
do you spendใช้จ่าย time outdoorsกลางแจ้ง?
205
584400
3200
และพวกเขาก็ถามว่า พวกคุณ
ออกไปใช้ชีวิตกลางแจ้งบ่อยแค่ไหน
10:00
And only two out of fiveห้า
spentการใช้จ่าย time outdoorsกลางแจ้ง
206
588120
2536
และมีเพียงสองจากห้าคนที่ใช้เวลากลางแจ้ง
10:02
at leastน้อยที่สุด onceครั้งหนึ่ง a weekสัปดาห์.
207
590680
1216
อย่างน้อยสัปดาห์ละครั้ง
10:03
The other threeสาม out of fiveห้า
were just stayingการเข้าพัก insideภายใน.
208
591920
3016
สามในห้าที่เหลืออยู่แต่ในร่ม
10:06
And when they askedถาม them why,
what are the barriersปัญหาและอุปสรรค to going outsideด้านนอก,
209
594960
4096
และเมื่อถามพวกเขาว่าทำไม
อะไรเป็นอุปสรรคของการออกไปข้างนอก
10:11
the responseคำตอบ of 61 percentเปอร์เซ็นต์ was,
210
599080
2976
คำตอบที่ได้ 61 เปอร์เซ็นต์ ก็คือ
10:14
"There are no naturalโดยธรรมชาติ areasพื้นที่ nearใกล้ my home."
211
602080
3080
"มันไม่มีพื้นที่ธรรมชาติใกล้บ้านฉันเลย"
10:18
And this is crazyบ้า.
This is just patentlyยะ falseเท็จ.
212
606200
3696
และมันก็ตลกมาก มันผิดมากจริง ๆ
10:21
I mean, 71 percentเปอร์เซ็นต์ of people in the US
213
609920
2976
นั่นหมายความว่า 71 เปอร์เซ็นต์
ของคนในสหรัฐอเมริกา
10:24
liveมีชีวิต withinภายใน a 10-minute-นาที walkเดิน
of a cityเมือง parkจอด.
214
612920
2776
อาศัยอยู่ภายในพิกัดที่เดินไปสวนในเมือง
ได้ภายใน 10 นาที
10:27
And I'm sure the figuresตัวเลข
are similarคล้ายคลึงกัน in other countriesประเทศ.
215
615720
2656
และฉันแน่ใจว่าตัวเลขจากประเทศอื่น ๆ
ก็จะอยู่ในลักษณะเดียวกัน
10:30
And that doesn't even countนับ
your back gardenสวน,
216
618400
2136
และนั่นยังไม่รวมถึงสวนหลังบ้านของคุณ
10:32
the urbanในเมือง creekห้วย, the emptyว่างเปล่า lot.
217
620560
1960
ลำธารในเมือง พื้นที่โล่ง
10:35
Everybodyทุกคน livesชีวิต nearใกล้ natureธรรมชาติ.
218
623160
1896
ทุกคนอยู่ใกล้กับธรรมชาติ
10:37
Everyทุกๆ kidเด็ก livesชีวิต nearใกล้ natureธรรมชาติ.
219
625080
2656
เด็กทุกคนอยู่ใกล้กับธรรมชาติ
10:39
We'veเราได้ just somehowอย่างใด
forgottenลืม how to see it.
220
627760
2056
เราเพียงแค่ลืมว่าจะมองมันอย่างไร
10:41
We'veเราได้ spentการใช้จ่าย too much time
watchingการเฝ้าดู Davidเดวิด AttenboroughAttenborough documentariesสารคดี
221
629840
3176
เราใช้เวลามากเกินไป
ในการดูสารคดีของเดวิด แอทเทนเบิร์ก
10:45
where the natureธรรมชาติ is really sexyเซ็กซี่ --
222
633040
1656
ซึ่งธรรมชาติมันช่างดูน่าเย้ายวน --
10:46
(Laughterเสียงหัวเราะ)
223
634720
1016
(เสียงหัวเราะ)
10:47
and we'veเราได้ forgottenลืม how to see the natureธรรมชาติ
that is literallyอย่างแท้จริง right outsideด้านนอก our doorประตู,
224
635760
3936
และเราลืมไปว่าจะดูธรรมชาติ
ที่อยู่ตรงหน้าประตูของเราอย่างไร
10:51
the natureธรรมชาติ of the streetถนน treeต้นไม้.
225
639720
1936
ธรรมชาติของต้นไม้ริมถนน
10:53
So here'sนี่คือ an exampleตัวอย่าง: Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย.
226
641680
2776
ค่ะ นี่เป็นตัวอย่างจากฟิลาเดเฟีย
10:56
There's this coolเย็น elevatedสูง railwayทางรถไฟ
227
644480
2376
ทางรถไฟยกระดับสุดเจ๋ง
10:58
that you can see from the groundพื้น,
that's been abandonedถูกปล่อยปละละเลย.
228
646880
2416
ที่คุณสามารถมองจากพื้นด้านล่าง
ที่ได้ถูกทิ้งร้าง
11:01
Now, this mayอาจ soundเสียง like the beginningการเริ่มต้น
of the Highสูง Lineเส้น storyเรื่องราว in Manhattanแมนฮัตตัน,
229
649320
3416
ทีนี้ มันอาจฟังดูเหมือนตอนเริ่มต้น
ของเรื่องไฮน์ไลน์ ในแมนฮัตตัน
11:04
and it's very similarคล้ายคลึงกัน, exceptยกเว้น they haven'tยังไม่ได้
developedพัฒนา this into a parkจอด yetยัง,
230
652760
3296
และมันคล้ายกันมาก เว้นเสียแต่พวกเขายัง
ไม่ได้พัฒนาสิ่งนี้ในสวนสาธารณะ
11:08
althoughแม้ว่า they're workingการทำงาน on it.
231
656080
1536
แต่ว่าพวกเขากำลังทำสิ่งนี้กันอยู่
11:09
So for now, it's still this little
sortประเภท of secretลับ wildernessความเป็นป่า
232
657640
3176
ฉะนั้น สำหรับตอนนี้
มันยังเป็นความลับของป่า
11:12
in the heartหัวใจ of Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย,
233
660840
1416
ในใจกลางของฟิลาเดเฟีย
11:14
and if you know where the holeรู is
in the chain-linkเชื่อมโยงห่วงโซ่ fenceรั้ว,
234
662280
3096
และถ้าคุณรู้ว่ารูอยู่ที่ไหนในรั้วโซ่
11:17
you can scrambleการแย่งชิง up to the topด้านบน
235
665400
2056
คุณก็จะสามารถไต่ขึ้นไปทางด้านบน
11:19
and you can find this
completelyอย่างสมบูรณ์ wildป่า meadowทุ่งหญ้า
236
667480
2816
และคุณสามารถพบทุ่งที่เป็นป่าสมบูรณ์
11:22
just floatingที่ลอย aboveข้างบน
the cityเมือง of Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย.
237
670320
2160
ลอยอยู่เหนือเมืองของฟิลาเดเฟีย
11:25
Everyทุกๆ singleเดียว one of these plantsพืช
grewเติบโต from a seedเมล็ดพันธุ์
238
673200
2336
พืชทุก ๆ ต้นเหล่านี้เติบโตจากเมล็ด
11:27
that plantedปลูก itselfตัวเอง there.
239
675560
1336
ที่ถูกปลูกที่นี่ด้วยตัวมันเอง
11:28
This is completelyอย่างสมบูรณ์ autonomousอิสระ,
self-willedเอาแต่ใจตัวเอง natureธรรมชาติ.
240
676920
2936
มันเป็นธรรมชาติป่านิรนามอย่างสมบูรณ์
11:31
And it's right in the middleกลาง of the cityเมือง.
241
679880
2256
และมันอยู่ที่ใจกลางเมือง
11:34
And they'veพวกเขาได้ sentส่ง people up there
to do sortประเภท of biosurveysbiosurveys,
242
682160
3216
และพวกเขาก็ส่งคนขึ้นมาที่นี่
เพื่อทำการสำรวจทางชีวภาพ
11:37
and there are over 50
plantปลูก speciesสายพันธุ์ up there.
243
685400
2440
และที่ด้านบนนี้
ก็มีพืชมากกว่า 50 สายพันธุ์
11:40
And it's not just plantsพืช.
244
688560
1256
และมันก็ไม่ใช่แค่พืช
11:41
This is an ecosystemระบบนิเวศ,
a functioningการทำงาน ecosystemระบบนิเวศ.
245
689840
3496
นี่เป็นระบบนิเวศน์
ระบบนิเวศน์ที่ทำหน้าที่ได้
11:45
It's creatingการสร้าง soilดิน.
It's sequesteringsequestering carbonคาร์บอน.
246
693360
2456
มันสร้างดิน มันดักจับคาร์บอน
11:47
There's pollinationการผสมเกสรดอกไม้ going on.
247
695840
1896
มีการก่อมลภาวะที่นั่น
11:49
I mean, this is really an ecosystemระบบนิเวศ.
248
697760
1960
ฉันหมายถึง มันเป็นระบบนิเวศน์จริง ๆ
11:53
So scientistsนักวิทยาศาสตร์ have startedเริ่มต้น callingการเรียกร้อง
ecosystemsระบบนิเวศ like these "novelนวนิยาย ecosystemsระบบนิเวศ,"
249
701400
3856
นักวิทยาศาสตร์ก็เลยเริ่มเรียก
ระบบนิเวศน์แบบนี้ว่า "ระบบนิเวศน์ในนิยาย"
11:57
because they're oftenบ่อยครั้ง
dominatedครอบงำ by non-nativeไม่ใช่พื้นเมือง speciesสายพันธุ์,
250
705280
2576
เพราะว่าพวกมันมักเด่นกว่า
สายพันธุ์ท้องถิ่น
11:59
and because they're just superซุปเปอร์ weirdแปลก.
251
707880
1736
และเพราะว่าพวกมันแปลกมาก ๆ
12:01
They're just unlikeแตกต่าง anything
we'veเราได้ ever seenเห็น before.
252
709640
2456
พวกมันไม่เหมือนกับอะไร
ที่พวกเราเคยเห็นมาก่อนเลย
12:04
For so long, we dismissedไล่ออก
all these novelนวนิยาย ecosystemsระบบนิเวศ as trashขยะ.
253
712120
4016
นานมาแล้ว เราปฏิเสธว่า
ระบบนิเวศน์ในนิยายทั้งหลายนั้นเหลวไหล
12:08
We're talkingการพูด about
regrownregrown agriculturalการเกษตร fieldsสาขา,
254
716160
2416
เรากำลังพูดถึงทุ่งเกษตรกรรม
ที่ถูกปลูกขึ้นมาใหม่
12:10
timberป่าไม้ plantationsสวน that are not
beingกำลัง managedการบริหารจัดการ on a day-to-dayวันต่อวัน basisรากฐาน,
255
718600
3576
การปลูกไม้ต้นที่ไม่ได้ถูกดูแลทุกวัน
12:14
second-growthสองการเจริญเติบโต forestsป่า generallyโดยทั่วไป,
the entireทั้งหมด Eastตะวันออก Coastชายฝั่ง,
256
722200
2656
โดยทั่วไปเป็นป่าที่ถูกปลูกขึ้นเป็นครั้งที่สอง
ทั้งชายฝั่งทางตะวันออก
12:16
where after agricultureการเกษตร movedย้าย westทิศตะวันตก,
the forestป่า sprungที่ได้เด้งแล้ว up.
257
724880
4136
ที่ซึ่งหลังจากเกษตกรรมย้ายไปทางตะวันตก
ป่าก็ผุดขึ้นมา
12:21
And of courseหลักสูตร, prettyน่ารัก much all of Hawaiiฮาวาย,
258
729040
2616
และแน่นอน
มันเป็นอย่างนั้นในส่วนใหญ่ของฮาวาย
12:23
where novelนวนิยาย ecosystemsระบบนิเวศ are the normบรรทัดฐาน,
259
731680
2816
ที่ซึ่งระบบนิเวศน์ในนิยายเป็นเรื่องธรรมดา
12:26
where exoticแปลกใหม่ speciesสายพันธุ์ totallyโดยสิ้นเชิง dominateครอบงำ.
260
734520
2576
ที่ซึ่งสิ่งมีชีวิตนอกถิ่นเด่นกว่าในภาพรวม
12:29
This forestป่า here has Queenslandรัฐควีนส์แลนด์ mapleต้นเมเปิล,
261
737120
2416
ป่าแห่งนี้มีมาเปอร์ควีนส์แลนด์
12:31
it has swordดาบ fernsเฟิร์น from Southeastทิศตะวันออกเฉียงใต้ Asiaเอเชีย.
262
739560
2840
มันมีเฟิร์นดาบจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
12:35
You can make your ownด้วยตัวเอง
novelนวนิยาย ecosystemระบบนิเวศ, too.
263
743160
2056
คุณสามารถสร้างระบบนิเวศน์ในนิยายเองได้เช่นกัน
12:37
It's really simpleง่าย.
264
745240
1216
มันง่ายมากค่ะ
12:38
You just stop mowingการตัดหญ้า your lawnสนามหญ้า.
265
746480
1496
คุณแค่หยุดตัดหญ้าก็เท่านั้นเอง
12:40
(Laughterเสียงหัวเราะ)
266
748000
1576
(เสียงหัวเราะ)
12:41
IlkkaIlkka HanskiHanski was an ecologistนิเวศวิทยา in Finlandฟินแลนด์,
and he did this experimentการทดลอง himselfตัวเขาเอง.
267
749600
3696
อิคคา ฮานสกี เป็นนักนิเวศวิทยาในฟินแลนด์
และเขาทำการทดลองของเขาเอง
12:45
He just stoppedหยุด mowingการตัดหญ้า his lawnสนามหญ้า,
268
753320
1576
เขาหยุดตัดหญ้า
12:46
and after a fewน้อย yearsปี,
he had some gradผู้สำเร็จการศึกษา studentsนักเรียน come,
269
754920
2536
และหลังจากไม่กี่ปี
เขารับนักเรียนระดับปริญญามา
12:49
and they did sortประเภท of
a bio-blitzชีวภาพแบบสายฟ้าแลบ of his backyardสนามหลังบ้าน,
270
757480
2496
และพวกเขาก็ทำการโจมตีทางชีวภาพ
ในสวนหลังบ้านของเขา
12:52
and they foundพบ 375 plantปลูก speciesสายพันธุ์,
271
760000
4256
และพวกเขาพบกับพืช 375 สายพันธุ์
12:56
includingรวมไปถึง two endangeredที่ทำให้เป็นภัย speciesสายพันธุ์.
272
764280
2120
รวมถึงสองสายพันธุ์ที่เป็นสายพันธุ์หายาก
12:59
So when you're up there
on that futureอนาคต Highสูง Lineเส้น of Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย,
273
767560
6456
ฉะนั้น เมื่อคุณอยู่ตรงนี้บนที่ซึ่งมีลักษณะ
เหมือนกับไฮน์ไลน์แห่งฟิลาเดเฟีย
13:06
surroundedล้อมรอบ by this wildnessมุ่งมั่น,
274
774040
1816
ที่ล้อมรอบไปด้วยป่า
13:07
surroundedล้อมรอบ by this diversityความหลากหลาย,
this abundanceความอุดมสมบูรณ์, this vibranceความสั่นไหว,
275
775880
3776
ล้อมรอบไปด้วยความหลากหลาย
ความมากมาย ความมีชีวิตชีวา
13:11
you can look over the sideด้าน
276
779680
1256
คุณสามารถมองข้ามสิ่งข้างเคียง
13:12
and you can see a localในประเทศ playgroundสนามเด็กเล่น
for a localในประเทศ schoolโรงเรียน,
277
780960
3256
และจะเห็นสนามเด็กเล่นในท้องที่
สำหรับโรงเรียนในท้องที่
13:16
and that's what it looksรูปลักษณ์ like.
278
784240
1936
และมันจะมีหน้าตาอย่างนั้นแหละ
13:18
These childrenเด็ก ๆ have, that --
279
786200
2016
เด็ก ๆ เหล่านี้มี สิ่งที่ --
13:20
You know, underภายใต้ my definitionคำนิยาม,
280
788240
1456
ภายใต้นิยามของฉันแล้ว
13:21
there's a lot of the planetดาวเคราะห์
that countsนับ as natureธรรมชาติ,
281
789720
2376
มีอะไรมากมายบนดาวเคราะห์นี้
ที่ถูกเรียกว่าเป็นธรรมชาติ
13:24
but this would be one of the fewน้อย placesสถานที่
that wouldn'tจะไม่ countนับ as natureธรรมชาติ.
282
792120
3336
แต่นั่นอาจเป็นหนึ่งในสถานที่ไม่กี่แห่ง
ที่จะสามารถถูกเรียกได้ว่าเป็นธรรมชาติ
13:27
There's nothing there exceptยกเว้น humansมนุษย์,
no other plantsพืช, no other animalsสัตว์.
283
795480
3376
มันไม่มีอะไรที่นั่น ยกเว้นมนุษย์
ไม่มีพืช ไม่มีสัตว์
13:30
And what I really wanted to do
284
798880
1456
และที่ฉันอยากจะทำจริง ๆ ก็คือ
13:32
was just, like,
throwโยน a ladderกระได over the sideด้าน
285
800360
2096
แบบว่าขว้างบันไดไปอีกข้างหนึ่ง
13:34
and get all these kidsเด็ก to come up with me
into this coolเย็น meadowทุ่งหญ้า.
286
802480
3536
และให้เด็ก ๆ พวกนี้ไปทุ่งสุดเจ๋งนี้กับฉัน
13:38
In a way, I feel like this is
the choiceทางเลือก that facesใบหน้า us.
287
806040
3296
ในบางแง่มุม ฉันรู้สึกว่า
นี่เป็นทางเลือกที่เรากำลังเผชิญหน้า
13:41
If we dismissยกเลิก these newใหม่ naturesธรรมชาติ
as not acceptableยอมรับได้ or trashyไร้ค่า or no good,
288
809360
4600
ถ้าเราปฏิเสธธรรมชาติใหม่นี้
ว่ามันไม่น่ายอมรับหรือมันขยะหรือว่ามันไม่ดี
13:47
we mightอาจ as well just paveปู them over.
289
815040
2576
เราอาจถางมันให้หมดไปด้วยเช่นกัน
13:49
And in a worldโลก where
everything is changingเปลี่ยนแปลง,
290
817640
2536
และในโลกที่ทุกอย่างกำลังเปลี่ยนแปลง
13:52
we need to be very carefulระมัดระวัง
about how we defineกำหนด natureธรรมชาติ.
291
820200
2800
เราต้องระมัดระวังอย่างมาก
ว่าเราให้นิยามธรรมชาติอย่างไร
13:55
In orderใบสั่ง not to stealขโมย it
from our childrenเด็ก ๆ,
292
823800
2056
เพื่อที่จะไม่ขโมยมันไปจากลูกหลานของเรา
13:57
we have to do two things.
293
825880
1936
เราต้องทำสองอย่าง
13:59
First, we cannotไม่ได้ defineกำหนด natureธรรมชาติ
as that whichที่ is untouchedมิได้ถูกแตะต้อง.
294
827840
3840
ประการแรก เราไม่อาจกำหนดนิยามธรรมชาติ
ว่าเป็นสิ่งที่ไม่ถูกแตะต้อง
14:04
This never madeทำ any senseความรู้สึก anywayอย่างไรก็ตาม.
295
832360
1576
มันไม่สมเหตุสมผลอยู่แล้ว
14:05
Natureธรรมชาติ has not been untouchedมิได้ถูกแตะต้อง
for thousandsพัน of yearsปี.
296
833960
2496
ธรรมชาติไม่เคยที่จะไม่ถูกแตะต้อง
มาเป็นเวลาหลายพันปีแล้ว
14:08
And it excludesไม่รวม mostมากที่สุด of the natureธรรมชาติ
that mostมากที่สุด people can visitเยือน
297
836480
3816
และมันไม่รวมถึงธรรมชาติส่วนใหญ่
ที่คนส่วนใหญ่สามารถไปเยี่ยมชมได้
14:12
and have a relationshipความสัมพันธ์ with,
298
840320
1976
และมีสัมพันธภาพด้วย
14:14
includingรวมไปถึง only natureธรรมชาติ
that childrenเด็ก ๆ cannotไม่ได้ touchแตะ.
299
842320
3400
ที่รวมถึงเพียงแค่ธรรมชาติ
ที่เด็ก ๆ ไม่สามารถแตะต้องได้
14:18
Whichที่ bringsนำ me to the secondที่สอง thing
that we have to do,
300
846360
2616
ซึ่งนำไปสู่ประการที่สองที่เราจะต้องทำ
14:21
whichที่ is that we have to
let childrenเด็ก ๆ touchแตะ natureธรรมชาติ,
301
849000
2496
ซึ่งก็คือ เราจะให้เด็ก ๆ ได้สัมผัสธรรมชาติ
14:23
because that whichที่
is untouchedมิได้ถูกแตะต้อง is unlovedไม่มีใครรัก.
302
851520
2496
เพราะว่าสิ่งที่ไม่ถูกแตะต้อง
คือสิ่งที่ไม่เป็นที่รัก
14:26
(Applauseการปรบมือ)
303
854040
2960
(เสียงปรบมือ)
14:35
We faceใบหน้า some prettyน่ารัก grimน่ากลัว
environmentalสิ่งแวดล้อม challengesความท้าทาย on this planetดาวเคราะห์.
304
863400
3736
เราเผชิญหน้ากับความท้าทายทะมึน
ทางสภาพแวดล้อมบนโลกใบนี้
14:39
Climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง is amongในหมู่ them.
305
867160
1536
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศเป็นหนึ่งในนั้น
14:40
There's othersคนอื่น ๆ too:
habitatที่อยู่อาศัย lossการสูญเสีย is my favoriteที่ชื่นชอบ thing
306
868720
2496
มันยังมีอย่างอื่นอีก
เช่น การสูญเสียที่อยู่อาศัย
14:43
to freakความประหลาด out about
in the middleกลาง of the night.
307
871240
2696
เป็นเรื่องที่ฉันกลัดกลุ้มที่สุด
14:45
But in orderใบสั่ง to solveแก้ them,
308
873960
1336
แต่เพื่อที่จะแก้ปัญหาเหล่านี้
14:47
we need people --
smartฉลาด, dedicatedทุ่มเท people --
309
875320
2736
เราต้องการผู้คน --
คนที่ฉลาด เสียสละ --
14:50
who careการดูแล about natureธรรมชาติ.
310
878080
1776
ที่ใส่ใจธรรมชาติ
14:51
And the only way we're going to raiseยก up
a generationรุ่น of people
311
879880
2976
และทางเดียวที่เรากำลังจะเลี้ยงดู
คนในรุ่นถัดไป
14:54
who careการดูแล about natureธรรมชาติ
312
882880
1216
ที่ใส่ใจธรรมชาติ
14:56
is by lettingการปล่อย them touchแตะ natureธรรมชาติ.
313
884120
2176
ก็คือการให้พวกเขาได้สัมผัสธรรมชาติ
14:58
I have a Fortฟอร์ต Theoryทฤษฎี of Ecologyนิเวศวิทยา,
314
886320
2296
ฉันมีทฤษฎีป้อมปราการทางนิเวศน์วิทยา
15:00
Fortฟอร์ต Theoryทฤษฎี of Conservationการอนุรักษ์.
315
888640
1896
ทฤษฎีป้อมปราการทางการอนุรักษ์
15:02
Everyทุกๆ ecologistนิเวศวิทยา I know,
everyทุกๆ conservationการอนุรักษ์ biologistนักชีววิทยา I know,
316
890560
3216
นักนิเวศวิทยาทุกคนที่ฉันรู้จัก
นักชีววิทยาอนุรักษ์ทุกคนที่ฉันรู้จัก
15:05
everyทุกๆ conservationการอนุรักษ์ professionalมืออาชีพ I know,
317
893800
1896
ศาสตราจารย์ทางด้านการอนุรักษ์ทุก ๆ คน
ที่ฉันรู้จัก
15:07
builtสร้างขึ้น fortsป้อม when they were kidsเด็ก.
318
895720
2200
สร้างป้อมปราการเมื่อพวกเขายังเด็ก
15:10
If we have a generationรุ่น
that doesn't know how to buildสร้าง a fortป้อม,
319
898840
2936
ถ้าเรามีคนรุ่นต่อไปที่ไม่รู้ว่า
จะสร้างป้อมปราการอย่างไร
15:13
we'llดี have a generationรุ่น that doesn't
know how to careการดูแล about natureธรรมชาติ.
320
901800
3176
เราจะมีคนรุ่นถัดไป
ที่ไม่รู้ว่าจะดูแลธรรมชาติอย่างไร
15:17
And I don't want
to be the one to tell this kidเด็ก,
321
905000
2256
และฉันไม่ต้องการที่จะเป็นคนที่บอกเด็ก ๆ
15:19
who is on a specialพิเศษ programโครงการ
322
907280
1336
ที่อยู่ในโครงการพิเศษ
15:20
that takes Philadelphiaนครฟิลาเดลเฟีย kidsเด็ก
from poorน่าสงสาร neighborhoodsละแวกใกล้เคียง
323
908640
2456
ที่จัดเด็ก ๆ ในฟิลาเดเฟียจากชุมชนที่ยากจน
15:23
and takes them to cityเมือง parksสวนสาธารณะ,
324
911120
1416
และนำพวกเขามายังที่จอดรถ
15:24
I don't want to be the one to tell him
that the flowerดอกไม้ he's holdingโฮลดิ้ง
325
912560
3176
ฉันไม่ต้องการที่จะเป็นคนไปบอกเขา
ว่าดอกไม้ที่เขาถืออยู่นั้น
15:27
is a non-nativeไม่ใช่พื้นเมือง invasiveที่รุกราน weedวัชพืช
that he should throwโยน away as trashขยะ.
326
915760
3080
ไม่ใช่เป็นพืชสายพันธุ์บุกรุก
ไม่ใช่พืชประจำถิ่นซึ่งเขาควรโยนมันทิ้งไป
15:31
I think I would much ratherค่อนข้าง
learnเรียน from this boyเด็กผู้ชาย
327
919760
3176
ฉันคิดว่ามันดีกว่าที่จะเรียนรู้จากเด็กคนนี้
15:34
that no matterเรื่อง
where this plantปลูก comesมา from,
328
922960
2656
ที่ไม่ว่าพืชชนิดนี้จะมาจากที่ใด
15:37
it is beautifulสวย, and it deservesสมควรได้รับ
to be touchedสัมผัส and appreciatedชื่นชม.
329
925640
4176
มันก็สวยงาม และมันสมควรที่จะถูกสัมผัส
และได้รับการชื่นชม
15:41
Thank you.
330
929840
1216
ขอบคุณค่ะ
15:43
(Applauseการปรบมือ)
331
931080
8190
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kelwalin Dhanasarnsombut
Reviewed by Vera Chicharito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."

Why you should listen

Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.

More profile about the speaker
Emma Marris | Speaker | TED.com