ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com
TEDNYC

Lara Setrakian: 3 ways to fix a broken news industry

ลาร่า เซทราเกรียน: 3 วิธีการที่จะจัดการกับธุรกิจการข่าวสารที่แตกสลายไปแล้ว

Filmed:
1,252,226 views

มีบางอย่างที่ผิดเพี้ยนไปมากเกี่ยวกับธุรกิจการข่าวสาร ลาร่า เซทราเกรียน ซึ่งเป็นทั้งนักข่าวและผู้ประกอบการธุรกิจ กล่าวว่า ความเชื่อถือในสื่อได้ไปถึงจุดตํ่าสุดอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน เราท่วมท้นอยู่กับเรื่องข่าวสารที่ครึกโครมทำให้รู้สึกตื่นเต้น แต่การรายงานข่าวที่คงเส้นคงวาคุณภาพสูงกลับหาได้ยาก เธอบอกเล่าให้ฟังถึงวิธีการสามวิธี ที่เราสามารถจัดการแก้ไขข่าวสารที่ว่่านั้น และทำให้ปัญหาที่ซับซ้อนยุ่งยากในยุคของเรานั้น เข้าใจได้ง่ายขึ้น
- Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Fiveห้า yearsปี agoมาแล้ว, I had my dreamฝัน jobงาน.
0
940
3202
เมื่อ 5 ปีก่อน ฉันได้งานในฝัน
00:16
I was a foreignต่างประเทศ correspondentผู้สื่อข่าว
in the Middleกลาง Eastตะวันออก
1
4653
2404
คือ เป็นนักข่าวต่างประเทศในตะวันออกกลาง
00:19
reportingการรายงาน for ABCเอบีซี Newsข่าว.
2
7081
2140
ให้กับสำนักข่าว ABC News
00:21
But there was a crackร้าว in the wallผนัง,
3
9245
2064
แต่ตอนนั้นมีรอยแตกเกิดขึ้นบนฝาผนังแล้ว
00:23
a problemปัญหา with our industryอุตสาหกรรม,
4
11333
2382
ปัญหาเกี่ยวกับธุรกิจการข่าวสารของเรา
00:25
that I feltรู้สึกว่า we neededจำเป็น to fixแก้ไขปัญหา.
5
13739
1989
ซึ่งฉันรู้สึกว่าเราจำเป็นต้องแก้ไข
00:28
You see, I got to the Middleกลาง Eastตะวันออก
right around the endปลาย of 2007,
6
16581
4141
ค่ะ ฉันเดินทางไปยังตะวันออกกลาง
ในช่วงปลายปี 2007
00:32
whichที่ was just around the midpointจุดกึ่งกลาง
7
20746
2257
ซึ่งตอนนั้นอยู่ในช่วงกลาง
00:35
of the Iraqอิรัก Warสงคราม.
8
23027
1700
ของสงครามอิรักพอดี
00:36
But by the time I got there,
it was alreadyแล้ว nearlyเกือบ impossibleเป็นไปไม่ได้
9
24751
3449
แต่ในตอนที่ฉันไปถึงนั้น
เกือบจะเป็นไปไม่ได้แล้ว
00:40
to find storiesเรื่องราว about Iraqอิรัก on airอากาศ.
10
28224
2528
ที่จะหาข่าวเกี่ยวกับอิรักมาออกอากาศ
00:43
Coverageความครอบคลุม had droppedปรับตัวลดลง acrossข้าม the boardคณะกรรมการ,
11
31525
2250
การรายงายข่าวตกลงไปแล้วในทุก ๆ ช่อง
00:45
acrossข้าม networksเครือข่าย.
12
33799
1313
และทุกเครือข่าย
00:47
And of the storiesเรื่องราว that did make it,
13
35136
2056
และข่าวส่วนใหญ่ที่รายงานออกไป
00:49
more than 80 percentเปอร์เซ็นต์
of them were about us.
14
37216
3321
กว่า 80% ของข่าวนั้น
เป็นเรื่องเกี่ยวกับเราเอง
00:52
We were missingหายไป the storiesเรื่องราว about Iraqอิรัก,
15
40561
2553
เราขาดการเสนอข่าวสารเรื่องราว
เกี่ยวกับอิรัก
00:55
the people who liveมีชีวิต there,
16
43138
2093
ผู้คนที่อยู่ที่นั่น และ
00:57
and what was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น to them
underภายใต้ the weightน้ำหนัก of the warสงคราม.
17
45255
2908
สิ่งที่กำลังเกิดขึ้นกับพวกเขา
ในภาวะหนักอึ้งของสงคราม
01:01
Afghanistanอัฟกานิสถาน had alreadyแล้ว
fallenลดลง off the agendaระเบียบวาระการประชุม.
18
49054
3756
ตอนนั้น อัฟกานิสถาน
ไม่ใช่เป้าหมายสำคัญไปแล้ว
01:04
There were lessน้อยกว่า than one percentเปอร์เซ็นต์
of all newsข่าว storiesเรื่องราว in 2008
19
52834
3641
มีข่าวน้อยกว่าหนึ่งเปอร์เซ็นต์
ของข่าวสารเรื่องราวทั้งหมดในปี ค.ศ 2008
01:08
that wentไป to the warสงคราม in Afghanistanอัฟกานิสถาน.
20
56499
2239
ที่พูดถึงสงครามในอัฟกานิสถาน
01:10
It was the longestยาวที่สุด warสงคราม in US historyประวัติศาสตร์,
21
58762
2943
มันเป็นสงครามที่ยาวนานที่สุด
ในประวัติศาสตร์สหรัฐอเมริกา
01:13
but informationข้อมูล was so scarceขาดแคลน
22
61729
1962
แต่ข้อมูลที่ออกมากลับมีน้อยเหลือเกิน
01:15
that schoolteachersครู we spokeพูด to
23
63715
2235
จนกระทั่งคุณครูที่เราไปพูดคุยด้วยนั้น
01:17
told us they had troubleปัญหา
explainingอธิบาย to theirของพวกเขา studentsนักเรียน
24
65974
3127
บอกเราว่า ลำบากที่จะอธิบายให้นักเรียนฟัง
01:21
what we were doing there,
25
69125
1540
ว่าเรากำลังทำอะไรกันอยู่ที่นั่น
01:22
when those studentsนักเรียน had parentsพ่อแม่
26
70689
1897
เมื่อนักเรียนเหล่านั้นมีพ่อแม่
01:24
who were fightingศึก
and sometimesบางครั้ง dyingเฮือกสุดท้าย overseasต่างประเทศ.
27
72610
3533
ที่กำลังสู้รบและบางครั้งเสียชีวิต
อยู่ในต่างประเทศ
01:29
We had drawnวาด a blankว่างเปล่า,
28
77177
1664
เราไม่เจอคำตอบ ไม่พบอะไรเลย
01:30
and it wasn'tก็ไม่ได้ just Iraqอิรัก and Afghanistanอัฟกานิสถาน.
29
78865
2782
และไม่ใช่แต่แค่อีรักและอัฟกานิสถานเท่านั้น
01:33
From conflictขัดกัน zonesโซน to climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง
30
81671
2673
จากเขตสงครามความขัดแย้ง
ถึงการเปลี่ยนสภาวะอากาศ
01:36
to all sortsทุกประเภท of issuesปัญหา
around crisesวิกฤต in publicสาธารณะ healthสุขภาพ,
31
84368
4286
จนถึงปัญหาทุกรูปแบบ
เกี่ยวกับวิกฤติในเรื่องสุขภาพมวลชน
01:40
we were missingหายไป what I call
the species-levelสายพันธุ์ระดับ issuesปัญหา,
32
88678
3396
เราขาดหายไปในสิ่งที่ฉันเรียกว่า
ปัญหาระดับสายพันธุ์
01:44
because as a speciesสายพันธุ์,
they could actuallyแท้จริง sinkจม us.
33
92098
3542
เพราะว่าเมื่อเราเป็นสายพันธุ์หนึ่ง
มันก็จะทำให้เราเสื่อมสูญไปได้จริง ๆ
01:47
And by failingความล้มเหลว to understandเข้าใจ
the complexซับซ้อน issuesปัญหา of our time,
34
95664
4719
และการที่เราล้มเหลวที่จะเข้าใจ
ปัญหาที่ซับซ้อนของยุคเรานั้น
01:52
we were facingเผชิญ certainบาง
practicalประยุกต์ implicationsผลกระทบ.
35
100407
3334
เราก็ได้เผชิญกับนัยเกี่ยวพัน
ตามความเป็นจริงบางอย่าง
01:55
How were we going to solveแก้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
36
103765
1752
ทำอย่างไรเราจะแก้ปัญหา
01:57
that we didn't fundamentallyลึกซึ้ง understandเข้าใจ,
37
105541
2271
ที่ในตอนนั้น โดยพื้นฐานแล้ว
เรายังไม่เข้าใจ
01:59
that we couldn'tไม่สามารถ trackลู่ in realจริง time,
38
107836
2264
ที่เราตามรอยไม่ได้
ในเวลาที่เกิดขึ้นจริง ๆ ตอนนั้น
02:02
and where the people workingการทำงาน on the issuesปัญหา
39
110124
2314
และเมื่อผู้คนที่กำลังแก้ปัญหานั้นอยู่
02:04
were invisibleมองไม่เห็น to us
40
112462
1343
เรามองไม่เห็นตัวตนพวกเขาด้วย
02:05
and sometimesบางครั้ง invisibleมองไม่เห็น to eachแต่ละ other?
41
113829
2565
และบางครั้ง ต่างก็มองไม่เห็นตัวตน
ซึ่งกันและกัน
02:09
When you look back on Iraqอิรัก,
42
117640
1984
เมื่อคุณหันกลับไปมองอิรัก
02:11
those yearsปี when we
were missingหายไป the storyเรื่องราว,
43
119648
3429
หลายต่อหลายปีเหล่านั้น
ที่เราขาดหายเรื่องราวต่าง ๆ ไป
02:15
were the yearsปี when the societyสังคม
was fallingล้ม apartต่างหาก,
44
123101
2762
เป็นช่วงหลายปีที่สังคมกำลังขาดวิ่นล่มสลาย
02:17
when we were settingการตั้งค่า the conditionsเงื่อนไข
for what would becomeกลายเป็น the riseลุกขึ้น of ISISISIS,
45
125887
3935
เป็นตอนที่เรากำลังจัดวางสภาวการณ์เพื่อ
สิ่งที่จะกลายมาเป็น การเกิดขึ้นของไอซิส
02:21
the ISISISIS takeoverรับช่วงต่อ of Mosulซูล
46
129846
2162
แล้วไอซิสก็รุกเข้าครอบครองเมืองโมซุล
02:24
and terroristผู้ก่อการร้าย violenceความรุนแรง that would spreadกระจาย
47
132032
2043
ความรุนแรงของผู้ก่อการร้าย ซึ่งน่าจะขยาย
02:26
beyondเกิน Iraq'sอิรัก bordersพรมแดน
to the restส่วนที่เหลือ of the worldโลก.
48
134099
2501
ออกไปไกลเกินเขตแดนประเทศอิรัก
สู่ส่วนที่เหลือของโลก
02:29
Just around that time
where I was makingการทำ that observationการสังเกต,
49
137757
3307
ราว ๆ ช่วงเวลานั้นพอดี
ที่ฉันเฝ้าสังเกตเห็นสิ่งนั้นอยู่
02:33
I lookedมอง acrossข้าม the borderชายแดน of Iraqอิรัก
50
141088
1842
ฉันมองข้ามเขตแดนอิรักออกไป
02:34
and noticedสังเกตเห็น there was anotherอื่น
storyเรื่องราว we were missingหายไป:
51
142954
3039
และสังเกตเห็นว่า มีอีกเรื่องราวหนึ่ง
ที่ขาดหายจากพวกเรา
02:38
the warสงคราม in Syriaซีเรีย.
52
146017
1532
คือ สงครามในซีเรีย
02:39
If you were a Middle-Eastตะวันออกกลาง specialistผู้เชี่ยวชาญ,
you knewรู้ว่า that Syriaซีเรีย was that importantสำคัญ
53
147573
4716
ถ้าคุณเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านตะวันออกกลาง
คุณก็จะรู้ว่า ซีเรียนั้นสำคัญมาก
02:44
from the startเริ่มต้น.
54
152313
1245
มาตั้งแต่เริ่มต้นแล้ว
02:45
But it endedสิ้นสุดวันที่ up beingกำลัง, really,
55
153582
1540
และลงท้ายก็เป็น โดยแท้จริง
02:47
one of the forgottenลืม storiesเรื่องราว
of the Arabอาหรับ Springฤดูใบไม้ผลิ.
56
155146
2938
เรื่องราวหนึ่ง ของอาหรับสปริง
ที่ถูกลืมไปแล้ว
02:50
I saw the implicationsผลกระทบ up frontด้านหน้า.
57
158846
2646
ตอนนั้น ฉันเห็นนัยของมันล่วงหน้าแล้ว
02:54
Syriaซีเรีย is intimatelyอย่างใกล้ชิด tiedผูก
to regionalของแคว้น securityความปลอดภัย,
58
162244
3367
ซีเรียถูกผูกมัดไว้ชิดแน่น
กับความปลอดภัยของภูมิภาค
02:57
to globalทั่วโลก stabilityความมั่นคง.
59
165635
1947
จนถึงความมีเสถียรภาพของโลก
02:59
I feltรู้สึกว่า like we couldn'tไม่สามารถ let that becomeกลายเป็น
60
167606
1889
ฉันรู้สึกเหมือน เราไม่น่าจะปล่อยให้มัน
03:01
anotherอื่น one of the storiesเรื่องราว we left behindหลัง.
61
169519
2459
เป็นอีกเรื่องราวหนึ่งที่เราทิ้งเอาไว้
เบื้องหลัง
03:04
So I left my bigใหญ่ TVโทรทัศน์ jobงาน to startเริ่มต้น
a websiteเว็บไซต์, calledเรียกว่า "Syriaซีเรีย Deeplyอย่างลึกซึ้ง."
62
172502
5779
ฉันจึงทิ้งงานใหญ่ทางโทรทัศน์
และไปเริ่มทำเว็บไซต์ชื่อ "ซีเรียเชิงลึก"
03:10
It was designedได้รับการออกแบบ to be a newsข่าว
and informationข้อมูล sourceแหล่ง
63
178305
2750
มันถูกออกแบบให้เป็น
แหล่งของข้อมูลและข่าวสาร
03:13
that madeทำ it easierง่ายดาย to understandเข้าใจ
a complexซับซ้อน issueปัญหา,
64
181079
3349
ซึ่งทำให้ง่ายยิ่งขึ้น
ที่จะเข้าใจปัญหาที่ซับซ้อน
03:16
and for the pastอดีต fourสี่ yearsปี,
it's been a resourceทรัพยากร
65
184452
2369
และในสี่ปีที่ผ่านมานั้น
มันก็ได้เป็นแหล่งทรัพยากร
03:18
for policymakersผู้กำหนดนโยบาย and professionalsมืออาชีพ
workingการทำงาน on the conflictขัดกัน in Syriaซีเรีย.
66
186845
4599
สำหรับผู้สร้างนโยบายและนักวิชาชีพ
ที่ทำงานเรื่องความขัดแย้งในซีเรีย
03:23
We builtสร้างขึ้น a businessธุรกิจ modelแบบ
67
191940
1423
เราได้สร้างแบบจำลองธุรกิจขึ้น
03:25
basedซึ่งเป็นรากฐาน on consistentคงเส้นคงวา,
high-qualityคุณภาพสูง informationข้อมูล,
68
193387
3255
โดยอยู่บนพื้นฐานของข้อมูล
ที่สอดคล้องคงเส้นคงวาอย่างยิ่ง
03:28
and conveningการประชุม the topด้านบน mindsจิตใจ on the issueปัญหา.
69
196666
3011
และรวมความคิดเห็นของผู้เชี่ยวชาญชั้นนำ
ในปัญหานั้นมา
03:32
And we foundพบ it was a modelแบบ that scaledปรับขนาด.
70
200407
2840
และเราก็ได้พบว่า มันเป็นแบบจำลอง
ที่เป็นไปได้สูง
03:35
We got passionateหลงใหล requestsการร้องขอ
to do other things "Deeplyอย่างลึกซึ้ง."
71
203271
3780
เราได้รับการขอร้องอย่างกระตือรือร้น
ให้ทำเรื่องอื่นๆอีก "อย่างเชิงลึก"
03:39
So we startedเริ่มต้น to work our way
down the listรายการ.
72
207075
3244
ดังนั้น เราจึงเริ่มต้นการทำงานของเรา
ไปตามรายการนั้น
03:43
I'm just one of manyจำนวนมาก entrepreneursผู้ประกอบการ,
73
211167
3002
ฉันเป็นเพียงคนหนึ่งในผู้ประกอบการจำนวนมาก
03:46
and we are just one of manyจำนวนมาก start-upsเริ่มอัพ
74
214193
2582
และเราก็เป็นเพียงผู้หนึ่งของ
ผู้ที่เริ่มทำกิจการมากมาย
03:48
tryingพยายาม to fixแก้ไขปัญหา what's wrongไม่ถูกต้อง with newsข่าว.
75
216799
2861
ที่พยายามที่จะแก้ไขสิ่งที่ผิด ๆ
เกี่ยวกับข่าว
03:51
All of us in the trenchesร่องลึก know
76
219684
1946
เราทุกคนในสนามเพลาะรู้
03:53
that something is wrongไม่ถูกต้อง
with the newsข่าว industryอุตสาหกรรม.
77
221654
2475
ว่าบางสิ่งบางอย่างนั้นผิดไป
เกี่ยวกับธุรกิจการข่าวสาร
03:56
It's brokenแตก.
78
224153
1215
มันแตกสลายเสียหายไป
03:58
Trustวางใจ in the mediaสื่อ
has hitตี an all-timeตลอดเวลา lowต่ำ.
79
226556
3347
ความเชื่อถือในสื่อลดลงไป
จนถึงจุดตํ่าสุด
04:01
And the statisticสถิติ you're seeingเห็น up there
is from Septemberกันยายน --
80
229927
3395
และสถิติที่คุณเห็นอยู่ข้างบนนั้น คือ
จากเดือนกันยายน --
04:05
it's arguablyเนื้อหาที่ gottenอากาศ worseแย่ลง.
81
233346
1996
ก็น่าจะเป็นจริงอยู่ว่า มันเลวลง
04:08
But we can fixแก้ไขปัญหา this.
82
236104
1472
แต่เราสามารถแก้ไขเรื่องนี้ได้
04:09
We can fixแก้ไขปัญหา the newsข่าว.
83
237600
1718
เราสามารถแก้ไขข่าวสารนั้นได้
04:12
I know that that's trueจริง.
84
240263
1819
ฉันรู้ว่ามันจริง
04:14
You can call me an idealistนักอุดมคติ;
I call myselfตนเอง an industriousขยันหมั่นเพียร optimistผู้มองในแง่ดี.
85
242106
5289
จะเรียกฉันว่า นักอุดมคติก็ได้ แต่ฉันเรียก
ตัวเองว่า ผู้มองโลกในแง่ดีที่มีความอุตสาหะ
04:19
And I know there are
a lot of us out there.
86
247419
2525
และฉันรู้ว่า มีพวกเราอีกมากมาย
อยู่ข้างนอกนั่น
04:21
We have ideasความคิด for how
to make things better,
87
249968
2392
เรามีแนวคิดว่าจะทำอย่างไร
จึงจะทำให้สิ่งต่าง ๆ ดีขึ้น
04:24
and I want to shareหุ้น threeสาม of them
that we'veเราได้ pickedหยิบ up in our ownด้วยตัวเอง work.
88
252384
3988
และฉันก็อยากที่จะบอกให้รู้ถึง สามแนวคิด
ที่เราเก็บเกี่ยวได้ จากการทำงานของเราเอง
04:28
Ideaความคิด numberจำนวน one:
89
256848
1789
แนวคิดข้อหนึ่ง
04:30
we need newsข่าว that's builtสร้างขึ้น
on deep-domainลึกโดเมน knowledgeความรู้.
90
258661
3663
เราต้องการข่าวสารที่สร้างขึ้นมา
บนความรู้ในขอบเขตที่ลึกซึ้ง
04:34
Givenป.ร. ให้ไว้ the wavesคลื่น and wavesคลื่น of layoffsการปลดพนักงาน
at newsroomsเอพี acrossข้าม the countryประเทศ,
91
262348
3758
เมื่อคำนึงถึง ละลอกคลื่นของการเลิกจ้างงาน
ที่ห้องนักข่าว ที่มีอยู่ทั่วประเทศ
04:38
we'veเราได้ lostสูญหาย the artศิลปะ of specializationความเชี่ยวชาญ.
92
266130
2278
เราสูญเสียศาสตร์และศิลป์
ของความชำนาญเฉพาะทางไป
04:40
Beatตี reportingการรายงาน is an endangeredที่ทำให้เป็นภัย thing.
93
268432
2683
การรายงานข่าวเชิงลึก เป็นสิ่งที่อันตราย
04:43
When it comesมา to foreignต่างประเทศ newsข่าว,
94
271139
2247
ดังนั้น เมื่อกล่าวถึงเรื่องข่าวต่างประเทศ
04:45
the way we can fixแก้ไขปัญหา that
is by workingการทำงาน with more localในประเทศ journalistsนักข่าว,
95
273410
3161
วิธีที่จะแก้เรื่องนี้ได้คือ โดยการทำงาน
กับนักข่าวท้องถิ่นเพิ่มขึ้น
04:48
treatingการรักษาเยียวยา them like our partnersพาร์ทเนอร์
and collaboratorsทำงานร่วมกัน,
96
276595
2381
ปฏิบัติกับเขาเหมือนเป็นหุ้นส่วน
เพื่อนร่วมงานของเรา
04:51
not just fixersfixers who fetchนำมา us
phoneโทรศัพท์ numbersหมายเลข and soundเสียง bitesกัด.
97
279000
3843
ไม่ใช่แค่คนที่ไปเอาหมายเลขโทรศัพท์
คลิบวิดีโอหรือคลิบเสียงมาให้เรา
04:54
Our localในประเทศ reportersผู้สื่อข่าว in Syriaซีเรีย
and acrossข้าม Africaแอฟริกา and acrossข้าม Asiaเอเชีย
98
282867
4216
คนรายงานข่าวท้องถิ่นของเราในซีเรีย
และทั่วอาฟริกาและเอเซีย
04:59
bringนำมาซึ่ง us storiesเรื่องราว that we certainlyอย่างแน่นอน
would not have foundพบ on our ownด้วยตัวเอง.
99
287107
3987
นำเอาเรื่องราวที่เราจะหามาไม่ได้ด้วยตัวเอง
มาให้เรา
05:03
Like this one from the suburbsชานเมือง
of Damascusดามัสกัส, about a wheelchairเก้าอี้เข็น raceแข่ง
100
291118
4216
เช่น เรื่องนี้จากชานกรุงดามัสกัส
เกี่ยวกับการแข่งขันเก้าอี้ล้อเข็นคนพิการ
05:07
that gaveให้ hopeหวัง
to those woundedคนบาดเจ็บ in the warสงคราม.
101
295358
2473
ซึ่งให้ความหวังกับคนที่บาดเจ็บในสงคราม
05:10
Or this one from Sierraทิวเขา Leoneร์ราลีโอน,
102
298243
1873
หรือ รายนี้จากเซียร์ราลีโอน
05:12
about a localในประเทศ chiefหัวหน้า
who curbedcurbed the spreadกระจาย of Ebolaอีโบลา
103
300140
3457
เกี่ยวกับหัวหน้าท้องถิ่นผู้ซึ่งหยุดยั้ง
การแพร่ระบาดของโรคไวรัสอีโบลา
05:15
by self-organizingการจัดระเบียบตัวเอง
a quarantineกักกัน in his districtตำบล.
104
303621
3223
โดยการจัดเขตกักกันโรคขึ้นในท้องถิ่นของเขา
ด้วยตัวเอง
05:19
Or this one from the borderชายแดน of Pakistanปากีสถาน,
105
307526
2126
หรือเรื่องนี้ จากชายแดนปากีสถาน
05:21
about Afghanอัฟกานิสถาน refugeesผู้ลี้ภัย beingกำลัง forcedถูกบังคับ
to returnกลับ home before they are readyพร้อมแล้ว,
106
309676
3929
เกี่ยวกับผู้ลี้ภัยอัฟกานซึ่งถูกบังคับ
ให้กลับบ้านก่อนที่พวกเขาพร้อมจะกลับ
05:25
underภายใต้ the threatการคุกคาม of policeตำรวจ intimidationการข่มขู่.
107
313629
2457
โดยการข่มขู่คุกคามของตำรวจ
05:28
Our localในประเทศ journalistsนักข่าว are our mentorsพี่เลี้ยง.
108
316705
2054
นักข่าวท้องถิ่นของเราคือที่ปรึกษาของเรา
05:30
They teachสอน us something newใหม่ everyทุกๆ day,
109
318783
2102
พวกเขาสอนเรื่องใหม่ ๆ บางอย่างแก่เราทุกวัน
05:32
and they bringนำมาซึ่ง us storiesเรื่องราว
that are importantสำคัญ for all of us to know.
110
320909
4030
และก็นำเรื่องราวที่สำคัญ ๆ
มาให้เราทุกคนได้รับรู้
05:37
Ideaความคิด numberจำนวน two:
111
325630
1794
แนวคิดข้อสอง
05:39
we need a kindชนิด of HippocraticHippocratic oathคำสาบาน
for the newsข่าว industryอุตสาหกรรม,
112
327448
3639
เราจำป็นต้องมีปฏิญาณจรรยาบรรณ
ด้านธุรกิจการข่าวสาร
05:43
a pledgeจำนำ to first do no harmอันตราย.
113
331111
3603
คำมั่นสัญญาที่จะ
อันดับแรก ไม่ทำความชั่วร้าย
05:46
(Applauseการปรบมือ)
114
334738
1611
(เสียงปรบมือ)
05:48
Journalistsผู้สื่อข่าว need to be toughยาก.
115
336373
1518
นักข่าวจำเป็นต้องเข้มแข็งบึกบึน
05:49
We need to speakพูด truthความจริง to powerอำนาจ,
116
337915
1912
ยืนหยัดที่จะพูดความจริงแม้จะมีความเสี่ยง
05:51
but we alsoด้วย need to be responsibleรับผิดชอบ.
117
339851
2101
แต่เราก็จำเป็นต้องมีความรับผิดชอบอีกด้วย
05:53
We need to liveมีชีวิต up to our ownด้วยตัวเอง idealsอุดมการณ์,
118
341976
2344
เราต้องทำให้สำเร็จตามที่คาดหมายไว้
ในอุดมคติของเรา
05:56
and we need to recognizeรับรู้
119
344344
1931
และเราก็ต้องจำไว้ว่า
05:58
when what we're doing
could potentiallyที่อาจเกิดขึ้น harmอันตราย societyสังคม,
120
346299
3889
เมื่อใดสิ่งที่เรากำลังทำอยู่นั้น
อาจมีศักยภาพที่จะเป็นอันตรายต่อสังคม
06:02
where we loseสูญเสีย trackลู่ of journalismวารสารศาสตร์
as a publicสาธารณะ serviceบริการ.
121
350212
3054
เมื่อใดที่เราหลงลืมไปแล้วว่า
การให้ข่าวสารนั้นเป็นบริการสาธารณะ
06:06
I watchedดู us coverปก the Ebolaอีโบลา crisisวิกฤติ.
122
354353
1975
ฉันได้เฝ้าดูพวกเราเสนอข่าววิกฤติอีโบล่า
06:08
We launchedเปิดตัว Ebolaอีโบลา Deeplyอย่างลึกซึ้ง. We did our bestดีที่สุด.
123
356352
2396
พวกเราออกข่าวโรคอีโบล่าอย่างเจาะลึก
เราทำอย่างดีที่สุด
06:10
But what we saw was a publicสาธารณะ
124
358772
1906
แต่สิ่งที่เราเห็นก็คือสาธารณชน
06:12
that was floodedฟูม with hystericalเป็นโรคฮิสทีเรีย
and sensationalโลดโผน coverageความคุ้มครอง,
125
360702
3617
ที่ท่วมท้นไปด้วยการรายงานข่าว
ที่ทำให้รู้สึกหวาดหวั่นตื่นเต้น
06:16
sometimesบางครั้ง inaccurateไม่เที่ยง,
sometimesบางครั้ง completelyอย่างสมบูรณ์ wrongไม่ถูกต้อง.
126
364343
3145
บางครั้งเป็นข่าวที่คลาดเคลื่อนไม่ถูกต้อง
บางครั้งก็ผิดไปทั้งหมด
06:19
Publicสาธารณะ healthสุขภาพ expertsผู้เชี่ยวชาญ tell me
that that actuallyแท้จริง costราคา us in humanเป็นมนุษย์ livesชีวิต,
127
367512
4628
ผู้เชี่ยวชาญด้านสุขอนามัยบอกฉันว่า
นั่นแท้จริงแล้ว ชดเชยด้วยชีวิตมนุษย์
06:24
because by sparkingเกิดประกายไฟ more panicความหวาดกลัว
and by sometimesบางครั้ง gettingได้รับ the factsข้อเท็จจริง wrongไม่ถูกต้อง,
128
372164
4673
เพราะการจุดประกายความตื่นกลัวเพิ่มมากขึ้น
และด้วยการที่บางครั้งได้ข้อเท็จจริงที่ผิด
06:28
we madeทำ it harderยาก for people to resolveแก้ไข
129
376861
2172
เราทำให้มันยากขึ้นสำหรับผู้คน
ที่จะแก้ปัญหา
06:31
what was actuallyแท้จริง happeningสิ่งที่เกิดขึ้น on the groundพื้น.
130
379057
2070
ซึ่งแท้จริงกำลังเกิดขึ้น
ในพื้นที่ปฏิบัติงาน
06:33
All that noiseสัญญาณรบกวน madeทำ it harderยาก
to make the right decisionsการตัดสินใจ.
131
381151
3044
เสียงรบกวนทั้งหมดนั้น ทำให้ยากขึ้น
ที่จะตัดสินใจได้อย่างถูกต้อง
06:37
We can do better as an industryอุตสาหกรรม,
132
385060
2177
เราทำให้ดีกว่านี้ได้ในฐานะที่เป็นธุรกิจ
06:39
but it requiresต้องมี us recognizingตระหนักถึง
how we got it wrongไม่ถูกต้อง last time,
133
387261
4365
แต่เราจะต้องยอมรับว่า เราผิดไปได้อย่างไร
ในครั้งหลังสุดนั้น
06:43
and decidingการตัดสินใจ not to go that way nextต่อไป time.
134
391650
2839
และตกลงใจจะไม่ทำแบบนั้นอีกในครั้งต่อไป
06:47
It's a choiceทางเลือก.
135
395021
1216
เป็นเรื่องของการจะเลือกทำ
06:48
We have to resistต่อต้าน the temptationสิ่งล่อใจ
to use fearกลัว for ratingsการจัดอันดับ.
136
396261
4298
เราต้องอดกลั้นความยั่วยวนใจ
ที่จะใช้ความกลัวเพื่อให้ได้จำนวนคนเข้าชม
06:52
And that decisionการตัดสิน has to be madeทำ
in the individualรายบุคคล newsroomห้องอ่านหนังสือพิมพ์
137
400583
2907
และการตัดสินใจในเรื่องนั้น
ต้องเกิดขึ้นในห้องข่าวของแต่ละคน
06:55
and with the individualรายบุคคล newsข่าว executiveฝ่ายบริหาร.
138
403514
2171
และกับผู้บริหารข่าวของนักข่าวแต่ละคน
06:57
Because the nextต่อไป deadlyมฤตยู virusไวรัส
that comesมา around
139
405709
2655
เพราะว่าเชื้อไวรัสร้ายแรงถึงตาย
ตัวต่อไปที่จะมานั้น
07:00
could be much worseแย่ลง
and the consequencesผลที่ตามมา much higherสูงกว่า,
140
408388
3781
อาจจะเลวร้ายกว่านี้มากและผลพวง
ที่จะตามมานั้นจะสูงกว่านี้มาก
07:04
if we do what we did last time;
141
412193
1935
หากเราทำเหมือนกับที่ทำไปในครั้งหลังสุด
07:06
if our reportingการรายงาน isn't responsibleรับผิดชอบ
and it isn't right.
142
414152
3576
หากการรายงานของเรานั้นขาดความรับผิดชอบ
และข่าวนั้นไม่ถูกต้อง
07:11
The thirdที่สาม ideaความคิด?
143
419192
1551
แนวคิดที่สาม
07:12
We need to embraceโอบกอด complexityความซับซ้อน
144
420767
2131
เราจำเป็นต้องอ้าแขนรับความยุ่งยากลำบาก
07:14
if we want to make senseความรู้สึก
of a complexซับซ้อน worldโลก.
145
422922
2718
ถ้าเราต้องการจะเข้าใจชัดเจน
กับโลกที่สลับซับซ้อน
07:18
Embraceโอบกอด complexityความซับซ้อน --
146
426136
1882
ก็อ้าแขนรับความยุ่งยากลำบาก --
07:20
(Applauseการปรบมือ)
147
428042
1477
(เสียงปรบมือ)
07:21
not treatรักษา the worldโลก simplisticallysimplistically,
because simpleง่าย isn't accurateถูกต้อง.
148
429543
5371
อย่าทำอะไรกับโลกนี้แบบง่าย ๆ
เพราะความง่าย ๆ นั้น ไม่เที่ยงตรง
07:26
We liveมีชีวิต in a complexซับซ้อน worldโลก.
149
434938
1992
เราอาศัยอยู่ในโลกที่สลับซับซ้อนยุ่งยาก
07:29
Newsข่าว is adultผู้ใหญ่ educationการศึกษา.
150
437461
1960
ข่าวสารเป็นการศึกษาของผู้ใหญ่แล้ว
07:31
It's our jobงาน as journalistsนักข่าว
to get elbowข้อศอก deepลึก in complexityความซับซ้อน
151
439445
3455
งานของเราในฐานะนักข่าวก็เพื่อ
ทุ่มตัวเองลงไปในความซับซ้อน
07:34
and to find newใหม่ waysวิธี to make it easierง่ายดาย
for everyoneทุกคน elseอื่น to understandเข้าใจ.
152
442924
4037
และหาแนวทางใหม่เพื่อให้ง่ายขึ้น
สำหรับคนอื่น ๆ ทุกคนที่จะเข้าใจ
07:39
If we don't do that,
153
447627
1169
ถ้าเราไม่ทำดังกล่าวนั้น
07:40
if we pretendแกล้งทำ there are
just simpleง่าย answersคำตอบ,
154
448820
2810
ถ้าเราแสร้งทำเป็นว่าแค่มีคำตอบแบบง่าย ๆ
07:43
we're leadingชั้นนำ everyoneทุกคน off a steepสูงชัน cliffหน้าผา.
155
451654
2964
เราก็จะนำทางให้ทุกคนตกลงไปสู่เหวลึก
07:47
Understandingความเข้าใจ complexityความซับซ้อน
is the only way to know the realจริง threatsภัยคุกคาม
156
455324
3451
การเข้าใจสิ่งที่ยุ่งยากซับซ้อน
เป็นทางเดียวที่จะรู้จักอันตรายคุกคามจริง ๆ
07:50
that are around the cornerมุม.
157
458799
1333
ที่อยู่ใกล้แถว ๆ หัวมุมถนน
07:52
It's our responsibilityความรับผิดชอบ
to translateแปลความ those threatsภัยคุกคาม
158
460156
2705
เป็นความรับผิดชอบของเรา
ที่จะแปลให้เข้าใจสิ่งคุกคามนั้น ๆ
07:54
and to help you understandเข้าใจ what's realจริง,
159
462885
2185
และช่วยให้คุณเข้าใจว่า อะไรคือความเป็นจริง
07:57
so you can be preparedเตรียมพร้อม and know
what it takes to be readyพร้อมแล้ว
160
465094
3233
เพื่อที่ว่าคุณจะได้เตรียมตัว
และรู้ว่าจะทำอย่างไร จึงจะพร้อม
08:00
for what comesมา nextต่อไป.
161
468351
1417
สำหรับสิ่งที่จะตามมาต่อไป
08:03
I am an industriousขยันหมั่นเพียร optimistผู้มองในแง่ดี.
162
471005
1557
ฉันมองโลกในแง่ดีแบบมีความอุตสาหะ
08:04
I do believe we can fixแก้ไขปัญหา what's brokenแตก.
163
472586
2560
ฉันเชื่ออย่างยิ่งว่า
เราซ่อมแซมสิ่งที่แตกหักไปแล้วได้
08:07
We all want to.
164
475678
1183
เราทุกคนก็ต้องการแบบนั้น
08:08
There are great journalistsนักข่าว
out there doing great work --
165
476885
2784
มีนักข่าวยิ่งใหญ่หลายคนข้างนอกนั่น
กำลังทำงานที่ยิ่งใหญ่ --
08:11
we just need newใหม่ formatsรูปแบบ.
166
479693
1513
เราต้องการแค่เพียงรูปแบบใหม่
08:14
I honestlyอย่างสุจริต believe
this is a time of reawakeningการปลุกอีกครั้ง,
167
482042
3721
ฉันเชื่ออย่างสัตย์จริงว่า
นี่แหละเป็นเวลาที่เราควรตื่นขึ้นมาอีกครั้ง
08:17
reimaginingทบทวน what we can do.
168
485787
1689
จินตนาการดูใหม่ว่าเราทำอะไรได้บ้าง
08:20
I believe we can fixแก้ไขปัญหา what's brokenแตก.
169
488079
1966
ฉันเชื่อ เราหยุดยั้งสิ่งที่พังทะลายไปแล้วได้
08:22
I know we can fixแก้ไขปัญหา the newsข่าว.
170
490616
1932
ฉันรู้ เราสามารถแก้ไขข่าวสารที่ผิดได้
08:24
I know it's worthคุ้มค่า tryingพยายาม,
171
492572
1826
ฉันรู้ มันคุ้มค่าที่จะพยายามทำดู
08:26
and I trulyอย่างแท้จริง believe that in the endปลาย,
172
494422
2143
และฉันเชื่ออย่างแท้จริงว่าในที่สุดแล้ว
08:28
we're going to get this right.
173
496589
1618
เราจะทำให้มันให้ถูกต้องได้
08:30
Thank you.
174
498231
1168
ขอบคุณค่ะ
08:31
(Applauseการปรบมือ)
175
499423
4735
(เสียงปรบมือ)
Translated by yamela areesamarn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lara Setrakian - Journalist
Lara Setrakian is building innovative news platforms that stand ready to engage and explain the complexity of our world.

Why you should listen

Lara Setrakian is the co-founder and CEO of News Deeply, a startup that creates news platforms and builds passionate communities centered on the most pressing issues of our time. Her team's inaugural site, Syria Deeply, launched in 2012 and won the 2013 Excellence in Online Journalism Award from the National Press Foundation. The team went on to launch Ebola DeeplyWater DeeplyArctic DeeplyRefugees Deeply and the Women & Girls Hub; the model is expanding to cover new topics in environment, public health, geopolitics and social impact. Each site is staffed by beat reporters and editors with substantial experience of the subjects they cover and augmented by a network of contributors, commentators and area experts who share their perspectives.

A hard-edged optimist, Lara believes in building innovative news platforms that are rooted in public service, that stand ready to engage and explain the complexity of our world. She also believes that there are successful media business models to be built -- ones that capturing the value of specialized information and the power of targeted reader communities. By fusing news and community, journalism and product design, she is developing a way to sustain in-depth and continuous coverage of vital issues. In light of that work Inc Magazine called her one of "8 Women Who Could Own the Future," while Fast Company named her one of the "Most Creative People in Business." 

Before starting News Deeply, Setrakian was Middle East correspondent for ABC News and Bloomberg Television. She grew up in New Jersey, the daughter of hard-working Armenian-Americans who raised her to value grit, resilience, and resolve. To document News Deeply's journey and lessons from other great startups in the trenche she coauthored a study of single-subject news models as part of a fellowship at Columbia University's Tow Center for Digital Journalism. Her work at News Deeply has been featured in Fast CompanyMashableInc, TechCrunch, the New York Times, the Wall Street Journal, ABC News, NPR and CNN.

More profile about the speaker
Lara Setrakian | Speaker | TED.com