ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jessica Jackley: Poverty, money -- and love

เจสสิก้า แจคลีย์: ความยากจน เงินทอง -- และความรัก

Filmed:
1,531,149 views

คุณมีความเห็นต่อคนจนอย่างไร? คุณอาจจะคิดเหมือนที่ เจสสิกา แจคลีย์ เคยคิด คือ "พวกเขา" ต้องการความช่วยเหลือจาก "พวกเรา" ในรูปของเศษเงิน วันนี้ผู้ร่วมก่อนตั้ง Kiva.org มาพูดคุยถึงสิ่งที่ทำให้ทัศนคติของเธอเปลี่ยนไป -- รวมถึงการที่งานด้านเงินกู้ระดับจุลภาค(ไมโครไฟแนนซ์)ของเธอได้สร้างพลังใหม่แก่คนที่มีชีวิตอยู่ด้วยเงินไม่กี่ดอลลาร์ต่อวันได้อย่างไร
- Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The storiesเรื่องราว we tell about eachแต่ละ other
0
1000
2000
เรื่องราวที่เราเล่าเกี่ยวกับเพื่อนมนุษย์ด้วยกัน
00:18
matterเรื่อง very much.
1
3000
3000
มีความสำคัญอย่างมาก
00:21
The storiesเรื่องราว we tell ourselvesตัวเรา about our ownด้วยตัวเอง livesชีวิต matterเรื่อง.
2
6000
3000
เรื่องเล่าที่เราเล่าให้ตัวเราเองเกี่ยวกับชีวิตของเรา ก็สำคัญไม่แพ้กัน
00:24
And mostมากที่สุด of all,
3
9000
2000
และยิ่งกว่านั้น
00:26
I think the way that we participateมีส่วนร่วม in eachแต่ละ other'sอื่น ๆ storiesเรื่องราว
4
11000
2000
ฉันคิดว่าบทบาทของตัวเราในชีวิตของคนอื่น
00:28
is of deepลึก importanceความสำคัญ.
5
13000
3000
สำคัญอย่างยิ่ง
00:31
I was sixหก yearsปี oldเก่า
6
16000
2000
ฉันอายุ 6 ขวบ
00:33
when I first heardได้ยิน storiesเรื่องราว about the poorน่าสงสาร.
7
18000
2000
ตอนที่ได้ยินเรื่องราวของคนจนเป็นครั้งแรก
00:35
Now I didn't hearได้ยิน those storiesเรื่องราว from the poorน่าสงสาร themselvesตัวเอง,
8
20000
2000
แต่ฉันไม่ได้ฟังจากปากคนจนเองหรอก
00:37
I heardได้ยิน them from my Sundayวันอาทิตย์ schoolโรงเรียน teacherครู
9
22000
3000
แต่จากครูสอนศาสนาวันอาทิตย์
00:40
and Jesusพระเยซู, kindชนิด of viaผ่านทาง my Sundayวันอาทิตย์ schoolโรงเรียน teacherครู.
10
25000
3000
และจากพระเยซู ที่ผ่านครูของฉันนั่นแหละ
00:43
I rememberจำ learningการเรียนรู้ that people who were poorน่าสงสาร
11
28000
3000
ฉันจำได้ว่า ฉันถูกสอนว่าคนจน
00:46
neededจำเป็น something materialวัสดุ --
12
31000
2000
มีความต้องการทางวัตถุ
00:48
foodอาหาร, clothingเสื้อผ้า, shelterที่พักอาศัย -- that they didn't have.
13
33000
2000
อาหาร เสื้อผ้า ที่พักอาศัย -- สิ่งที่พวกเขาไม่มี
00:50
And I alsoด้วย was taughtสอน, coupledควบคู่ with that,
14
35000
3000
และฉันยังถูกสอนอีกว่า
00:53
that it was my jobงาน -- this classroomห้องเรียน fullเต็ม of fiveห้า and sixหก year-oldปี childrenเด็ก ๆ --
15
38000
3000
นั่นเป็นหน้าที่ของฉัน -- ในห้องเรียนที่เต็มไปด้วยเด็กอายุ 5-6 ขวบ
00:56
it was our jobงาน, apparentlyเด่นชัด, to help.
16
41000
2000
เป็นหน้าที่ของเราที่จะช่วย
00:58
This is what Jesusพระเยซู askedถาม of us.
17
43000
2000
นี่คือสิ่งที่พระเยซูขอจากเรา
01:00
And then he said, "What you do for the leastน้อยที่สุด of these, you do for me."
18
45000
3000
พระองค์ได้ตรัสว่า "สิ่งที่ท่านทำเพื่อเขาที่ตำ่ต้อยที่สุดเหล่านี้ ท่านได้ทำเพื่อเราด้วยเช่นกัน"
01:03
Now I was prettyน่ารัก psychedกำลังใจ.
19
48000
2000
ฉันมีความรู้สึกร่วมมากค่ะ
01:05
I was very eagerกระตือรือร้น to be usefulมีประโยชน์ in the worldโลก --
20
50000
2000
ฉันกระตือรือร้น อยากทำตัวเป็นประโยชน์ต่อโลก
01:07
I think we all have that feelingความรู้สึก.
21
52000
2000
ฉันคิดว่าเราทุกคนมีความรู้สึกนั้น
01:09
And alsoด้วย, it was kindชนิด of interestingน่าสนใจ that God neededจำเป็น help.
22
54000
2000
อีกทั้งน่าสนใจที่พระเจ้าผู้สร้างจักรวาลยังต้องการความช่วยเหลือจากเรา
01:11
That was newsข่าว to me,
23
56000
2000
เป็นข่าวใหม่สำหรับฉัน
01:13
and it feltรู้สึกว่า like it was a very importantสำคัญ thing to get to participateมีส่วนร่วม in.
24
58000
2000
เหมือนเป็นสิ่งสำคัญที่เราจะได้มีส่วนร่วม
01:15
But I alsoด้วย learnedได้เรียนรู้ very soonในไม่ช้า thereafterหลังจากนั้น
25
60000
2000
แต่ไม่นานฉันได้เรียนรู้ว่า
01:17
that Jesusพระเยซู alsoด้วย said, and I'm paraphrasingการถอดความ,
26
62000
2000
พระเยซูยังพูดอีกว่า ในคำพูดของฉันเอง
01:19
the poorน่าสงสาร would always be with us.
27
64000
2000
คนจนจะอยู่กับเราตลอดไป
01:21
This frustratedผิดหวัง and confusedสับสน me;
28
66000
2000
สิ่งนี้ทำให้ฉันไม่สบายใจและสับสน
01:23
I feltรู้สึกว่า like I had been just givenรับ a homeworkการบ้าน assignmentการมอบหมาย
29
68000
2000
ฉันรู้สึกเหมือนว่า ฉันเพิ่งได้รับการบ้านมา
01:25
that I had to do, and I was excitedตื่นเต้น to do,
30
70000
2000
ที่ฉันต้องทำ และตื่นเต้นที่จะทำ
01:27
but no matterเรื่อง what I would do, I would failล้มเหลว.
31
72000
3000
แต่ไม่ว่าฉันจะทำอย่างไร มันก็จะทำไม่สำเร็จ
01:30
So I feltรู้สึกว่า confusedสับสน, a little bitบิต frustratedผิดหวัง and angryโกรธ,
32
75000
3000
ฉันเลยสับสน หงุดหงิดและโกรธนิดหน่อย
01:33
like maybe I'd misunderstoodเข้าใจผิด something here.
33
78000
2000
เหมือนฉันอาจจะเข้าใจอะไรผิดไป
01:35
And I feltรู้สึกว่า overwhelmedจม.
34
80000
2000
และก็มีความรู้สึกเกิดขึ้นมากมาย
01:37
And for the first time,
35
82000
2000
และเป็นครั้งแรกที่
01:39
I beganเริ่ม to fearกลัว this groupกลุ่ม of people
36
84000
2000
ฉันเริ่มกลัวคนกลุ่มนี้
01:41
and to feel negativeเชิงลบ emotionอารมณ์ towardsไปทาง a wholeทั้งหมด groupกลุ่ม of people.
37
86000
3000
และมีความรู้สึกไม่ดีต่อคนกลุ่มหนึ่งทั้งกลุ่ม
01:44
I imaginedจินตนาการ in my headหัว, a kindชนิด of long lineเส้น of individualsบุคคล
38
89000
3000
ฉันจินตนาการภาพคนต่อแถวกันยาวเป็นหางว่าว
01:47
that were never going away, that would always be with us.
39
92000
2000
พวกเขาไม่มีวันไปไหน พวกเขาจะอยู่กับเราตลอดไป
01:49
They were always going to askถาม me to help them and give them things,
40
94000
3000
พวกเขาจะต้องขอให้ฉันช่วยเขา ให้ของแก่เขา
01:52
whichที่ I was excitedตื่นเต้น to do,
41
97000
2000
ซึ่งฉันยินดีที่จะทำ
01:54
but I didn't know how it was going to work.
42
99000
2000
แต่ฉันไม่รู้ว่ามันจะเป็นอย่างไรต่อไป
01:56
And I didn't know what would happenเกิดขึ้น when I ranวิ่ง out of things to give,
43
101000
3000
ฉันไม่รู้ว่าเมื่อฉันไม่เหลือของที่จะให้แล้ว จะเกิดอะไรขึ้น
02:01
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง if the problemปัญหา was never going away.
44
106000
2000
ยิ่งเมื่อรู้ว่าปัญหาจะคงมีอยู่ต่อไป
02:03
In the yearsปี followingดังต่อไปนี้,
45
108000
2000
ในปีต่อๆ มา
02:05
the other storiesเรื่องราว I heardได้ยิน about the poorน่าสงสาร growingการเจริญเติบโต up
46
110000
2000
เรื่องราวคนจนที่ฉันได้ยินตั้งแต่เล็กจนโต
02:07
were no more positiveบวก.
47
112000
2000
ไม่ได้ดีกว่ากันเลย
02:09
For exampleตัวอย่าง, I saw picturesภาพ and imagesภาพ
48
114000
3000
เช่น ฉันมักเห็นภาพ
02:12
frequentlyบ่อยๆ of sadnessความโศกเศร้า and sufferingความทุกข์ทรมาน.
49
117000
2000
ของความโศกเศร้าและความทรมาน
02:14
I heardได้ยิน about things that were going wrongไม่ถูกต้อง in the livesชีวิต of the poorน่าสงสาร.
50
119000
3000
ได้ยินเรื่องราวความขมขื่นที่คนจนต้องเผชิญ
02:17
I heardได้ยิน about diseaseโรค, I heardได้ยิน about warสงคราม --
51
122000
2000
ได้ยินเรื่องโรคภัย เรื่องสงคราม
02:19
they always seemedดูเหมือน to be kindชนิด of relatedที่เกี่ยวข้อง.
52
124000
2000
ซึ่งมักจะเกี่ยวเนื่องกันเสมอ
02:21
And in generalทั่วไป,
53
126000
2000
โดยภาพรวมแล้ว
02:23
I got this sortประเภท of ideaความคิด
54
128000
2000
ฉันมีความคิดว่า
02:25
that the poorน่าสงสาร in the worldโลก livedอาศัยอยู่ livesชีวิต
55
130000
2000
คนจนบนโลกใบนี้ มีชีวิตอยู่
02:27
that were wroughtกระทำ with sufferingความทุกข์ทรมาน and sadnessความโศกเศร้า,
56
132000
2000
ด้วยความทุกข์ทรมานและความเศร้า
02:29
devastationการทำลายล้าง, hopelessnessความสิ้นหวัง.
57
134000
3000
ความพินาศ ความสิ้นหวัง
02:32
And after a while, I developedพัฒนา what I think manyจำนวนมาก of us do,
58
137000
2000
หลังจากนั้นสักพัก ฉันถึงจุดที่หลายคนอาจจะเป็น
02:34
is this predictableทายได้ responseคำตอบ,
59
139000
2000
เป็นการตอบสนองตามสามัญสำนึก
02:36
where I startedเริ่มต้น to feel badไม่ดี everyทุกๆ time I heardได้ยิน about them.
60
141000
3000
ฉันรู้สึกไม่ดีทุกครั้งที่ฉันได้ยินเรื่องราวของพวกเขา
02:39
I startedเริ่มต้น to feel guiltyรู้สึกผิด for my ownด้วยตัวเอง relativeญาติ wealthความมั่งคั่ง,
61
144000
3000
ฉันเริ่มรู้สึกผิดที่มีความเป็นอยู่ที่ดีกว่า
02:42
because I wasn'tก็ไม่ได้ doing more, apparentlyเด่นชัด, to make things better.
62
147000
3000
เพราะเห็นได้ชัดว่า ฉันเองไม่ได้ทำอะไรให้ดีขึ้น
02:45
And I even feltรู้สึกว่า a senseความรู้สึก of shameความอัปยศ because of that.
63
150000
3000
ฉันถึงกับมีความรู้สึกอับอาย ที่ไม่ได้ทำอะไร
02:48
And so naturallyเป็นธรรมชาติ,
64
153000
2000
ดังนั้น ตามสันดานมนุษย์ของฉันแล้ว
02:50
I startedเริ่มต้น to distanceระยะทาง myselfตนเอง.
65
155000
2000
ฉันเริ่มตีตัวออกห่าง
02:52
I stoppedหยุด listeningการฟัง to theirของพวกเขา storiesเรื่องราว
66
157000
2000
ฉันหยุดฟังเรื่องราวเหล่านั้น
02:54
quiteทีเดียว as closelyอย่างใกล้ชิด as I had before.
67
159000
2000
ด้วยความตั้งใจอย่างเมื่อก่อน
02:56
And I stoppedหยุด expectingคาดหวังว่า things to really changeเปลี่ยนแปลง.
68
161000
3000
และฉันก็ได้หยุดหวังว่าอะไรๆ จะดีขึ้นจริงๆ
02:59
Now I still gaveให้ -- on the outsideด้านนอก it lookedมอง like I was still quiteทีเดียว involvedที่เกี่ยวข้อง.
69
164000
3000
แต่ฉันก็ยังให้อยู่ ภายนอกอาจดูเหมือนว่าฉันยังคงมีส่วนร่วม
03:02
I gaveให้ of my time and my moneyเงิน,
70
167000
2000
ฉันให้เวลา ให้เงินทอง
03:04
I gaveให้ when solutionsการแก้ปัญหา were on saleการขาย.
71
169000
2000
ฉันให้เมื่อมีการเร่ขายวิธีแก้ปัญหา
03:06
The costราคา of a cupถ้วย of coffeeกาแฟ can saveประหยัด a child'sของเด็ก life, right.
72
171000
2000
ซื้อกาแฟหนึ่งถ้วยจะช่วยชีวิตเด็กหนึ่งคน ถูกไหม
03:08
I mean who can argueเถียง with that?
73
173000
2000
ใครจะไปเถียงได้
03:10
I gaveให้ when I was corneredมุม, when it was difficultยาก to avoidหลีกเลี่ยง
74
175000
3000
ฉันให้เมื่อฉันต้องจำยอม ในโอกาสที่ยากจะหลีกเลี่ยงได้
03:13
and I gaveให้, in generalทั่วไป, when the negativeเชิงลบ emotionsอารมณ์ builtสร้างขึ้น up enoughพอ
75
178000
3000
และโดยทั่วไป ฉันให้เมื่อความรู้สึกผิดได้สั่งสมมากพอ
03:16
that I gaveให้ to relieveบรรเทา my ownด้วยตัวเอง sufferingความทุกข์ทรมาน,
76
181000
2000
ฉันให้เพื่อคลายความทุกข์ของตัวเอง
03:18
not someoneบางคน else'sอื่น.
77
183000
2000
ไม่ใช่ของคนอื่น
03:20
The truthความจริง be told, I was givingให้ out of that placeสถานที่,
78
185000
3000
ความจริงก็คือ ตอนนั้นฉันให้จากความรู้สึกแบบนั้น
03:23
not out of a genuineแท้ placeสถานที่ of hopeหวัง
79
188000
3000
ไม่ได้ให้ด้วยความหวัง
03:26
and excitementความตื่นเต้น to help and of generosityความเอื้ออาทร.
80
191000
2000
หรือความตื่นเต้นที่จะช่วย หรือจากกุศลจิต
03:28
It becameกลายเป็น a transactionการซื้อขาย for me,
81
193000
2000
การให้กลายเป็นธุรกรรมอย่างหนึ่งสำหรับฉัน
03:30
becameกลายเป็น sortประเภท of a tradeค้า.
82
195000
2000
เป็นการค้า
03:32
I was purchasingการจัดซื้อ something --
83
197000
2000
เหมือนฉันกำลังซื้อของ
03:34
I was buyingการซื้อ my right to go on with my day
84
199000
3000
ฉันกำลังซื้อสิทธิที่จะดำเนินชีวิตต่อไป
03:37
and not necessarilyจำเป็นต้อง be botheredใส่ใจ by this badไม่ดี newsข่าว.
85
202000
3000
โดยที่ไม่ต้องถูกรบกวนจากข่าวร้ายนี้
03:40
And I think the way that we go throughตลอด that sometimesบางครั้ง
86
205000
3000
และฉันคิดว่าวิธีที่เราทำกันนี้ อาจจะทำให้
03:43
can, first of all,
87
208000
2000
อันดับแรก
03:45
disembodyปลด a groupกลุ่ม of people, individualsบุคคล out there in the worldโลก.
88
210000
3000
อาจลดความเป็นคนของคนกลุ่มหนึ่งลง คนที่มีชีวิตอยู่ในโลกใบนี้
03:48
And it can alsoด้วย turnกลับ into a commodityสินค้า,
89
213000
2000
อาจกลายเป็นสินค้า
03:50
whichที่ is a very scaryน่ากลัว thing.
90
215000
2000
ซึ่งน่ากลัวมาก
03:52
So as I did this, and as I think manyจำนวนมาก of us do this,
91
217000
3000
เพราะฉะนั้นการที่ฉันทำแบบนี้ ซึ่งฉันคิดว่าหลายๆ คนก็ทำ
03:55
we kindชนิด of buyซื้อ our distanceระยะทาง,
92
220000
2000
เราเหมือนจะซื้อ "ความห่าง"
03:57
we kindชนิด of buyซื้อ our right to go on with our day.
93
222000
2000
ซื้อสิทธิของเราที่จะดำเนินชีวิตต่อไป
03:59
I think that exchangeแลกเปลี่ยน can actuallyแท้จริง get in the way of the very thing that we want mostมากที่สุด.
94
224000
3000
การแลกเปลี่ยนแท้จริงอาจเป็นอุปสรรค ทำให้ไม่ได้สิ่งที่เราต้องการที่สุด
04:02
It can get in the way of our desireปรารถนา
95
227000
2000
อาจกีดขวางความปรารถนา
04:04
to really be meaningfulมีความหมาย and usefulมีประโยชน์ in anotherอื่น person'sบุคคล life
96
229000
3000
ที่จะทำประโยชน์ให้อีกชีวิตหนึ่ง
04:07
and, in shortสั้น to love.
97
232000
3000
และ สั้นๆก็คือ ที่จะรัก
04:10
Thankfullyขอบคุณ, a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว, things shiftedขยับ for me
98
235000
2000
โชคดีที่เมื่อไม่กี่ปีที่แล้ว ตัวฉันมีการเปลี่ยนแปลง
04:12
because I heardได้ยิน this gentlemanสุภาพบุรุษ speakพูด, Drดร. Muhammadมูฮัมหมัด Yunusยูนัส.
99
237000
3000
ฉันได้ฟังบรรยายของ ดร.มูฮัมหมัด ยูนัส
04:15
I know manyจำนวนมาก in the roomห้อง probablyอาจ know exactlyอย่างแน่นอน who he is,
100
240000
3000
หลายคนในที่นี้ิน่าจะรู้จักเขาดี
04:18
but to give the shorthandชวเลข versionรุ่น
101
243000
2000
แต่สั้นๆ
04:20
for any who have not heardได้ยิน him speakพูด,
102
245000
2000
สำหรับคนที่ไม่เคยฟังเขาพูด
04:22
Drดร. Yunusยูนัส wonวอน the Nobelโนเบล Peaceความสงบ Prizeรางวัล a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว
103
247000
2000
ดร.ยูนัส ได้รับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพ เมื่อไม่กี่ปีที่แล้ว
04:24
for his work pioneeringการสำรวจ modernทันสมัย microfinanceไมโครไฟแนนซ์.
104
249000
3000
สำหรับงานบุกเบิกการเงินระดับจุลภาคสมัยใหม่
04:27
When I heardได้ยิน him speakพูด, it was threeสาม yearsปี before that.
105
252000
3000
ฉันได้ฟังเขาพูดสามปีก่อนหน้านั้น
04:30
But basicallyเป็นพื้น, microfinanceไมโครไฟแนนซ์ -- if this is newใหม่ to you as well --
106
255000
3000
ถ้าเรื่องการเงินระดับจุลภาคเป็นเรื่องใหม่สำหรับคุณ
04:33
think of that as financialการเงิน servicesบริการ for the poorน่าสงสาร.
107
258000
2000
ให้คิดว่าเป็นบริการทางการเงินสำหรับคนจน
04:35
Think of all the things you get at your bankธนาคาร
108
260000
2000
คิดถึงทุกอย่างที่คุณได้จากธนาคารของคุณ
04:37
and imagineจินตนาการ those productsผลิตภัณฑ์ and servicesบริการ
109
262000
2000
จินตนาการว่าผลิตภัณฑ์และบริการเหล่านั้น
04:39
tailoredปรับปรุง to the needsจำเป็น of someoneบางคน livingการดำรงชีวิต on a fewน้อย dollarsดอลลาร์ a day.
110
264000
2000
ถูกปรับให้ตรงกับความต้องการของคนที่มีรายได้ไม่กี่ดอลลาร์ต่อวัน
04:41
Drดร. Yunusยูนัส sharedที่ใช้ร่วมกัน his storyเรื่องราว,
111
266000
2000
ดร.ยูนัส เล่าเรื่องชีวิตของท่าน
04:43
explainingอธิบาย what that was,
112
268000
2000
อธิบายว่าเป็นมาอย่างไร
04:45
and what he had doneเสร็จแล้ว with his Grameenกรามีน Bankธนาคาร.
113
270000
2000
และสิ่งที่ท่านทำกับธนาคารกรามีนของท่าน
04:47
He alsoด้วย talkedพูดคุย about, in particularโดยเฉพาะ, microlendingmicrolending,
114
272000
2000
นอกจากนี้ ท่านพูดถึงเงินกู้ระดับจุลภาค
04:49
whichที่ is a tinyขนาดเล็ก loanเงินกู้
115
274000
2000
คือ เงินกู้ขนาดเล็ก
04:51
that could help someoneบางคน startเริ่มต้น or growเจริญ a businessธุรกิจ.
116
276000
2000
ที่ช่วยให้คนสามารถเริ่มต้นหรือขยายธุรกิจได้
04:53
Now, when I heardได้ยิน him speakพูด, it was excitingน่าตื่นเต้น for a numberจำนวน of reasonsเหตุผล.
117
278000
3000
สิ่งที่ฉันได้ฟังจากท่าน เป็นเรื่องน่าตื่นเต้นมากด้วยเหตุผลหลายประการ
04:56
First and foremostสำคัญ, I learnedได้เรียนรู้ about this newใหม่ methodวิธี of changeเปลี่ยนแปลง in the worldโลก
118
281000
3000
อันดับแรกคือ ฉันเรียนรู้วิธีการใหม่ในการสร้างความเปลี่ยนแปลงขึ้นในโลก
04:59
that, for onceครั้งหนึ่ง, showedแสดงให้เห็นว่า me, maybe,
119
284000
2000
ทำให้ฉันรู้
05:01
a way to interactปฏิสัมพันธ์ with someoneบางคน
120
286000
2000
วิธีที่จะสื่อสารกับคนบาบคน
05:03
and to give, to shareหุ้น of a resourceทรัพยากร in a way that wasn'tก็ไม่ได้ weirdแปลก
121
288000
2000
และวิธีที่จะให้ และแบ่งปันทรัพยากรในลักษณะที่ไม่น่าเกลียด
05:05
and didn't make me feel badไม่ดี --
122
290000
3000
และไม่ทำให้ฉันรู้สึกแย่
05:08
that was excitingน่าตื่นเต้น.
123
293000
2000
เป็นเรื่องน่าตื่นเต้น
05:10
But more importantlyที่สำคัญ, he told storiesเรื่องราว about the poorน่าสงสาร
124
295000
3000
แต่ที่สำคัญกว่านั้น ท่านเล่าเรื่องเกี่ยวกับคนจน
05:13
that were differentต่าง than any storiesเรื่องราว I had heardได้ยิน before.
125
298000
2000
ที่แตกต่างจากเรื่องราวอื่นๆ ที่ฉันเคยได้ยินมา
05:15
In factความจริง, those individualsบุคคล he talkedพูดคุย about who were poorน่าสงสาร was sortประเภท of a sideด้าน noteบันทึก.
126
300000
4000
ที่จริงแล้ว คนที่ท่านพูดถึงนั้น ความจนเป็นแค่หมายเหตุเล็กๆที่ท่านกว่าวถึง
05:19
He was talkingการพูด about strongแข็งแรง, smartฉลาด,
127
304000
2000
ท่านพูดถึงผู้ประกอบการที่เข้มแข็ง ฉลาด
05:21
hardworkingทำงานหนัก entrepreneursผู้ประกอบการ who wokeตื่น up everyทุกๆ day
128
306000
3000
และขยัน คนที่ตื่นมาทุกเช้า
05:24
and were doing things to make theirของพวกเขา livesชีวิต and theirของพวกเขา family'sของคนในครอบครัว livesชีวิต better.
129
309000
3000
เพื่อทำในสิ่งที่จะทำให้ชีวิตของเขาและของครอบครัวดีขึ้น
05:27
All they neededจำเป็น to do that more quicklyอย่างรวดเร็ว and to do it better
130
312000
3000
สิ่งที่เขาต้องการเพื่อที่จะทำงานได้เร็วและดียิ่งขึ้น
05:30
was a little bitบิต of capitalเมืองหลวง.
131
315000
2000
ก็คือเงินทุนนิดหน่อย
05:32
It was an amazingน่าอัศจรรย์ sortประเภท of insightข้อมูลเชิงลึก for me.
132
317000
2000
โลกทัศน์ของฉันเปิดกว้างขึ้นในทันใด
05:34
And I, in factความจริง, was so deeplyลึก movedย้าย by this --
133
319000
2000
ฉันประทับใจอย่างสุดซึ้ง
05:36
it's hardยาก to expressด่วน now how much that affectedได้รับผล me --
134
321000
3000
ยากที่จะอธิบายว่ามันส่งผลกระทบต่อฉันอย่างไร
05:39
but I was so movedย้าย that I actuallyแท้จริง quitเลิก my jobงาน a fewน้อย weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา laterต่อมา,
135
324000
3000
แต่ฉันประทับใจมากจนฉันต้องลาออกจากงานในไม่กี่สัปดาห์ถัดมา
05:42
and I movedย้าย to Eastตะวันออก Africaแอฟริกา
136
327000
2000
และย้ายไปแอฟริกาตะวันออก
05:44
to try to see for myselfตนเอง what this was about.
137
329000
2000
เพื่อให้เห็นกับตาตัวเองว่ามันเป็นอย่างไร
05:46
For the first time, actuallyแท้จริง, in a long time
138
331000
2000
เป็นครั้งแรก ในเวลานานหลายปีที่
05:48
I wanted to meetพบกัน those individualsบุคคล, I wanted to meetพบกัน these entrepreneursผู้ประกอบการ,
139
333000
3000
ฉันต้องการพบบุคคลเหล่านั้น ฉันอยากพบเจอผู้ประกอบการเหล่านี้
05:51
and see for myselfตนเอง what theirของพวกเขา livesชีวิต were actuallyแท้จริง about.
140
336000
3000
และเห็นกับตาว่าชีวิตเขาแท้จริงเป็นอย่างไร
05:54
So I spentการใช้จ่าย threeสาม monthsเดือน in Kenyaประเทศเคนย่า, Ugandaยูกันดา and Tanzaniaประเทศแทนซาเนีย
141
339000
3000
ฉันก็เลยใช้ชีวิตเป็นเวลา 3 เดือนในเคนยา อูกานดา และแทนซาเนีย
05:57
interviewingสัมภาษณ์ entrepreneursผู้ประกอบการ that had receivedที่ได้รับ 100 dollarsดอลลาร์
142
342000
2000
สัมภาษณ์ผู้ประกอบการที่ได้รับเงิน 100 ดอลลาร์
05:59
to startเริ่มต้น or growเจริญ a businessธุรกิจ.
143
344000
2000
เพื่อเริ่มต้นหรือขยายธุรกิจ
06:01
And in factความจริง, throughตลอด those interactionsปฏิสัมพันธ์,
144
346000
2000
จากการพูดคุย
06:03
for the first time, I was startingที่เริ่มต้น to get to be friendsเพื่อน
145
348000
2000
เป็นครั้งแรกที่ฉันเริ่มเป็นเพื่อน
06:05
with some of those people in that bigใหญ่ amorphousไม่มีรูปร่าง groupกลุ่ม out there
146
350000
3000
กับคนจำนวนหนึ่งในกลุ่มคนนิรนามกลุ่มใหญ่ในโลกใบนี้
06:08
that was supposedควร to be farห่างไกล away.
147
353000
3000
ที่ควรจะอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ห่างไกล
06:11
I was startingที่เริ่มต้น to be friendsเพื่อน and get to know theirของพวกเขา personalส่วนบุคคล storiesเรื่องราว.
148
356000
3000
ฉันเริ่มเป็นเพื่อนกับพวกเขาและเรียนรู้เรื่องราวของเขา
06:14
And over and over again,
149
359000
2000
ครั้งแล้วครั้งเล่า
06:16
as I interviewedสัมภาษณ์ them and spentการใช้จ่าย my daysวัน with them,
150
361000
2000
ฉันสัมภาษณ์และใช้วันเวลาอยู่กับพวกเขา
06:18
I did hearได้ยิน storiesเรื่องราว of life changeเปลี่ยนแปลง
151
363000
2000
ฉันได้ฟังเรื่องความเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในชีวิต
06:20
and amazingน่าอัศจรรย์ little detailsรายละเอียด of changeเปลี่ยนแปลง.
152
365000
2000
และความเปลี่ยนแปลงเล็กๆ น้อยๆ ที่น่ามหัศจรรย์
06:22
So I would hearได้ยิน from goatแพะ herdersเลี้ยง
153
367000
2000
ฉันได้ยินเรื่องราวจากคนเลี้ยงแพะ
06:24
who had used that moneyเงิน that they had receivedที่ได้รับ to buyซื้อ a fewน้อย more goatsแพะ.
154
369000
3000
ที่ใช้เงินที่เขาได้รับเพื่อซื้อแพะเพิ่มเพียงไม่กี่ตัว
06:27
Theirของพวกเขา businessธุรกิจ trajectoryเส้นโคจร would changeเปลี่ยนแปลง.
155
372000
2000
เส้นทางธุรกิจของเขาก็จะเปลี่ยนไป
06:29
They would make a little bitบิต more moneyเงิน;
156
374000
2000
เขาจะทำเงินเพิ่มขึ้นได้อีกหน่อย
06:31
theirของพวกเขา standardมาตรฐาน of livingการดำรงชีวิต
157
376000
2000
ความเป็นอยู่ของเขา
06:33
would shiftเปลี่ยน and would get better.
158
378000
2000
ก็จะเปลี่ยนในทางที่ดีขึ้น
06:35
And they would make really interestingน่าสนใจ little adjustmentsการปรับเปลี่ยน in theirของพวกเขา livesชีวิต,
159
380000
3000
และจะเริ่มมีการปรับเปลี่ยนอะไรเล็กๆ น้อยๆ ในชีวิตอย่างน่าสนใจ
06:38
like they would startเริ่มต้น to sendส่ง theirของพวกเขา childrenเด็ก ๆ to schoolโรงเรียน.
160
383000
2000
เช่น เริ่มส่งลูกไปโรงเรียน
06:40
They mightอาจ be ableสามารถ to buyซื้อ mosquitoยุง netsอวน.
161
385000
2000
อาจจะซื้อมุ้งกันยุง
06:42
Maybe they could affordจ่าย a lockล็อค for the doorประตู and feel secureปลอดภัย.
162
387000
3000
อาจจะมีเงินซื้อกุญแจล็อกประตู ทำให้รู้สึกปลอดภัยขึ้น
06:45
Maybe it was just that they could put sugarน้ำตาล in theirของพวกเขา teaชา
163
390000
2000
หรือแค่ทำให้เขาสามารถซื้อน้ำตาลเพื่อใส่น้ำชา
06:47
and offerเสนอ that to me when I cameมา as theirของพวกเขา guestแขก
164
392000
2000
เพื่อต้อนรับเวลาที่ฉันไปเยี่ยม
06:49
and that madeทำ them feel proudภูมิใจ.
165
394000
2000
พวกเขาภูมิใจที่ได้ทำเช่นนั้น
06:51
But there were these beautifulสวย detailsรายละเอียด, even if I talkedพูดคุย to 20 goatแพะ herdersเลี้ยง in a rowแถว,
166
396000
3000
ฉันเจอรายละเอียดที่สวยงามเหล่านี้ แม้ว่าฉันจะคุยกับคนเลี้ยงแพะ 20 คนรวด
06:54
and some daysวัน that's what happenedที่เกิดขึ้น --
167
399000
2000
และบางวันก็ได้ทำจริงๆ
06:56
these beautifulสวย detailsรายละเอียด of life changeเปลี่ยนแปลง
168
401000
2000
รายละเอียดของความเปลี่ยนแปลงในชีวิตที่สวยงามเหล่านี้
06:58
that were meaningfulมีความหมาย to them.
169
403000
2000
มีความหมายสำหรับเขา
07:00
That was anotherอื่น thing that really touchedสัมผัส me.
170
405000
2000
นี่คือสิ่งที่ทำให้ฉันประทับใจ
07:02
It was really humblingอ่อนน้อมถ่อมตน to see for the first time,
171
407000
2000
ทำให้ฉันได้เข้าใจตัวเอง
07:04
to really understandเข้าใจ
172
409000
2000
และเข้าใจจริงๆ ว่า
07:06
that even if I could have takenยึด a magicมายากล wandไม้เรียว and fixedคงที่ everything,
173
411000
3000
ถึงแม้ว่าฉันจะมีไม้วิเศษและไปเสกแก้ไขทุกอย่าง
07:09
I probablyอาจ would have gottenอากาศ a lot wrongไม่ถูกต้อง.
174
414000
2000
ฉันคงจะทำผิดพลาดไปมาก
07:11
Because the bestดีที่สุด way for people to changeเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา livesชีวิต
175
416000
3000
เพราะวิธีที่ดีที่สุดในการเปลี่ยนแปลงชีวิต
07:14
is for them to have controlควบคุม and to do that in a way that they believe is bestดีที่สุด for them.
176
419000
3000
คือการให้พวกเขาได้เป็นผู้ควบคุมและทำในวิธีที่พวกเขาเชื่อว่าดีที่สุดสำหรับเขาเอง
07:17
So I saw that and it was very humblingอ่อนน้อมถ่อมตน.
177
422000
3000
เมื่อฉันเห็นดังนั้น แล้วมันเป็นเสมือนความถ่อมใจ
07:20
Anywayอย่างไรก็ตาม, anotherอื่น interestingน่าสนใจ thing happenedที่เกิดขึ้น while I was there.
178
425000
3000
มีอีกอย่างที่เกิดขึ้นตอนที่ฉันอยู่ที่นั่น ซึ่งน่าสนใจมาก
07:23
I never onceครั้งหนึ่ง was askedถาม for a donationการบริจาค,
179
428000
3000
ไม่มีใครขอเงินฉันสักครั้ง
07:26
whichที่ had kindชนิด of been my modeโหมด, right.
180
431000
2000
ซึ่งเหมือนเป็นความเข้าใจของฉันมาตลอด
07:28
There's povertyความยากจน, you give moneyเงิน to help --
181
433000
2000
มีความยากจนอยู่ที่ไหน ก็ให้เงินไป
07:30
no one askedถาม me for a donationการบริจาค.
182
435000
2000
ไม่มีใครขอเงินฉันสักแดง
07:32
In factความจริง, no one wanted me to feel badไม่ดี for them at all.
183
437000
3000
ที่จริงแล้ว ไม่มีใครอยากให้ฉันสงสารเขาเลย
07:35
If anything, they just wanted to be ableสามารถ to do more of what they were doing alreadyแล้ว
184
440000
2000
ถ้าจะอยากอะไรสักอย่าง ก็คงอยากทำในสิ่งที่เขาทำอยู่แล้วให้มันดีขึ้น
07:37
and to buildสร้าง on theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง capabilitiesความสามารถในการ.
185
442000
2000
และเติบโตจากความสามารถของเขาเอง
07:39
So what I did hearได้ยิน, onceครั้งหนึ่ง in a while,
186
444000
2000
สิ่งที่ฉันได้ยินมาบ้าง
07:41
was that people wanted a loanเงินกู้ --
187
446000
2000
คือคนอยากได้เงินกู้
07:43
I thought that soundedฟัง very reasonableเหมาะสม and really excitingน่าตื่นเต้น.
188
448000
3000
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่มีเหตุผลและน่าตื่นเต้นมาก
07:46
And by the way, I was a philosophyปรัชญา and poetryบทกวี majorสำคัญ in schoolโรงเรียน,
189
451000
3000
อีกอย่าง ฉันจบด้านปรัชญาและกวีนิพนธ์มา
07:49
so I didn't know the differenceข้อแตกต่าง betweenระหว่าง profitกำไร and revenueรายได้ when I wentไป to Eastตะวันออก Africaแอฟริกา.
190
454000
3000
ตอนที่ฉันไปแอฟริกาตะวันออก ฉันไม่รู้หรอกว่ากำไรกับรายได้ต่างกันอย่างไร
07:52
I just got this impressionความประทับใจ that the moneyเงิน would work.
191
457000
3000
ฉันมีแค่ความรู้สึกว่า เงินนี้จะช่วยได้
07:55
And my introductionบทนำ to businessธุรกิจ
192
460000
2000
และฉันก็เข้าสู่โลกธุรกิจ
07:57
was in these $100 little infusesอบอวล of capitalเมืองหลวง.
193
462000
3000
ด้วยต้นทุนเล็กๆ จำนวน 100 ดอลลาร์ เหล่านี้
08:00
And I learnedได้เรียนรู้ about profitกำไร and revenueรายได้, about leverageการงัด, all sortsทุกประเภท of things,
194
465000
3000
ฉันได้เรียนรู้เรื่องกำไร รายได้ อำนาจเพิ่มผลทางการเงิน และอะไรต่อมิอะไร
08:03
from farmersเกษตรกร, from seamstressesช่างเย็บผ้า, from goatแพะ herdersเลี้ยง.
195
468000
3000
จากชาวนา จากช่างตัดเย็บ จากคนเลี้ยงแพะ
08:06
So this ideaความคิด
196
471000
2000
ดังนั้นความคิด
08:08
that these newใหม่ storiesเรื่องราว of businessธุรกิจ and hopeหวัง
197
473000
3000
ที่จะนำเรื่องราวใหม่ๆ เกี่ยวกับธุรกิจและความหวัง
08:11
mightอาจ be sharedที่ใช้ร่วมกัน with my friendsเพื่อน and familyครอบครัว,
198
476000
2000
ไปแบ่งปันกับเพื่อนๆ และครอบครัวของฉัน
08:13
and throughตลอด that, maybe we could get some of the moneyเงิน that they neededจำเป็น
199
478000
3000
และเราอาจจะหาเงินส่วนหนึ่งที่เขาต้องการมาได้
08:17
to be ableสามารถ to continueต่อ theirของพวกเขา businessesธุรกิจ as loansเงินให้กู้ยืม,
200
482000
3000
เพื่อให้เขาได้ต่อยอดธุรกิจในรูปของเงินกู้ยืม
08:20
that's this little ideaความคิด that turnedหัน into KivaKiva.
201
485000
2000
ความคิดเล็กๆ นี้เป็นจุดเริ่มต้นของ Kiva
08:22
A fewน้อย monthsเดือน laterต่อมา, I wentไป back to Ugandaยูกันดา
202
487000
2000
ไม่กี่เดือนหลังจากนั้น ฉันกลับไปที่ยูกานดา
08:24
with a digitalดิจิตอล cameraกล้อง and a basicขั้นพื้นฐาน websiteเว็บไซต์
203
489000
3000
พร้อมกล้องดิจิตอลและเวบไซต์ธรรมดาๆ เวบหนึ่ง
08:27
that my partnerหุ้นส่วน, Matthewแมทธิว, and I had kindชนิด of builtสร้างขึ้น,
204
492000
2000
ที่แฟนของฉัน แมททิว และฉันได้สร้างร่วมกัน
08:29
and tookเอา picturesภาพ of sevenเจ็ด of my newใหม่ friendsเพื่อน,
205
494000
3000
และถ่ายรูปเพื่อนใหม่ของฉัน 7 คน
08:32
postedโพสต์ theirของพวกเขา storiesเรื่องราว, these storiesเรื่องราว of entrepreneurshipผู้ประกอบการ, up on the websiteเว็บไซต์,
206
497000
4000
ลงเรื่องราวของเรา เรื่องราวการประกอบธุรกิจ บนเวบไซต์
08:36
spammedสแปม friendsเพื่อน and familyครอบครัว and said, "We think this is legalถูกกฎหมาย.
207
501000
2000
ส่งกระจายไปหาเพื่อนๆ และครอบครัว และบอกว่า "เราคิดว่ามันถูกกฎหมายนะ
08:38
Haven'tยังไม่ได้ heardได้ยิน back yetยัง from SECวินาที on all the detailsรายละเอียด,
208
503000
3000
ยังไม่มีคำตอบรับจาก SEC เรื่องรายละเอียด
08:41
but do you say, do you want to help participateมีส่วนร่วม in this,
209
506000
2000
แต่พวกเธอว่าอย่างไร อยากจะมีส่วนร่วม
08:43
provideให้ the moneyเงิน that they need?"
210
508000
2000
หาเงินที่เขาต้องการไหม?"
08:45
The moneyเงิน cameมา in basicallyเป็นพื้น overnightค้างคืน.
211
510000
2000
เงินเข้ามาเพียงชั่วข้ามคืน
08:47
We sentส่ง it over to Ugandaยูกันดา.
212
512000
2000
เราส่งไปให้ยูกานดา
08:49
And over the nextต่อไป sixหก monthsเดือน, a beautifulสวย thing happenedที่เกิดขึ้น;
213
514000
2000
ในช่วง 6 เดือนถัดมา สิ่งสวยงามได้เกิดขึ้น
08:51
the entrepreneursผู้ประกอบการ receivedที่ได้รับ the moneyเงิน,
214
516000
2000
ผู้ประกอบการได้รับเงิน
08:53
they were paidต้องจ่าย, and theirของพวกเขา businessesธุรกิจ, in factความจริง, grewเติบโต,
215
518000
3000
เขาได้เงิน และธุรกิจของเขาก็เติบโต
08:56
and they were ableสามารถ to supportสนับสนุน themselvesตัวเอง
216
521000
2000
เขาดูแลตัวเองได้
08:58
and changeเปลี่ยนแปลง the trajectoryเส้นโคจร of theirของพวกเขา livesชีวิต.
217
523000
2000
และเปลี่ยนวิถีชีวิตของตน
09:01
In Octoberตุลาคม of '05,
218
526000
2000
ในเดือนตุลาคม ปี 2005
09:03
after those first sevenเจ็ด loansเงินให้กู้ยืม were paidต้องจ่าย,
219
528000
2000
หลังจากได้รับเงินทั้ง 7 ก้อนกลับคืนมา
09:05
Mattด้าน and I tookเอา the wordคำ betaเบต้า off of the siteเว็บไซต์.
220
530000
2000
แมทและฉันก็เอาคำว่า เบต้า ออกจากเวบไซต์
09:07
We said, "Our little experimentการทดลอง has been a successความสำเร็จ.
221
532000
2000
เราบอกว่า "การทดลองเล็กๆ ของเราประสบความสำเร็จ
09:09
Let's startเริ่มต้น for realจริง." That was our officialเป็นทางการ launchเปิด.
222
534000
3000
คราวนี้เอาจริงกันเถอะ" และเราก็ได้เริ่มต้นอย่างเป็นทางการ
09:12
And then that first yearปี, Octoberตุลาคม '05 throughตลอด '06,
223
537000
2000
ในปีแรก จากตุลาคม 2005 ถึง ตุลาคม 2006
09:14
KivaKiva facilitatedการอำนวยความสะดวก $500,000 in loansเงินให้กู้ยืม.
224
539000
3000
Kiva ได้ให้เงินกู้ยืมทั้งสิ้น 5 แสนดอลลาร์
09:17
The secondที่สอง yearปี, it was a totalทั้งหมด of 15 millionล้าน.
225
542000
3000
ปีที่สอง ยอดคือ 15 ล้าน
09:20
The thirdที่สาม yearปี, the totalทั้งหมด was up to around 40.
226
545000
2000
ปีที่สาม ยอดขึ้นไปถึงประมาณ 40 ล้าน
09:22
The fourthที่สี่ yearปี, we were just shortสั้น of 100.
227
547000
2000
ปีที่สี่ เราเกือบถึง 100 ล้าน
09:24
And todayในวันนี้, lessน้อยกว่า than fiveห้า yearsปี in,
228
549000
2000
และวันนี้ ยังไม่ถึง 5 ปีดี
09:26
Kiva'sKiva ของ facilitatedการอำนวยความสะดวก
229
551000
2000
Kiva หาเงินช่วยเหลือได้
09:28
more than 150 millionล้าน dollarsดอลลาร์, in little 25-dollar-ดอลลาร์ bitsเกร็ด,
230
553000
3000
มากกว่า 150 ล้านดอลลาร์ โดยแบ่งเป็นก้อนๆ ก้อนละ 25 ดอลลาร์
09:31
from lendersผู้ให้กู้ and entrepreneursผู้ประกอบการ --
231
556000
2000
จากผู้ให้ยืมและผู้ประกอบการ --
09:33
more than a millionล้าน of those, collectivelyรวม in 200 countriesประเทศ.
232
558000
2000
มากกว่า 1 ล้านคนใน 200 ประเทศทั่วโลก
09:35
So that's where KivaKiva is todayในวันนี้, just to bringนำมาซึ่ง you right up to the presentนำเสนอ.
233
560000
3000
นั่นคือสถานการณ์ของ Kiva วันนี้
09:38
And while those numbersหมายเลข and those statisticsสถิติ
234
563000
2000
และขณะที่ตัวเลขและสถิติเหล่านี้
09:40
are really funสนุก to talk about and they're interestingน่าสนใจ,
235
565000
3000
จะสนุกและน่าสนใจแค่ไหน
09:43
to me, Kiva'sKiva ของ really about storiesเรื่องราว.
236
568000
3000
สำหรับฉัน Kiva เป็นเสมือนเรื่องเล่าของชีวิต
09:46
It's about retellingความอ่อนน้อมถ่อมตน
237
571000
2000
เป็นเรื่องการเล่าต่อ
09:48
the storyเรื่องราว of the poorน่าสงสาร,
238
573000
2000
เรื่องของคนจน
09:50
and it's about givingให้ ourselvesตัวเรา
239
575000
2000
และเป็นการให้โอกาสตัวเอง
09:52
an opportunityโอกาส to engageว่าจ้าง
240
577000
2000
ที่จะมีส่วนร่วม
09:54
that validatesตรวจสอบ theirของพวกเขา dignityเกียรติ,
241
579000
2000
ในรูปแบบที่ให้เกียรติเขา
09:56
validatesตรวจสอบ a partnershipหุ้นส่วน relationshipความสัมพันธ์,
242
581000
2000
เป็นความร่วมมือทางธุรกิจ
09:58
not a relationshipความสัมพันธ์ that's basedซึ่งเป็นรากฐาน
243
583000
2000
ไม่ใช่ความสัมพันธ์ที่อยู่บนพื้นฐาน
10:00
on the traditionalแบบดั้งเดิม sortประเภท of donorผู้บริจาค beneficiaryผู้รับประโยชน์
244
585000
3000
ของผู้ได้รับประโยชน์จากเงินบริจาค
10:03
weirdnessความแปลกประหลาด that can happenเกิดขึ้น.
245
588000
2000
ที่ทำให้เกิดความรู้สึกแปลกๆ แบบเดิม
10:05
But insteadแทน a relationshipความสัมพันธ์ that can promoteส่งเสริม respectเคารพ
246
590000
3000
แต่กลับเป็นความสัมพันธ์ที่ทำให้เกิดความเคารพ
10:08
and hopeหวัง
247
593000
2000
และความหวัง
10:10
and this optimismแง่ดี
248
595000
2000
และการมองในแง่ดี
10:12
that togetherด้วยกัน we can moveย้าย forwardข้างหน้า.
249
597000
3000
ว่าเราจะเดินต่อไปข้างหน้าด้วยกัน
10:15
So what I hopeหวัง is that,
250
600000
2000
ฉันหวังว่า
10:17
not only can the moneyเงิน keep flowingที่ไหล forthออกมา throughตลอด KivaKiva --
251
602000
2000
นอกจากเงินจะยังคงไหลผ่าน Kiva --
10:19
that's a very positiveบวก and meaningfulมีความหมาย thing --
252
604000
2000
ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีและมีความหมายมาก
10:21
but I hopeหวัง KivaKiva can blurเบลอ those linesเส้น, like I said,
253
606000
2000
ฉันยังหวังว่า Kiva จะสามารถทำให้เส้นระหว่าง
10:23
betweenระหว่าง the traditionalแบบดั้งเดิม richรวย and poorน่าสงสาร categoriesประเภท
254
608000
2000
ความรวยและความจนในความคิดแบบเดิมๆ เลือนหายไป
10:25
that we're taughtสอน to see in the worldโลก,
255
610000
2000
ให้เรามองเห็นว่า สิ่งที่เราได้ถูกสอนมา
10:27
this falseเท็จ dichotomyขั้ว of us and them, have and have not.
256
612000
3000
การแบ่งแยกระหว่างพวกเขาและพวกเรานั้น ทั้งมีและไม่มีอยู่จริง
10:30
I hopeหวัง that KivaKiva can blurเบลอ those linesเส้น.
257
615000
2000
ฉันหวังว่า Kiva จะทำให้เส้นเหล่านั้นเลือนหายไปได้
10:32
Because as that happensที่เกิดขึ้น,
258
617000
2000
เพราะถ้าทำได้
10:34
I think we can feel freeฟรี to interactปฏิสัมพันธ์
259
619000
2000
ฉันคิดว่าเราจะรู้สึกเป็นอิสระที่จะสื่อสาร
10:36
in a way that's more openเปิด, more just and more creativeความคิดสร้างสรรค์,
260
621000
3000
ด้วยวิธีที่เปิดเผย ยุติธรรม และสร้างสรรค์มากขึ้น
10:39
to engageว่าจ้าง with eachแต่ละ other and to help eachแต่ละ other.
261
624000
3000
เพื่อร่วมมือช่วยเหลือกันและกัน
10:42
Imagineจินตนาการ how you feel
262
627000
2000
ลองคิดสิว่าคุณจะรู้สึกอย่างไร
10:44
when you see somebodyบางคน on streetถนน who is beggingการขอทาน
263
629000
3000
เมื่อคุณเห็นคนๆ หนึ่งบนถนน กำลังขอทาน
10:47
and you're about to approachเข้าใกล้ them.
264
632000
2000
และคุณก็กำลังจะเข้าไปหาเขา
10:49
Imagineจินตนาการ how you feel;
265
634000
2000
ลองคิดว่าคุณจะรู้สึกอย่างไร
10:51
and then imagineจินตนาการ the differenceข้อแตกต่าง when you mightอาจ see somebodyบางคน
266
636000
2000
และลองคิดถึงความแตกต่าง หากคุณเห็นคนๆ หนึ่ง
10:53
who has a storyเรื่องราว of entrepreneurshipผู้ประกอบการ and hardยาก work
267
638000
3000
ซึ่งมีเรื่องราวของการทำงานและความขยัน
10:56
who wants to tell you about theirของพวกเขา businessธุรกิจ.
268
641000
3000
ที่อยากจะบอกเล่าเรื่องธุรกิจให้คุณฟัง
10:59
Maybe they're smilingที่ยิ้ม, and they want to talk to you about what they'veพวกเขาได้ doneเสร็จแล้ว.
269
644000
3000
เขาอาจจะยิ้ม และคุยว่าเขาทำอะไรบ้าง
11:02
Imagineจินตนาการ if you're speakingการพูด with somebodyบางคน
270
647000
2000
ลองคิดว่า ถ้าคุณกำลังคุยกับคน
11:04
who'sใคร growingการเจริญเติบโต things and makingการทำ them flourishอวด,
271
649000
3000
ซึ่งกำลังปลูกสิ่งต่างๆ และกำลังทำให้มันผลิดอกออกผล
11:07
somebodyบางคน who'sใคร usingการใช้ theirของพวกเขา talentsความสามารถ
272
652000
3000
ใครสักคนที่กำลังใช้ความสามารถ
11:10
to do something productiveประสิทธิผล,
273
655000
2000
ในการทำอะไรที่จะเกิดประโยชน์
11:12
somebodyบางคน who'sใคร builtสร้างขึ้น theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง businessธุรกิจ from scratchเกา,
274
657000
3000
ใครสักคนที่สร้างธุรกิจของตัวเองจากศูนย์
11:15
someoneบางคน who is surroundedล้อมรอบ by abundanceความอุดมสมบูรณ์,
275
660000
2000
ใครสักคนที่รายล้อมด้วยความอุดมสมบูรณ์
11:17
not scarcityความขาดแคลน,
276
662000
2000
ไม่ใช่ความขัดสน
11:19
who'sใคร in factความจริง creatingการสร้าง abundanceความอุดมสมบูรณ์,
277
664000
2000
ใครสักคนที่กำลังสร้างความอุดมสมบูรณ์
11:21
somebodyบางคน with fullเต็ม handsมือ with something to offerเสนอ,
278
666000
3000
ใครสักคนที่มือเต็มไปด้วยสิ่งที่จะให้
11:24
not emptyว่างเปล่า handsมือ
279
669000
2000
ไม่ใช่มือเปล่าๆ
11:26
askingถาม for you to give them something.
280
671000
3000
ที่กำลังขออะไรจากคุณ
11:29
Imagineจินตนาการ if you could hearได้ยิน a storyเรื่องราว you didn't expectคาดหวัง
281
674000
2000
ลองจินตนาการว่าถ้าคุณได้ยินเรื่องราวหนึ่งที่คุณไม่คาดคิด
11:31
of somebodyบางคน who wakesตื่น up everyทุกๆ day
282
676000
2000
เรื่องของใครสักคนที่ตื่นขึ้นมาทุกวัน
11:33
and worksโรงงาน very, very hardยาก to make theirของพวกเขา life better.
283
678000
3000
และทำงานหนัก หนักมาก เพื่อให้ชีวิตเขาดีขึ้น
11:36
These storiesเรื่องราว can really changeเปลี่ยนแปลง the way that we think about eachแต่ละ other.
284
681000
3000
เรื่องราวเหล่านี้สามารถเปลี่ยนวิธีที่เราคิดเกี่ยวกับกันและกัน
11:39
And if we can catalyzeกระตุ้น
285
684000
2000
และถ้าเราสามารถกระตุ้น
11:41
a supportiveอุปถัมภ์ communityชุมชน to come around these individualsบุคคล
286
686000
3000
ให้เกิดชุมชนที่อยากจะช่วยเหลือบุคคลเหล่านี้
11:44
and to participateมีส่วนร่วม in theirของพวกเขา storyเรื่องราว
287
689000
2000
และมีส่วนร่วมในเรื่องราวของเขา
11:46
by lendingการให้กู้ยืมเงิน a little bitบิต of moneyเงิน,
288
691000
2000
โดยการให้ยืมเงินเล็กๆ น้อยๆ
11:48
I think that can changeเปลี่ยนแปลง the way we believe in eachแต่ละ other
289
693000
2000
ฉันคิดว่าสิ่งนี้จะสามารถเปลี่ยนความเชื่อที่เรามีต่อกัน
11:50
and eachแต่ละ other'sอื่น ๆ potentialที่อาจเกิดขึ้น.
290
695000
2000
และต่อความสามารถของบุคคล
11:52
Now for me, KivaKiva is just the beginningการเริ่มต้น.
291
697000
2000
สำหรับฉัน Kiva เป็นเพียงจุดเริ่มต้น
11:54
And as I look forwardข้างหน้า to what is nextต่อไป,
292
699000
2000
และเมื่อฉันมองไปถึงก้าวต่อไป
11:56
it's been helpfulเป็นประโยชน์ to reflectสะท้อน on the things I've learnedได้เรียนรู้ so farห่างไกล.
293
701000
3000
การนำสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้มาก็มีประโยชน์
11:59
The first one is, as I mentionedกล่าวถึง, entrepreneurshipผู้ประกอบการ was a newใหม่ ideaความคิด to me.
294
704000
3000
สิ่งแรก อย่างที่ฉันบอก คือ การประกอบการเป็นสิ่งใหม่สำหรับฉัน
12:02
KivaKiva borrowersผู้กู้, as I interviewedสัมภาษณ์ them and got to know them over the last fewน้อย yearsปี,
295
707000
3000
คนที่ยืมเงินจาก Kiva ผู้ที่ฉันได้สัมภาษณ์และเรียนรู้เกี่ยวกับเขาในปีที่ผ่านๆ มา
12:05
have taughtสอน me what entrepreneurshipผู้ประกอบการ is.
296
710000
2000
ได้สอนให้ฉันรู้จักคำว่าการประกอบการ
12:07
And I think, at its coreแกน, it's decidingการตัดสินใจ that you want your life to be better.
297
712000
3000
ที่สุดแล้ว มันคือการตัดสินใจว่า คุณอยากพัฒนาชีวิตของคุณ
12:10
You see an opportunityโอกาส
298
715000
2000
คุณเห็นโอกาส
12:12
and you decideตัดสิน what you're going to do to try to seizeยึด that.
299
717000
2000
และคุณก็ตัดสินใจว่า คุณจะทำอะไรเพื่อพิชิตโอกาสนั้น
12:14
In shortสั้น, it's decidingการตัดสินใจ that tomorrowวันพรุ่งนี้ can better than todayในวันนี้
300
719000
2000
สั้นๆ ก็คือ การตัดสินใจว่า วันพรุ่งนี้ต้องดีกว่าวันนี้
12:16
and going after that.
301
721000
2000
และมุ่งไปทางนั้น
12:18
Secondที่สอง thing that I've learnedได้เรียนรู้ is that loansเงินให้กู้ยืม are a very interestingน่าสนใจ toolเครื่องมือ for connectivityการเชื่อมต่อ.
302
723000
3000
สอง คือ เงินกู้ยืมเป็นเครื่องมือการเชื่อมสัมพันธ์ที่น่าสนใจมาก
12:21
So they're not a donationการบริจาค.
303
726000
2000
มันไม่ใช่การบริจาค
12:23
Yeah, maybe it doesn't soundเสียง that much differentต่าง.
304
728000
2000
ใช่ อาจจะฟังดูไม่ต่างกันมากนัก
12:25
But in factความจริง, when you give something to someoneบางคน
305
730000
2000
แต่ความเป็นจริงแล้ว เมื่อคุณให้อะไรกับใคร
12:27
and they say, "Thanksขอบคุณ," and let you know how things go,
306
732000
2000
และเขาพูดว่า "ขอบคุณ" และบอกคุณว่าเป็นอย่างไร
12:29
that's one thing.
307
734000
2000
นั่นเป็นสิ่งหนึ่ง
12:31
When you lendยืม them moneyเงิน, and they slowlyช้า payจ่ายเงิน you back over time,
308
736000
3000
เมื่อคุณให้ใครยืมเงิน และเขาค่อยๆ จ่ายคุณคืนในระยะเวลาหนึ่ง
12:34
you have this excuseขอโทษ to have an ongoingต่อเนื่อง dialogueบทสนทนา.
309
739000
2000
คุณมีข้ออ้างที่จะดำเนินการพูดคุยกันต่อไป
12:36
This continuedอย่างต่อเนื่อง attentionความสนใจ -- this ongoingต่อเนื่อง attentionความสนใจ --
310
741000
2000
การให้ความสนใจอย่างต่อเนื่องนี้
12:38
is a really bigใหญ่ dealจัดการ
311
743000
2000
เป็นเรื่องสำคัญ
12:40
to buildสร้าง differentต่าง kindsชนิด of relationshipsสัมพันธ์ amongในหมู่ us.
312
745000
3000
ในการสร้างความสัมพันธ์ต่างๆ ระหว่างกัน
12:43
And then thirdที่สาม, from what I've heardได้ยิน from the entrepreneursผู้ประกอบการ I've gottenอากาศ to know,
313
748000
3000
และสิ่งที่สามที่ฉันได้ยินจากผู้ประกอบการที่ฉันได้รู้จัก
12:46
when all elseอื่น is equalเท่ากัน,
314
751000
2000
เมื่ออย่างอื่นเท่ากันหมด
12:48
givenรับ the optionตัวเลือก to have just moneyเงิน to do what you need to do,
315
753000
3000
เมื่อต้องเลือกระหว่างแค่เงินเพื่อทำในสิ่งที่ต้องทำ
12:51
or moneyเงิน plusบวก the supportสนับสนุน and encouragementการให้กำลังใจ
316
756000
3000
กับเงินบวกกับแรงสนับสนุนและกำลังใจ
12:54
of a globalทั่วโลก communityชุมชน,
317
759000
2000
ของประชาคมโลก
12:56
people chooseเลือก the communityชุมชน plusบวก the moneyเงิน.
318
761000
2000
คนจะเลือกประชาคมโลกกับเงิน
12:58
That's a much more meaningfulมีความหมาย combinationการรวมกัน, a more powerfulมีอำนาจ combinationการรวมกัน.
319
763000
3000
เป็นส่วนผสมที่มีความหมายมากกว่ามาก และมีอำนาจกว่ามาก
13:01
So with that in mindใจ, this particularโดยเฉพาะ incidentอุบัติการณ์
320
766000
2000
เมื่อได้ความคิดนี้ เหตุการณ์นี้
13:03
has led to the things that I'm workingการทำงาน on now.
321
768000
3000
ได้นำไปสู่สิ่งต่างๆ ที่ฉันกำลังทำอยู่ตอนนี้
13:06
I see entrepreneursผู้ประกอบการ everywhereทุกที่ now, now that I'm tunedติดตามความคืบหน้า into this.
322
771000
2000
ปัจจุบันฉันเห็นผู้ประกอบการทั่วไปหมด เมื่อความคิดของฉันปรับมาทางนี้
13:08
And one thing that I've seenเห็น
323
773000
2000
และสิ่งหนึ่งที่ฉันเห็น
13:10
is there are a lot of supportiveอุปถัมภ์ communitiesชุมชน that alreadyแล้ว existมีอยู่ in the worldโลก.
324
775000
2000
คือมีชุมชนมากมายที่คอยเป็นแรงใจให้กับคนอื่นๆ อยู่แล้วในโลกใบนี้
13:12
With socialสังคม networksเครือข่าย,
325
777000
2000
เครือข่ายสังคม
13:14
it's an amazingน่าอัศจรรย์ way, growingการเจริญเติบโต the numberจำนวน of people that we all have around us
326
779000
3000
เป็นกระบวนการที่น่าทึ้ง สามารถเพิ่มจำนวนคน
13:17
in our ownด้วยตัวเอง supportiveอุปถัมภ์ communitiesชุมชน, rapidlyอย่างรวดเร็ว.
327
782000
3000
ในกลุ่มคนที่คอยสนับสนุนเราอย่างรวดเร็ว
13:20
And so, as I have been thinkingคิด about this,
328
785000
2000
ดังนั้น ขณะที่ฉันกำลังคิดถึงเรื่องนี้
13:22
I've been wonderingสงสัย: how can we engageว่าจ้าง these supportiveอุปถัมภ์ communitiesชุมชน
329
787000
3000
ฉันก็สงสัยว่า เราจะทำอย่างไรให้กลุ่มคนที่คอยสนับสนุนเรานี้
13:25
to catalyzeกระตุ้น even more entrepreneurialผู้ประกอบการ ideasความคิด
330
790000
2000
กระตุ้นให้เกิดความคิดทางการประกอบการเพิ่มขึ้นอีก
13:27
and to catalyzeกระตุ้น all of us
331
792000
2000
และกระตุ้นให้เราทุกคน
13:29
to make tomorrowวันพรุ่งนี้ better than todayในวันนี้?
332
794000
3000
ลุกขึ้นทำวันพรุ่งนี้ให้ดีกว่าวันนี้
13:32
As I've researchedวิจัย what's going on in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
333
797000
2000
ฉันได้ทำการวิจัยถึงสถานการณ์ในสหรัฐฯ
13:34
a fewน้อย interestingน่าสนใจ little insightsข้อมูลเชิงลึก have come up.
334
799000
2000
ฉันได้พบสิ่งที่น่าสนใจหลายอย่าง
13:36
So one is that, of courseหลักสูตร, as we all mightอาจ expectคาดหวัง,
335
801000
3000
หนึ่งคือ อย่างที่เราอาจคาดไว้คือ
13:39
manyจำนวนมาก smallเล็ก businessesธุรกิจ in the U.S. and all over the worldโลก
336
804000
2000
ธุรกิจเล็กๆ ในสหรัฐฯ และทั่วโลก
13:41
still need moneyเงิน to growเจริญ and to do more of what they want to do
337
806000
3000
ยังต้องการเงินที่จะเติบโตและทำอะไรที่เขาอยากทำเพิ่มขึ้น
13:44
or they mightอาจ need moneyเงิน duringในระหว่าง a hardยาก monthเดือน.
338
809000
2000
หรืออาจต้องการเงินช่วงเดือนที่ลำบาก
13:46
But there's always a need for resourcesทรัพยากร closeปิด by.
339
811000
3000
แต่สิ่งที่ต้องการเสมอคือ แหล่งทรัพยากรใกล้เคียง
13:49
Anotherอื่น thing is, it turnsผลัดกัน out,
340
814000
2000
อีกอย่างคือ ปรากฎว่า
13:51
those resourcesทรัพยากร don't usuallyมักจะ come from the placesสถานที่ you mightอาจ expectคาดหวัง --
341
816000
3000
ทรัพยากรเหล่านั้น มักไม่ได้มาจากสถานที่ที่คุณอาจคาดไว้ เช่น
13:54
banksธนาคาร, ventureเสี่ยง capitalistsนายทุน,
342
819000
2000
ธนาคาร นักลงทุน
13:56
other organizationsองค์กร and supportสนับสนุน structuresโครงสร้าง --
343
821000
2000
องค์กร หรือ โครงสร้างสนับสนุนอื่นๆ
13:58
they come from friendsเพื่อน and familyครอบครัว.
344
823000
2000
แต่มาจากเพื่อนและครอบครัว
14:00
Some statisticsสถิติ say 85 percentเปอร์เซ็นต์ or more of fundingการระดมทุน for smallเล็ก businessesธุรกิจ
345
825000
2000
บางสถิติบอกว่า ร้อยละ 85 หรือมากกว่าของเงินทุนสำหรับธุรกิจเล็กๆ
14:02
comesมา from friendsเพื่อน and familyครอบครัว.
346
827000
2000
มาจากเพื่อนและครอบครัว
14:04
That's around 130 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ a yearปี --
347
829000
2000
ทั้งสิ้นประมาณ 130 ล้านล้านดอลลาร์ต่อปี
14:06
it's a lot.
348
831000
2000
สูงมาก
14:08
And thirdที่สาม, so as people are doing this friendsเพื่อน and familyครอบครัว fundraisingการระดมทุน processกระบวนการ,
349
833000
3000
และสิ่งที่สาม คือ ขณะที่ผู้คนกำลังเรี่ยไรเงินจากเพื่อนและครอบครัว
14:11
it's very awkwardอึดอัด, people don't know exactlyอย่างแน่นอน what to askถาม for,
350
836000
2000
เป็นการขอที่เคอะเขินมาก คนไม่รู้ว่าจะต้องขออะไร
14:13
how to askถาม, what to promiseคำมั่นสัญญา in returnกลับ,
351
838000
2000
ขออย่างไร และจะให้อะไรตอบแทน
14:15
even thoughแม้ they have the bestดีที่สุด of intentionsความตั้งใจ
352
840000
2000
ทั้งๆ ที่พวกเขาก็มีความตั้งใจดี
14:17
and want to thank those people that are supportingที่สนับสนุน them.
353
842000
3000
และอยากขอบคุณทุกคนที่สนับสนุนเขา
14:20
So to harnessเทียม the powerอำนาจ of these supportiveอุปถัมภ์ communitiesชุมชน in a newใหม่ way
354
845000
3000
ดังนั้น การรวบรวมพลังของชุมชนในรูปแบบใหม่
14:23
and to allowอนุญาต entrepreneursผู้ประกอบการ to decideตัดสิน for themselvesตัวเอง
355
848000
2000
และปล่อยให้ผู้ประกอบการมีอำนาจตัดสินใจเอง
14:25
exactlyอย่างแน่นอน what that financialการเงิน exchangeแลกเปลี่ยน should look like,
356
850000
2000
การแลกเปลี่ยนทางการเงินนี้จะต้องมีรูปแบบอย่างไร
14:27
exactlyอย่างแน่นอน what fitsพอดี them and the people around them,
357
852000
3000
อะไรที่จะเหมาะกับเขาและคนรอบตัวเขา
14:30
this weekสัปดาห์ actuallyแท้จริง,
358
855000
2000
สัปดาห์นี้
14:32
we're quietlyเงียบ ๆ doing a launchเปิด of ProfounderProfounder,
359
857000
2000
เรากำลังเตรียมการเปิดตัวของ Profounder
14:34
whichที่ is a crowdฝูงชน fundingการระดมทุน platformเวที for smallเล็ก businessesธุรกิจ to raiseยก what they need
360
859000
3000
ซึ่งเป็นเวทีระดมทุนสำหรับธุรกิจขนาดเล็ก
14:37
throughตลอด investmentsการลงทุน from theirของพวกเขา friendsเพื่อน and familyครอบครัว.
361
862000
2000
จากเงินทุนของเพื่อนและครอบครัว
14:39
And it's investmentsการลงทุน, not donationsบริจาค, not loansเงินให้กู้ยืม,
362
864000
2000
เป็นการลงทุน ไม่ใช่เงินบริจาค ไม่ใช่เงินกู้ยืม
14:41
but investmentsการลงทุน that have a dynamicพลวัต returnกลับ.
363
866000
2000
แต่เป็นเงินลงทุนที่มีผลตอบแทนจริงๆ
14:43
So the mappingการทำแผนที่ of participatingที่เข้าร่วมโครงการ in the storyเรื่องราว,
364
868000
2000
ฉะนั้นแผนของการมีส่วนร่วมในเรื่องราวนี้
14:45
it actuallyแท้จริง flowsไหล with the up and down.
365
870000
2000
ก็จะไหลไปตามสถานการณ์
14:47
So in shortสั้น, it's a do-it-yourselfทำด้วยตัวคุณเอง toolเครื่องมือ
366
872000
3000
สั้นๆ คือ มันเป็นเครื่องมือช่วยเหลือตัวเอง
14:50
for smallเล็ก businessesธุรกิจ to raiseยก these fundsกองทุน.
367
875000
2000
สำหรับธุรกิจเล็กๆ ในการหาเงินทุน
14:52
And what you can do is go ontoไปยัง the siteเว็บไซต์, createสร้าง a profileข้อมูลส่วนตัว,
368
877000
3000
สิ่งที่คุณทำได้คือ คุณเข้าไปในเวบไซต์ สร้างประวัติ
14:55
createสร้าง investmentการลงทุน termsเงื่อนไข in a really easyง่าย way.
369
880000
2000
สร้างเงื่อนไขการลงทุนได้อย่างง่ายๆ
14:57
We make it really, really simpleง่าย for me
370
882000
2000
เราทำให้มันง่ายมากสำหรับฉัน
14:59
as well as anyoneใคร ๆ elseอื่น who wants to use the siteเว็บไซต์.
371
884000
2000
และใครก็ตามที่อยากใช้เวบไซต์นี้
15:01
And we allowอนุญาต entrepreneursผู้ประกอบการ to shareหุ้น a percentageร้อยละ of theirของพวกเขา revenuesรายได้.
372
886000
2000
ผู้ประกอบการเองก็จะได้ส่วนแบ่งของรายได้
15:03
They can raiseยก up to a millionล้าน dollarsดอลลาร์
373
888000
2000
เขาอาจหาเงินได้ถึง 1 ล้านดอลลาร์
15:05
from an unlimitedไม่ จำกัด numberจำนวน of unaccreditedผลงาน, unsophisticatedตรงไปตรงมา investorsนักลงทุน --
374
890000
3000
จากนักลงทุนไม่จำกัดจำนวน ไม่จำเป็นต้องมีความรู้และประสบการณ์
15:08
everydayทุกวัน people, heavenสวรรค์ forbidห้าม --
375
893000
2000
คนธรรมดาสามัญนี่แหละ
15:10
and they can shareหุ้น those returnsผลตอบแทน over time --
376
895000
2000
เขาสามารถแบ่งปันผลตอบแทน
15:12
again, whateverอะไรก็ตาม termsเงื่อนไข they setชุด.
377
897000
2000
ตามเงื่อนไขที่เขาตั้งไว้
15:14
As investorsนักลงทุน chooseเลือก to becomeกลายเป็น involvedที่เกี่ยวข้อง
378
899000
2000
นักลงทุนเลือกที่จะมีส่วนร่วม
15:16
basedซึ่งเป็นรากฐาน on those termsเงื่อนไข,
379
901000
2000
ตามข้อตกลงนั้น
15:18
they can eitherทั้ง take theirของพวกเขา rewardsผลตอบแทน back as cashเงินสด,
380
903000
2000
เขาอาจเลือกสิ่งตอบแทนเป็นเงิน
15:20
or they can decideตัดสิน in advanceความก้าวหน้า
381
905000
2000
หรือตัดสินใจไปเลยว่า
15:22
to give those returnsผลตอบแทน away to a non-profitไม่แสวงหาผลกำไร.
382
907000
2000
จะให้ผลตอบแทนกับองค์กรการกุศล
15:24
So they can be a cashเงินสด, or a causeสาเหตุ, investorนักลงทุน.
383
909000
3000
ดังนั้น เขาเป็นได้ทั้งนักลงทุนด้านการเงิน หรือสังคม
15:27
It's my hopeหวัง that this kindชนิด of toolเครื่องมือ can showแสดง anybodyใคร ๆ who has an ideaความคิด
384
912000
3000
เป็นความหวังของฉันว่าเครื่องมือนี้ จะเผยให้ใครก็ตามที่มีความคิด
15:30
a pathเส้นทาง to go do what they want to do in the worldโลก
385
915000
2000
ได้เห็นเส้นทางที่จะทำอะไรก็ได้ที่เขาอยากทำ
15:32
and to gatherรวบรวม the people around them that they alreadyแล้ว have,
386
917000
2000
และได้รวบรวมคนรอบตัวที่เขามีอยู่แล้ว
15:34
the people that know them bestดีที่สุด
387
919000
2000
คนที่รู้จักเขาดีที่สุด
15:36
and that love them and want to supportสนับสนุน them,
388
921000
2000
คนที่รัก และสนับสนุนเขา
15:38
to gatherรวบรวม them to make this happenเกิดขึ้น.
389
923000
2000
ได้รวมตัวกันทำฝันนี้ให้เป็นจริง
15:40
So that's what I'm workingการทำงาน on now.
390
925000
2000
นั่นคือสิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่ตอนนี้
15:42
And to closeปิด, I just want to say, look these are toolsเครื่องมือ.
391
927000
2000
และก่อนกลับ ฉันอยากจะบอกว่า สิ่งเหล่านี้คือเครื่องมือ
15:44
Right now, Profounder'sของ Profounder right at the very beginningการเริ่มต้น,
392
929000
2000
ตอนนี้ Profounder กำลังเริ่มต้น
15:46
and it's very palpableเห็นได้ชัด; it's very clearชัดเจน to me, that it's just a vesselเรือ, it's just a toolเครื่องมือ.
393
931000
3000
และมันชัดเจน ชัดเจนมากสำหรับฉัน ว่ามันเป็นเพียงเรือ เป็นเครื่องมือ
15:49
What we need are for people to careการดูแล, to actuallyแท้จริง go use it,
394
934000
3000
สิ่งที่เราต้องการคือให้คนใส่ใจพอที่จะไปใช้มัน
15:52
just like they'veพวกเขาได้ caredได้รับการดูแล enoughพอ to use KivaKiva
395
937000
2000
เหมือนกับที่เขาใส่ใจพอที่จะใช้ Kiva
15:54
to make those connectionsสัมพันธ์.
396
939000
2000
ในการสร้างความสัมพันธ์
15:56
But the good newsข่าว is I don't think I need to standยืน here and convinceโน้มน้าวใจ you to careการดูแล --
397
941000
2000
แต่ข่าวดีคือ ฉันไม่ต้องการมายืนตรงนี้และพร่ำบอกให้คุณใส่ใจ
15:58
I'm not even going to try.
398
943000
2000
ฉันจะไม่พยายามเลยแม้แต่น้อย
16:00
I don't think, even thoughแม้ we oftenบ่อยครั้ง hearได้ยิน,
399
945000
2000
ฉันไม่คิดว่า (แม้เราอาจได้ยินบ่อยครั้ง)
16:02
you know, hearได้ยิน the ethicalตามหลักจริยธรรม and moralคุณธรรม reasonsเหตุผล,
400
947000
2000
นี่เป็น เรื่องเหตุผลทางศีลธรรม คุณธรรม
16:04
the religiousเคร่งศาสนา reasonsเหตุผล,
401
949000
2000
เหตุผลด้านศาสนา ที่ว่า
16:06
"Here'sต่อไปนี้คือ why caringดูแล and givingให้ will make you happierมีความสุขมาก."
402
951000
3000
นี่คือเหตุผลที่การใส่ใจและการให้จะทำให้คุณมีความสุข
16:09
I don't think we need to be convincedมั่นใจ of that. I think we know;
403
954000
3000
ฉันคิดว่าไม่จำเป็นที่ต้องมาโน้มน้าวเรา ฉันคิดว่าพวกเรารู้
16:12
in factความจริง, I think we know so much,
404
957000
2000
ที่จริงแล้ว ฉันคิดว่าเรารู้มากเหลือเกิน
16:14
and it's suchอย่างเช่น a realityความจริง
405
959000
2000
และเป็นความจริงว่า
16:16
that we careการดูแล so deeplyลึก,
406
961000
2000
เราใส่ใจมากอย่างลึกซึ้ง
16:18
that in factความจริง, what usuallyมักจะ stopsหยุด us
407
963000
2000
มากเสียจนมันกลับหยุดเรา
16:20
is that we're afraidเกรงกลัว to try and to messความยุ่งเหยิง up,
408
965000
2000
เพราะเรากลัวที่จะลอง กลัวที่จะทำผิดพลาด
16:22
because we careการดูแล so very much about helpingการช่วยเหลือ eachแต่ละ other
409
967000
2000
เพราะเรามีความต้องการที่จะช่วยเหลือกันและกันมาก
16:24
and beingกำลัง meaningfulมีความหมาย in eachแต่ละ other'sอื่น ๆ livesชีวิต.
410
969000
3000
และที่จะมีความหมายในชีวิตของกันและกัน
16:27
So what I think I can do todayในวันนี้,
411
972000
3000
สิ่งที่ฉันคิดว่าฉันทำได้ในวันนี้
16:30
that bestดีที่สุด thing I can give you --
412
975000
2000
สิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันจะให้ทุกคน คือ
16:32
I've givenรับ you my storyเรื่องราว, whichที่ is the bestดีที่สุด I can do.
413
977000
2000
ฉันได้ให้เรื่องเล่าของฉัน ฉันทำได้ดีที่สุดเพียงเท่านี้
16:34
And I think I can remindเตือน us that we do careการดูแล.
414
979000
3000
และฉันคิดว่าฉันได้ทำให้ทุกคนระลึกว่า เราใส่ใจซึ่งกันและกันมากนะ
16:37
I think we all alreadyแล้ว know that.
415
982000
2000
ฉันคิดว่าเราทุกคนตระหนักดีอยู่แล้ว
16:39
And I think we know that love is resilientยืดหยุ่น enoughพอ
416
984000
3000
และคิดว่าเรารู้ว่า ความรัก มีแรงผลักพอ ที่จะ
16:42
for us to get out there and try.
417
987000
2000
ทำให้เราลุกขึ้นมาและลองดูสักตั้ง
16:45
Just a secวินาที.
418
990000
2000
สักครู่ค่ะ
16:51
(Applauseการปรบมือ)
419
996000
2000
(ปรบมือ)
16:53
Thanksขอบคุณ.
420
998000
2000
ขอบคุณค่ะ
16:55
(Applauseการปรบมือ)
421
1000000
10000
(ปรบมือ)
17:05
Thanksขอบคุณ.
422
1010000
2000
ขอบคุณค่ะ
17:07
(Applauseการปรบมือ)
423
1012000
2000
(ปรบมือ)
17:09
For me, the bestดีที่สุด way to be inspiredได้แรงบันดาลใจ to try
424
1014000
3000
สำหรับฉัน วิธีที่ดีที่สุดที่จะได้รับแรงบันดาลให้ทำอะไรสักอย่าง
17:12
is to stop and to listen
425
1017000
2000
คือการหยุดและรับฟัง
17:14
to someoneบางคน else'sอื่น storyเรื่องราว.
426
1019000
2000
เรื่องเล่าของคนอื่น
17:16
And I'm gratefulกตัญญู that I've gottenอากาศ to do that here at TEDTED.
427
1021000
3000
ฉันรู้สึกตื้นตันใจมากที่ฉันได้ทำสิ่งนั้น ที่นี่ ที่ TED
17:19
And I'm gratefulกตัญญู that wheneverเมื่อไรก็ตาม I do that,
428
1024000
3000
และรู้สึกขอบคุณที่ ทุกๆครั้งที่ฉันได้หยุด และรับฟัง
17:22
guaranteedรับประกัน, I am inspiredได้แรงบันดาลใจ --
429
1027000
2000
รับรองได้เลยว่าว่า ฉันได้แรงบันดาลใจ
17:24
I am inspiredได้แรงบันดาลใจ by the personคน I am listeningการฟัง to.
430
1029000
3000
ฉันได้แรงบันดาลใจจากคนที่ฉันกำลังฟังอยู่
17:27
And I believe more and more everyทุกๆ time I listen
431
1032000
3000
และทุกครั้งที่ฉันฟัง ฉันเชื่อมั่นมากขึ้นทุกครั้ง
17:30
in that that person'sบุคคล potentialที่อาจเกิดขึ้น to do great things in the worldโลก
432
1035000
3000
ในความสามารถของคนนั้นในการทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ในโลกใบนี้
17:33
and in my ownด้วยตัวเอง potentialที่อาจเกิดขึ้น to maybe help.
433
1038000
3000
และในความสามารถของฉันเองที่จะช่วย
17:36
And that --
434
1041000
2000
และสิ่งนั้น
17:38
forgetลืม the toolsเครื่องมือ, forgetลืม the movingการเคลื่อนย้าย around of resourcesทรัพยากร --
435
1043000
2000
ลืมไปได้เลยเรื่องเครื่องมือ เรื่องการโยกย้ายทรัพยากร
17:40
that stuff'sสิ่งที่ของ easyง่าย.
436
1045000
2000
เรื่องนั้นมันง่ายมาก
17:42
Believingเชื่อ in eachแต่ละ other,
437
1047000
2000
การมีศรัทธาซึ่งกันและกัน
17:44
really beingกำลัง sure when pushดัน comesมา to shoveซุก
438
1049000
2000
และมั่นใจว่าเมื่อมีแรงผลักมากระตุ้นเรา
17:46
that eachแต่ละ one of us can do amazingน่าอัศจรรย์ things in the worldโลก,
439
1051000
3000
ว่าเราทุกคนสามารถทำสิ่งที่น่าทึ่งในโลกใบนี้
17:49
that is what can make our storiesเรื่องราว into love storiesเรื่องราว
440
1054000
3000
สิ่งนี้จะทำให้เรื่องเล่าของเรากลายเป็นเรื่องราวแห่งความรัก
17:52
and our collectiveโดยรวม storyเรื่องราว
441
1057000
2000
และเรื่องราวของเรารวมกัน
17:54
into one that continuallyเรื่อย perpetuatesกัลป์ hopeหวัง
442
1059000
2000
กลายเป็นหนึ่งเรื่องที่ยื่งใหญ่ ที่จะส่องประกายความหวัง
17:56
and good things for all of us.
443
1061000
2000
และสิ่งดีๆ ให้กับเราทุกคน
17:58
So that, this beliefความเชื่อ in eachแต่ละ other,
444
1063000
2000
ความเชื่อมั่นในกันและกันนี้
18:00
knowingรู้ดี that withoutไม่มี a doubtสงสัย
445
1065000
2000
รู้ให้ลึกทั้งหัวใจ โดยปราศจากข้อสงสัย
18:02
and practicingการฝึกซ้อม that everyทุกๆ day in whateverอะไรก็ตาม you do,
446
1067000
2000
และฝึกฝนสิ่งนั้นในทุกๆวัน ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
18:04
that's what I believe will changeเปลี่ยนแปลง the worldโลก and make tomorrowวันพรุ่งนี้ better than todayในวันนี้.
447
1069000
3000
นั่นคือสิ่งที่ฉันเชื่อว่าจะเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้ และทำให้วันพรุ่งนี้ดีกว่าวันนี้อย่างแน่นอน
18:07
Thank you.
448
1072000
2000
ขอบคุณค่ะ
18:09
(Applauseการปรบมือ)
449
1074000
17000
(ปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com