ABOUT THE SPEAKER
Uri Alon - Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life.

Why you should listen
First trained as a physicist, Uri Alon found a passion for biological systems. At the Weizmann Institute of Science in Israel, he and his lab investigate the protein circuits within a cell (they focus on E. coli), looking for basic interaction patterns that recur throughout biological networks. It's a field full of cross-disciplinary thinking habits and interesting problems. And in fact, Alon is the author of a classic paper on lab behavior called "How to Choose a Good Scientific Problem," which takes a step back from the rush to get grants and publish papers to ask: How can a good lab foster growth and self-motivated research?
 
In Alon's lab, students use tools from physics, neurobiology and computer science -- and concepts from improv theatre -- to study basic principles of interactions. Using a theater practice called the "mirror game," they showed that two people can create complex novel motion together without a designated leader or follower. He also works on an addicting site called BioNumbers -- all the measurements you need to know about biology. The characteristic heart rate of a pond mussel? Why it's 4-6 beats per minute.
More profile about the speaker
Uri Alon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Uri Alon: Why science demands a leap into the unknown

Урі Елон: Чому справді новаторська наука вимагає стрибка в незнане

Filmed:
1,123,668 views

Працюючи над дисертацією з фізики, Урі Елон думав, що він невдаха, бо всі його дослідницькі пошуки вели в глухий кут. Але театр імпровізації допоміг йому збагнути, що збитися з дороги і блукати - це може бути весело. Елон закликає вчених розглядати дослідження не як прямий шлях від питання до відповіді, а як значно більш творчу мандрівку. Цей заклик актуальний для всіх, незалежно від вашої спеціалізації.
- Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the middleсередній of my PhРН.D.,
0
325
2063
Посеред навчання в аспірантурі
00:14
I was hopelesslyбезнадійно stuckзастряг.
1
2388
3462
я безнадійно застряг.
00:17
EveryКожен researchдослідження directionнапрямок that I triedспробував
2
5850
1780
Всі дослідження, за які я брався,
00:19
led to a deadмертвий endкінець.
3
7630
1616
вели в глухий кут.
00:21
It seemedздавалося like my basicосновний assumptionsприпущення
4
9246
1902
Виглядало, ніби мої ключові припущення
00:23
just stoppedзупинився workingпрацює.
5
11148
1928
просто не працювали.
00:25
I feltвідчував like a pilotпілот flyingлетять throughчерез the mistМряка,
6
13076
2999
Я почувався як пілот, що летить в тумані
00:28
and I lostзагублений all senseсенс of directionнапрямок.
7
16075
2795
і цілком втратив орієнтири.
00:30
I stoppedзупинився shavingгоління.
8
18870
1481
Я перестав голитись.
00:32
I couldn'tне міг get out of bedліжко in the morningранок.
9
20351
2741
Вранці я не міг підвестися з ліжка.
00:35
I feltвідчував unworthyнегідним
10
23092
1733
Я почувався недостойним
00:36
of steppingМотори acrossпоперек the gatesворота of the universityуніверситет,
11
24825
3153
переступати поріг університету,
00:39
because I wasn'tне було like EinsteinЕйнштейн or NewtonНьютон
12
27978
2148
бо не нагадував Ейнштейна чи Ньютона,
00:42
or any other scientistвчений whoseчий resultsрезультати
13
30126
2153
або інших вчених,
про чиї дослідження читав,
00:44
I had learnedнавчився about, because in scienceнаука,
14
32279
1531
адже в науці важить результат,
00:45
we just learnвчитися about the resultsрезультати, not the processпроцес.
15
33810
3382
а не процес.
00:49
And so obviouslyочевидно, I couldn'tне міг be a scientistвчений.
16
37192
4701
А значить, очевидно,
що вченого з мене не вийшло.
00:53
But I had enoughдостатньо supportпідтримка
17
41893
1664
Але я мав достатню підтримку,
00:55
and I madeзроблений it throughчерез
18
43557
1397
тож зміг подолати цей стан
00:56
and discoveredвідкритий something newновий about natureприрода.
19
44954
2220
і відкрити дещо нове про природу.
00:59
This is an amazingдивовижний feelingпочуття of calmnessСпокою,
20
47174
2743
Це дивовижне відчуття умиротвореності
01:01
beingбуття the only personлюдина in the worldсвіт
21
49917
1332
від усвідомлення, що ви
01:03
who knowsзнає a newновий lawзакон of natureприрода.
22
51249
2225
єдиний у світі,
хто знає новий закон природи.
01:05
And I startedпочався the secondдругий projectпроект in my PhРН.D,
23
53474
3042
Згодом я почав нове дослідження
у роботі над дисертацією,
01:08
and it happenedсталося again.
24
56516
1364
і все повторилося знов.
01:09
I got stuckзастряг and I madeзроблений it throughчерез.
25
57880
2289
Я застряг, але зміг це подолати.
01:12
And I startedпочався thinkingмислення,
26
60169
1386
І я замислився:
01:13
maybe there's a patternвізерунок here.
27
61555
1157
може, це закономірність?
01:14
I askedзапитав the other graduateвипускник studentsстуденти, and they said,
28
62712
1841
Я спитав інших аспірантів,
і ті казали:
01:16
"Yeah, that's exactlyточно what happenedсталося to us,
29
64553
2043
"Так, це саме те, що було і з нами,
01:18
exceptокрім nobodyніхто told us about it."
30
66596
2349
тільки нам про це ніхто не розповідав".
01:20
We'dМи б all studiedвивчав scienceнаука as if it's a seriesсерія
31
68945
1950
Під час навчання науку нам зображали
01:22
of logicalлогічний stepsкроки betweenміж questionпитання and answerвідповісти,
32
70895
3576
як послідовність логічних кроків
від запитання до відповіді,
01:26
but doing researchдослідження is nothing like that.
33
74471
2746
але реальні дослідження
відбуваються зовсім не так.
01:29
At the sameтой же time, I was alsoтакож studyingвивчаючи
34
77217
2334
Окрім занять фізикою,
паралельно я ще вивчав
01:31
to be an improvisationімпровізація theaterтеатр actorактор.
35
79551
2087
акторську імпровізацію.
01:33
So physicsфізика by day,
36
81638
1434
Дні були присвячені фізиці,
01:35
and by night, laughingсміється, jumpingстрибки, singingспівати,
37
83072
2018
а ночі – сміху, стрибкам, співу,
01:37
playingграє my guitarгітара.
38
85090
1312
грі на гітарі.
01:38
ImprovisationІмпровізація theaterтеатр,
39
86402
1479
Театр імпровізації,
01:39
just like scienceнаука, goesйде into the unknownНевідомий,
40
87881
3009
так само, як і наука,
має справу з невідомим,
01:42
because you have to make a sceneсцени onstageна сцені
41
90890
1412
бо доводиться грати на ходу,
01:44
withoutбез a directorрежисер, withoutбез a scriptсценарій,
42
92302
1703
без режисера, без сценарію,
01:46
withoutбез havingмаючи any ideaідея what you'llти будеш portrayзобразити
43
94005
2278
без попередніх уявлень про свою роль,
01:48
or what the other charactersперсонажів will do.
44
96283
2406
чи про ролі інших акторів.
01:50
But unlikeна відміну від scienceнаука,
45
98689
1849
Але, на відміну від науки,
01:52
in improvisationімпровізація theaterтеатр, they tell you from day one
46
100538
3023
в театрі імпровізації
вам скажуть у перший же день,
01:55
what's going to happenстатися to
you when you get onstageна сцені.
47
103561
2215
що станеться,
коли ви опинитесь на сцені.
01:57
You're going to failневдача miserablyжахливо.
48
105776
2772
Вас чекає грандіозний провал.
02:00
You're going to get stuckзастряг.
49
108548
1177
Ви застрягнете.
02:01
And we would practiceпрактика stayingзалишаючись creativeкреативний
50
109725
2118
Але ми продовжували творити,
02:03
insideвсередині that stuckзастряг placeмісце.
51
111843
1203
незважаючи на труднощі.
02:05
For exampleприклад, we had an exerciseвправи
52
113046
1905
Наприклад, в одній вправі
02:06
where we all stoodстояв in a circleколо,
53
114951
1142
ми всі ставали в коло,
02:08
and eachкожен personлюдина had to do
the world'sсвітовий worstнайгірший tapторкніться danceтанцювати,
54
116093
2965
і кожен мав якомога гірше
станцювати чечітку,
02:11
and everybodyкожен elseінакше applaudedаплодували
55
119058
1586
тоді як інші аплодували
02:12
and cheeredвітали you on,
56
120644
1242
і підбадьорювали,
02:13
supportingпідтримка you onstageна сцені.
57
121886
2763
підтримуючи свого товариша на сцені.
02:16
When I becameстає a professorпрофесор
58
124649
1908
Коли я став професором, і мав керувати
02:18
and had to guideпутівник my ownвласний studentsстуденти
59
126557
1381
роботою своїх студентів
02:19
throughчерез theirїх researchдослідження projectsпроекти,
60
127938
1973
над їхніми дослідницькими проектами,
02:21
I realizedусвідомлено again,
61
129911
1367
я знову відчув,
02:23
I don't know what to do.
62
131278
1712
що не знаю, що робити.
02:24
I'd studiedвивчав thousandsтисячі of hoursгодин of physicsфізика,
63
132990
1994
Я присвятив тисячі годин
вивченню фізики,
02:26
biologyбіологія, chemistryхімія,
64
134984
1614
біології, хімії,
02:28
but not one hourгодина, not one conceptконцепція
65
136598
2372
та жодної години, жодної теми
не відводилось на те,
02:30
on how to mentorнаставник, how to guideпутівник someoneхтось
66
138970
2586
щоб навчити наставництва,
навчити, як керувати іншими,
02:33
to go togetherразом into the unknownНевідомий,
67
141556
1737
щоб спільно досліджувати непізнане,
02:35
about motivationмотивація.
68
143293
1921
як мотивувати їх на це.
02:37
So I turnedобернувся to improvisationімпровізація theaterтеатр,
69
145214
1930
Тож я згадав театр імпровізації,
02:39
and I told my studentsстуденти from day one
70
147144
2173
і з першого ж дня сказав студентам,
02:41
what's going to happenстатися when you startпочати researchдослідження,
71
149317
2901
що їх чекає, коли вони візьмуться
за свої дослідження;
02:44
and this has to do with our mentalпсихічний schemaсхеми
72
152218
1726
і це стосується ментальної схеми,
02:45
of what researchдослідження will be like.
73
153944
2012
наших уявлень про те, чим є дослідження.
02:47
Because you see, wheneverколи завгодно people do anything,
74
155956
2278
Адже, бачите, коли люди щось роблять,
02:50
for exampleприклад if I want to touchторкнутися this blackboardдошці,
75
158234
2642
наприклад, якщо я хочу
торкнутись цієї дошки,
02:52
my brainмозок first buildsбудує up a schemaсхеми,
76
160876
1660
у моєму мозку виникає схема,
02:54
a predictionпередбачення of exactlyточно what my musclesм'язи will do
77
162536
1859
прогноз рухів, які робитимуть мої м'язи,
02:56
before I even startпочати movingрухаючись my handрука,
78
164395
2156
це виникає ще до того,
як я почну рух рукою,
02:58
and if I get blockedзаблокований,
79
166551
1848
і якщо я не зможу рухатись,
03:00
if my schemaсхеми doesn't matchматч realityреальність,
80
168399
1875
якщо моя схема не відповідає реальності,
03:02
that causesпричини extraдодатково stressстрес calledназивається cognitiveпізнавальний dissonanceдисонанс.
81
170274
2284
це викличе стрес, відомий
як когнітивний дисонанс.
03:04
That's why your schemasСхем had better matchматч realityреальність.
82
172558
2909
Ось чому треба,
щоб ваші схеми відповідали реальності.
03:07
But if you believe the way scienceнаука is taughtнавчав,
83
175467
3155
Але якщо ви виходитимете з того,
як вам викладають науку,
03:10
and if you believe textbooksпідручники, you're liableвідповідальність
84
178622
1897
якщо віритимете підручникам,
03:12
to have the followingнаступний schemaсхеми of researchдослідження.
85
180519
6294
у вас, скоріш за все,
складеться така схема досліджень.
03:18
If A is the questionпитання,
86
186813
3318
Якщо є запитання А,
03:22
and B is the answerвідповісти,
87
190131
3400
і відповідь Б,
03:25
then researchдослідження is a directпрямий pathшлях.
88
193531
4593
то дослідження йде прямим шляхом
від А до Б.
03:30
The problemпроблема is that if an experimentексперимент doesn't work,
89
198127
3115
Та проблема в тому,
що коли експеримент не працює,
03:33
or a studentстудент getsотримує depressedпригнічений,
90
201242
3662
чи студент відчуває зневіру,
03:36
it's perceivedсприймається as something utterlyцілком wrongнеправильно
91
204904
2086
то це розглядається як щось вкрай погане,
03:38
and causesпричини tremendousвеличезний stressстрес.
92
206990
3030
і викликає величезний стрес.
03:42
And that's why I teachвчити my studentsстуденти
93
210020
1783
Ось чому я розповідаю своїм студентам
03:43
a more realisticреалістичні schemaсхеми.
94
211803
3862
про значно реалістичнішу схему.
03:50
Here'sОсь an exampleприклад
95
218860
1524
Ось приклад,
03:52
where things don't matchматч your schemaсхеми.
96
220384
3136
коли дійсність не вписується у вашу схему.
03:58
(LaughterСміх)
97
226379
3262
(Сміх)
04:01
(ApplauseОплески)
98
229641
3199
(Оплески)
04:13
So I teachвчити my studentsстуденти a differentінший schemaсхеми.
99
241564
3446
Тож я навчаю своїх студентів іншої схеми.
04:17
If A is the questionпитання,
100
245010
2194
Якщо є запитання А,
04:19
B is the answerвідповісти,
101
247204
2181
і відповідь Б,
04:25
stayзалишитися creativeкреативний in the cloudхмара,
102
253320
1535
будьте креативними у хмарі,
04:26
and you startпочати going,
103
254855
1975
і ви почнете працювати,
04:28
and experimentsексперименти don't work, experimentsексперименти don't work,
104
256830
2363
а експерименти не вдаються,
експерименти не вдаються,
04:31
experimentsексперименти don't work, experimentsексперименти don't work,
105
259193
2535
експерименти не вдаються,
експерименти не вдаються,
04:33
untilдо you reachдосягти a placeмісце linkedпов'язаний
with negativeнегативний emotionsемоції
106
261728
2676
і ви досягнете точки,
пов'язаної з негативними емоціями,
04:36
where it seemsздається like your basicосновний assumptionsприпущення
107
264404
2278
коли здається, що ваші
головні припущення
04:38
have stoppedзупинився makingвиготовлення senseсенс,
108
266682
1116
втратили сенс,
04:39
like somebodyхтось yankedпожартував the carpetкилим beneathвнизу your feetноги.
109
267798
3055
це так, ніби хтось висмикнув
килим з-під ваших ніг.
04:42
And I call this placeмісце the cloudхмара.
110
270853
3328
Я називаю цю точку хмарою.
04:59
Now you can be lostзагублений in the cloudхмара
111
287685
2678
Ви можете блукати в хмарі
05:02
for a day, a weekтиждень, a monthмісяць, a yearрік,
112
290363
2508
день, тиждень, місяць, рік,
05:04
a wholeцілий careerкар'єра,
113
292871
1498
ціле життя,
05:06
but sometimesіноді, if you're luckyвдалий enoughдостатньо
114
294369
2162
але іноді, якщо вам пощастить,
05:08
and you have enoughдостатньо supportпідтримка,
115
296531
1856
і у вас буде достатня підтримка,
05:10
you can see in the materialsматеріали at handрука,
116
298387
1990
ви можете побачити в своєму матеріалі,
05:12
or perhapsможе бути meditatingРозмірковуючи on the shapeформа of the cloudхмара,
117
300377
3248
чи, можливо, роздумуючи
над обрисами хмари,
05:15
a newновий answerвідповісти,
118
303625
2002
нову відповідь, В,
05:19
C, and you decideвирішувати to go for it.
119
307285
3684
і вирішуєте дотримуватись її.
05:22
And experimentsексперименти don't work, experimentsексперименти don't work,
120
310969
2369
А експерименти не вдаються,
вони все не вдаються,
05:25
but you get there,
121
313338
1469
але ви на своєму шляху,
05:26
and then you tell everyoneкожен about it
122
314807
1220
і розповідаєте це всім,
05:28
by publishingпублікація a paperпапір that readsчитає A arrowстрілка C,
123
316027
3502
публікуючи працю, що А веде до В,
05:31
whichкотрий is a great way to communicateспілкуватися,
124
319529
1959
це чудовий спосіб комунікації,
05:33
but as long as you don't forgetзабувай the pathшлях
125
321488
2344
але лише допоки ви не забули шлях,
05:35
that broughtприніс you there.
126
323832
1799
що привів вас туди.
05:37
Now this cloudхмара is an inherentвластивий partчастина
127
325631
1975
Ця хмара – невід'ємна
частина досліджень,
05:39
of researchдослідження, an inherentвластивий partчастина of our craftремесло,
128
327606
2604
невід'ємна частина нашої діяльності,
05:42
because the cloudхмара standsстенди guardохоронець at the boundaryкордон.
129
330210
3210
бо ця хмара, мов сторож, стоїть на межі.
05:49
It standsстенди guardохоронець at the boundaryкордон
130
337721
2269
Вона стоїть на межі
05:51
betweenміж the knownвідомий
131
339990
2972
між відомим
05:57
and the unknownНевідомий,
132
345795
3604
і незнаним,
06:05
because in orderзамовлення to discoverвідкрити something trulyсправді newновий,
133
353110
2275
адже для того,
щоб відкрити щось справді нове,
06:07
at leastнайменше one of your basicосновний
assumptionsприпущення has to changeзмінити,
134
355385
3577
слід змінити принаймні одне
із ваших основоположних припущень,
06:10
and that meansзасоби that in scienceнаука,
135
358962
1254
і це означає, що в науці
06:12
we do something quiteцілком heroicгероїчний.
136
360216
1962
ми робимо щось, схоже на подвиг.
06:14
EveryКожен day, we try to bringпринести ourselvesми самі
137
362178
1821
Щодня ми намагаємось наблизитись
06:15
to the boundaryкордон betweenміж
the knownвідомий and the unknownНевідомий
138
363999
1812
до межі між відомим і невідомим,
06:17
and faceобличчя the cloudхмара.
139
365811
1821
і стикаємося з хмарою.
06:19
Now noticeпомітити that I put B
140
367632
1705
Також зауважте, що я відніс Б
06:21
in the landземля of the knownвідомий,
141
369337
743
до вже відомого,
06:22
because we knewзнав about it in the beginningпочаток,
142
370080
1811
адже ми заздалегідь знаємо про нього,
06:23
but C is always more interestingцікаво
143
371891
3649
але зазвичай В цікавіше
06:27
and more importantважливо than B.
144
375540
2723
і важливіше, ніж Б.
06:30
So B is essentialістотне in orderзамовлення to get going,
145
378263
2193
Тож Б необхідне, як поштовх для пошуку,
06:32
but C is much more profoundглибокий,
146
380456
1818
але В значно глибше,
06:34
and that's the amazingдивовижний thing about resesarchresesarch.
147
382274
4497
і це захоплива риса наукових досліджень.
06:38
Now just knowingзнаючи that wordслово, the cloudхмара,
148
386771
2188
Також, саме це слово, "хмара",
06:40
has been transformationalТрансформаційна in my researchдослідження groupгрупа,
149
388959
2555
для моєї групи стало трасформаційним,
06:43
because studentsстуденти come to me and say,
150
391514
1870
бо студенти підходили до мене й казали:
06:45
"UriУрі, I'm in the cloudхмара,"
151
393384
1598
"Урі, я в хмарі",
06:46
and I say, "Great, you mustповинен be feelingпочуття miserableжалюгідний."
152
394982
3166
а я відповідав: "Чудово, мабуть, ви
почуваєтесь жалюгідно".
06:50
(LaughterСміх)
153
398148
2142
(Сміх)
06:52
But I'm kindдоброзичливий of happyщасливий,
154
400290
1913
Але я відчував і щастя,
06:54
because we mightможе be closeзакрити to the boundaryкордон
155
402203
1678
бо ми могли наближатись до межі
06:55
betweenміж the knownвідомий and the unknownНевідомий,
156
403881
1896
між відомим і невідомим,
06:57
and we standстояти a chanceшанс of discoveringвідкриття
157
405777
1546
і ми мали шанс
06:59
something trulyсправді newновий,
158
407323
1861
відкрити щось цілком нове,
07:01
sinceз the way our mindрозум worksпрацює,
159
409184
1342
адже у нашому мозку
07:02
it's just knowingзнаючи that the cloudхмара
160
410526
3148
було присутнє усвідомлення того,
07:05
is normalнормальний, it's essentialістотне,
161
413674
4426
що хмара нормальна, необхідна,
07:10
and in factфакт beautifulгарний,
162
418100
1205
і насправді прекрасна;
07:11
we can joinприєднатися the CloudХмара AppreciationВдячність SocietyСуспільство,
163
419305
3623
ми можемо стати членами
фан-клубу Хмари,
07:14
and it detoxifiesЗнешкоджує the feelingпочуття that something
164
422928
1918
і це допоможе подолати відчуття,
07:16
is deeplyглибоко wrongнеправильно with me.
165
424846
2562
що з вами щось серйозно негаразд.
07:19
And as a mentorнаставник, I know what to do,
166
427408
2450
Як наставник, я знаю, що робити,
07:21
whichкотрий is to stepкрок up my supportпідтримка for the studentстудент,
167
429858
2202
а саме, активніше підтримую студента,
07:24
because researchдослідження in psychologyпсихологія showsшоу
168
432060
1481
бо психологічні дослідження
07:25
that if you're feelingпочуття fearстрах and despairвідчай,
169
433541
3559
демонструють, що якщо ви
відчуваєте страх і відчай,
07:29
your mindрозум narrowsзвужує down
170
437100
997
ваш розум звужується
07:30
to very safeбезпечний and conservativeконсервативний waysшляхи of thinkingмислення.
171
438097
2831
до дуже безпечних
і консервативних способів мислення.
07:32
If you'dти б like to exploreдосліджувати the riskyризиковано pathsшляхи
172
440928
1575
Та щоб йти ризикованими шляхами,
07:34
neededнеобхідний to get out of the cloudхмара,
173
442503
1388
необхідно вийти із хмари,
07:35
you need other emotionsемоції --
174
443891
1761
необхідні інші емоції –
07:37
solidarityсолідарність, supportпідтримка, hopeнадія
175
445652
2201
солідарність, підтримка, надія –
07:39
that come with your connectionз'єднання from somebodyхтось elseінакше,
176
447853
1737
ці емоції виникають
07:41
so like in improvisationімпровізація theaterтеатр,
177
449590
1550
при взаємодії з іншими,
07:43
in scienceнаука, it's bestнайкраще to walkходити into the unknownНевідомий
178
451140
2301
тож у науці, як і в театрі імпровізації,
07:45
togetherразом.
179
453441
1969
мандрувати у невідоме краще разом.
07:47
So knowingзнаючи about the cloudхмара,
180
455410
2442
Отож, знаючи про хмару,
07:49
you alsoтакож learnвчитися from improvisationімпровізація theaterтеатр
181
457852
3324
ви також можете запозичити
з театру імпровізації
07:53
a very effectiveефективний way to have conversationsрозмови
182
461176
2602
дуже ефективний спосіб спілкування
07:55
insideвсередині the cloudхмара.
183
463778
1760
всередині хмари.
07:57
It's basedна основі on the centralцентральний principleпринцип
184
465538
1977
Він спирається на головний принцип
07:59
of improvisationімпровізація theaterтеатр,
185
467515
1767
театру імпровізації,
08:01
so here improvisationімпровізація theaterтеатр
186
469282
1093
тут театр
08:02
cameприйшов to my help again.
187
470375
1296
знову мені допоміг.
08:03
It's calledназивається sayingкажучи "Yes, and"
188
471671
2291
Принцип називається "Так, і",
08:05
to the offersпропозиції madeзроблений by other actorsактори.
189
473962
3465
цю фразу кажуть у відповідь
на пропозиції інших акторів.
08:16
That meansзасоби acceptingприймаючи the offersпропозиції
190
484297
2894
Це означає схвалення пропозиції,
08:19
and buildingбудівля on them, sayingкажучи, "Yes, and."
191
487191
2511
і подальший її розвиток,
продовжуючи "так, і"
08:21
For exampleприклад, if one actorактор saysкаже,
192
489702
1239
Наприклад, якщо один актор
08:22
"Here is a poolбасейн of waterвода,"
193
490941
1155
каже: "Це басейн",
08:24
and the other actorактор saysкаже,
194
492096
1045
а інший відповідає:
08:25
"No, that's just a stageетап,"
195
493141
1869
"Ні, це просто сцена",
08:27
the improvisationімпровізація is over.
196
495010
1738
на цьому імпровізація закінчується.
08:28
It's deadмертвий, and everybodyкожен feelsвідчуваєш frustratedрозчарований.
197
496748
3772
Вона урвалась,
і всі відчувають розчарування.
08:32
That's calledназивається blockingблокування.
198
500520
1348
Це називається блокуванням.
08:33
If you're not mindfulпам'ятаю of communicationsкомунікації,
199
501868
1607
Якщо не дбати про взаємодію,
08:35
scientificнауковий conversationsрозмови can have a lot of blockingблокування.
200
503475
2937
наукове спілкування може
дуже потерпати від блокувань.
08:38
SayingГоворячи: "Yes, and" soundsзвуки like this.
201
506412
2236
Принцип "так, і" реалізується,
наприклад, так:
08:40
"Here is a poolбасейн of waterвода."
"Yeah, let's jumpстрибати in."
202
508648
2508
"Ось басейн"
"Так, стрибаймо в нього".
08:43
"Look, there's a whaleкит! Let's grabзахопити it by its tailхвіст.
203
511156
3009
"Гляньте, це кит! Хапаймо його за хвіст.
08:46
It's pullingтягнучи us to the moonмісяць!"
204
514165
2101
Він нас тягне на Місяць!"
08:48
So sayingкажучи "Yes, and" bypassesобходить our innerвнутрішній criticкритик.
205
516266
3020
Отож принцип "так, і" дозволяє
уникнути внутрішнього критика.
08:51
We all have an innerвнутрішній criticкритик
206
519286
1694
У нас у всіх є цей критик,
08:52
that kindдоброзичливий of guardsохоронців what we say,
207
520980
1241
який нас контролює,
08:54
so people don't think that we're obsceneнепристойні
208
522221
1923
щоб ми не справляли враження грубіянів,
08:56
or crazyбожевільний or unoriginalнеоригінальний,
209
524144
1115
диваків, чи банальних,
08:57
and scienceнаука is fullповний of the fearстрах
210
525259
1260
а вчені дуже бояться
08:58
of appearingз'являється unoriginalнеоригінальний.
211
526519
1557
бути банальними.
09:00
SayingГоворячи: "Yes, and" bypassesобходить the criticкритик
212
528076
2167
Принцип "так, і" долає цього критика,
09:02
and unlocksрозблокує hiddenприхований voicesголоси of creativityтворчість
213
530243
2612
і вивільняє приховані творчі голоси,
09:04
you didn't even know that you had,
214
532855
1525
про які ви й не здогадувались,
09:06
and they oftenчасто carryносити the answerвідповісти
215
534380
2030
а вони часто несуть відповідь
09:08
about the cloudхмара.
216
536410
2405
щодо хмари.
09:10
So you see, knowingзнаючи about the cloudхмара
217
538815
2601
Отож, як бачите, знання про хмару
09:13
and about sayingкажучи "Yes, and"
218
541416
1404
і про принцип "так, і"
09:14
madeзроблений my labлабораторія very creativeкреативний.
219
542820
2859
зробило мою лабораторію
дуже креативною.
09:17
StudentsСтуденти startedпочався playingграє off of eachкожен others'чужі ideasідеї,
220
545679
2528
Студенти почали гратися
ідеями один одного,
09:20
and we madeзроблений surprisingдивним discoveriesвідкриття
221
548207
2114
і ми робили несподівані відкриття
09:22
in the interfaceінтерфейс betweenміж physicsфізика and biologyбіологія.
222
550321
2869
на стику фізики й біології.
09:25
For exampleприклад, we were stuckзастряг for a yearрік
223
553190
2950
Наприклад, ми застрягли на рік,
09:28
tryingнамагаюся to understandзрозуміти the intricateскладні
224
556140
1149
намагаючись збагнути
09:29
biochemicalбіохімічний networksмережі insideвсередині our cellsклітини,
225
557289
2693
хитромудрі біохімічні мережі
всередині наших клітин.
09:31
and we said, "We are deeplyглибоко in the cloudхмара,"
226
559982
2457
Ми визнали: "Ми глибоко в хмарі",
09:34
and we had a playfulграйливий conversationрозмова
227
562439
1980
і почали жартівливу розмову, в якій
09:36
where my studentстудент ShaiШай ShenШень OrrОрр said,
228
564419
1788
мій студент, Шай Шен Орр, сказав:
09:38
"Let's just drawмалювати this on a
pieceшматок of paperпапір, this networkмережа,"
229
566207
2843
"Давайте просто намалюємо цю мережу
на аркуші паперу",
09:41
and insteadзамість цього of sayingкажучи,
230
569050
1453
і замість того, щоб відповісти:
09:42
"But we'veми маємо doneзроблено that so manyбагато хто timesразів
231
570503
2151
"Але ми це вже робили багато разів,
09:44
and it doesn't work,"
232
572654
1034
і це не спрацювало",
09:45
I said, "Yes, and
233
573688
2943
я сказав: "Так, і
09:48
let's use a very bigвеликий pieceшматок of paperпапір,"
234
576631
2041
давайте візьмемо дуже великий аркуш".
09:50
and then RonРон MiloMilo said,
235
578672
1092
Тоді Рон Міло сказав:
09:51
"Let's use a giganticгігантські architect'sархітектора
236
579764
2220
"Візьмімо величезний аркуш
світлокопіювального
09:53
blueprintплан kindдоброзичливий of paperпапір, and I know where to printдрукувати it,"
237
581984
1796
паперу, я зможу його роздрукувати".
09:55
and we printedдрукований out the networkмережа and lookedподивився at it,
238
583780
2500
Ми надрукували цю мережу,
глянули на неї,
09:58
and that's where we madeзроблений
our mostнайбільше importantважливо discoveryвідкриття,
239
586280
2509
і тоді зробили наше найбільше відкриття,
10:00
that this complicatedускладнений networkмережа is just madeзроблений
240
588789
2201
що ця заплутана мережа
насправді складається
10:02
of a handfulЖменя of simpleпростий, repeatingПовторюючи interactionвзаємодія patternsвізерунки
241
590990
3463
з невеликої кількості простих,
повторюваних типів взаємодій,
10:06
like motifsмотиви in a stainedВітражі glassскло windowвікно.
242
594453
3163
як візерунок у вітражі.
10:09
We call them networkмережа motifsмотиви,
243
597616
2048
Ми назвали їх мережевими паттернами,
10:11
and they're the elementaryелементарний circuitsсхеми
244
599664
2152
і вони є найпростішими схемами,
10:13
that help us understandзрозуміти
245
601816
1385
які допомагають нам зрозуміти
10:15
the logicлогіка of the way cellsклітини make decisionsрішення
246
603201
2700
принцип, що лежить в основі рішень,
властивих клітинам
10:17
in all organismsорганізмів, includingв тому числі our bodyтіло.
247
605901
2849
всіх організмів, зокрема і наших тіл.
10:20
SoonНезабаром enoughдостатньо, after this,
248
608750
1925
Невдовзі після цього,
10:22
I startedпочався beingбуття invitedзапрошений to give talksпереговори
249
610675
1620
мене почали запрошувати
10:24
to thousandsтисячі of scientistsвчені acrossпоперек the worldсвіт,
250
612295
3011
виступати з доповідями
перед тисячами вчених по всьому світу,
10:27
but the knowledgeзнання about the cloudхмара
251
615306
1833
але знання про хмару
10:29
and sayingкажучи "Yes, and"
252
617139
1132
і принцип "так, і"
10:30
just stayedзалишився withinв межах my ownвласний labлабораторія,
253
618271
1839
не вийшли за стіни моєї лабораторії,
10:32
because you see, in scienceнаука,
we don't talk about the processпроцес,
254
620110
2131
бо, розумієте, в науці ми не обговорюємо
10:34
anything subjectiveсуб'єктивний or emotionalемоційний.
255
622241
2433
сам процес, чи якісь суб'єктивні емоції.
10:36
We talk about the resultsрезультати.
256
624674
1863
Ми обговорюємо результат.
10:38
So there was no way to talk about it in conferencesконференції.
257
626537
2069
Тож на конференціях не було можливості
10:40
That was unthinkableнемислимо.
258
628606
1924
розповісти про таке, це було немислимо.
10:42
And I saw scientistsвчені in other groupsгрупи get stuckзастряг
259
630530
2076
І я бачив, як вчені з інших лабораторій
10:44
withoutбез even havingмаючи a wordслово to describeопишіть
260
632606
1774
застрягали, і в них не було слів,
10:46
what they're seeingбачачи,
261
634380
1321
щоб описати свій досвід,
10:47
and theirїх waysшляхи of thinkingмислення
262
635701
1355
а їхнє мислення звузилось
10:49
narrowedзвужується down to very safeбезпечний pathsшляхи,
263
637056
1528
до дуже безпечних шляхів,
10:50
theirїх scienceнаука didn't reachдосягти its fullповний potentialпотенціал,
264
638584
1660
їх дослідження не розкрились сповна,
10:52
and they were miserableжалюгідний.
265
640244
1753
і вони почувались жалюгідно.
10:53
I thought, that's the way it is.
266
641997
1939
Я подумав: ось що ми маємо зараз.
10:55
I'll try to make my labлабораторія as creativeкреативний as possibleможливий,
267
643936
2021
Я постараюсь зробити свою лабораторію
10:57
and if everybodyкожен elseінакше does the sameтой же,
268
645957
1680
якомога більш творчою,
10:59
scienceнаука will eventuallyврешті-решт becomeстати
269
647637
2190
і якщо інші теж це робитимуть,
11:01
more and more better and better.
270
649827
2214
наука поступово ставатиме
все кращою й кращою.
11:04
That way of thinkingмислення got turnedобернувся on its headголова
271
652041
2920
Я по-новому глянув на це,
11:06
when by chanceшанс I wentпішов to hearпочуй EvelynЕвеліна FoxЛисиця KellerКеллер
272
654961
2339
коли випадково почув,
як Евелін Фокс Келлер
11:09
give a talk about her experiencesдосвід
273
657300
1358
розповідає про свій досвід
11:10
as a womanжінка in scienceнаука.
274
658658
1691
як жінки в науці.
11:12
And she askedзапитав,
275
660349
1823
Вона запитала:
11:14
"Why is it that we don't talk about the subjectiveсуб'єктивний
276
662172
1948
"Чому ми не обговорюємо суб'єктивні
11:16
and emotionalемоційний aspectsаспекти of doing scienceнаука?
277
664120
2186
й емоційні сторони наукового пізнання?
11:18
It's not by chanceшанс. It's a matterматерія of valuesцінності."
278
666306
3992
Це не випадково. Це питання цінностей".
11:22
You see, scienceнаука seeksшукає knowledgeзнання
279
670298
2178
Бачите, наука шукає знання,
11:24
that's objectiveоб'єктивний and rationalраціональний.
280
672476
1795
що є об'єктивним й раціональним.
11:26
That's the beautifulгарний thing about scienceнаука.
281
674271
2198
Це її чудова риса.
11:28
But we alsoтакож have a culturalкультурний mythміф
282
676469
1956
Але існує культурний міф,
11:30
that the doing of scienceнаука,
283
678425
1254
що вчені у своїй роботі,
11:31
what we do everyкожен day to get that knowledgeзнання,
284
679679
2300
у своєму повсякденному
пошуку нового знання,
11:33
is alsoтакож only objectiveоб'єктивний and rationalраціональний,
285
681979
2440
теж є цілком об'єктивними
й раціональними,
11:36
like MrГ-н. SpockСпок.
286
684419
2432
як містер Спок.
11:38
And when you labelетикетка something
287
686851
1414
І коли ви щось називаєте
11:40
as objectiveоб'єктивний and rationalраціональний,
288
688265
1813
об'єктивним і раціональним,
11:42
automaticallyавтоматично, the other sideсторона,
289
690078
1642
з іншого боку, автоматично
11:43
the subjectiveсуб'єктивний and emotionalемоційний,
290
691720
1457
суб'єктивне й емоційне
11:45
becomeстати labeledпозначені as non-scienceне наука
291
693177
2102
вважається ненауковим, антинауковим,
11:47
or anti-scienceанти-наукою or threateningпогрожуючи to scienceнаука,
292
695279
1971
чи таким, що становить загрозу для науки,
11:49
and we just don't talk about it.
293
697250
1811
тож воно не удостоюється уваги.
11:51
And when I heardпочув that,
294
699061
1954
І коли я це почув,
11:53
that scienceнаука has a cultureкультура,
295
701015
2167
почув, що наука має свою культуру,
11:55
everything clickedнатиснув into placeмісце for me,
296
703182
1547
для мене все стало на свої місця,
11:56
because if scienceнаука has a cultureкультура,
297
704729
1664
бо якщо наука має культуру,
11:58
cultureкультура can be changedзмінився,
298
706393
1256
цю культуру можна змінити,
11:59
and I can be a changeзмінити agentагент
299
707649
1593
і я можу бути агентом змін,
12:01
workingпрацює to changeзмінити the cultureкультура
of scienceнаука whereverскрізь I could.
300
709242
2712
використовуючи кожну можливість
для змін у науковій культурі.
12:03
And so the very nextдалі lectureлекція I gaveдав in a conferenceконференція,
301
711954
3069
Отож, у своєму наступному
виступі на конференції
12:07
I talkedговорив about my scienceнаука,
302
715023
1612
я розповів про свої дослідження,
12:08
and then I talkedговорив about the importanceважливість
303
716635
1512
а потім перейшов до важливості
12:10
of the subjectiveсуб'єктивний and emotionalемоційний
aspectsаспекти of doing scienceнаука
304
718147
2182
суб'єктивних і емоційних
аспектів досліджень,
12:12
and how we should talk about them,
305
720329
1120
як їх слід обговорювати.
12:13
and I lookedподивився at the audienceаудиторія,
306
721449
1234
Я дивився на слухачів,
12:14
and they were coldхолодний.
307
722683
2360
вони це сприймали холодно.
12:17
They couldn'tне міг hearпочуй what I was sayingкажучи
308
725043
3291
Вони не змогли сприйняти мою думку
в контексті конференції,
12:20
in the contextконтекст of a 10 back-to-backспина до спини
309
728334
1251
на якій паралельно були
12:21
PowerPointPowerPoint presentationпрезентація conferenceконференція.
310
729585
1839
десяток презентацій у PowerPoint.
12:23
And I triedспробував again and again,
conferenceконференція after conferenceконференція,
311
731424
2482
Я пробував знов і знов,
конференція за конференцією,
12:25
but I wasn'tне було gettingотримувати throughчерез.
312
733906
2373
але безрезультатно.
12:28
I was in the cloudхмара.
313
736279
2906
Я був у хмарі.
12:31
And eventuallyврешті-решт I managedкерований to get out the cloudхмара
314
739185
3514
І зрештою я вибрався з хмари,
12:34
usingвикористовуючи improvisationімпровізація and musicмузика.
315
742699
2811
використовуючи імпровізацію й музику.
12:37
SinceПочинаючи з then, everyкожен conferenceконференція I go to,
316
745510
2739
Відтоді, на кожній конференції,
на якій я виступаю,
12:40
I give a scienceнаука talk and a secondдругий, specialособливий talk
317
748249
2862
я роблю наукову доповідь,
а також інший, окремий виступ,
12:43
calledназивається "Love and fearстрах in the labлабораторія,"
318
751111
1993
під назвою
"Любов і страх в лабораторії",
12:45
and I startпочати it off by doing a songпісня
319
753104
2217
я починаю її з пісні
12:47
about scientists'вчені greatestнайбільший fearстрах,
320
755321
2572
про найбільший страх вчених,
який полягає в тому,
12:49
whichкотрий is that we work hardважко,
321
757893
2912
що, наполегливо працюючи,
12:52
we discoverвідкрити something newновий,
322
760805
2342
ми відкриємо щось нове,
12:55
and somebodyхтось elseінакше publishesпублікує it before we do.
323
763147
3357
а хтось інший опублікує це раніше за нас.
12:58
We call it beingбуття scoopedсхоплений,
324
766504
2616
Це означає, що нас обійшли,
нас випередили,
13:01
and beingбуття scoopedсхоплений feelsвідчуваєш horribleжахливо.
325
769120
3214
і це породжує жахливі відчуття.
13:04
It makesробить us afraidбоїться to talk to eachкожен other,
326
772334
2213
Це викликає
настороженість у спілкуванні,
13:06
whichкотрий is no funвесело,
327
774547
833
і це прикро,
13:07
because we cameприйшов to scienceнаука to shareподілитися our ideasідеї
328
775380
2760
бо ми приходимо в науку,
щоб ділитися своїми ідеями,
13:10
and to learnвчитися from eachкожен other,
329
778140
1311
вчитись один в одного,
13:11
and so I do a bluesблюз songпісня,
330
779451
3489
тож я співаю пісню в стилі блюз,
13:17
whichкотрий — (ApplauseОплески) —
331
785040
5504
(Оплески)
13:22
calledназивається "ScoopedЧерпали Again,"
332
790544
3223
яка називається "Знов нас обійшли",
13:25
and I askзапитай the audienceаудиторія to be my backupрезервна копія singersспіваки,
333
793767
2658
і прошу слухачів підспівувати,
13:28
and I tell them, "Your textтекст is 'ScoopСовок, ScoopСовок.'"
334
796425
3980
кажучи: "Співайте: Обійшли, Обійшли".
13:32
It soundsзвуки like this: "ScoopСовок, scoopсовок!"
335
800405
2645
Це звучить так: "Обійшли, обійшли!"
13:35
SoundsЗвуки like this.
336
803050
963
Це звучить так.
13:36
♪ I've been scoopedсхоплений again ♪
337
804013
2219
♪ Мене знов обійшли ♪
13:38
ScoopСовок! ScoopСовок! ♪
338
806232
1743
♪ обійшли, обійшли ♪
13:39
And then we go for it.
339
807975
1278
І далі ми продовжуємо:
13:41
♪ I've been scoopedсхоплений again ♪
340
809253
2045
♪ Мене знов обійшли ♪
13:43
ScoopСовок! ScoopСовок! ♪
341
811298
1286
♪ обійшли, обійшли ♪
13:44
♪ I've been scoopedсхоплений again ♪
342
812584
1895
♪ Мене знов обійшли ♪
13:46
ScoopСовок! ScoopСовок! ♪
343
814479
1306
♪ обійшли, обійшли ♪
13:47
♪ I've been scoopedсхоплений again ♪
344
815785
1783
♪ Мене знов обійшли ♪
13:49
ScoopСовок! ScoopСовок! ♪
345
817568
1639
♪ обійшли, обійшли ♪
13:51
♪ I've been scoopedсхоплений again ♪
346
819207
1668
♪ Мене знов обійшли ♪
13:52
ScoopСовок! ScoopСовок! ♪
347
820875
1762
♪ обійшли, обійшли ♪
13:54
♪ Oh mamaмама, can't you feel my painболі
348
822637
3275
♪ О мамо, мій біль невимовний ♪
13:57
HeavensНебеса help me, I've been scoopedсхоплений again ♪
349
825912
3786
♪ небеса, допоможіть мені,
мене знов обійшли ♪
14:02
(ApplauseОплески)
350
830925
6391
(Оплески)
14:09
Thank you.
351
837735
1230
Дякую.
14:10
Thank you for your backupрезервна копія singingспівати.
352
838965
1499
Дякую, що підспівували.
14:12
So everybodyкожен startsпочинається laughingсміється, startsпочинається breathingдихання,
353
840464
2084
Тож всі починають сміятись,
вільніше дихати,
14:14
noticesповідомлення про відсутність that there's other scientistsвчені around them
354
842548
2012
помічають, що навколо них є інші вчені
14:16
with sharedподілився issuesвипуски,
355
844560
1307
з такими ж проблемами,
14:17
and we startпочати talkingговорити about the emotionalемоційний
356
845867
1805
і ми починаємо розмову про емоційні
14:19
and subjectiveсуб'єктивний things that go on in researchдослідження.
357
847672
1850
й суб'єктивні аспекти досліджень.
14:21
It feelsвідчуваєш like a hugeвеличезний tabooтабу has been liftedпіднятий.
358
849522
2184
Це схоже на подолання суворого табу.
14:23
FinallyНарешті, we can talk about
this in a scientificнауковий conferenceконференція.
359
851706
2799
Нарешті таке можна обговорювати
на науковій конференції.
14:26
And scientistsвчені have goneпішов on to formформа peerодноліток groupsгрупи
360
854505
2186
Далі вчені формували групи однодумців,
14:28
where they meetзустрітися regularlyрегулярно
361
856691
1610
де вони регулярно зустрічались,
14:30
and createстворити a spaceпростір to talk about the emotionalемоційний
362
858301
1629
щоб обговорити емоційні
14:31
and subjectiveсуб'єктивний things that
happenстатися as they're mentoringнаставництво,
363
859930
2301
й суб'єктивні аспекти наставництва,
14:34
as they're going into the unknownНевідомий,
364
862231
1363
дослідження невідомого;
14:35
and even startedпочався coursesкурси
365
863594
1570
і навіть створили курси,
14:37
about the processпроцес of doing scienceнаука,
366
865164
1675
присвячені дослідницькому процесу,
14:38
about going into the unknownНевідомий togetherразом,
367
866839
1895
співпраці в науковому пошуку,
14:40
and manyбагато хто other things.
368
868734
1416
і багатьом іншим речам.
14:42
So my visionбачення is that,
369
870150
1334
Тож я хотів би,
14:43
just like everyкожен scientistвчений knowsзнає the wordслово "atomатом,"
370
871484
3462
щоб так само,
як кожен вчений знає слово "атом",
14:46
that matterматерія is madeзроблений out of atomsатоми,
371
874946
1967
чи що матерія складається з атомів,
14:48
everyкожен scientistвчений would know the wordsслова
372
876913
1484
щоб кожен вчений знав слова,
14:50
like "the cloudхмара," sayingкажучи "Yes, and,"
373
878397
2344
такі як "хмара", принцип "так, і",
14:52
and scienceнаука will becomeстати much more creativeкреативний,
374
880741
3079
й тоді наука стане значно більш творчою,
14:55
make manyбагато хто, manyбагато хто more unexpectedнесподівано discoveriesвідкриття
375
883820
3004
принесе нам значно більше
несподіваних відкриттів,
14:58
for the benefitкористь of us all,
376
886824
2536
для загального блага усіх нас,
15:01
and would alsoтакож be much more playfulграйливий.
377
889360
2216
і разом з цим наука стане
значно веселішою.
15:03
And what I mightможе askзапитай you to rememberзгадаймо from this talk
378
891576
2590
Я хотів би, щоб ви пам'ятали:
15:06
is that nextдалі time you faceобличчя
379
894166
2696
коли наступного разу
зіткнетеся з проблемою
15:08
a problemпроблема you can't solveвирішити
380
896862
1726
в роботі чи в особистому житті,
15:10
in work or in life,
381
898588
2592
яку не знаєте, як вирішити,
15:13
there's a wordслово for what you're going to see:
382
901180
1876
є слово, яке вам допоможе –
15:15
the cloudхмара.
383
903056
1177
хмара.
15:16
And you can go throughчерез the cloudхмара
384
904233
1533
Ви можете пройти крізь хмару
15:17
not aloneпоодинці but togetherразом
385
905766
1408
не самі, а разом з кимось,
15:19
with someoneхтось who is your sourceджерело of supportпідтримка
386
907174
2038
хто є для вас джерелом підтримки,
15:21
to say "Yes, and" to your ideasідеї,
387
909212
2048
і казатиме "так, і", чуючи ваші ідеї,
15:23
to help you say "Yes, and" to your ownвласний ideasідеї,
388
911260
2317
допомагаючи вам сказати "так, і"
власним ідеям,
15:25
to increaseзбільшити the chanceшанс that,
389
913577
1887
і це підвищуватиме ваш шанс,
15:27
throughчерез the wispsВогники of the cloudхмара,
390
915464
1726
пробираючись крізь хмару,
15:29
you'llти будеш find that momentмомент of calmnessСпокою
391
917190
1498
відчути ту умиротвореність,
15:30
where you get your first glimpseперегляд
392
918688
1803
коли вам майне перший здогад,
15:32
of your unexpectedнесподівано discoveryвідкриття,
393
920491
3250
перший проблиск
вашого несподіваного відкриття,
15:35
your C.
394
923741
2724
вашого С.
15:38
Thank you.
395
926465
2320
Дякую.
15:40
(ApplauseОплески)
396
928785
4000
(Оплески)
Translated by Myroslava Kruhliak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Uri Alon - Systems biologist
Uri Alon studies how cells work, using an array of tools (including improv theater) to understand the biological circuits that perform the functions of life.

Why you should listen
First trained as a physicist, Uri Alon found a passion for biological systems. At the Weizmann Institute of Science in Israel, he and his lab investigate the protein circuits within a cell (they focus on E. coli), looking for basic interaction patterns that recur throughout biological networks. It's a field full of cross-disciplinary thinking habits and interesting problems. And in fact, Alon is the author of a classic paper on lab behavior called "How to Choose a Good Scientific Problem," which takes a step back from the rush to get grants and publish papers to ask: How can a good lab foster growth and self-motivated research?
 
In Alon's lab, students use tools from physics, neurobiology and computer science -- and concepts from improv theatre -- to study basic principles of interactions. Using a theater practice called the "mirror game," they showed that two people can create complex novel motion together without a designated leader or follower. He also works on an addicting site called BioNumbers -- all the measurements you need to know about biology. The characteristic heart rate of a pond mussel? Why it's 4-6 beats per minute.
More profile about the speaker
Uri Alon | Speaker | TED.com