ABOUT THE SPEAKER
Antonio Damasio - Neuroscientist
Antonio Damasio's research in neuroscience has shown that emotions play a central role in social cognition and decision-making. His work has had a major influence on current understanding of the neural systems, which underlie memory, language, consciousness.

Why you should listen

Antonio Damasio is a leader in understanding the biological origin of consciousness. He also argues that emotions, far from being barriers to it, are a crucial component of decision-making. He is founder and director of the USC Brain and Creativity Institute, which draws on partners across academic disciplines to use the explosion of new neuroscience results to tackle issues from mental health to societal and global change.

Damasio is the author of Self Comes to Mind: Constructing the Conscious Brain, which was adapted into a musical composition performed by Yo-Yo Ma at the American Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Antonio Damasio | Speaker | TED.com
TED2011

Antonio Damasio: The quest to understand consciousness

Антоніо Дамасіо: Таємниця свідомості

Filmed:
2,124,061 views

Щоранку ми прокидаємось і приходимо до тями. Чудово! Але що значить "прийти до тями"? Що таке "свідомість"? Невролог Антоніо Дамасіо ставить це просте запитання, щоб ми уявили собі, як мозок творить наше власне "я".
- Neuroscientist
Antonio Damasio's research in neuroscience has shown that emotions play a central role in social cognition and decision-making. His work has had a major influence on current understanding of the neural systems, which underlie memory, language, consciousness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to talk about
0
0
2000
Сьогодні я розповім
00:17
the wonderчудо and the mysteryтаємниця
1
2000
3000
про чудо і таємницю
00:20
of consciousсвідомий mindsрозум.
2
5000
3000
свідомого розуму.
00:23
The wonderчудо is about the factфакт
3
8000
2000
Вранці сталося диво -
00:25
that we all wokeпрокинувся up this morningранок
4
10000
2000
ми всі прокинулися
00:27
and we had with it
5
12000
2000
і стали свідками
00:29
the amazingдивовижний returnповернутися of our consciousсвідомий mindрозум.
6
14000
3000
дивовижного повернення свідомого розуму.
00:32
We recoveredвідновлені mindsрозум with a completeзавершити senseсенс of selfсамоврядування
7
17000
3000
Ми прийшли до тями з цілковитим почуттям власного "я"
00:35
and a completeзавершити senseсенс of our ownвласний existenceіснування,
8
20000
3000
і цілковитим почуттям власного існування.
00:38
yetвсе-таки we hardlyнавряд чи ever pauseпауза to considerрозглянемо this wonderчудо.
9
23000
2000
Але ми навіть на хвильку не задумались над цим чудом.
00:40
We should, in factфакт,
10
25000
2000
А варто було б,
00:42
because withoutбез havingмаючи this possibilityможливість of consciousсвідомий mindsрозум,
11
27000
4000
адже без свідомого розуму
00:46
we would have no knowledgeзнання whatsoeverщо б то не було
12
31000
2000
ми б не мали аніяких знань
00:48
about our humanityлюдство;
13
33000
2000
про людство.
00:50
we would have no knowledgeзнання whatsoeverщо б то не було about the worldсвіт.
14
35000
3000
Ми б не мали жодних знань про світ.
00:53
We would have no painsболі, but alsoтакож no joysрадостей.
15
38000
2000
Не мали б ніякого болю, але й ніякої радості.
00:55
We would have no accessдоступ to love
16
40000
3000
Не мали б доступу до любові
00:58
or to the abilityздібності to createстворити.
17
43000
3000
чи здатності творити.
01:01
And of courseзвичайно, ScottСкотт FitzgeraldФіцджеральд said famouslyчудово
18
46000
3000
Скотт Фіцджеральд сказав:
01:04
that "he who inventedвинайшов consciousnessсвідомість
19
49000
3000
"Той, хто винайшов свідомість,
01:07
would have a lot to be blamedзвинуватив for."
20
52000
3000
має понести за це відповідальність".
01:10
But he alsoтакож forgotзабув
21
55000
2000
Але він забув,
01:12
that withoutбез consciousnessсвідомість,
22
57000
2000
що саме свідомість
01:14
he would have no accessдоступ to trueправда happinessщастя
23
59000
3000
відкриває нам шлях до справжнього щастя
01:17
and even the possibilityможливість of transcendenceТрансцендентність.
24
62000
2000
і навіть виходу за рамки пізнання.
01:19
So much for the wonderчудо, now for the mysteryтаємниця.
25
64000
3000
Але годі про чудо. Поговоримо про таємницю.
01:22
This is a mysteryтаємниця
26
67000
2000
Цю таємницю
01:24
that has really been extremelyнадзвичайно hardважко to elucidateвисвітлення.
27
69000
3000
страшенно важко пояснити.
01:27
All the way back into earlyрано philosophyфілософія
28
72000
3000
Від часів ранньої філософії
01:30
and certainlyзвичайно throughoutвсюди the historyісторія of neuroscienceневрологія,
29
75000
3000
і впродовж усієї історії неврології
01:33
this has been one mysteryтаємниця
30
78000
3000
ця загадка
01:36
that has always resistedчинили опір elucidationроз'яснення,
31
81000
2000
ніколи не давалася до рук,
01:38
has got majorмажор controversiesсуперечки.
32
83000
2000
завжди викликала запеклі суперечки.
01:40
And there are actuallyнасправді manyбагато хто people
33
85000
2000
Чесно кажучи, багато людей
01:42
that think we should not even touchторкнутися it;
34
87000
2000
радять взагалі її не чіпати.
01:44
we should just leaveзалишати it aloneпоодинці, it's not to be solvedвирішено.
35
89000
2000
Вони кажуть - залиште її в спокої, це питання нерозв'язне.
01:46
I don't believe that,
36
91000
2000
Я іншої думки,
01:48
and I think the situationситуація is changingзмінюється.
37
93000
2000
і гадаю, що ситуація змінюється.
01:50
It would be ridiculousсмішно to claimвимагати
38
95000
2000
Безглуздо було б заявити, що
01:52
that we know how we make consciousnessсвідомість
39
97000
3000
нам відомо, як ми створюємо свідомість
01:55
in our brainsмозок,
40
100000
2000
у мозку.
01:57
but we certainlyзвичайно can beginпочати
41
102000
2000
Проте можна цілком спокійно
01:59
to approachпідхід the questionпитання,
42
104000
2000
взятися за це питання,
02:01
and we can beginпочати to see the shapeформа of a solutionрішення.
43
106000
3000
і побачити хоча б натяк на його вирішення.
02:04
And one more wonderчудо to celebrateсвяткувати
44
109000
3000
До того ж у нас є ще одне чудо -
02:07
is the factфакт that we have imagingImaging technologiesтехнології
45
112000
4000
технологія візуалізації,
02:11
that now allowдозволити us to go insideвсередині the humanлюдина brainмозок
46
116000
4000
яка дає нам змогу зазирнути у людський мозок
02:15
and be ableздатний to do, for exampleприклад,
47
120000
2000
і зробити, наприклад, те,
02:17
what you're seeingбачачи right now.
48
122000
2000
що ви зараз бачите на екрані.
02:19
These are imagesзображення that come from HannaГанна Damasio'sDamasio готелю labлабораторія,
49
124000
3000
Це знімки з лабораторії Ганни Дамасіо.
02:22
and whichкотрий showпоказати you, in a livingживий brainмозок,
50
127000
3000
Вони показують відновлення мозку,
02:25
the reconstructionреконструкція of that brainмозок.
51
130000
2000
яке відбувається у живому мозку.
02:27
And this is a personлюдина who is aliveживий.
52
132000
2000
Це мозок живої людини,
02:29
This is not a personлюдина
53
134000
2000
а не мертвої, яку досліджують
02:31
that is beingбуття studiedвивчав at autopsyрозтину.
54
136000
3000
під час розтину.
02:34
And even more --
55
139000
2000
А зараз я покажу вам
02:36
and this is something that one can be really amazedвражений about --
56
141000
3000
дещо справді вражаюче.
02:39
is what I'm going to showпоказати you nextдалі,
57
144000
2000
Ми подивимося,
02:41
whichкотрий is going underneathвнизу the surfaceповерхня of the brainмозок
58
146000
3000
що відбувається під поверхнею мозку,
02:44
and actuallyнасправді looking in the livingживий brainмозок
59
149000
3000
Ось живий мозок,
02:47
at realреальний connectionsз'єднання, realреальний pathwaysшляхи.
60
152000
3000
його справжні з'єднання і провідні шляхи.
02:50
So all of those coloredкольоровий linesлінії
61
155000
3000
Усі ці кольорові лінії
02:53
correspondвідповідати to bunchesпучки of axonsаксонів,
62
158000
3000
позначають пучки аксонів -
02:56
the fibersволокна that joinприєднатися cellклітина bodiesтіла
63
161000
2000
волокон, які сполучають тіла клітин
02:58
to synapsesсинапсів.
64
163000
3000
із синапсами.
03:01
And I'm sorry to disappointрозчарувати you, they don't come in colorколір.
65
166000
2000
Мушу ваш розчарувати, але вони не позначені кольором.
03:03
But at any rateкурс, they are there.
66
168000
3000
Але в будь-якому випадку, вони там є.
03:06
The colorsкольори are codesкоди for the directionнапрямок,
67
171000
2000
Кольори показують напрямок руху -
03:08
from whetherчи то it is back to frontфронт
68
173000
2000
ззаду наперед
03:10
or viceпороку versaнавпаки.
69
175000
2000
або навпаки.
03:12
At any rateкурс, what is consciousnessсвідомість?
70
177000
3000
Все ж таки, що таке свідомість?
03:15
What is a consciousсвідомий mindрозум?
71
180000
2000
Що таке свідомий розум?
03:17
And we could take a very simpleпростий viewвид
72
182000
2000
В двох словах, це те,
03:19
and say, well, it is that whichкотрий we loseвтрачати
73
184000
4000
що ми втрачаємо,
03:23
when we fallпадати into deepглибоко sleepспати withoutбез dreamsмрії,
74
188000
5000
коли поринаємо у глибокий сон без сновидінь,
03:28
or when we go underпід anesthesiaанестезія,
75
193000
2000
або перебуваємо під анестезією.
03:30
and it is what we regainвідновити
76
195000
2000
І те, до чого повертаємося,
03:32
when we recoverвідновитися from sleepспати
77
197000
2000
коли прокидаємося
03:34
or from anesthesiaанестезія.
78
199000
2000
або відходимо від анестезії.
03:36
But what is exactlyточно that stuffречі that we loseвтрачати underпід anesthesiaанестезія,
79
201000
4000
Але що саме ми втрачаємо під анестезією
03:40
or when we are in deepглибоко, dreamlessdreamless sleepспати?
80
205000
2000
або в стані глибокого сну без сновидінь?
03:42
Well first of all,
81
207000
2000
По-перше,
03:44
it is a mindрозум,
82
209000
2000
розум,
03:46
whichкотрий is a flowтечія of mentalпсихічний imagesзображення.
83
211000
2000
тобто потік психічних образів.
03:48
And of courseзвичайно considerрозглянемо imagesзображення
84
213000
2000
І, звичайно, образи,
03:50
that can be sensoryсенсорний patternsвізерунки,
85
215000
2000
створені органами чуття.
03:52
visualвізуальний, suchтакий as you're havingмаючи right now
86
217000
2000
Наприклад, зараз ви бачите мене на сцені.
03:54
in relationвідношення to the stageетап and me,
87
219000
2000
Це ваш зоровий образ.
03:56
or auditoryслуховий imagesзображення,
88
221000
2000
Або ж слухові образи,
03:58
as you are havingмаючи now in relationвідношення to my wordsслова.
89
223000
2000
пов'язані з моїми словами.
04:00
That flowтечія of mentalпсихічний imagesзображення
90
225000
2000
Ось такий потік психічних образів
04:02
is mindрозум.
91
227000
2000
у розумі.
04:04
But there is something elseінакше
92
229000
2000
Але в цьому залі
04:06
that we are all experiencingпереживає in this roomкімната.
93
231000
2000
ми переживаємо не тільки образи.
04:08
We are not passiveпасивний exhibitorsУчасники виставки
94
233000
2000
Ми не пасивні виразники
04:10
of visualвізуальний or auditoryслуховий
95
235000
3000
зорових, слухових
04:13
or tactileтактильні imagesзображення.
96
238000
2000
чи дотикових образів.
04:15
We have selves"я".
97
240000
2000
У нас є власне "я".
04:17
We have a Me
98
242000
2000
У цю мить наше "я"
04:19
that is automaticallyавтоматично presentприсутній
99
244000
2000
мимовільно присутнє
04:21
in our mindsрозум right now.
100
246000
2000
у нашому розумі.
04:23
We ownвласний our mindsрозум.
101
248000
2000
Ми володарі свого розуму.
04:25
And we have a senseсенс that it's everyoneкожен of us
102
250000
3000
І відчуваємо, що образи
04:28
that is experiencingпереживає this --
103
253000
2000
переживаємо саме ми,
04:30
not the personлюдина who is sittingсидячи nextдалі to you.
104
255000
3000
а не сусід збоку.
04:33
So in orderзамовлення to have a consciousсвідомий mindрозум,
105
258000
3000
Якщо розум свідомий,
04:36
you have a selfсамоврядування withinв межах the consciousсвідомий mindрозум.
106
261000
4000
він містить наше власне "я".
04:40
So a consciousсвідомий mindрозум is a mindрозум with a selfсамоврядування in it.
107
265000
3000
Отож, свідомий розум - це розум із нашим власним "я".
04:43
The selfсамоврядування introducesвводить the subjectiveсуб'єктивний perspectiveперспектива in the mindрозум,
108
268000
3000
Завдяки власному "я", у нас є суб'єктивний погляд.
04:46
and we are only fullyповністю consciousсвідомий
109
271000
2000
Ми перебуваємо у повній свідомості,
04:48
when selfсамоврядування comesприходить to mindрозум.
110
273000
2000
коли на думку спадає власне "я".
04:50
So what we need to know to even addressадреса this mysteryтаємниця
111
275000
3000
Перед тим, як взятися до таємниці свідомості, слід спершу
04:53
is, numberномер one, how are mindsрозум are put togetherразом in the brainмозок,
112
278000
3000
дізнатися, як у мозку формується розум.
04:56
and, numberномер two, how selves"я" are constructedпобудований.
113
281000
4000
А по-друге, як утворюється власне "я".
05:00
Now the first partчастина, the first problemпроблема,
114
285000
3000
Перше питання
05:03
is relativelyвідносно easyлегко -- it's not easyлегко at all --
115
288000
3000
відносно легке, взагалі воно зовсім не легке,
05:06
but it is something that has been approachedпідійшов graduallyпоступово in neuroscienceневрологія.
116
291000
4000
але неврологія поступово до нього дійшла.
05:10
And it's quiteцілком clearясно that, in orderзамовлення to make mindsрозум,
117
295000
3000
Очевидно, щоб сформувати розум,
05:13
we need to constructпобудувати neuralнейронний mapsкарти.
118
298000
3000
слід створити нейронні карти.
05:16
So imagineуявіть собі a gridсітка, like the one I'm showingпоказати you right now,
119
301000
3000
Уявіть собі ось-таку решітку,
05:19
and now imagineуявіть собі, withinв межах that gridсітка,
120
304000
2000
а всередині решітки -
05:21
that two-dimensionalдвовимірні sheetаркуш,
121
306000
2000
на цьому двовимірному прошарку -
05:23
imagineуявіть собі neuronsнейрони.
122
308000
2000
нейрони.
05:25
And pictureкартина, if you will,
123
310000
2000
А тепер уявіть
05:27
a billboardрекламний щит, a digitalцифровий billboardрекламний щит,
124
312000
2000
щит, цифровий щит,
05:29
where you have elementsелементи
125
314000
2000
окремі частини якого
05:31
that can be eitherабо litосвітлений or not.
126
316000
2000
світяться або згасають.
05:33
And dependingзалежно від on how you createстворити the patternвізерунок
127
318000
3000
Створивши певну схему
05:36
of lightingосвітлення or not lightingосвітлення,
128
321000
3000
підсвітки чи згасання
05:39
the digitalцифровий elementsелементи,
129
324000
2000
цифрових елементів,
05:41
or, for that matterматерія, the neuronsнейрони in the sheetаркуш,
130
326000
2000
а в цьому випадку - нейронів на решітці -
05:43
you're going to be ableздатний to constructпобудувати a mapкарта.
131
328000
2000
ви отримаєте нейронну карту.
05:45
This, of courseзвичайно, is a visualвізуальний mapкарта that I'm showingпоказати you,
132
330000
3000
Зараз я показую зорову карту,
05:48
but this appliesзастосовується to any kindдоброзичливий of mapкарта --
133
333000
2000
але це стосується будь-яких карт.
05:50
auditoryслуховий, for exampleприклад, in relationвідношення to soundзвук frequenciesчастот,
134
335000
3000
Скажімо, слухових карт, які передають частоти звуку,
05:53
or to the mapsкарти that we constructпобудувати with our skinшкіра
135
338000
3000
або карт, які творить наша шкіра,
05:56
in relationвідношення to an objectоб'єкт that we palpateпальпувати.
136
341000
3000
коли ми обмацуємо якийсь предмет.
05:59
Now to bringпринести home the pointточка
137
344000
2000
Щоб переконати вас,
06:01
of how closeзакрити it is --
138
346000
2000
що нейронна решітка
06:03
the relationshipвідносини betweenміж the gridсітка of neuronsнейрони
139
348000
3000
і топографічна побудова
06:06
and the topographicalТопографічні arrangementКомпозиція
140
351000
2000
активності нейронів
06:08
of the activityдіяльність of the neuronsнейрони
141
353000
2000
тісно пов'язані
06:10
and our mentalпсихічний experienceдосвід --
142
355000
2000
з розумовою діяльністю,
06:12
I'm going to tell you a personalособистий storyісторія.
143
357000
2000
я розповім вам одну історію.
06:14
So if I coverобкладинка my left eyeоко --
144
359000
3000
Отож, я прикриваю ліве око -
06:17
I'm talkingговорити about me personallyособисто, not all of you --
145
362000
2000
йдеться лише про мій власний досвід -
06:19
if I coverобкладинка my left eyeоко,
146
364000
2000
я прикриваю ліве око,
06:21
I look at the gridсітка -- prettyкрасиво much like the one I'm showingпоказати you.
147
366000
3000
і дивлюся на решітку, схожу на ту, що я вам показав.
06:24
Everything is niceприємно and fine and perpendicularперпендикулярно.
148
369000
3000
Усі лінії рівненькі, гарні, перпендикулярні.
06:27
But sometimeколись agoтому назад, I discoveredвідкритий
149
372000
2000
Але якось я помітив,
06:29
that if I coverобкладинка my left eyeоко,
150
374000
3000
що коли я прикриваю ліве око,
06:32
insteadзамість цього what I get is this.
151
377000
2000
то бачу ось таке зображення.
06:34
I look at the gridсітка and I see a warpingвикривлення
152
379000
3000
Я дивлюся на решітку і бачу викривлення
06:37
at the edgeкраю of my central-leftу лівому fieldполе.
153
382000
3000
на краю поля посередині зліва.
06:40
Very oddнепарний -- I've analyzedпроаналізовано this for a while.
154
385000
2000
Якась дивина. Я довго над цим міркував.
06:42
But sometimeколись agoтому назад,
155
387000
3000
Але нещодавно
06:45
throughчерез the help of an opthamologistopthamologist colleagueколега of mineШахта,
156
390000
3000
мій колега-офтальмолог,
06:48
CarmenКармен PuliafitoPuliafito,
157
393000
2000
Кармен Пульяфіто,
06:50
who developedрозроблений a laserлазер scannerсканер of the retinaсітківка,
158
395000
3000
який винайшов лазерний сканер сітківки ока,
06:53
I foundзнайдено out the the followingнаступний.
159
398000
2000
допоміг мені в цій справі.
06:55
If I scanсканування my retinaсітківка
160
400000
2000
Я зісканував сітківку
06:57
throughчерез the horizontalгоризонтальний planeлітак that you see there in the little cornerкут,
161
402000
3000
у горизонтальній площині,
07:00
what I get is the followingнаступний.
162
405000
2000
і отримав ось таке зображення.
07:02
On the right sideсторона, my retinaсітківка is perfectlyчудово symmetricalсиметричний.
163
407000
3000
Праворуч моя сітківка повністю симетрична.
07:05
You see the going down towardsназустріч the foveaямки
164
410000
3000
Видно очну ямку,
07:08
where the opticоптичний nerveнерв beginsпочинається.
165
413000
2000
звідки виходить зоровий нерв.
07:10
But on my left retinaсітківка there is a bumpудар,
166
415000
2000
Але ліворуч на сітківці є горбочок,
07:12
whichкотрий is markedпозначено there by the redчервоний arrowстрілка.
167
417000
2000
на який вказує червона стрілка.
07:14
And it correspondsвідповідає to a little cystКіста
168
419000
2000
Під горбочком
07:16
that is locatedрозташована belowнижче.
169
421000
2000
утворилася невеличка кіста.
07:18
And that is exactlyточно what causesпричини
170
423000
3000
І саме через неї
07:21
the warpingвикривлення of my visualвізуальний imageзображення.
171
426000
3000
мій зоровий образ викривився.
07:24
So just think of this:
172
429000
2000
Уявіть собі:
07:26
you have a gridсітка of neuronsнейрони,
173
431000
2000
у вас є решітка нейронів,
07:28
and now you have a planeлітак mechanicalмеханічний changeзмінити
174
433000
4000
раптом якась-там механічна перешкода
07:32
in the positionпозиція of the gridсітка,
175
437000
2000
змінює її розташування,
07:34
and you get a warpingвикривлення of your mentalпсихічний experienceдосвід.
176
439000
2000
і все - розумове сприйняття вже викривлене.
07:36
So this is how closeзакрити
177
441000
2000
Існує надзвичайно тісний зв'язок
07:38
your mentalпсихічний experienceдосвід
178
443000
2000
між розумовим сприйняттям
07:40
and the activityдіяльність of the neuronsнейрони in the retinaсітківка,
179
445000
3000
і активністю нейронів у сітківці,
07:43
whichкотрий is a partчастина of the brainмозок locatedрозташована in the eyeballочного яблука,
180
448000
3000
яка є частиною мозку в очному яблуці
07:46
or, for that matterматерія, a sheetаркуш of visualвізуальний cortexкора.
181
451000
3000
або ж прошарком зорової зони кори головного мозку.
07:49
So from the retinaсітківка
182
454000
2000
Отож, сітківка
07:51
you go ontoна visualвізуальний cortexкора.
183
456000
2000
переходить до зорової зони кори головного мозку.
07:53
And of courseзвичайно, the brainмозок addsдодає on
184
458000
2000
Звичайно, мозок додає
07:55
a lot of informationінформація
185
460000
2000
чимало інформації
07:57
to what is going on
186
462000
2000
як додаток
07:59
in the signalsсигнали that come from the retinaсітківка.
187
464000
2000
до сигналів, які посилає сітківка.
08:01
And in that imageзображення there,
188
466000
2000
А на цьому малюнку
08:03
you see a varietyрізноманітність of islandsострови
189
468000
2000
ви бачите низку острівців,
08:05
of what I call image-makingіміджевий regionsрегіони in the brainмозок.
190
470000
3000
так званих образотворчих ділянок мозку.
08:08
You have the greenзелений for exampleприклад,
191
473000
2000
Зелений колір
08:10
that correspondsвідповідає to tactileтактильні informationінформація,
192
475000
2000
позначає дотикову інформацію,
08:12
or the blueсиній that correspondsвідповідає to auditoryслуховий informationінформація.
193
477000
3000
а блакитний - слухову.
08:15
And something elseінакше that happensбуває
194
480000
2000
А далі
08:17
is that those image-makingіміджевий regionsрегіони
195
482000
3000
ці образотворчі ділянки,
08:20
where you have the plottingкреслення
196
485000
2000
на які нанесені
08:22
of all these neuralнейронний mapsкарти,
197
487000
2000
усі ці нейронні карти,
08:24
can then provideзабезпечити signalsсигнали
198
489000
2000
передають сигнали
08:26
to this oceanокеан of purpleфіолетовий that you see around,
199
491000
3000
до цього океану фіолетового кольору -
08:29
whichкотрий is the associationасоціація cortexкора,
200
494000
2000
до асоціативної кори головного мозку,
08:31
where you can make recordsзаписи of what wentпішов on
201
496000
3000
яка фіксує все, що відбулося
08:34
in those islandsострови of image-makingіміджевий.
202
499000
2000
у тих образотворчих острівцях.
08:36
And the great beautyкрасуня
203
501000
2000
А найцікавіше те, що
08:38
is that you can then go from memoryпам'ять,
204
503000
3000
потім можна звернутися до пам'яті,
08:41
out of those associationасоціація corticesКорах мозку,
205
506000
2000
до асоціативної кори,
08:43
and produceвиробляти back imagesзображення
206
508000
3000
і відтворити образи
08:46
in the very sameтой же regionsрегіони that have perceptionсприйняття.
207
511000
3000
у тих самих ділянках, які сприймають інформацію.
08:49
So think about how wonderfullyчудово convenientзручний and lazyледачий
208
514000
3000
Подумайте лише, як наш лінивий мозок
08:52
the brainмозок is.
209
517000
2000
спростив собі роботу.
08:54
So it providesзабезпечує certainпевний areasрайони
210
519000
2000
Він виділив окремі ділянки,
08:56
for perceptionсприйняття and image-makingіміджевий.
211
521000
2000
які сприймають і творять образи.
08:58
And those are exactlyточно the sameтой же
212
523000
2000
І ті ж самі ділянки
09:00
that are going to be used for image-makingіміджевий
213
525000
3000
творять образи,
09:03
when we recallзгадаймо informationінформація.
214
528000
3000
коли ми пригадуємо інформацію.
09:06
So farдалеко the mysteryтаємниця of the consciousсвідомий mindрозум
215
531000
3000
Таємниця свідомого розуму
09:09
is diminishingзменшується a little bitбіт
216
534000
2000
потрохи яснішає,
09:11
because we have a generalзагальний senseсенс
217
536000
2000
бо ми вже розуміємо,
09:13
of how we make these imagesзображення.
218
538000
2000
як творяться образи.
09:15
But what about the selfсамоврядування?
219
540000
2000
А як щодо власного "я"?
09:17
The selfсамоврядування is really the elusiveневловимий problemпроблема.
220
542000
3000
Не так все просто.
09:20
And for a long time,
221
545000
2000
Довший час
09:22
people did not even want to touchторкнутися it,
222
547000
2000
це питання уперто оминали.
09:24
because they'dвони б say,
223
549000
2000
Лунали заперечення:
09:26
"How can you have this referenceдовідка pointточка, this stabilityстабільність,
224
551000
3000
"Хіба існує якась точка опори, якась стабільність,
09:29
that is requiredвимагається to maintainпідтримувати
225
554000
2000
яка гарантує, що після "я" сьогоднішнього
09:31
the continuityнеперервність of selves"я" day after day?"
226
556000
3000
існуватиме "я" завтрашнє?"
09:34
And I thought about a solutionрішення to this problemпроблема.
227
559000
3000
Я міркував над цим питанням,
09:37
It's the followingнаступний.
228
562000
2000
і дійшов до такого рішення.
09:39
We generateгенерувати brainмозок mapsкарти
229
564000
2000
Ми створюємо мозкові карти
09:41
of the body'sорганізму interiorінтер'єр
230
566000
2000
нутрощів тіла,
09:43
and use them as the referenceдовідка for all other mapsкарти.
231
568000
3000
і беремо їх за зразок для усіх інших карт.
09:46
So let me tell you just a little bitбіт about how I cameприйшов to this.
232
571000
3000
Скажу пару слів про те,
09:49
I cameприйшов to this because,
233
574000
2000
як я дійшов до цього.
09:51
if you're going to have a referenceдовідка that we know as selfсамоврядування --
234
576000
4000
Якщо під час обробки інформації
09:55
the Me, the I
235
580000
2000
ми потребуємо таку точку опори
09:57
in our ownвласний processingобробка --
236
582000
3000
як власне "я",
10:00
we need to have something that is stableстабільний,
237
585000
2000
нам потрібне щось стабільне,
10:02
something that does not deviateвідхилятися much
238
587000
3000
таке, що не сильно змінюється
10:05
from day to day.
239
590000
2000
з дня на день.
10:07
Well it so happensбуває that we have a singularсингулярний bodyтіло.
240
592000
2000
Так сталося, що в нас один організм,
10:09
We have one bodyтіло, not two, not threeтри.
241
594000
3000
а не два чи три.
10:12
And so that is a beginningпочаток.
242
597000
2000
З цього все починається.
10:14
There is just one referenceдовідка pointточка, whichкотрий is the bodyтіло.
243
599000
2000
Існує єдина точка опори - наш організм.
10:16
But then, of courseзвичайно, the bodyтіло has manyбагато хто partsчастин,
244
601000
3000
Але ж він складається з багатьох частин.
10:19
and things growрости at differentінший ratesставки,
245
604000
2000
Тіло росте з різною швидкістю,
10:21
and they have differentінший sizesрозміри and differentінший people;
246
606000
2000
і має різний розмір в різних людей.
10:23
howeverоднак, not so with the interiorінтер'єр.
247
608000
3000
Інша справа з нутрощами.
10:26
The things that have to do
248
611000
2000
Усі процеси, пов'язані
10:28
with what is knownвідомий as our internalвнутрішній milieuсередовища --
249
613000
2000
з внутрішнім середовищем організму,
10:30
for exampleприклад, the wholeцілий managementуправління
250
615000
2000
як-от, керування
10:32
of the chemistriesо withinв межах our bodyтіло
251
617000
2000
хімічними реакціями в організмі,
10:34
are, in factфакт, extremelyнадзвичайно maintainedпідтримується
252
619000
2000
злагоджено працюють
10:36
day after day
253
621000
2000
день-у-день
10:38
for one very good reasonпричина.
254
623000
2000
з однієї чудової причини.
10:40
If you deviateвідхилятися too much
255
625000
2000
Якщо показники
10:42
in the parametersпараметри
256
627000
2000
засильно відхиляться
10:44
that are closeзакрити to the midlineсередньої лінії
257
629000
2000
від середнього значення,
10:46
of that life-permittingЯкщо дозволить життя survivalвиживання rangeдіапазон,
258
631000
3000
яке дозволяє вижити і забезпечує життя,
10:49
you go into diseaseхвороба or deathсмерть.
259
634000
2000
нас чекає хвороба, а то й смерть.
10:51
So we have an in-builtвбудований systemсистема
260
636000
3000
Отож, наш організм
10:54
withinв межах our ownвласний livesживе
261
639000
2000
має вбудовану систему,
10:56
that ensuresзабезпечує some kindдоброзичливий of continuityнеперервність.
262
641000
3000
яка забезпечує певну неперервність.
10:59
I like to call it an almostмайже infiniteнескінченний samenessоднаковість from day to day.
263
644000
3000
Назвімо це майже безкінечною щоденною монотонністю.
11:02
Because if you don't have that samenessоднаковість, physiologicallyфізіологічно,
264
647000
4000
Але без цієї фізіологічної монотонності
11:06
you're going to be sickхворий or you're going to dieвмирати.
265
651000
2000
ми захворіємо або помремо.
11:08
So that's one more elementелемент for this continuityнеперервність.
266
653000
3000
Монотонність забезпечує неперервність.
11:11
And the finalфінал thing
267
656000
2000
Насамкінець,
11:13
is that there is a very tightщільно couplingМуфти
268
658000
2000
існує дуже тісний взаємозв'язок
11:15
betweenміж the regulationрегулювання of our bodyтіло withinв межах the brainмозок
269
660000
4000
між регуляцією організму, яку здійснює мозок,
11:19
and the bodyтіло itselfсама по собі,
270
664000
2000
і самим організмом.
11:21
unlikeна відміну від any other couplingМуфти.
271
666000
3000
Це особливий взаємостосунок.
11:24
So for exampleприклад, I'm makingвиготовлення imagesзображення of you,
272
669000
2000
Так, зараз я маю образ кожного з вас,
11:26
but there's no physiologicalфізіологічні bondоблігація
273
671000
3000
але між моїм мозком
11:29
betweenміж the imagesзображення I have of you as an audienceаудиторія
274
674000
3000
і образом вас як глядачів
11:32
and my brainмозок.
275
677000
2000
не існує жодного фізіологічного зв'язку.
11:34
HoweverОднак, there is a closeзакрити, permanentlyостаточно maintainedпідтримується bondоблігація
276
679000
4000
Проте між частинами мозку, які регулюють мій організм,
11:38
betweenміж the bodyтіло regulatingрегулювання partsчастин of my brainмозок
277
683000
3000
і самим організмом
11:41
and my ownвласний bodyтіло.
278
686000
2000
існує тісний неперервний зв'язок.
11:43
So here'sось тут how it looksвиглядає. Look at the regionрегіон there.
279
688000
3000
Ось як це виглядає. Погляньмо на цю ділянку.
11:46
There is the brainмозок stemстовбур in betweenміж the cerebralцеребральний cortexкора
280
691000
3000
Між корою головного мозку та спинним мозком
11:49
and the spinalспинний мозок cordшнур.
281
694000
2000
знаходиться стовбур головного мозку.
11:51
And it is withinв межах that regionрегіон
282
696000
2000
І саме ця ділянка,
11:53
that I'm going to highlightвиділити now
283
698000
2000
яку я покажу зблизька,
11:55
that we have this housingжитло
284
700000
3000
містить
11:58
of all the life-regulationжиття регулювання devicesпристрої
285
703000
3000
усі засоби, які регулюють
12:01
of the bodyтіло.
286
706000
2000
життєдіяльність організму.
12:03
This is so specificконкретний that, for exampleприклад,
287
708000
3000
Між ними дуже точний розподіл.
12:06
if you look at the partчастина that is coveredпокритий in redчервоний
288
711000
3000
Погляньте на ділянку у верхній частині
12:09
in the upperверхній partчастина of the brainмозок stemстовбур,
289
714000
2000
стовбура мозку, яка позначена червоним кольором.
12:11
if you damageшкода that as a resultрезультат of a strokeудар, for exampleприклад,
290
716000
3000
Якщо ця ділянка зазнає ушкодження внаслідок інсульту,
12:14
what you get is comaкомі
291
719000
2000
ви впадете в кому
12:16
or vegetativeвегетативний stateдержава,
292
721000
2000
або у вегетативний стан.
12:18
whichкотрий is a stateдержава, of courseзвичайно,
293
723000
2000
У цьому стані ви, звичайно,
12:20
in whichкотрий your mindрозум disappearsзникає,
294
725000
2000
втратите розум
12:22
your consciousnessсвідомість disappearsзникає.
295
727000
3000
і свідомість.
12:25
What happensбуває then actuallyнасправді
296
730000
2000
Тобто у вас по суті
12:27
is that you loseвтрачати the groundingзаземлення of the selfсамоврядування,
297
732000
3000
зникне основа власного "я".
12:30
you have no longerдовше accessдоступ to any feelingпочуття of your ownвласний existenceіснування,
298
735000
3000
Ви перестанете відчувати власне існування.
12:33
and, in factфакт, there can be imagesзображення going on,
299
738000
3000
Хоча образи і далі формуватимуться
12:36
beingбуття formedсформований in the cerebralцеребральний cortexкора,
300
741000
2000
у корі головного мозку,
12:38
exceptокрім you don't know they're there.
301
743000
2000
ви не знатимете про їх існування.
12:40
You have, in effectефект, lostзагублений consciousnessсвідомість
302
745000
3000
По суті, коли червона ділянка стовбура головного мозку
12:43
when you have damageшкода to that redчервоний sectionрозділ of the brainмозок stemстовбур.
303
748000
4000
зазнає пошкодження, ви знепритомнієте.
12:47
But if you considerрозглянемо the greenзелений partчастина of the brainмозок stemстовбур,
304
752000
3000
Але зовсім інша справа з
12:50
nothing like that happensбуває.
305
755000
2000
зеленою ділянкою стовбура.
12:52
It is that specificконкретний.
306
757000
2000
Як я казав, розподіл функцій дуже точний.
12:54
So in that greenзелений componentкомпонент of the brainмозок stemстовбур,
307
759000
3000
Отож, якщо ви пошкодите
12:57
if you damageшкода it, and oftenчасто it happensбуває,
308
762000
3000
зелену ділянку стовбура мозку,
13:00
what you get is completeзавершити paralysisпараліч,
309
765000
2000
вас повністю паралізує,
13:02
but your consciousсвідомий mindрозум is maintainedпідтримується.
310
767000
3000
але ви залишитеся при свідомому розумі.
13:05
You feel, you know, you have a fullyповністю consciousсвідомий mindрозум
311
770000
3000
У цьому стані ви здатні відчувати, маєте знання і цілком свідомий розум,
13:08
that you can reportзвіт very indirectlyопосередковано.
312
773000
3000
і можете про це якимось непрямим чином повідомити.
13:11
This is a horrificжахливо conditionумова. You don't want to see it.
313
776000
3000
Це жахливий стан. Краще вам його не бачити.
13:14
And people are, in factфакт, imprisonedв'язниця
314
779000
2000
Хворі стають
13:16
withinв межах theirїх ownвласний bodiesтіла,
315
781000
2000
в'язнями свого тіла,
13:18
but they do have a mindрозум.
316
783000
2000
але зберігають при цьому розум.
13:20
There was a very interestingцікаво filmфільм,
317
785000
2000
Кілька років тому Джуліан Шнабель
13:22
one of the rareрідко good filmsфільми doneзроблено
318
787000
2000
зняв дуже цікавий фільм -
13:24
about a situationситуація like this,
319
789000
2000
один із направду добрих фільмів
13:26
by JulianЮліан SchnabelШнабель some yearsроків agoтому назад
320
791000
2000
на цю тему -
13:28
about a patientпацієнт that was in that conditionумова.
321
793000
3000
про хворого, тіло якого паралізувало, але свідомість збереглась.
13:31
So now I'm going to showпоказати you a pictureкартина.
322
796000
2000
Зараз я покажу вам один малюнок.
13:33
I promiseобіцяю not to say anything about this,
323
798000
2000
Обіцяю, що нічого не розповідатиму.
13:35
exceptокрім this is to frightenлякають you.
324
800000
2000
Тільки трохи вас налякаю.
13:37
It's just to tell you
325
802000
2000
Скажу лише, що
13:39
that in that redчервоний sectionрозділ of the brainмозок stemстовбур,
326
804000
3000
у тій червоній ділянці стовбура головного мозку
13:42
there are, to make it simpleпростий,
327
807000
2000
знаходяться, просто кажучи,
13:44
all those little squaresквадрати that correspondвідповідати to modulesмодулі
328
809000
3000
усі ті маленькі кубики, які позначають модулі,
13:47
that actuallyнасправді make brainмозок mapsкарти
329
812000
3000
що утворюють мозкові карти
13:50
of differentінший aspectsаспекти of our interiorінтер'єр,
330
815000
3000
різних складових нашого нутра,
13:53
differentінший aspectsаспекти of our bodyтіло.
331
818000
2000
різних складових нашого організму.
13:55
They are exquisitelyвишукано topographicТопографічні
332
820000
3000
Ці модулі цілком топографічні
13:58
and they are exquisitelyвишукано interconnectedвзаємопов'язані
333
823000
2000
та рекурсивно
14:00
in a recursiveрекурсивний patternвізерунок.
334
825000
2000
взаємопов'язані.
14:02
And it is out of this and out of this tightщільно couplingМуфти
335
827000
3000
І саме в цій ділянці, і саме через тісний взаємозв'язок
14:05
betweenміж the brainмозок stemстовбур and the bodyтіло
336
830000
2000
між стовбуром мозку і організмом -
14:07
that I believe -- and I could be wrongнеправильно,
337
832000
2000
я можу помилятися,
14:09
but I don't think I am --
338
834000
2000
але напевно маю рацію -
14:11
that you generateгенерувати this mappingвідображення of the bodyтіло
339
836000
3000
формуються мозкові карти організму,
14:14
that providesзабезпечує the groundingзаземлення for the selfсамоврядування
340
839000
3000
які закладають основу власного "я",
14:17
and that comesприходить in the formформа of feelingsпочуття --
341
842000
2000
і приймають форму почуттів.
14:19
primordialпервинний feelingsпочуття, by the way.
342
844000
2000
Первинних відчуттів, до речі.
14:21
So what is the pictureкартина that we get here?
343
846000
2000
Отож, що ми тут маємо?
14:23
Look at "cerebralцеребральний cortexкора," look at "brainмозок stemстовбур,"
344
848000
2000
Погляньте на "кору головного мозку", на "стовбур мозку"
14:25
look at "bodyтіло,"
345
850000
2000
і на "організм".
14:27
and you get the pictureкартина of the interconnectivityвзаємопов'язаності
346
852000
3000
Перед вами образ взаємопов'язаності:
14:30
in whichкотрий you have the brainмозок stemстовбур providingзабезпечення the groundingзаземлення for the selfсамоврядування
347
855000
4000
стовбур мозку дає основу власному "я",
14:34
in a very tightщільно interconnectionвзаємозв'язок with the bodyтіло.
348
859000
3000
перебуваючи у дуже тісному взаємозв'язку з організмом.
14:37
And you have the cerebralцеребральний cortexкора
349
862000
2000
А кора головного мозку
14:39
providingзабезпечення the great spectacleвидовища of our mindsрозум
350
864000
3000
творить для нас видовище
14:42
with the profusionдостатку of imagesзображення
351
867000
2000
багатством образів,
14:44
that are, in factфакт, the contentsзміст of our mindsрозум
352
869000
3000
які наповнюють наш розум.
14:47
and that we normallyнормально payплатити mostнайбільше attentionувага to,
353
872000
3000
Ці образи захоплюють майже всю нашу увагу,
14:50
as we should, because that's really
354
875000
2000
і це правильно, адже у нас в голові
14:52
the filmфільм that is rollingпрокат in our mindsрозум.
355
877000
2000
крутиться справжнє кіно.
14:54
But look at the arrowsстрілки.
356
879000
2000
Але погляньте на стрілки.
14:56
They're not there for looksвиглядає.
357
881000
2000
Вони намальовані не просто для краси.
14:58
They're there because there's this very closeзакрити interactionвзаємодія.
358
883000
3000
Вони зображають отой тісний взаємозв'язок.
15:01
You cannotне можу have a consciousсвідомий mindрозум
359
886000
2000
Свідомий розум не існує
15:03
if you don't have the interactionвзаємодія
360
888000
2000
без взаємодії
15:05
betweenміж cerebralцеребральний cortexкора and brainмозок stemстовбур.
361
890000
2000
кори головного мозку з мозковим стовбуром.
15:07
You cannotне можу have a consciousсвідомий mindрозум
362
892000
2000
Свідомий розум неможливий
15:09
if you don't have the interactionвзаємодія
363
894000
2000
без взаємодії
15:11
betweenміж the brainмозок stemстовбур and the bodyтіло.
364
896000
2000
між стовбуром мозку і організмом.
15:13
AnotherІнший thing that is interestingцікаво
365
898000
2000
Цікаво, що стовбур мозку
15:15
is that the brainмозок stemстовбур that we have
366
900000
2000
є не тільки в людини,
15:17
is sharedподілився with a varietyрізноманітність of other speciesвидів.
367
902000
2000
але й у низки інших біологічних видів.
15:19
So throughoutвсюди vertebratesХребетні,
368
904000
2000
Будова мозкового стовбура
15:21
the designдизайн of the brainмозок stemстовбур is very similarподібний to oursнаш,
369
906000
3000
у хребетних дуже нагадує нашу.
15:24
whichкотрий is one of the reasonsпричин why I think
370
909000
2000
Саме тому я думаю, що
15:26
those other speciesвидів have consciousсвідомий mindsрозум like we do.
371
911000
3000
інші біологічні види також мають свідомий розум.
15:29
ExceptЗа винятком that they're not as richбагатий as oursнаш,
372
914000
3000
Щоправда, не такий розвинений, як у нас,
15:32
because they don't have a cerebralцеребральний cortexкора like we do.
373
917000
2000
бо в них немає кори головного мозку.
15:34
That's where the differenceрізниця is.
374
919000
2000
Ось у чому різниця.
15:36
And I stronglyсильно disagreeне погодитися with the ideaідея
375
921000
3000
І я категорично не погоджуюся з тими, хто
15:39
that consciousnessсвідомість should be consideredрозглянутий
376
924000
3000
вважає свідомість
15:42
as the great productпродукт of the cerebralцеребральний cortexкора.
377
927000
2000
витвором кори головного мозку.
15:44
Only the wealthбагатство of our mindsрозум is,
378
929000
2000
Кора, безперечно, відповідає за багатство нашого розуму,
15:46
not the very factфакт that we have a selfсамоврядування
379
931000
3000
але не за наявність власного "я",
15:49
that we can referпосилатися
380
934000
2000
яке ми співвідносимо
15:51
to our ownвласний existenceіснування,
381
936000
2000
зі своїм існуванням,
15:53
and that we have any senseсенс of personлюдина.
382
938000
4000
і не за відчуття, що ми існуємо як окрема особа.
15:57
Now there are threeтри levelsрівні of selfсамоврядування to considerрозглянемо --
383
942000
3000
Існує три рівні власного "я" -
16:00
the protoпрото, the coreядро and the autobiographicalавтобіографічний.
384
945000
3000
первинний, базовий та автобіографічний.
16:03
The first two are sharedподілився
385
948000
2000
Перші два рівні
16:05
with manyбагато хто, manyбагато хто other speciesвидів,
386
950000
2000
притаманні багатьом біологічним видам.
16:07
and they are really comingприходить out
387
952000
2000
І вони дійсно походять
16:09
largelyзначною мірою of the brainмозок stemстовбур
388
954000
2000
здебільшого зі стовбура мозку
16:11
and whateverщо б не було there is of cortexкора in those speciesвидів.
389
956000
3000
і хоч-би якої кори, яка в тих видів є.
16:14
It's the autobiographicalавтобіографічний selfсамоврядування
390
959000
2000
Натомість, автобіографічне "я"
16:16
whichкотрий some speciesвидів have, I think.
391
961000
2000
існує тільки у певних біологічних видів.
16:18
CetaceansКитоподібних and primatesприматів have alsoтакож
392
963000
3000
Кити і примати також мають
16:21
an autobiographicalавтобіографічний selfсамоврядування to a certainпевний degreeступінь.
393
966000
2000
у деякому розумінні автобіографічне "я".
16:23
And everybody'sкожен dogsсобаки at home
394
968000
2000
Навіть ваші домашні пси
16:25
have an autobiographicalавтобіографічний selfсамоврядування to a certainпевний degreeступінь.
395
970000
3000
мають до певної міри автобіографічне "я".
16:28
But the noveltyновизна is here.
396
973000
2000
І ось у чому диво.
16:30
The autobiographicalавтобіографічний selfсамоврядування is builtпобудований
397
975000
2000
Автобіографічне "я" твориться
16:32
on the basisоснови of pastминуле memoriesспогади
398
977000
2000
на основі спогадів
16:34
and memoriesспогади of the plansплани that we have madeзроблений;
399
979000
3000
і згадок про минулі плани.
16:37
it's the livedщо жив pastминуле and the anticipatedочікуваний futureмайбутнє.
400
982000
3000
Це прожите минуле і очікуване майбутнє.
16:40
And the autobiographicalавтобіографічний selfсамоврядування
401
985000
2000
І саме автобіографічне "я"
16:42
has promptedпідказка extendedрозширено memoryпам'ять, reasoningміркування,
402
987000
3000
дало поштовх до розширеної пам'яті, мислення,
16:45
imaginationуява, creativityтворчість and languageмова.
403
990000
2000
уяви, творчості та мови.
16:47
And out of that cameприйшов the instrumentsінструменти of cultureкультура --
404
992000
3000
А звідси виникли засоби культури -
16:50
religionsрелігії, justiceсправедливість,
405
995000
2000
релігії, правосуддя,
16:52
tradeторгівля, the artsмистецтво, scienceнаука, technologyтехнологія.
406
997000
2000
торгівля, мистецтво, наука, технологія.
16:54
And it is withinв межах that cultureкультура
407
999000
2000
А культура
16:56
that we really can get --
408
1001000
2000
створила
16:58
and this is the noveltyновизна --
409
1003000
2000
справжнє диво -
17:00
something that is not entirelyповністю setвстановити by our biologyбіологія.
410
1005000
4000
дала нам те, що не було закладено природою.
17:04
It is developedрозроблений in the culturesкультури.
411
1009000
2000
Це плоди культури.
17:06
It developedрозроблений in collectivesколективи of humanлюдина beingsістоти.
412
1011000
4000
Плоди людської спільноти.
17:10
And this is, of courseзвичайно, the cultureкультура
413
1015000
2000
І саме в культурі
17:12
where we have developedрозроблений something that I like to call
414
1017000
3000
ми створили так зване
17:15
socio-culturalсоціально- regulationрегулювання.
415
1020000
2000
соціально-культурне регулювання.
17:17
And finallyнарешті, you could rightlyсправедливо askзапитай,
416
1022000
2000
Звісно, у вас є повне право запитати:
17:19
why careтурбота about this?
417
1024000
2000
яка різниця?
17:21
Why careтурбота if it is the brainмозок stemстовбур or the cerebralцеребральний cortexкора
418
1026000
3000
Яка різниця, чи йдеться про стовбур мозку чи про кору?
17:24
and how this is madeзроблений?
419
1029000
2000
Хіба не все одно, звідки взялася свідомість?
17:26
ThreeТри reasonsпричин. First, curiosityцікавість.
420
1031000
2000
Ні, не все одно. З трьох причин. По-перше, цікавість.
17:28
PrimatesПримати are extremelyнадзвичайно curiousцікаво --
421
1033000
2000
Примати - особливо людина -
17:30
and humansлюди mostнайбільше of all.
422
1035000
2000
страшенно допитливі.
17:32
And if we are interestedзацікавлений, for exampleприклад,
423
1037000
3000
І якщо нам цікаво, чому
17:35
in the factфакт that anti-gravityАнтигравітації
424
1040000
2000
галактики розлітаються від Землі
17:37
is pullingтягнучи galaxiesгалактики away from the EarthЗемлі,
425
1042000
2000
через антитяжіння,
17:39
why should we not be interestedзацікавлений in what is going on
426
1044000
2000
то чому б не поцікавитися, що відбувається
17:41
insideвсередині of humanлюдина beingsістоти?
427
1046000
3000
всередині людини?
17:44
SecondДругий, understandingрозуміння societyсуспільство and cultureкультура.
428
1049000
2000
По-друге, розуміння суспільства та культури.
17:46
We should look
429
1051000
2000
Нам слід розглянути
17:48
at how societyсуспільство and cultureкультура
430
1053000
2000
суспільство і культуру
17:50
in this socio-culturalсоціально- regulationрегулювання
431
1055000
2000
в умовах цього соціально-культурного регулювання
17:52
are a work in progressпрогрес.
432
1057000
2000
як незавершений етап.
17:54
And finallyнарешті, medicineмедицина.
433
1059000
2000
І, насамкінець, медицина.
17:56
Let's not forgetзабувай that some of the worstнайгірший diseasesхвороби
434
1061000
2000
Не забуваймо, що серед найтяжчих
17:58
of humankindлюдство
435
1063000
2000
хвороб людства -
18:00
are diseasesхвороби suchтакий as depressionдепресія,
436
1065000
2000
депресія,
18:02
Alzheimer'sАльцгеймера diseaseхвороба, drugнаркотик addictionнаркоманія.
437
1067000
3000
хвороба Альцгеймера, наркоманія.
18:05
Think of strokesштрихи that can devastateспустошити your mindрозум
438
1070000
3000
А ще інсульти, які спустошують розум
18:08
or renderвізуалізувати you unconsciousнесвідоме.
439
1073000
2000
і відбирають свідомість.
18:10
You have no prayerмолитва
440
1075000
3000
У вас нема жодних шансів
18:13
of treatingлікування those diseasesхвороби effectivelyефективно
441
1078000
3000
вилікувати ці хвороби -
18:16
and in a non-serendipitousне є щасливим way
442
1081000
2000
хіба станеться чудо і вам дуже пощастить -
18:18
if you do not know how this worksпрацює.
443
1083000
2000
якщо ви не знаєте, як працює свідомість.
18:20
So that's a very good reasonпричина
444
1085000
2000
Отож, не лише допитливість,
18:22
beyondдалі curiosityцікавість
445
1087000
2000
але й бажання подолати хвороби
18:24
to justifyвиправдати what we're doing,
446
1089000
2000
виправдовує нашу працю
18:26
and to justifyвиправдати havingмаючи some interestінтерес in what is going on in our brainsмозок.
447
1091000
3000
і наш інтерес до того, що відбувається в нашому мозку.
18:29
Thank you for your attentionувага.
448
1094000
2000
Дякую за увагу.
18:31
(ApplauseОплески)
449
1096000
5000
(Оплески)
Translated by Hanna Leliv
Reviewed by Tetyana Bogdan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Antonio Damasio - Neuroscientist
Antonio Damasio's research in neuroscience has shown that emotions play a central role in social cognition and decision-making. His work has had a major influence on current understanding of the neural systems, which underlie memory, language, consciousness.

Why you should listen

Antonio Damasio is a leader in understanding the biological origin of consciousness. He also argues that emotions, far from being barriers to it, are a crucial component of decision-making. He is founder and director of the USC Brain and Creativity Institute, which draws on partners across academic disciplines to use the explosion of new neuroscience results to tackle issues from mental health to societal and global change.

Damasio is the author of Self Comes to Mind: Constructing the Conscious Brain, which was adapted into a musical composition performed by Yo-Yo Ma at the American Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Antonio Damasio | Speaker | TED.com