ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Catherine Bracy: Why good hackers make good citizens

Catherine Bracy: İyi bilgisayar korsanları neden iyi vatandaşlar olurlar

Filmed:
897,422 views

Korsam erişim arabozuculuk yapmaktan veya politik karşıtlıktan daha fazlası. Catherine Bracy'nin heyecanlı konuşmasında açıkadığı gibi, kötülük için olduğu kadar iyilik için de bir güç olabilir. Honolulu, Oakland ve Meksiko City'deki ilham verici sivil projelerden bahsederek Bracy, katılımda bulunmak için gerekli olan şeyin hepimizde olduğuna dair ikna edici vakalar sunuyor.
- Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Size bilgisayar korsanlarından
bahsedeceğim.
00:12
I'm going to talk about hackershacker.
0
285
2074
00:14
And the imagegörüntü that comesgeliyor to your mindus
1
2359
1920
Ben o kelimeyi söyleyince
aklınızda beliren görüntü
00:16
when I say that wordsözcük is probablymuhtemelen not
2
4279
2459
muhtemelen Benjamin Franklin değil.
00:18
of BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
3
6738
1517
00:20
but I'm going to explainaçıklamak to you why it should be.
4
8255
3188
Ama neden o olması
gerektiğini açıklayacağım.
00:23
The imagegörüntü that comesgeliyor to your mindus
5
11443
1477
Muhtemelen gözünüzde daha çok
bir bodrumda oturmuş
00:24
is probablymuhtemelen more likelymuhtemelen of a pastyMantı kidçocuk
6
12920
2686
00:27
sittingoturma in a basementBodrum kat doing something mischievousyaramaz,
7
15606
2516
ve kötü niyetli şeyler yapan
solgun bir çocuk
00:30
or of a shadygölgeli criminaladli who is
tryingçalışıyor to stealçalmak your identityKimlik,
8
18122
4135
ya da kimlik bilgilerinizi çalmaya
çalışan karanlık bir suçlu
00:34
or of an internationalUluslararası roguehaydut
9
22257
3023
veya siyasi bir gündemi olan
00:37
with a politicalsiyasi agendaGündem.
10
25280
2711
uluslararası bir düzenbaz canlandı.
00:39
And mainstreamana akım culturekültür has kindtür of fedfederasyon this ideaFikir
11
27991
4533
Popüler kültür bize
00:44
that hackershacker are people that we should be afraidkorkmuş of.
12
32524
4509
korsanların korkulması gereken insanlar
olması fikrini dayattı.
Fakat teknoloji ve teknoloji dünyasında
olan pek çok şey gibi
00:49
But like mostçoğu things in technologyteknoloji
13
37033
1632
00:50
and the technologyteknoloji worldDünya,
14
38665
1449
00:52
hackinghack has equaleşit powergüç for good as it has for evilkötülük.
15
40114
3175
korsanlığın da kötülük ve iyilik için
eşit derecede gücü var.
00:55
For everyher hackerhacker that's tryingçalışıyor to stealçalmak your identityKimlik
16
43289
2434
Kimliğinizi çalmaya çalışan
her korsan için
00:57
there's one that's buildingbina a toolaraç
17
45723
2238
bir araç yaratan başka bir korsan var.
00:59
that will help you find your
lovedsevilen onesolanlar after a disasterafet
18
47961
3131
Bu araç bir afet sonrası
sevdiklerinizi bulmaya
01:03
or to monitorizlemek environmentalçevre qualitykalite
19
51092
3479
ya da bir petrol sızıntısı sonrası
çevre kalitesini gözlemlemeye
01:06
after an oilsıvı yağ spillsızıntısı.
20
54571
2737
yardım edebilir.
01:09
HackingHacking is really just any amateuramatör innovationyenilik
21
57308
3872
Korsanlık aslında mevcut sistemde
amatörce bir inovasyon
01:13
on an existingmevcut systemsistem,
22
61180
1396
ve son derece demokratik bir faaliyet.
01:14
and it is a deeplyderinden democraticdemokratik activityaktivite.
23
62576
2830
01:17
It's about criticalkritik thinkingdüşünme.
24
65406
1399
Eleştirel düşünme
01:18
It's about questioningsorgulama existingmevcut waysyolları of doing things.
25
66805
3034
ve bir şeyler yapmanın var olan
yollarını sorgulamayla alakalı.
01:21
It's the ideaFikir that if you see a
problemsorun, you work to fixdüzeltmek it,
26
69839
3388
Bir sorun gördüğünüzde
ondan şikayet etmeye değil
01:25
and not just complainşikayet about it.
27
73227
2031
onu düzeltmeye çalışma düşüncesi.
01:27
And in manyçok waysyolları, hackinghack is what builtinşa edilmiş AmericaAmerika.
28
75258
3910
Pek çok bakış açısına göre
Amerika'yı yaratan şey korsanlık.
01:31
BetsyBetsy RossRoss was a hackerhacker.
29
79168
2145
Betsy Ross bir bilgisayar korsanıydı.
01:33
The UndergroundUnderground RailroadDemiryolu was a brilliantparlak hackkesmek.
30
81313
3195
Underground Railroad da
müthiş bir korsanlıktı.
01:36
And from the WrightWright brothersKardeşler to SteveSteve Jobsİşleri,
31
84508
2876
Wright kardeşlerden Steve Jobs'a kadar
01:39
hackinghack has always been at the foundationvakıf
32
87384
2539
korsanlık her zaman
Amerikan demokrasisinin
01:41
of AmericanAmerikan democracydemokrasi.
33
89923
3052
temelinde var oldu.
01:44
So if there's one thing I want
to leaveayrılmak you here with todaybugün,
34
92975
4301
Size bugün aktarmak
istediğim tek düşünce
01:49
it's that the nextSonraki time you
think about who a hackerhacker is,
35
97276
2571
bir dahaki sefere korsan
kelimesini duyduğunuzda
01:51
you think not of this guy
36
99847
4022
bu adam yerine
01:55
but of this guy, BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
37
103869
2580
bu adamı, tüm zamanın en iyi
korsanlarından biri olan
01:58
who was one of the greatestEn büyük hackershacker of all time.
38
106449
2958
Benjamin Franklin'i
kafanızda canlandırmanız.
02:01
He was one of America'sAmerika'nın mostçoğu prolificüretken inventorsBuluş,
39
109407
2141
Asla bir patent sahibi olmadığı bilinse de
02:03
thoughgerçi he famouslyünlü never filedunder a patentpatent,
40
111548
2182
Amerika'nın en üretken
mucitlerinden biriydi
02:05
because he thought that all humaninsan knowledgebilgi
41
113730
1594
çünkü insanlığın tüm bilgisinin
02:07
should be freelyserbestçe availablemevcut.
42
115324
2628
herkesçe ulaşılabilmesi
gerektiğini düşünüyordu.
02:09
He broughtgetirdi us bifocalsÇift odaklı gözlüklerin and the lightningŞimşek rodçubuk,
43
117952
3032
Bize çift odaklı gözlük camlarını
ve paratoneri verdi
02:12
and of coursekurs there was his collaborationişbirliği
44
120984
2197
ve tabii ki Amerikan demokrasisinin
kuruluşunda da yardımları oldu.
02:15
on the inventionicat of AmericanAmerikan democracydemokrasi.
45
123181
2965
02:18
And in CodeKodu For AmericaAmerika, we really try to embodysomutlaştırmak
46
126146
2323
"Code for America"da
Franklin'in ruhunu aşılamak için
gerçekten çalışıyoruz.
02:20
the spiritruh of BenBen FranklinFranklin.
47
128469
2018
02:22
He was a tinkererTamirci and a statesmandevlet adamı
48
130487
3442
Boş zamanlarında bir şeyler yapmaya
hevesliydi ve aynı zamanda
02:25
whosekimin conceptionfikir of citizenshipvatandaşlık
49
133929
1860
vatandaşlık görevini her zaman
harekete dayandıran bir devlet adamıydı.
02:27
was always predicatedesas on actionaksiyon.
50
135789
2087
02:29
He believedinanılır that governmenthükümet could be builtinşa edilmiş
51
137876
2785
Hükûmetin insanlarla
kurulabileceğine inanıyordu
02:32
by the people,
52
140661
1640
ve biz bu insanlara
02:34
and we call those people civickent hackershacker.
53
142301
4549
kentsel korsanlar diyoruz.
02:38
So it's no wondermerak etmek that the valuesdeğerler
54
146850
2455
Şüphesiz ki sağlıklı bir demokrasinin
altında yatan değerler,
02:41
that underlyunderly a healthysağlıklı democracydemokrasi,
55
149305
2668
02:43
like collaborationişbirliği and empowermentgüçlenme
56
151973
2993
işbirliği, yekilendirme,
katılımcılık ve girişim değerleri gibi,
02:46
and participationkatılım and enterpriseKurumsal,
57
154966
2063
02:49
are the sameaynı valuesdeğerler that underlyunderly the InternetInternet.
58
157029
3486
internetin altında yatan
değerlerin tamamen aynısı.
02:52
And so it's no surprisesürpriz that manyçok hackershacker
59
160515
2096
Ve yine hiç şaşırtmayacak bir şekilde
02:54
are turningdöndürme theironların attentionDikkat to
the problemsorun of governmenthükümet.
60
162611
3357
pek çok korsan, hükûmet sorunlarıyla
daha çok ilgili olmaya başladı.
02:57
But before I give you a fewaz examplesörnekler
61
165968
2053
Kentsel korsanlık örneklerini göstermeden
şunu netleştirmek isterim,
03:00
of what civickent hackinghack looksgörünüyor like,
62
168021
1822
03:01
I want to make clearaçık that you don't have
63
169843
1516
kentsel korsan olmak için
yazılımcı olmanıza gerek yok.
03:03
to be a programmerprogramcı to be a civickent hackerhacker.
64
171359
2094
03:05
You just have to believe that you can bringgetirmek
65
173453
1755
Hükûmetin yaşadığı sorunlarla
ilgilenmek için
03:07
a 21st-centuryst yüzyıl toolaraç setset to bearayı
66
175208
2267
bir 21. yüzyıl alet takımı
getirebileceğinize inanmanız yeterli.
03:09
on the problemssorunlar that governmenthükümet facesyüzleri.
67
177475
2439
03:11
And we hearduymak all the time from our communitytoplum
68
179914
2045
Code for America'daki kentsel korsan
topluluğumuzdan hep duyduğumuz şey
03:13
of civickent hackershacker at CodeKodu for AmericaAmerika
69
181959
2288
kentsel korsan erişim projelerine
03:16
that they didn't understandanlama
how much nontechnicalTeknik olmayan work
70
184247
2608
teknik olmayan bu kadar işin
nasıl girdiğine anlam verememeleridir.
03:18
actuallyaslında wentgitti into civickent hackinghack projectsprojeler.
71
186855
2026
03:20
So keep that in mindus.
72
188881
1491
Bunu aklınızda tutun.
03:22
All of you are potentialpotansiyel civickent hackershacker.
73
190372
4090
Hepiniz potansiyel kentsel korsansınız.
03:26
So what does civickent hackinghack look like?
74
194462
2020
Peki kentsel korsanlık nasıl olur?
03:28
Our teamtakım last yearyıl in HonoluluHonolulu,
75
196482
2264
Geçen yıl, Honolulu'da
03:30
whichhangi in this casedurum was threeüç full-timetam zamanlı fellowsarkadaşlar
76
198746
2615
bir yıl tam zamanlı kamu hizmeti yapan
03:33
who were doing a yearyıl of publichalka açık servicehizmet,
77
201361
2152
üç kişinden oluşan takımımızdan
03:35
were askeddiye sordu by the cityŞehir to rebuildyeniden inşa etmek the websiteWeb sitesi.
78
203513
3965
şehir tarafından web sitelerini
yeniden inşa etmeleri istendi.
03:39
And it's a massivemasif thing of
tensonlarca of thousandsbinlerce of pagessayfalar
79
207478
3079
On binlerce sayfadan oluşan,
03:42
whichhangi just wasn'tdeğildi going to be possiblemümkün
80
210557
2116
verdikleri birkaç ayın yetmeyeceği
heybetli bir işti.
03:44
in the fewaz monthsay that they had.
81
212673
1753
03:46
So insteadyerine, they decidedkarar to buildinşa etmek a parallelparalel siteyer
82
214426
2457
Bunun yerine, vatandaşların
şehir web sitesindeki
03:48
that better conformedstandartlarla uyumlu to how citizensvatandaşlar actuallyaslında
83
216883
2462
bilgiye ulaşmak istedikleri
asıl şekle uyan
03:51
want to interactetkileşim with informationbilgi on a cityŞehir websiteWeb sitesi.
84
219345
3339
benzer bir paralel site yapmaya
karar verdiler.
03:54
They're looking for answerscevaplar to questionssorular,
85
222684
1937
Sorularının cevaplarına ulaşmak
03:56
and they want to take actionaksiyon when they're donetamam,
86
224621
2626
ve ulaştıklarında
eyleme geçmek istiyorlar.
03:59
whichhangi is really hardzor to do from a siteyer
87
227247
2286
Bunları buna benzeyen
bir siteden yapmak oldukça zor.
04:01
that looksgörünüyor like this.
88
229533
1649
04:03
So our teamtakım builtinşa edilmiş HonoluluHonolulu AnswersCevaplar,
89
231182
2245
Bu yüzden takımımız
04:05
whichhangi is a super-simplesüper-basit searcharama interfacearayüzey
90
233427
2366
oldukça basit arama arayüzüne sahip
04:07
where you entergirmek a searcharama termterim or a questionsoru
91
235793
2453
ve bir terim ya da bir soru girdiğinizde
04:10
and get back plainsade languagedil answerscevaplar
92
238246
2698
sade bir dille cevapları getiren
04:12
that drivesürücü a userkullanıcı towardskarşı actionaksiyon.
93
240944
2440
ve kullanıcıyı harekete geçiren
Honolulu Answers'ı kurdu.
04:15
Now the siteyer itselfkendisi was easykolay enoughyeterli to buildinşa etmek,
94
243384
2857
Sitenin kendisini kurmak aslında kolaydı
04:18
but the teamtakım was facedyüzlü with the challengemeydan okuma
95
246241
1903
fakat bütün içeriği
siteye yerleştirme konusunda
04:20
of how they populatedoldurmak all of the contentiçerik.
96
248144
2710
ekibimiz zorluklarla karşılaştı.
04:22
It would have takenalınmış the threeüç of them
97
250854
1676
Ekipteki üç kişinin de
04:24
a very long time,
98
252530
1377
özellikle Honolulu'dan olmadıkları
düşünüldüğünde
04:25
especiallyözellikle givenverilmiş that noneYok of
them are actuallyaslında from HonoluluHonolulu.
99
253907
2999
çok uzun zamanlarını alacaktı.
04:28
And so they did something that's really radicalradikal,
100
256906
2075
Bu nedenle hükûmetin çalışma prensibine
04:30
when you think about how governmenthükümet
101
258981
1673
oldukça radikal gelecek bir şey yaptılar.
04:32
is used to workingçalışma.
102
260654
2041
04:34
They askeddiye sordu citizensvatandaşlar to writeyazmak the contentiçerik.
103
262695
3012
İçeriği yazmalarını
vatandaşlardan istediler.
04:37
So you've heardduymuş of a hack-a-thonHack-a-Thon.
104
265707
1494
Hack-a-ton'u önceden duymuşsunuzdur.
04:39
They heldbekletilen a write-a-thonyazma-Thon,
105
267201
1664
Onlar da bir yaz-a-ton düzenlediler
04:40
where on one SaturdayCumartesi afternoonöğleden sonra --
106
268865
2637
bir Cumartesi öğleden sonrası
04:43
("What do I do about wildvahşi pigsdomuzlar
beingolmak a nuisancebaş belası?") (LaughterKahkaha) —
107
271502
2041
"Domuzlarla nasıl başa çıkarım?"
(Kahkahalar)
04:45
WildVahşi pigsdomuzlar are a hugeKocaman problemsorun
in HonoluluHonolulu, apparentlygörünüşe göre.
108
273543
4046
Görünen o ki yaban domuzları
Honolulu için büyük dert.
04:49
In one SaturdayCumartesi afternoonöğleden sonra,
109
277589
2043
Bir Cumartesi öğleden sonrası
04:51
they were ableyapabilmek to populatedoldurmak mostçoğu of the contentiçerik
110
279632
2334
sıkça sorulan sorular için olan içeriğin
04:53
for mostçoğu of the frequentlysık sık askeddiye sordu questionssorular,
111
281966
1661
çoğunu toplamayı başardılar,
04:55
but more importantlyönemlisi than that,
112
283627
2233
ama bundan da önemlisi
04:57
they createdoluşturulan a newyeni way for citizensvatandaşlar
to participatekatılmak in theironların governmenthükümet.
113
285860
4115
vatandaşların hükûmetlerine
katkıda bulunması için bir yol sağladılar.
05:01
Now, I think this is a really coolgüzel storyÖykü in and of itselfkendisi,
114
289975
3045
Bana göre bu
başlı başına harika bir hikâye
05:05
but it getsalır more awesomemüthiş.
115
293020
2337
fakat daha da mükemmelleşiyor.
05:07
On the NationalUlusal Day of CivicToplumsal HackingHacking
116
295357
2606
Geçen Haziran'da memleketim Oakland'da
05:09
this pastgeçmiş JuneHaziran in OaklandOakland, where I livecanlı,
117
297963
2411
Milli Kentsel Hack Günü'nde
05:12
the CodeKodu For AmericaAmerika teamtakım in OaklandOakland
118
300374
2029
Oakland'daki "Code For America" ekibi
05:14
tookaldı the openaçık sourcekaynak codekod basebaz of HonoluluHonolulu AnswersCevaplar
119
302403
2200
Honolulu Answers'ın açık kaynak koduyla
05:16
and turneddönük it into OaklandOakland AnswersCevaplar,
120
304603
2011
Oakland Answers'ı yarattı
05:18
and again we heldbekletilen a write-a-thonyazma-Thon
121
306614
2079
ve yine bir yaz-a-ton düzenledi,
05:20
where we tookaldı the mostçoğu frequentlysık sık askeddiye sordu questionssorular
122
308693
3348
en sık sorulan soruların çoğunu aldık
05:24
and had citizensvatandaşlar writeyazmak the answerscevaplar to them,
123
312041
1662
ve vatandaşlardan
cevapları yazmalarını istedik
05:25
and I got into the actdavranmak.
124
313703
1469
ben de faaliyet gösterdim.
05:27
I authoredyazarı this answerCevap, and a fewaz othersdiğerleri.
125
315172
3601
Bu cevabı yazdım ve birkaç tane daha.
05:30
And I'm tryingçalışıyor to this day to articulateifade
126
318773
3112
Bu küçük katılım eylemiyle birlikte
05:33
the senseduyu of empowermentgüçlenme and responsibilitysorumluluk
127
321885
3046
yaşadığım yer için hissettiğim
05:36
that I feel for the placeyer that I livecanlı
128
324931
3580
güçlendirme ve sorumluluk hissini
05:40
basedmerkezli simplybasitçe on this smallküçük actdavranmak of participationkatılım.
129
328511
4042
bugün dile getirmeye çalışıyorum.
05:44
And by stitchingdikiş togetherbirlikte my smallküçük actdavranmak
130
332553
3725
Küçük eylemimi diğer binlerce
05:48
with the thousandsbinlerce of other
smallküçük actseylemler of participationkatılım
131
336278
2806
küçük katılım eylemiyle birleştirerek
05:51
that we're enablingetkinleştirme throughvasitasiyla civickent hackinghack,
132
339084
2581
kentsel korsan erişim
gerçekleştirebiliyoruz
05:53
we think we can reenergizeyeniden Energize citizenshipvatandaşlık
133
341665
2784
ve vatandaşlığı yeniden canlandırıp
05:56
and restoregeri trustgüven in governmenthükümet.
134
344449
3050
hükûmete olan güveni
tazeleyebileceğimize inanıyoruz.
Yetkililerinin bu olanlar hakkında
05:59
At this pointpuan, you mayMayıs ayı be wonderingmerak ediyor
135
347499
1337
06:00
what cityŞehir officialsYetkililer think of all this.
136
348836
1726
düşüncelerini merak ediyor olabilirsiniz.
06:02
They actuallyaslında love it.
137
350562
1553
Aslına bakarsanız çok sevdiler.
06:04
As mostçoğu of you guys know, citiesşehirler are beingolmak askeddiye sordu
138
352115
2194
Çoğunuzun bildiği gibi şehirlerden her gün
06:06
everyher day to do more with lessaz,
139
354309
2721
daha azıyla daha fazla şey
yapmaları isteniyor
06:09
and they're always looking for innovativeyenilikçi solutionsçözeltiler
140
357030
2198
ve köklü sorunlar için her zaman
06:11
to entrenchedyerleşik problemssorunlar.
141
359228
1734
inovatif çözümler arıyorlar.
06:12
So when you give citizensvatandaşlar a way to participatekatılmak
142
360962
3534
Vatandaşlara kasaba meclisi
toplantısı dışında
06:16
beyondötesinde attendingkatılıyor a townkasaba hallsalon meetingtoplantı,
143
364496
1838
bir katılım yolu sunduğunuzda
06:18
citiesşehirler can actuallyaslında captureele geçirmek
144
366334
1952
şehirler aslında
hükûmetin işlerini yapmak için
06:20
the capacitykapasite in theironların communitiestopluluklar
145
368286
2754
06:23
to do the business of governmenthükümet.
146
371040
3035
topluluklarındaki kapasiteyi
kullanabilirler.
06:26
Now I don't want to leaveayrılmak the impressionizlenim
147
374075
1993
Kentsel korsan eişimin sadece
bir Amerikan fenomeni olduğu
06:28
that civickent hackinghack is just an AmericanAmerikan phenomenonfenomen.
148
376068
2112
etkisini bırakmak istemem.
06:30
It's happeningolay acrosskarşısında the globeküre,
149
378180
1703
Bu dünyanın her tarafında oluyor
ve en sevdiğim örneklerden biri
06:31
and one of my favoritesevdiğim examplesörnekler
150
379883
1653
06:33
is from MexicoMeksika CityŞehir, where earlierdaha erken this yearyıl,
151
381536
2431
Mexico City'de sene başında
06:35
the MexicoMeksika HouseEv of RepresentativesTemsilcileri
152
383967
2110
Meksika Temsilciler Meclisi'nin
06:38
enteredgirdi into a contractsözleşme with
a softwareyazılım developmentgelişme firmfirma
153
386077
4312
kanun koyucuların faturaları
takip etmek için kullanacağı
06:42
to buildinşa etmek an appUygulamanın that legislatorsmilletvekilleri would use
154
390389
3180
bir uygulama kurmak için
bir yazılım firmasıyla anlaşması.
06:45
to trackiz billsfatura.
155
393569
1251
06:46
So this was just for the handfulavuç of legislatorsmilletvekilleri
156
394820
2676
Bunu uygulamayı sadece meclisteki
birkaç yasa koyucu kullanacaktı.
06:49
in the HouseEv.
157
397496
2574
06:52
And the contractsözleşme was a two-yeariki yıllık contractsözleşme
158
400070
2669
Sözleşme, 9,3 milyon dolar değerinde
06:54
for 9.3 millionmilyon dollarsdolar.
159
402739
3926
iki yıllık bir kontrattı.
06:58
Now a lot of people were really angrykızgın about this,
160
406665
2352
Bu konuya çok fazla insan sinirlendi,
07:01
especiallyözellikle geeksinekler who knewbiliyordum that 9.3 millionmilyon dollarsdolar
161
409017
2947
özellikle basit bir uygulama yazmak için
07:03
was an absolutelykesinlikle outrageousrezil amounttutar of moneypara
162
411964
2304
9,3 milyon doların tamamen fahiş bir fiyat
olduğunu bilen bilgisayar kurtları.
07:06
for what was a very simplebasit appUygulamanın.
163
414268
1971
07:08
But insteadyerine of takingalma to the streetssokaklar,
164
416239
2429
Konuyu sokaklara taşımak yerine
bir meydan okuma gerçekleştirdiler.
07:10
they issuedVeriliş a challengemeydan okuma.
165
418668
2208
07:12
They askeddiye sordu programmersprogramcılar in MexicoMeksika
166
420876
2831
Meksika'daki yazılımcılara
9.300 dolar para ödülü sunarak
07:15
to buildinşa etmek something better and cheaperdaha ucuz,
167
423707
3203
07:18
and they offeredsunulan a prizeödül of 9,300 dollarsdolar --
168
426910
4451
yani hükûmet sözleşmesinden
10.000 kat daha ucuza
07:23
10,000 timeszamanlar cheaperdaha ucuz
169
431361
1901
daha ucuz ve kaliteli bir şey
yaratmalarını istediler
07:25
than the governmenthükümet contractsözleşme,
170
433262
1648
07:26
and they gaveverdi the entrantsYarışmacı 10 daysgünler.
171
434910
3103
ve katılımcılara 10 gün verdiler.
07:30
And in those 10 daysgünler,
172
438013
1812
Bu 10 gün içinde
07:31
they submittedgönderilmiş 173 appsuygulamaların,
173
439825
4061
173 uygulama başvurusu oldu
07:35
fivebeş of whichhangi were presentedsunulan to CongressKongre
174
443886
2634
bunlardan beş tanesi meclise sunuldu
07:38
and are still in the appUygulamanın storemağaza todaybugün.
175
446520
2101
ve şu an App Store'da varlar.
07:40
And because of this actionaksiyon,
176
448621
1821
Bu eylem yüzünden
o sözleşmeden vazgeçildi.
07:42
that contractsözleşme was vacatedboşalan,
177
450442
2128
07:44
and now this has sparkedyol açtı a movementhareket in MexicoMeksika CityŞehir
178
452570
2132
ve şu anda Mexico City'de
bir hareket yarattı,
07:46
whichhangi is home to one of our partnersortaklar,
179
454702
1757
partnerlerimizden birinin memleketinde,
07:48
CodeKodu for MexicoMeksika CityŞehir.
180
456459
2458
"Code for Mexico City."
07:50
And so what you see in all threeüç of these placesyerler,
181
458917
2751
Bu üç yerde de göreceğiniz şey
07:53
in HonoluluHonolulu and in OaklandOakland and in MexicoMeksika CityŞehir,
182
461668
2817
Honolulu, Oakland ve Mexico City'de
07:56
are the elementselementler that are
at the coreçekirdek of civickent hackinghack.
183
464485
3191
kentsel hack çekirdeğindeki elementler.
07:59
It's citizensvatandaşlar who saw things
that could be workingçalışma better
184
467676
3023
Daha iyi çalışabilecek şeyleri gören
ve onları tamir etmeye
karar veren vatandaşlar
08:02
and they decidedkarar to fixdüzeltmek them,
185
470699
1931
08:04
and throughvasitasiyla that work, they're creatingoluşturma
186
472630
1659
ve bu iş üzerinden
08:06
a 21st-centuryst yüzyıl ecosystemekosistem of participationkatılım.
187
474289
3191
21. yüzyıl katılım
ekosistemini yaratıyorlar.
08:09
They're creatingoluşturma a wholebütün newyeni setset of waysyolları
188
477480
2030
Vatandaşların katılım sağlaması için
08:11
for citizensvatandaşlar to be involvedilgili,
189
479510
2006
oy vermek, dilekçe yazmak
ve protesto etmek dışında
08:13
besidesdışında votingoylama or signingimza a petitiondilekçe or protestingprotesto eden.
190
481516
3945
yeni yollar yaratıyorlar.
08:17
They can actuallyaslında buildinşa etmek governmenthükümet.
191
485461
3977
Aslında hükûmet de kurabilirler.
08:21
So back to our friendarkadaş BenBen FranklinFranklin,
192
489438
3136
Dostumuz Ben Franklin'e dönersek
08:24
who, one of his lesser-knowndaha az bilinen accomplishmentsbaşarıları
193
492574
2746
az bilinen başarılarından bir tanesi
08:27
was that in 1736 he foundedkurulmuş
194
495320
3875
1736'da Philadelphia'da kurduğu
08:31
the first volunteergönüllü firefightingYangın söndürme
companyşirket in PhiladelphiaPhiladelphia,
195
499195
3558
ilk gönüllü itfaiye şirketi,
08:34
calleddenilen a brigadetugay.
196
502753
1699
diğer bir deyişle tugayıdır.
08:36
And it's because he and his friendsarkadaşlar noticedfark
197
504452
2226
Bunun sebebi, o ve arkadaşlarının
08:38
that the cityŞehir was havingsahip olan troublesorun keepingkoruma up
198
506678
1699
şehrin çıkan tüm yangınlarla
baş etmekte zorlandığını fark etmeleriydi
08:40
with all the firesyangınlar that were happeningolay in the cityŞehir,
199
508377
2070
08:42
so in truedoğru civickent hackerhacker fashionmoda,
200
510447
2789
ve gerçek bir kentsel
bilgisayar korsanı edasıyla
08:45
they builtinşa edilmiş a solutionçözüm.
201
513236
2650
bir çözüm inşa ettiler.
08:47
And we have our ownkendi brigadesTugay at CodeKodu for AmericaAmerika
202
515886
2510
"Code for America"da bizim de
kendi tugaylarımız var
08:50
workingçalışma on the projectsprojeler that I've just describedtarif edilen,
203
518396
3146
ve az önce tanıttığım
projelerde çalışıyorlar.
08:53
and we want to asksormak you
204
521542
1738
Sizden istediğimiz,
08:55
to followtakip et in BenBen Franklin'sFranklin 'in footstepsayak sesleri
205
523280
2462
Ben Franklin'in ayak izlerini
takip etmeniz
08:57
and come joinkatılmak us.
206
525742
1467
ve bize katılmanız.
08:59
We have 31 brigadesTugay in the U.S.
207
527209
2290
ABD'de 31 tugayımız var.
09:01
We are pleasedmemnun to announceanons todaybugün
208
529499
1268
Ve şunu duyurmaktan mutluluk duyuyoruz ki
09:02
that we're openingaçılış up the
brigadetugay to internationalUluslararası citiesşehirler
209
530767
2276
tugayımızı ilk defa
uluslararası şehirlere açıyoruz,
09:05
for the first time,
210
533043
1592
09:06
startingbaşlangıç with citiesşehirler in PolandPolonya and JapanJaponya and Irelandİrlanda.
211
534635
3981
Polonya, Japonya ve İrlanda'daki
şehirlerden başlayarak.
09:10
You can find out if there's a brigadetugay where you livecanlı
212
538616
2099
Yaşadığınız yerde bir tugay
olup olmadığını görmek için
09:12
at brigadetugay.codeforamericakod foramerica.orgorg,
213
540715
2494
brigade.codeforamerica.org'u
ziyaret edin.
09:15
and if there's not a brigadetugay
where you livecanlı, we will help you.
214
543209
2439
Yaşadığınız yerde bir ekip yoksa
size yardım edeceğiz.
09:17
We'veBiz ettik createdoluşturulan a toolaraç kitkiti whichhangi alsoAyrıca liveshayatları
215
545648
1856
brigade.codeforamerica.org'da
ayrıca yer alan bir alet takımı yarattık
09:19
at brigadetugay.codeforamericakod foramerica.orgorg,
216
547504
1564
09:21
and we will supportdestek you alonguzun bir the way.
217
549068
2540
ve size yol boyunca destek olacağız.
09:23
Our goalhedef is to createyaratmak a globalglobal
network of civickent hackershacker
218
551608
3915
Amacımız kentsel korsanlardan oluşan
küresel bir ağ oluşturmak,
09:27
who are innovatingyenilikler on the existingmevcut systemsistem
219
555523
2753
böylelikle mevcut sistem
üzerinde yenilik yapacaklar,
09:30
in ordersipariş to buildinşa etmek toolsaraçlar that will solveçözmek
220
558276
2960
yerel hükûmetleri destekleyecek
09:33
entrenchedyerleşik problemssorunlar,
221
561236
1866
ve vatandaşları güçlendirecek,
09:35
that will supportdestek localyerel governmenthükümet,
222
563102
2027
köklü sorunları çözecek
09:37
and that will empowergüçlendirmek citizensvatandaşlar.
223
565129
1559
araçlar icat edecekler.
09:38
So please come hackkesmek with us.
224
566688
2375
Siz de bilgisayar
korsanlığında bize katılın.
09:41
Thank you.
225
569063
1548
Teşekkürler.
09:42
(ApplauseAlkış)
226
570611
2550
(Alkışlar)
Translated by Cem Turkel
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com