ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."

Why you should listen

Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.

More profile about the speaker
Emma Marris | Speaker | TED.com
TEDSummit

Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it

Emma Marris: De natuur is overal -- we moeten haar alleen leren zien

Filmed:
1,313,413 views

Hoe definieer je 'natuur'? Als we haar definiëren als 'dat wat onaangetast is door de mens' dan blijft er niets over, zegt milieuschrijfster Emma Marris. Ze spoort ons aan om een nieuwe definitie van natuur te overwegen -- een die niet alleen ongerepte wildernis, maar ook de braakliggende terreinen in stedelijke ruimten omvat -- en ze moedigt ons aan om onze kinderen ermee in aanraking te brengen en ze ermee te laten spelen, zodat ze er later van gaan houden en haar zullen beschermen.
- Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are stealingstelen naturenatuur from our childrenkinderen.
0
560
3280
We stelen natuur van onze kinderen.
00:16
Now, when I say this, I don't mean
that we are destroyingvernietigen naturenatuur
1
4840
3056
Ik wil daarmee niet zeggen
dat we natuur vernietigen
00:19
that they will have wanted us to preservebehouden,
2
7920
2376
die we voor hen hadden moeten bewaren,
00:22
althoughhoewel that is
unfortunatelyhelaas alsoook the casegeval.
3
10320
2656
al is dat spijtig genoeg ook het geval.
00:25
What I mean here is that we'vewij hebben startedbegonnen
to definebepalen naturenatuur in a way
4
13000
3816
Ik bedoel dat we natuur tegenwoordig
00:28
that's so puristPurist and so strictstreng
5
16840
3016
zo puristisch en strikt definiëren,
00:31
that underonder the definitiondefinitie
we're creatinghet creëren van for ourselvesonszelf,
6
19880
2736
dat met de definitie
die we voor onszelf creëren
00:34
there won'tzal niet be any naturenatuur
left for our childrenkinderen
7
22640
2376
er voor onze kinderen
helemaal geen natuur meer over is,
00:37
when they're adultsvolwassenen.
8
25040
1200
als ze volwassen zijn.
00:39
But there's a fixrepareren for this.
9
27120
2536
Maar we kunnen dat oplossen.
00:41
So let me explainuitleg geven.
10
29680
1240
Ik leg het uit.
00:43
Right now, humansmensen use halfvoor de helft of the worldwereld-
11
31680
3456
Op dit moment gebruikt
de mens de halve wereld
00:47
to liveleven, to growgroeien theirhun cropsgewassen
and theirhun timberhout,
12
35160
2696
om te wonen, gewassen en hout te telen
00:49
to pasturegrasland theirhun animalsdieren.
13
37880
1896
en zijn dieren te weiden.
00:51
If you addedtoegevoegd up all the humanmenselijk beingswezens,
14
39800
1816
Alle mensen tezamen
00:53
we would weighwegen 10 timestijden as much
as all the wildwild mammalszoogdieren put togethersamen.
15
41640
4240
wegen meer dan 10 keer zoveel
als alle andere zoogdieren bij elkaar.
00:58
We cutbesnoeiing roadswegen throughdoor the forestBos.
16
46800
2320
We leggen wegen aan door het woud.
01:01
We have addedtoegevoegd little plasticplastic particlesdeeltjes
to the sandzand on oceanoceaan beachesstranden.
17
49680
4336
We hebben plastic korreltjes
aan het zand van de stranden toegevoegd.
01:06
We'veWe hebben changedveranderd the chemistrychemie of the soilbodem
with our artificialkunstmatig fertilizersmeststoffen.
18
54040
5096
We hebben de chemie van de bodem
veranderd met onze kunstmeststoffen.
01:11
And of courseCursus, we'vewij hebben changedveranderd
the chemistrychemie of the airlucht.
19
59160
3216
En we hebben natuurlijk ook
de chemie van de lucht veranderd.
01:14
So when you take your nextvolgende breathadem,
20
62400
1856
Als je nu inademt,
01:16
you'llje zult be breathingademen in
42 percentprocent more carbonkoolstof dioxidedioxide
21
64280
3856
krijg je 42% meer kooldioxide binnen
01:20
than if you were breathingademen in 1750.
22
68160
2200
dan in 1750.
01:23
So all of these changesveranderingen, and manyveel othersanderen,
23
71280
2456
Al deze veranderingen, en nog veel andere,
01:25
have come to be kindsoort of lumpedlumped togethersamen
underonder this rubricrubriek of the "AnthropoceneAntropoceen."
24
73760
4080
vallen onder de rubriek 'Antropoceen'.
01:30
And this is a termtermijn
that some geologistsgeologen are suggestingsuggereren
25
78480
2536
Sommige geologen vinden
dat we deze benaming
01:33
we should give to our currentactueel epochEpoch,
26
81040
1816
aan onze huidige periode moeten toekennen,
01:34
givengegeven how pervasivedoordringend
humanmenselijk influenceinvloed has been over it.
27
82880
2760
gezien hoe ingrijpend
de menselijke invloed is geworden.
01:38
Now, it's still just a proposedvoorgestelde epochEpoch,
but I think it's a helpfulnuttig way
28
86320
3856
Het is nog maar een voorstel,
maar ik denk dat het een goede manier is
01:42
to think about the magnitudeomvang
of humanmenselijk influenceinvloed on the planetplaneet.
29
90200
3680
om na te denken over de grootte
van de menselijke impact op de planeet.
01:46
So where does this put naturenatuur?
30
94800
1696
Wat is dan 'natuur'?
01:48
What countstellingen as naturenatuur in a worldwereld-
where everything is influencedbeïnvloed by humansmensen?
31
96520
3720
Wat is nog natuur in een wereld
waar de mens overal invloed heeft?
01:53
So 25 yearsjaar agogeleden, environmentalmilieu writerauteur
BillBill McKibbenMcKibben said
32
101400
4176
25 jaar geleden
zei milieuschrijver Bill McKibben
01:57
that because naturenatuur
was a thing apartdeel from man
33
105600
4496
dat, omdat de natuur iets is
waar de mens buiten staat
02:02
and because climateklimaat changeverandering meantbedoelde
34
110120
1576
en omdat klimaatsverandering betekent
02:03
that everyelk centimetercentimeter of the EarthAarde
was alteredgewijzigd by man,
35
111720
3616
dat elke centimeter van de aarde
door de mens is veranderd,
02:07
then naturenatuur was over.
36
115360
2096
er geen natuur meer is.
02:09
In factfeit, he calledriep his bookboek
"The EndEinde of NatureNatuur."
37
117480
2360
Hij noemde zijn boek dan ook:
'Het einde van de natuur'.
02:14
I disagreehet oneens zijn with this.
I just disagreehet oneens zijn with this.
38
122000
2256
Ik ben het daarmee niet eens.
Helemaal niet.
02:16
I disagreehet oneens zijn with this definitiondefinitie of naturenatuur,
because, fundamentallyfundamenteel, we are animalsdieren.
39
124280
4336
Ik ben het niet eens met die definitie
van natuur, want in wezen zijn we dieren.
02:20
Right? Like, we evolvedgeëvolueerd on this planetplaneet
40
128639
2817
We evolueerden op deze planeet
02:23
in the contextcontext of all the other animalsdieren
with whichwelke we sharedelen a planetplaneet,
41
131480
4096
samen met alle andere dieren
waarmee we de planeet delen,
02:27
and all the other plantsplanten,
and all the other microbesmicroben.
42
135600
2576
en de planten en de microben.
02:30
And so I think that naturenatuur
43
138200
2296
Daarom zie ik de natuur niet
02:32
is not that whichwelke is untouchedonaangeroerd
by humanityde mensheid, man or womanvrouw.
44
140520
4056
als dat wat onaangeraakt is
door de mens, man of vrouw.
02:36
I think that naturenatuur
is anywhereoveral where life thrivesbloeit,
45
144600
4136
Ik denk dat de natuur overal is
waar het leven floreert,
02:40
anywhereoveral where there are
multiplemeerdere speciessoorten togethersamen,
46
148760
3016
overal waar meerdere soorten samenleven,
02:43
anywhereoveral that's greengroen and blueblauw
and thrivingbloeiende and filledgevulde with life
47
151800
3216
overal waar het groen, blauw,
florerend, vol leven
02:47
and growinggroeiend.
48
155040
1200
en groeiend is.
02:49
And underonder that definitiondefinitie,
49
157600
1896
Met die definitie zien de dingen
er een beetje anders uit.
02:51
things look a little bitbeetje differentverschillend.
50
159520
2536
02:54
Now, I understandbegrijpen that there
are certainzeker partsonderdelen of this naturenatuur
51
162080
3696
Ik begrijp wel dat bepaalde
plaatsen in de natuur
02:57
that speakspreken to us in a specialspeciaal way.
52
165800
2616
ons op een speciale manier aanspreken.
03:00
PlacesPlaatsen like YellowstoneYellowstone,
53
168440
1656
Zoals Yellowstone,
03:02
or the MongolianMongools steppesteppe,
54
170120
1696
de Mongoolse steppe,
03:03
or the Great BarrierBarrière ReefRif
55
171840
1336
het Groot Barrièrerif
03:05
or the SerengetiSerengeti.
56
173200
1496
of de Serengeti.
03:06
PlacesPlaatsen that we think of
as kindsoort of EdenicEdenic representationsvertegenwoordigingen
57
174720
4016
Plaatsen die we zien als paradijselijk,
03:10
of a naturenatuur before
we screwedgeschroefd everything up.
58
178760
2600
natuur van voordat
wij er ons mee gingen bemoeien.
03:14
And in a way, they are lessminder impactedbeïnvloed
by our day to day activitiesactiviteiten.
59
182560
4016
In zekere zin zijn ze minder beïnvloed
door onze dagelijkse activiteiten.
03:18
ManyVeel of these placesplaatsen
have no roadswegen or fewweinig roadswegen,
60
186600
2696
Op veel van die plaatsen vind je
bijvoorbeeld geen of weinig wegen.
03:21
so on, like suchzodanig.
61
189320
1576
03:22
But ultimatelytenslotte, even these EdensEdens
are deeplydiep influencedbeïnvloed by humansmensen.
62
190920
5776
Maar uiteindelijk zijn ook deze Edens
diep beïnvloed door de mens.
03:28
Now, let's just take
NorthNoord AmericaAmerika, for examplevoorbeeld,
63
196720
2256
Neem Noord-Amerika,
03:31
sincesinds that's where we're meetingvergadering.
64
199000
1616
omdat we hier nu toch zijn.
03:32
So betweentussen about 15,000 yearsjaar agogeleden
when people first camekwam here,
65
200640
3416
Toen ongeveer 15.000 jaar geleden
de mens hier voor het eerst kwam,
03:36
they startedbegonnen a processwerkwijze
of interactinginteractie with the naturenatuur
66
204080
2496
zette hij een proces in gang
door te interageren met de natuur
03:38
that led to the extinctionuitdoving
of a biggroot slewzwenkt of large-bodiedgroot bodied- animalsdieren,
67
206600
4376
dat leidde tot de uitroeiing
van een hoop grote dieren,
03:43
from the mastodonMastodon
to the giantreusachtig groundgrond slothluiaard,
68
211000
2256
van de mastodont
tot de reuzengrondluiaard,
03:45
saber-toothedSaber toothed- catskatten,
69
213280
1256
sabeltandtijgers,
03:46
all of these coolkoel animalsdieren
that unfortunatelyhelaas are no longerlanger with us.
70
214560
3616
allemaal coole dieren
die er helaas niet meer zijn.
03:50
And when those animalsdieren wentgegaan extinctuitgestorven,
71
218200
1816
Toen die dieren uitstierven,
03:52
you know, the ecosystemsecosystemen
didn't standstand still.
72
220040
2576
vielen de ecosystemen niet stil.
03:54
MassiveMassale ripplerimpel effectsbijwerkingen
changedveranderd grasslandsgrasland into forestsbossen,
73
222640
3616
Enorme rimpeleffecten
veranderden graslanden in wouden,
03:58
changedveranderd the compositionsamenstelling of forestBos
from one treeboom to anothereen ander.
74
226280
2800
en de samenstelling van het woud
van de ene boom tot de andere.
04:02
So even in these EdensEdens,
75
230000
1656
Dus zelfs in deze Edens,
04:03
even in these perfect-lookingperfect ogende placesplaatsen
76
231680
1816
zelfs in deze perfect ogende plaatsen,
04:05
that seemlijken to remindherinneren us
of a pastverleden before humansmensen,
77
233520
3496
die ons lijken te herinneren
aan een verleden van vóór de mens,
04:09
we're essentiallyin wezen looking
at a humanizedgehumaniseerd landscapelandschap.
78
237040
3080
kijken we in feite
naar een gehumaniseerd landschap.
Niet alleen prehistorische mensen,
maar ook de historische, inheemse mensen,
04:12
Not just these prehistoricprehistorische humansmensen,
but historicalhistorisch humansmensen, indigenousinheems people
79
240960
3576
tot op het ogenblik dat de eerste
kolonisten kwamen opdagen.
04:16
all the way up untiltot the momentmoment
when the first colonizerskolonisten showedtoonden up.
80
244560
3240
04:20
And the casegeval is the samedezelfde
for the other continentscontinenten as well.
81
248480
2776
Hetzelfde geldt
voor de overige continenten.
04:23
HumansMensen have just been involvedbetrokken in naturenatuur
82
251280
2816
Mensen hebben al heel lang
veel invloed op de natuur.
04:26
in a very influentialinvloedrijke way
for a very long time.
83
254120
2880
Onlangs zei iemand nog tegen mij:
04:30
Now, just recentlykort geleden, someoneiemand told me,
84
258440
1776
04:32
"Oh, but there are still wildwild placesplaatsen."
85
260240
1856
"O, maar er zijn nog wilde plaatsen."
04:34
And I said, "Where? Where? I want to go."
86
262120
2216
En ik: "Waar? Waar? Ik wil erheen."
04:36
And he said, "The AmazonAmazon."
87
264360
1896
Hij: "Het Amazonegebied."
04:38
And I was like, "Oh, the AmazonAmazon.
I was just there.
88
266280
3456
Ik weer: "O, de Amazone. Net van terug."
Het is geweldig.
04:41
It's awesomegeweldig. NationalNationale GeographicGeografische
sentverzonden me to Manú NationalNationale ParkPark,
89
269760
3136
National Geographic stuurde me
naar Manú National Park
04:44
whichwelke is in the PeruvianPeruaanse AmazonAmazon,
90
272920
1576
in het Amazonegebeid van Peru.
04:46
but it's a biggroot chunkbrok of rainforestregenwoud,
unclearedonontgonnen, no roadswegen,
91
274520
3656
Het is een groot stuk regenwoud,
onontgonnen, geen wegen,
04:50
protectedbeschermd as a nationalnationaal parkpark,
92
278200
1616
beschermd als nationaal park,
04:51
one of the mostmeest, in factfeit,
biodiversebiodiversiteit parksparken in the worldwereld-.
93
279840
2696
in feite een van de meest
biodiverse parken ter wereld.
04:54
And when I got in there with my canoekano,
what did I find, but people.
94
282560
4120
En toen ik er aankwam in mijn kano,
zag ik... mensen.
04:59
People have been livingleven there
for hundredshonderden and thousandsduizenden of yearsjaar.
95
287640
3816
Mensen leven daar al vele duizenden jaren.
05:03
People liveleven there, and they don't
just floatfloat over the jungleoerwoud.
96
291480
2856
Ze leven daar, en zwerven niet
zomaar wat rond in de jungle.
05:06
They have a meaningfulbelangrijk relationshipverhouding
with the landscapelandschap.
97
294360
2600
Ze hebben een betekenisvolle
relatie met het landschap.
05:09
They huntjacht. They growgroeien cropsgewassen.
98
297480
2296
Ze jagen.
Ze planten.
05:11
They domesticatedomesticate cropsgewassen.
99
299800
1496
Ze domesticeren gewassen.
05:13
They use the naturalnatuurlijk resourcesmiddelen
to buildbouwen theirhun houseshuizen,
100
301320
2896
Ze gebruiken de natuurlijke materialen
om hun huizen te bouwen en te bedekken.
05:16
to thatchrieten dak theirhun houseshuizen.
101
304240
1256
05:17
They even make petshuisdieren out of animalsdieren
that we consideroverwegen to be wildwild animalsdieren.
102
305520
4016
Ze maken zelfs huisdieren van dieren
die wij als wild beschouwen.
05:21
These people are there
103
309560
2096
Deze mensen zijn daar
05:23
and they're interactinginteractie
with the environmentmilieu
104
311680
2096
en ze gaan met de omgeving om
05:25
in a way that's really meaningfulbelangrijk
and that you can see in the environmentmilieu.
105
313800
3496
op een zinvolle manier,
wat je kan zien aan de omgeving.
05:29
Now, I was with
an anthropologistantropoloog on this tripreis,
106
317320
2216
Een antropoloog
die me op deze reis vergezelde,
05:31
and he told me, as we were
floatingdrijvend down the riverrivier-,
107
319560
2856
zei me, terwijl we de rivier afdreven:
05:34
he said, "There are
no demographicdemografisch voidsvides in the AmazonAmazon."
108
322440
4656
"Er zijn geen demografische leegtes
in het Amazonegebied."
05:39
This statementuitspraak has really stuckgeplakt with me,
109
327120
1936
Dat bleef me bij,
05:41
because what it meansmiddelen
is that the wholegeheel AmazonAmazon is like this.
110
329080
2856
want het betekent dat
dat geldt voor het hele Amazonegebied.
05:43
There's people everywhereoveral.
111
331960
1280
Overal vind je mensen.
05:45
And manyveel other
tropicaltropisch forestsbossen are the samedezelfde,
112
333880
2336
En vele andere tropische
wouden zijn hetzelfde,
05:48
and not just tropicaltropisch forestsbossen.
113
336240
1576
en niet alleen maar de tropische wouden.
05:49
People have influencedbeïnvloed
ecosystemsecosystemen in the pastverleden,
114
337840
3216
Mensen hebben altijd al
ecosystemen beïnvloed
05:53
and they continuevoortzetten
to influenceinvloed them in the presentaanwezig,
115
341080
2776
en dat gaat zo door
tot op de dag van vandaag,
05:55
even in placesplaatsen where
they're harderharder to noticekennisgeving.
116
343880
3160
zelfs op plaatsen
waar dat niet gelijk opvalt.
05:59
So, if all of the definitionsdefinities of naturenatuur
that we mightmacht want to use
117
347720
5216
Als dus alle definities van natuur
die we kunnen gebruiken,
06:04
that involvebetrekken bij it beingwezen
untouchedonaangeroerd by humanityde mensheid
118
352960
2976
inhouden dat natuur ongerept
door mensenhanden is
06:07
or not havingmet people in it,
119
355960
1336
of dat je er geen mensen vindt,
06:09
if all of those actuallywerkelijk give us
a resultresultaat where we don't have any naturenatuur,
120
357320
5336
als die allemaal als resultaat opleveren
dat we geen natuur hebben,
dan scheelt er misschien
wel iets aan die definities.
06:14
then maybe they're the wrongfout definitionsdefinities.
121
362680
2416
06:17
Maybe we should definebepalen it
by the presenceaanwezigheid of multiplemeerdere speciessoorten,
122
365120
3496
Misschien moeten we natuur definiëren
door de aanwezigheid van meerdere soorten,
06:20
by the presenceaanwezigheid of a thrivingbloeiende life.
123
368640
2040
door de aanwezigheid van florerend leven.
06:23
Now, if we do it that way,
124
371440
2016
Wat krijgen we als we het zo doen?
06:25
what do we get?
125
373480
1456
06:26
Well, it's this kindsoort of miraclewonder.
126
374960
2376
Een soort mirakel,
06:29
All of a suddenplotseling,
there's naturenatuur all around us.
127
377360
2280
want opeens zijn we omringd door natuur.
06:32
All of a suddenplotseling,
we see this MonarchMonarch caterpillarCaterpillar
128
380160
2696
Opeens zien we deze rups
van een monarchvlinder,
06:34
munchingkauwend on this plantfabriek,
129
382880
1856
knabbelend op een plant,
06:36
and we realizerealiseren that there it is,
130
384760
1816
en realiseren we ons dat hij er is
06:38
and it's in this emptyleeg lot in ChattanoogaChattanooga.
131
386600
2800
op dit stuk braakland in Chattanooga.
06:42
And look at this emptyleeg lot.
132
390320
1336
Kijk ernaar,
06:43
I mean, there's, like, probablywaarschijnlijk,
133
391680
1776
en je ziet er waarschijnlijk
06:45
a dozendozijn, minimumminimum,
plantfabriek speciessoorten growinggroeiend there,
134
393480
2936
meer dan een dozijn
plantensoorten groeien.
06:48
supportingondersteuning van all kindssoorten of insectinsect life,
135
396440
2256
Ze onderhouden allerlei soorten insecten
06:50
and this is a completelyhelemaal unmanagedonbeheerde spaceruimte,
a completelyhelemaal wildwild spaceruimte.
136
398720
4336
in wat een volledig ononderhouden,
volslagen wilde ruimte is.
06:55
This is a kindsoort of wildwild naturenatuur
right underonder our noseneus-,
137
403080
2976
Dit is wilde natuur
recht onder onze neus,
06:58
that we don't even noticekennisgeving.
138
406080
1480
die we niet eens opmerken.
07:00
And there's an interestinginteressant
little paradoxparadox, too.
139
408760
2216
Hier zit ook een interessante
kleine paradox in.
07:03
So this naturenatuur,
140
411000
1816
Deze natuur,
07:04
this kindsoort of wildwild, untendedonverzorgd partdeel
141
412840
2656
dat nogal wilde, ononderhouden onderdeel
07:07
of our urbanstedelijk, peri-urbanperi-urbane,
suburbanvoorstads- agriculturalagrarisch existencebestaan
142
415520
3776
van ons stedelijk, voorstedelijk
landbouwbestaan
07:11
that fliesvliegen underonder the radarradar,
143
419320
2376
dat onder de radar vliegt,
07:13
it's arguablyaantoonbaar more wildwild
than a nationalnationaal parkpark,
144
421720
3680
is in feite veel wilder
dan een nationaal park.
07:18
because nationalnationaal parksparken
are very carefullyvoorzichtig managedbeheerd
145
426160
2416
Vele nationale parken
worden zorgvuldig onderhouden
07:20
in the 21stst centuryeeuw.
146
428600
1736
in de 21ste eeuw.
07:22
CraterKrater LakeLake in southernzuidelijk OregonOregon,
whichwelke is my closestdichtstbijzijnde nationalnationaal parkpark,
147
430360
3576
Crater Lake in zuidelijk Oregon,
waar ik het dichtste bij woon,
07:25
is a beautifulmooi examplevoorbeeld of a landscapelandschap
that seemslijkt to be comingkomt eraan out of the pastverleden.
148
433960
5176
is een mooi voorbeeld van een landschap
dat uit het verleden lijkt te komen.
Maar het is zorgvuldig onderhouden.
07:31
But they're managingbeheren it carefullyvoorzichtig.
149
439160
1736
07:32
One of the issueskwesties they have now
is whitewit barkschors pinePine die-offdie-off.
150
440920
3576
Een van de problemen waar ze mee zitten,
is het afsterven van de asgrijze den.
07:36
WhiteWit barkschors pinePine
is a beautifulmooi, charismaticcharismatische --
151
444520
2496
De asgrijze den
is een mooie, charismatische --
07:39
I'll say it's a charismaticcharismatische megafloramegaflora
152
447040
3016
zeg maar charismatische megaflora
07:42
that growsgroeit up at highhoog altitudehoogte --
153
450080
1656
die op grote hoogte groeit --
07:43
and it's got all these problemsproblemen
right now with diseaseziekte.
154
451760
2976
die nu geplaagd wordt door ziektes.
07:46
There's a blisterBlister rustroest
that was introducedintroduceerde,
155
454760
2136
Zoals ingevoerde blaasroest
07:48
barkschors beetlekever.
156
456920
1496
en schorskever.
07:50
So to dealtransactie with this,
the parkpark serviceservice has been plantingplanten
157
458440
3576
Om dit op te lossen heeft de beheerder
07:54
rust-resistantroest-bestendig whitewit barkschors
pinePine seedlingszaailingen in the parkpark,
158
462040
3720
roestbestendige asgrijze
dennen aangeplant,
07:58
even in areasgebieden that they are
otherwiseanders- managingbeheren as wildernesswildernis.
159
466560
3040
zelfs op plaatsen
die ze als wildernis behandelen.
08:02
And they're alsoook puttingzetten out
beetlekever repellentafstotend in keysleutel areasgebieden
160
470200
2816
Ze gebruiken daar ook keverafweermiddel
op de belangrijke plaatsen,
08:05
as I saw last time I wentgegaan hikingwandelen there.
161
473040
1880
zag ik op mijn laatste wandeling daar.
08:07
And this kindsoort of thing is really
much more commongemeenschappelijk than you would think.
162
475640
3336
Dat is veel gebruikelijker
dan je zou denken.
Nationale parken worden
intensief onderhouden.
08:11
NationalNationale parksparken are heavilyhard managedbeheerd.
163
479000
1696
De wildstand wordt binnen een zekere
populatiegrootte en structuur gehouden.
08:12
The wildlifedieren in het wild is keptgehouden to a certainzeker
populationbevolking sizegrootte and structurestructuur.
164
480720
3056
08:15
FiresBranden are suppressedonderdrukt.
165
483800
1536
Branden worden bestreden.
08:17
FiresBranden are startedbegonnen.
166
485360
1296
Branden worden gestart.
08:18
Non-nativeNon-native speciessoorten are removedverwijderd.
167
486680
2176
Vreemde soorten worden verwijderd.
08:20
NativeNative speciessoorten are reintroducedopnieuw.
168
488880
1696
Inheemse soorten worden heringevoerd.
08:22
And in factfeit, I tooknam a look,
169
490600
1336
Ik ging erop letten
08:23
and BanffBanff NationalNationale ParkPark
is doing all of the things I just listedopgesomd:
170
491960
3056
en Banff National Park doet al die dingen:
vuur bestrijden, vuur maken,
08:27
suppressingonderdrukken firebrand, havingmet firebrand,
171
495040
1456
wolven uitrusten met een radiohalsband,
bizons herinvoeren.
08:28
radio-collaringRadio-collaring wolvesWolven,
reintroducingherinvoering van bisonbison.
172
496520
2216
08:30
It takes a lot of work to make
these placesplaatsen look untouchedonaangeroerd.
173
498760
3216
Het kost veel moeite om deze plaatsen
er ongerept te laten uitzien.
08:34
(LaughterGelach)
174
502000
3056
(Gelach)
08:37
(ApplauseApplaus)
175
505080
3400
(Applaus)
08:43
And in a furtherverder ironyironie,
these placesplaatsen that we love the mostmeest
176
511080
4455
Nog ironischer is dat we de plaatsen
waar we het meest van houden
08:47
are the placesplaatsen that we love
a little too hardhard, sometimessoms.
177
515559
2697
soms een beetje doodknuffelen.
08:50
A lot of us like to go there,
178
518280
1416
We gaan er graag naartoe
08:51
and because we're managingbeheren
them to be stablestal
179
519720
2536
en omdat we ze stabiel willen houden
08:54
in the facegezicht of a changingveranderen planetplaneet,
180
522280
2056
op deze veranderende planeet,
08:56
they oftenvaak are becomingworden
more fragilebreekbaar over time.
181
524360
2400
worden ze vaak nog fragieler.
08:59
WhichDie meansmiddelen that they're
the absoluteabsoluut worstslechtst placesplaatsen
182
527440
2456
Dat betekent dat ze
de slechtste plaatsen zijn
09:01
to take your childrenkinderen on vacationvakantie,
183
529920
1936
om je kinderen mee op vakantie te nemen,
09:03
because you can't do anything there.
184
531880
1896
omdat ze daar niets mogen doen.
09:05
You can't climbbeklimmen the treesbomen.
185
533800
1296
Niet in de bomen klimmen,
09:07
You can't fishvis the fishvis.
186
535120
1216
niet vissen,
09:08
You can't make a campfirekampvuur
out in the middlemidden- of nowherenergens.
187
536360
2616
geen kampvuren maken,
09:11
You can't take home the pineconespinecones.
188
539000
1656
geen dennenkegels meenemen.
09:12
There are so manyveel rulesreglement and restrictionsbeperkingen
189
540680
1905
Er zijn zo veel regels en beperkingen
09:14
that from a child'skind pointpunt of viewuitzicht,
190
542609
1967
dat in de ogen van een kind
09:16
this is, like, the worstslechtst naturenatuur ever.
191
544600
1800
dit helemaal geen leuke natuur is.
09:19
Because childrenkinderen don't want to hikehike
192
547320
2616
Kinderen willen geen vijf uur
door een prachtig landschap wandelen
09:21
throughdoor a beautifulmooi landscapelandschap
for fivevijf hoursuur
193
549960
2336
om dan naar een mooi vergezicht te kijken.
09:24
and then look at a beautifulmooi viewuitzicht.
194
552320
1856
09:26
That's maybe what we want to do as adultsvolwassenen,
195
554200
2000
Volwassenen vinden dat misschien leuk,
09:28
but what kidskinderen want to do
is hunkerHunker down in one spotplek
196
556224
2912
maar kinderen willen op één plek blijven,
09:31
and just tinkerketellapper with it,
just work with it,
197
559160
2216
er wat rotzooien, er mee werken,
09:33
just pickplukken it up, buildbouwen a househuis,
buildbouwen a fortfort, do something like that.
198
561400
3560
dingen oprapen, een hut, een fort bouwen.
09:38
AdditionallyBovendien, these sortsoort of EdenicEdenic placesplaatsen
199
566160
2536
Daarbij liggen die paradijselijke plaatsen
09:40
are oftenvaak distantafgelegen from where people liveleven.
200
568720
3256
vaak ver van de bewoonde wereld.
Het kost veel geld
en moeite om ze te bezoeken.
09:44
And they're expensiveduur to get to.
They're hardhard to visitbezoek.
201
572000
2936
09:46
So this meansmiddelen that they're
only availablebeschikbaar to the eliteselites,
202
574960
2776
Dat betekent dat ze
alleen beschikbaar zijn voor de elites.
09:49
and that's a realecht problemprobleem.
203
577760
1600
En dat is een echt probleem.
09:53
The NatureNatuur ConservancyConservancy
did a surveyenquête of youngjong people,
204
581000
3376
The Nature Conservancy
deed een onderzoek bij jonge mensen.
09:56
and they askedgevraagd them, how oftenvaak
do you spendbesteden time outdoorsbuitenshuis?
205
584400
3200
Ze vroegen hen hoeveel tijd
ze buiten doorbrachten.
10:00
And only two out of fivevijf
spentdoorgebracht time outdoorsbuitenshuis
206
588120
2536
Slechts twee op de vijf gingen
minstens eens per week naar buiten.
10:02
at leastminst onceeen keer a weekweek.
207
590680
1216
10:03
The other threedrie out of fivevijf
were just stayingverblijven insidebinnen.
208
591920
3016
De overige drie bleven gewoon binnen.
10:06
And when they askedgevraagd them why,
what are the barriersbelemmeringen to going outsidebuiten,
209
594960
4096
Op de vraag wat hen tegenhield,
10:11
the responseantwoord of 61 percentprocent was,
210
599080
2976
antwoordde 61%:
10:14
"There are no naturalnatuurlijk areasgebieden nearin de buurt my home."
211
602080
3080
"Er zijn geen natuurgebieden
in mijn buurt."
10:18
And this is crazygek.
This is just patentlyoverduidelijk falsevals.
212
606200
3696
Dat is te gek.
Helemaal fout.
10:21
I mean, 71 percentprocent of people in the US
213
609920
2976
71% van de mensen in de VS woont
op 10 minuten wandelen van een stadspark.
10:24
liveleven withinbinnen a 10-minute-minuut walklopen
of a citystad parkpark.
214
612920
2776
10:27
And I'm sure the figuresfiguren
are similarsoortgelijk in other countrieslanden.
215
615720
2656
En ik ben er zeker van
dat dat bijna overal zo is.
10:30
And that doesn't even counttellen
your back gardentuin-,
216
618400
2136
En dan kijk ik nog niet eens
naar je eigen tuin,
10:32
the urbanstedelijk creekCreek, the emptyleeg lot.
217
620560
1960
de stedelijke beek, een stuk braakland.
10:35
EverybodyIedereen liveslevens nearin de buurt naturenatuur.
218
623160
1896
Iedereen woont bij de natuur.
10:37
EveryElke kidkind liveslevens nearin de buurt naturenatuur.
219
625080
2656
Elk kind woont bij de natuur.
10:39
We'veWe hebben just somehowhoe dan ook
forgottenvergeten how to see it.
220
627760
2056
We zijn vergeten hoe ernaar te kijken.
We hebben te veel naar de documentaires
van David Attenborough gekeken
10:41
We'veWe hebben spentdoorgebracht too much time
watchingkijken DavidDavid AttenboroughAttenborough documentariesdocumentaires
221
629840
3176
10:45
where the naturenatuur is really sexysexy --
222
633040
1656
waarin de natuur wel erg sexy is --
10:46
(LaughterGelach)
223
634720
1016
(Gelach)
10:47
and we'vewij hebben forgottenvergeten how to see the naturenatuur
that is literallyletterlijk right outsidebuiten our doordeur-,
224
635760
3936
maar we zijn vergeten te kijken
naar de natuur vlak bij de deur,
10:51
the naturenatuur of the streetstraat treeboom.
225
639720
1936
de natuur van de straatboom.
10:53
So here'shier is an examplevoorbeeld: PhiladelphiaPhiladelphia.
226
641680
2776
Hier een voorbeeld: Philadelphia.
10:56
There's this coolkoel elevatedverhoogd railwayspoorwegen
227
644480
2376
Hier zie je een cool,
verhoogd, verlaten treinspoor.
10:58
that you can see from the groundgrond,
that's been abandonedverlaten.
228
646880
2416
11:01
Now, this maymei soundgeluid like the beginningbegin
of the HighHoge LineLijn storyverhaal in ManhattanManhattan,
229
649320
3416
Dat klinkt misschien als
The High Line in Manhattan
11:04
and it's very similarsoortgelijk, exceptbehalve they haven'thebben niet
developedontwikkelde this into a parkpark yetnog,
230
652760
3296
en daar lijkt het ook op,
maar er is nog geen park van gemaakt,
11:08
althoughhoewel they're workingwerkend on it.
231
656080
1536
hoewel daar aan gewerkt wordt.
11:09
So for now, it's still this little
sortsoort of secretgeheim wildernesswildernis
232
657640
3176
Nu is het nog altijd
een kleine geheime wildernis
11:12
in the hearthart- of PhiladelphiaPhiladelphia,
233
660840
1416
in het hart van Philadelphia
11:14
and if you know where the holegat is
in the chain-linkketting-link fencehek,
234
662280
3096
en als je het gat
in de afrastering weet te vinden,
11:17
you can scrambleScramble up to the toptop
235
665400
2056
kan je naar boven kruipen.
11:19
and you can find this
completelyhelemaal wildwild meadowweide
236
667480
2816
Daar vind je een volledig wilde weide
11:22
just floatingdrijvend abovebovenstaand
the citystad of PhiladelphiaPhiladelphia.
237
670320
2160
zwevend boven de stad Philadelphia.
11:25
EveryElke singlesingle one of these plantsplanten
grewgroeide from a seedzaad
238
673200
2336
Elke plant daar komt van een zaadje
dat daar vanzelf terechtkwam.
11:27
that plantedgeplant itselfzelf there.
239
675560
1336
11:28
This is completelyhelemaal autonomousautonoom,
self-willedeigenzinnige naturenatuur.
240
676920
2936
Dit is volledig autonome,
zelfstandige natuur midden in de stad.
11:31
And it's right in the middlemidden- of the citystad.
241
679880
2256
11:34
And they'veze hebben sentverzonden people up there
to do sortsoort of biosurveysbiosurveys,
242
682160
3216
Mensen hebben daar
een bio-overzicht gemaakt
11:37
and there are over 50
plantfabriek speciessoorten up there.
243
685400
2440
en ze vonden er
meer dan 50 plantensoorten.
11:40
And it's not just plantsplanten.
244
688560
1256
En niet alleen planten.
11:41
This is an ecosystemecosysteem,
a functioningfunctionerende ecosystemecosysteem.
245
689840
3496
Dit is een functionerend ecosysteem.
11:45
It's creatinghet creëren van soilbodem.
It's sequesteringvastleggen carbonkoolstof.
246
693360
2456
Het maakt grond.
Het slaat koolstof op.
11:47
There's pollinationbestuiving going on.
247
695840
1896
Er wordt bestoven.
11:49
I mean, this is really an ecosystemecosysteem.
248
697760
1960
Het is een echt ecosysteem.
11:53
So scientistswetenschappers have startedbegonnen callingroeping
ecosystemsecosystemen like these "novelroman ecosystemsecosystemen,"
249
701400
3856
Wetenschappers noemen dit
'nieuwe ecosystemen'
omdat ze soms gedomineerd worden
door niet inheemse soorten
11:57
because they're oftenvaak
dominatedgedomineerd by non-nativeuitheemse speciessoorten,
250
705280
2576
en omdat ze supereigenaardig zijn.
11:59
and because they're just supersuper weirdvreemd.
251
707880
1736
12:01
They're just unlikeanders anything
we'vewij hebben ever seengezien before.
252
709640
2456
Ze zijn helemaal anders
dan wat we ooit hebben gezien.
12:04
For so long, we dismissedontslagen
all these novelroman ecosystemsecosystemen as trashuitschot.
253
712120
4016
Lange tijd bekeken we ze als onkruid.
12:08
We're talkingpratend about
regrownregrown agriculturalagrarisch fieldsvelden,
254
716160
2416
We spreken over herbegroeide akkers,
12:10
timberhout plantationsplantages that are not
beingwezen managedbeheerd on a day-to-daydagelijks basisbasis,
255
718600
3576
houtaanplantingen
die geen dagelijks onderhoud krijgen,
12:14
second-growthtweede-groei forestsbossen generallyalgemeen,
the entiregeheel EastEast CoastKust,
256
722200
2656
secundaire bossen over het algemeen,
de hele Oostkust,
12:16
where after agriculturelandbouw movedverhuisd westwesten,
the forestBos sprungontstaan up.
257
724880
4136
waar de landbouw naar het westen wegtrok
en het woud terugkwam.
12:21
And of courseCursus, prettymooi much all of HawaiiHawaii,
258
729040
2616
En natuurlijk bijna heel Hawaii,
12:23
where novelroman ecosystemsecosystemen are the normnorm,
259
731680
2816
waar nieuwe ecosystemen de norm zijn,
12:26
where exoticexotische speciessoorten totallyhelemaal dominateheersen.
260
734520
2576
waar exoten helemaal domineren.
12:29
This forestBos here has QueenslandQueensland mapleesdoorn,
261
737120
2416
In dit woud vind je Queensland esdoorn
12:31
it has swordzwaard fernsvarens from SoutheastZuidoosten AsiaAsia.
262
739560
2840
en zwaardvarens uit Zuidoost-Azië.
12:35
You can make your owneigen
novelroman ecosystemecosysteem, too.
263
743160
2056
Je kan ook zelf
je nieuwe ecosysteem maken.
12:37
It's really simpleeenvoudig.
264
745240
1216
Echt eenvoudig.
Hou op met je grasveld te maaien.
12:38
You just stop mowingmaaien your lawngazon.
265
746480
1496
12:40
(LaughterGelach)
266
748000
1576
(Gelach)
12:41
IlkkaIlkka HanskiHanski was an ecologistecoloog in FinlandFinland,
and he did this experimentexperiment himselfzichzelf.
267
749600
3696
Ilkka Hanski was een ecologist in Finland
en hij experimenteerde ermee.
12:45
He just stoppedgestopt mowingmaaien his lawngazon,
268
753320
1576
Hij stopte met zijn grasveld te maaien.
12:46
and after a fewweinig yearsjaar,
he had some gradGrad studentsstudenten come,
269
754920
2536
Na enkele jaren
liet hij wat studenten komen
12:49
and they did sortsoort of
a bio-blitzBio-blitz of his backyardachtererf,
270
757480
2496
die een grondig onderzoek
deden van zijn achtertuin.
12:52
and they foundgevonden 375 plantfabriek speciessoorten,
271
760000
4256
Ze vonden 375 plantensoorten
12:56
includinginclusief two endangeredbedreigde speciessoorten.
272
764280
2120
waaronder twee bedreigde.
12:59
So when you're up there
on that futuretoekomst HighHoge LineLijn of PhiladelphiaPhiladelphia,
273
767560
6456
Dus als je op die toekomstige
High Line van Philadelphia staat,
13:06
surroundedomgeven by this wildnesswildheid,
274
774040
1816
omringd door al die wildheid,
13:07
surroundedomgeven by this diversityverscheidenheid,
this abundanceovervloed, this vibrancelevendigheid,
275
775880
3776
die diversiteit, overvloed en levenslust,
13:11
you can look over the sidekant
276
779680
1256
kan je naar de overzijde kijken
13:12
and you can see a locallokaal playgroundspeelplaats
for a locallokaal schoolschool-,
277
780960
3256
naar de speelplaats van een school.
13:16
and that's what it lookslooks like.
278
784240
1936
Zo ziet ze eruit.
13:18
These childrenkinderen have, that --
279
786200
2016
Die kinderen hebben, dat --
13:20
You know, underonder my definitiondefinitie,
280
788240
1456
Weet je, met mijn definitie
valt een hoop planeet
onder de noemer 'natuur',
13:21
there's a lot of the planetplaneet
that countstellingen as naturenatuur,
281
789720
2376
13:24
but this would be one of the fewweinig placesplaatsen
that wouldn'tzou het niet counttellen as naturenatuur.
282
792120
3336
maar dit is een van de weinige plaatsen
waar dat niet voor geldt.
13:27
There's nothing there exceptbehalve humansmensen,
no other plantsplanten, no other animalsdieren.
283
795480
3376
Daar zie je alleen maar mensen,
geen planten, geen andere dieren.
13:30
And what I really wanted to do
284
798880
1456
Ik zou daar eigenlijk
een ladder willen neerlaten
13:32
was just, like,
throwGooi a ladderladder over the sidekant
285
800360
2096
13:34
and get all these kidskinderen to come up with me
into this coolkoel meadowweide.
286
802480
3536
en die kinderen
naar deze coole weide laten komen.
13:38
In a way, I feel like this is
the choicekeuze that facesgezichten us.
287
806040
3296
Ergens denk ik dat dit de keuze is
die ons te wachten staat.
13:41
If we dismissontslaan these newnieuwe naturesnaturen
as not acceptableaanvaardbaar or trashytrashy or no good,
288
809360
4600
Als we deze nieuwe naturen afdoen
als onaanvaardbaar of slecht,
13:47
we mightmacht as well just paveeffenen them over.
289
815040
2576
kunnen we ze evengoed plaveien.
13:49
And in a worldwereld- where
everything is changingveranderen,
290
817640
2536
In een wereld
waar alles aan het veranderen is
13:52
we need to be very carefulvoorzichtig
about how we definebepalen naturenatuur.
291
820200
2800
moeten we oppassen
hoe we de natuur definiëren.
13:55
In orderbestellen not to stealstelen it
from our childrenkinderen,
292
823800
2056
Om haar niet te stelen van onze kinderen
13:57
we have to do two things.
293
825880
1936
moeten we twee dingen doen.
13:59
First, we cannotkan niet definebepalen naturenatuur
as that whichwelke is untouchedonaangeroerd.
294
827840
3840
Ten eerste, mogen we de natuur niet
definiëren als iets dat ongerept is.
14:04
This never madegemaakt any sensezin anywayin ieder geval.
295
832360
1576
Dat is ook nooit zinvol geweest.
14:05
NatureNatuur has not been untouchedonaangeroerd
for thousandsduizenden of yearsjaar.
296
833960
2496
De natuur is al duizenden jaren
niet meer ongerept.
14:08
And it excludesSluit mostmeest of the naturenatuur
that mostmeest people can visitbezoek
297
836480
3816
En dat sluit de meeste natuur uit
die mensen kunnen bezoeken
14:12
and have a relationshipverhouding with,
298
840320
1976
en waar ze iets aan hebben,
14:14
includinginclusief only naturenatuur
that childrenkinderen cannotkan niet touchaanraken.
299
842320
3400
evenals de natuur waar kinderen
niet aan mogen komen.
14:18
WhichDie bringsbrengt me to the secondtweede thing
that we have to do,
300
846360
2616
Dat brengt me bij het tweede ding
dat we moeten doen.
14:21
whichwelke is that we have to
let childrenkinderen touchaanraken naturenatuur,
301
849000
2496
We moeten de kinderen
de natuur laten aanraken,
14:23
because that whichwelke
is untouchedonaangeroerd is unlovedonbemind.
302
851520
2496
want wat onaangeraakt is, is onbemind.
14:26
(ApplauseApplaus)
303
854040
2960
(Applaus)
14:35
We facegezicht some prettymooi grimgrimmig
environmentalmilieu challengesuitdagingen on this planetplaneet.
304
863400
3736
Onze planeet staat een aantal
grimmige milieuproblemen te wachten.
14:39
ClimateKlimaat changeverandering is amongtussen them.
305
867160
1536
Klimaatswijziging is er een van.
14:40
There's othersanderen too:
habitatleefgebied lossverlies is my favoritefavoriete thing
306
868720
2496
Er zijn andere:
habitatverlies is mijn favoriet
14:43
to freakgek out about
in the middlemidden- of the night.
307
871240
2696
waar ik 's nachts van wakker lig.
14:45
But in orderbestellen to solveoplossen them,
308
873960
1336
Maar om ze op te lossen,
14:47
we need people --
smartslim, dedicatedtoegewijd people --
309
875320
2736
hebben we mensen nodig --
slimme, toegewijde mensen --
14:50
who carezorg about naturenatuur.
310
878080
1776
die om de natuur geven.
14:51
And the only way we're going to raiseverhogen up
a generationgeneratie of people
311
879880
2976
De enige manier waarop we
een generatie mensen kunnen opvoeden
14:54
who carezorg about naturenatuur
312
882880
1216
die om de natuur geeft,
14:56
is by lettingverhuur them touchaanraken naturenatuur.
313
884120
2176
is door ze de natuur te laten aanraken.
14:58
I have a FortFort TheoryTheorie of EcologyEcologie,
314
886320
2296
Ik heb een fort-theorie van ecologie,
15:00
FortFort TheoryTheorie of ConservationInstandhouding.
315
888640
1896
een fort-theorie van natuurbehoud.
15:02
EveryElke ecologistecoloog I know,
everyelk conservationgesprek biologistbioloog I know,
316
890560
3216
Elke ecoloog die ik ken
en elke behoudsbioloog die ik ken,
15:05
everyelk conservationgesprek professionalprofessioneel I know,
317
893800
1896
en iedereen die van natuurbehoud
zijn beroep maakte,
15:07
builtgebouwd fortsforten when they were kidskinderen.
318
895720
2200
bouwde als kind forten.
15:10
If we have a generationgeneratie
that doesn't know how to buildbouwen a fortfort,
319
898840
2936
Een generatie die niet meer weet
hoe forten te bouwen,
zal een generatie zijn die niet meer weet
hoe voor de natuur te zorgen.
15:13
we'llgoed have a generationgeneratie that doesn't
know how to carezorg about naturenatuur.
320
901800
3176
15:17
And I don't want
to be the one to tell this kidkind,
321
905000
2256
Ik wil tegen dit kind
dat met een speciaal programma
15:19
who is on a specialspeciaal programprogramma
322
907280
1336
15:20
that takes PhiladelphiaPhiladelphia kidskinderen
from poorarm neighborhoodsbuurten
323
908640
2456
voor kinderen
uit de armere buurten in Philadelphia
15:23
and takes them to citystad parksparken,
324
911120
1416
de stadsparken bezoekt,
15:24
I don't want to be the one to tell him
that the flowerbloem he's holdingbezit
325
912560
3176
niet zeggen dat de bloem
die hij in zijn hand houdt
een niet inheemse invasieve soort is
die hij bij het afval zou moeten gooien.
15:27
is a non-nativeuitheemse invasiveinvasieve weedonkruid
that he should throwGooi away as trashuitschot.
326
915760
3080
15:31
I think I would much ratherliever
learnleren from this boyjongen
327
919760
3176
Ik zou van deze jongen eerder willen leren
15:34
that no matterer toe doen
where this plantfabriek comeskomt from,
328
922960
2656
dat waar die plant ook vandaan komt,
15:37
it is beautifulmooi, and it deservesverdient
to be touchedaangeraakt and appreciatedgewaardeerd.
329
925640
4176
ze mooi is en verdient aangeraakt
en geapprecieerd te worden.
15:41
Thank you.
330
929840
1216
Dank je.
15:43
(ApplauseApplaus)
331
931080
8190
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Saskia O'Neill

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writer
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."

Why you should listen

Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.

More profile about the speaker
Emma Marris | Speaker | TED.com