ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Ruth Chang: How to make hard choices

Рут Ченг: Як зробити важкий вибір

Filmed:
7,927,034 views

Виступ, який буквально може змінити ваше життя. Яку кар'єру слід мені обрати? Варто розійтись чи одружитись? Де мені мешкати? Такі значущі рішення можуть бути до болю складними. Але це все через те, що ми думаємо про них неправильно, каже філософ Рут Ченг. Вона пропонує потужну схему для того, щоб ми змогли сформуватись тими, ким є насправді.
- Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Think of a hardважко choiceвибір you'llти будеш faceобличчя in the nearблизько futureмайбутнє.
0
611
3445
Подумайте про важкий вибір, який вам доведеться незабаром зробити.
00:16
It mightможе be betweenміж two careersкар'єра --
1
4056
1842
Він може полягати у виборі між двома кар'єрами:
00:18
artistхудожник and accountantбухгалтер --
2
5898
2116
художника і бухгалтера;
00:20
or placesмісць to liveжити -- the cityмісто or the countryкраїна --
3
8014
2893
або місці, де будете мешкати: місто чи сільська місцевість;
00:23
or even betweenміж two people to marryодружитися --
4
10907
1943
або ж між двома людьми, з ким із них одружитись.
00:25
you could marryодружитися BettyБетті or you could marryодружитися LolitaЛоліта.
5
12850
3722
Ви можете одружитись з Бетті або з Лолітою.
00:28
Or it mightможе be a choiceвибір about
whetherчи то to have childrenдіти,
6
16572
2715
Або це може бути вибір щодо того, чи мати дітей,
00:31
to have an ailingхворий parentбатько moveрухатися in with you,
7
19287
2472
чи переїжджатиме хворий тато чи мама разом з вами на нове місце,
00:33
to raiseпідняти your childдитина in a religionрелігія
8
21759
2042
чи виховувати дитину, дотримуючись тієї релігії,
00:36
that your partnerпартнер livesживе by
9
23801
1099
яку сповідує ваш партнер,
00:37
but leavesлистя you coldхолодний.
10
24900
2020
але, водночас, в котрій він не зміг переконати вас.
00:39
Or whetherчи то to donateпожертвувати your life savingsзаощадження to charityблагодійність.
11
26920
3177
Чи пожертвувати ваші заощадження на доброчинність.
00:42
ChancesШанси are, the hardважко choiceвибір you thought of
12
30097
2463
Швидше за все, складний вибір, над яким ви думали,
00:44
was something bigвеликий, something momentousзнакова,
13
32560
2060
був чимось великим, чимось надзвичайно важливим,
00:46
something that mattersмає значення to you.
14
34620
1867
таким, що мало значення для вас.
00:48
HardЖорсткий choicesвибір seemздається to be occasionsвипадки
15
36487
2325
Важкі вибори, здається, слугують приводом
00:51
for agonizingмучитися, hand-wringingвикручування рук,
16
38812
2402
для мук, заломування рук від відчаю,
00:53
the gnashingскрегіт of teethзуби.
17
41214
2461
скреготіння зубами.
00:55
But I think we'veми маємо misunderstoodнеправильно hardважко choicesвибір
18
43675
2209
Але, на мою думку, ми не так сприймаємо важкі вибори
00:58
and the roleроль they playграти in our livesживе.
19
45884
2250
і їхню роль у нашому житті.
01:00
UnderstandingРозуміння hardважко choicesвибір
20
48134
1767
Розуміння важких виборів
01:02
uncoversрозкриває a hiddenприхований powerвлада
21
49901
1970
розкриває приховану силу,
01:04
eachкожен of us possessesволодіє.
22
51871
2680
якою володіє кожний з нас.
01:06
What makesробить a choiceвибір hardважко is the way
23
54551
2164
Важким вибір робить те,
01:08
the alternativesальтернативи relateвідносяться.
24
56715
1849
як співвідносяться альтернативи.
01:10
In any easyлегко choiceвибір,
25
58564
1683
При легкому виборі
01:12
one alternativeальтернатива is better than the other.
26
60247
2569
одна альтернатива краща від іншої.
01:15
In a hardважко choiceвибір,
27
62816
1471
При складному виборі
01:16
one alternativeальтернатива is better in some waysшляхи,
28
64287
2097
одна альтернатива краща з однієї точки зору,
01:18
the other alternativeальтернатива is better in other waysшляхи,
29
66384
2796
а інша - краща з другої точки зору,
01:21
and neitherні is better than the other overallв цілому.
30
69180
3067
але загалом жодна з них не краща за іншу.
01:24
You agonizeтам мучаться over whetherчи то to stayзалишитися
31
72247
2754
Ви мучитесь над тим, чи лишатись і далі
01:27
in your currentструм jobробота in the cityмісто
32
75001
1514
на теперішній роботі у місті
01:28
or uprootвикорінити your life for
33
76515
2390
чи докорінно змінити своє життя
01:31
more challengingскладний work in the countryкраїна
34
78905
2033
і зайнятись привабливішою роботою за містом,
01:33
because stayingзалишаючись is better in some waysшляхи,
35
80938
2766
тому що, лишитись на місці - краще з однієї сторони,
01:35
movingрухаючись is better in othersінші,
36
83704
1386
переїзд - краще з іншої,
01:37
and neitherні is better than the other overallв цілому.
37
85090
3968
а загалом обидві опції рівноцінні.
01:41
We shouldn'tне слід think that all hardважко choicesвибір are bigвеликий.
38
89058
3802
Не слід думати, що всі важкі вибори важливі.
01:45
Let's say you're decidingвирішувати what to have for breakfastсніданок.
39
92860
2413
Припустимо, ви вирішуєте, що б то з'їсти на сніданок.
01:47
You could have highвисокий fiberволокно branВисівки cerealкрупи
40
95273
2597
Багату клітковиною вівсяну кашу
01:50
or a chocolateшоколад donutпончик.
41
97870
2040
чи шоколадний пончик.
01:52
SupposeПрипустимо, що what mattersмає значення in the choiceвибір
42
99910
1371
Що має значення при виборі -
01:53
is tastinessвитонченим and healthfulnessзбереження здоров'я.
43
101281
3047
смак і користь для здоров'я.
01:56
The cerealкрупи is better for you,
44
104328
2296
Вівсянка - краще для вашого здоров'я,
01:58
the donutпончик tastesсмаки way better,
45
106624
1994
пончик - смакує краще,
02:00
but neitherні is better than the other overallв цілому,
46
108618
2447
але ні те, ні інше загалом не краще між собою,
02:03
a hardважко choiceвибір.
47
111065
2168
важкий вибір.
02:05
RealizingУсвідомлюючи that smallмаленький choicesвибір
48
113233
2046
Осмислення того, що незначні вибори
02:07
can alsoтакож be hardважко
49
115279
2093
також можуть бути складними,
02:09
mayможе make bigвеликий hardважко choicesвибір seemздається lessменше intractableнерозв'язних.
50
117372
4027
може зробити так, що важливі важкі вибори здаються не такими вже й неприступними.
02:13
After all, we manageуправляти to figureфігура
out what to have for breakfastсніданок,
51
121399
2801
Зрештою ми вирішили, чим поснідати,
02:16
so maybe we can figureфігура out
52
124200
1480
то, можливо, ми зможемо вирішити,
02:17
whetherчи то to stayзалишитися in the cityмісто
53
125680
1619
чи лишатись у місті,
02:19
or uprootвикорінити for the newновий jobробота in the countryкраїна.
54
127299
4060
чи докорінно змінити свою роботу, переїхавши за місто.
02:23
We alsoтакож shouldn'tне слід think that hardважко choicesвибір are hardважко
55
131359
4801
Нам також не варто думати, що важкі вибори є такими,
02:28
because we are stupidтупий.
56
136160
2532
бо ми не досить розумні.
02:30
When I graduatedзакінчив from collegeколедж,
57
138692
1794
Коли я закінчила університет,
02:32
I couldn'tне міг decideвирішувати betweenміж two careersкар'єра,
58
140486
1871
не могла визначитися між двома справами життя:
02:34
philosophyфілософія and lawзакон.
59
142357
1570
філософія і правознавство.
02:36
I really lovedлюбив philosophyфілософія.
60
143927
3478
Мені дуже подобалась філософія.
02:39
There are amazingдивовижний things you can learnвчитися
61
147405
1629
Багато дивовижних речей можна дізнатись,
02:41
as a philosopherфілософ,
62
149034
1255
будучи філософом,
02:42
and all from the comfortкомфорт of an armchairкрісло.
63
150289
3288
і при цьому комфортно сидячи у кріслі.
02:45
But I cameприйшов from a modestскромний immigrantІммігрант familyсім'я
64
153577
3431
Та ж я зі скромної сім'ї імігрантів,
02:49
where my ideaідея of luxuryрозкіш
65
157008
1138
у якій поняття "розкоші" -
02:50
was havingмаючи a porkсвинини tongueязик and jellyжеле sandwichбутерброд
66
158146
2844
це свинячий язик та сендвіч із джемом
02:53
in my schoolшкола lunchboxLunchbox,
67
160990
2110
у коробочці для ланчу в шкільні роки,
02:55
so the thought of spendingвитрати my wholeцілий life
68
163100
2239
тому сама думка про те, щоб провести все своє життя,
02:57
sittingсидячи around in armchairsКрісла just thinkingмислення,
69
165339
3390
сидячи в кріслі і просто думаючи про щось,
03:00
well, that struckвдарив me as the heightвисота
of extravaganceекстравагантності and frivolityлегковажність.
70
168729
4148
ну, здавалась мені вершиною
03:05
So I got out my yellowжовтий padмайданчик,
71
172877
2250
марнотратства і легковажності.
03:07
I drewмалював a lineлінія down the middleсередній,
72
175127
1907
Я підвела риску
03:09
and I triedспробував my bestнайкраще to think of the reasonsпричин
73
177034
1993
і постаралась зважити всі "за"
03:11
for and againstпроти eachкожен alternativeальтернатива.
74
179027
3964
та "проти" обох варіантів.
03:15
I rememberзгадаймо thinkingмислення to myselfя сам,
75
182991
2244
Пам'ятаю, як задумувалась,
03:17
if only I knewзнав what my life
76
185235
3087
якби-то я знала, як складеться моє життя, якщо я
03:20
in eachкожен careerкар'єра would be like.
77
188322
1810
оберу ту, або іншу кар'єру.
03:22
If only God or NetflixNetflix would sendвідправити me a DVDDVD-ДИСК
78
190132
3745
Якби Бог чи компанія Netflix надіслали мені DVD-диск
03:26
of my two possibleможливий futureмайбутнє careersкар'єра, I'd be setвстановити.
79
193877
3255
про мої обидві можливі майбутні кар'єри, мені було б легше.
03:29
I'd compareпорівняти them sideсторона by sideсторона,
80
197132
2214
Я б порівняла їх з усіх сторін,
03:31
I'd see that one was better,
81
199346
1795
я б зрозуміла, що одна з них таки краща
03:33
and the choiceвибір would be easyлегко.
82
201141
2562
і вибір був би легким.
03:35
But I got no DVDDVD-ДИСК,
83
203703
2023
Але в мене немає DVD-диска
03:37
and because I couldn'tне міг figureфігура out whichкотрий was better,
84
205726
2677
і через те, що я не змогла з'ясувати, котра краща,
03:40
I did what manyбагато хто of us do in hardважко choicesвибір:
85
208403
2817
я вчинила так, як багато хто з нас чинить при складному виборі:
03:43
I tookвзяв the safestнайбезпечніший optionваріант.
86
211220
2878
я обрала найбезпечнішу опцію.
03:46
FearСтрах of beingбуття an unemployedбезробітний philosopherфілософ
87
214098
3017
Страх бути безробітним філософом
03:49
led me to becomeстати a lawyerюрист,
88
217115
2567
привів мене до рішення стати юристом
03:51
and as I discoveredвідкритий,
89
219682
1905
і, як я дізналась,
03:53
lawyeringАдвокатська didn't quiteцілком fitпридатний.
90
221587
1689
юриспруденція не зовсім мені підходила.
03:55
It wasn'tне було who I was.
91
223276
2264
То було не моє.
03:57
So now I'm a philosopherфілософ,
92
225540
1805
Тож зараз я - філософ,
03:59
and I studyвивчення hardважко choicesвибір,
93
227345
1709
і я пройшла через важкі вибори,
04:01
and I can tell you that fearстрах of the unknownНевідомий,
94
229054
3462
Коли ми постаємо перед складним вибором,
04:04
while a commonзагальний motivationalМотиваційна defaultза промовчанням
95
232516
2890
то боїмося невідомого
04:07
in dealingзайматися with hardважко choicesвибір,
96
235406
2484
і не маємо мотивації,
04:10
restsвідпочиває on a misconceptionнеправильне уявлення of them.
97
237890
2313
тому що неправильно його собі уявляємо.
04:12
It's a mistakeпомилка to think that in hardважко choicesвибір,
98
240203
2797
Помилковою є думка про те, що у важкому виборі
04:15
one alternativeальтернатива really is better than the other,
99
243000
3225
одна альтернатива дійсно краща за іншу,
04:18
but we're too stupidтупий to know whichкотрий,
100
246225
1828
але ми не надто розумні, щоб осягнути котра саме,
04:20
and sinceз we don't know whichкотрий, we mightможе as well
101
248053
1707
і , оскільки ми не знаємо, яка з них, можемо так само
04:21
take the leastнайменше riskyризиковано optionваріант.
102
249760
2704
обрати найменш ризиковану опцію.
04:24
Even takingвзяти two alternativesальтернативи sideсторона by sideсторона
103
252464
2743
Навіть коли ми розглянули обидві альтернативи з усіх сторін,
04:27
with fullповний informationінформація, a choiceвибір can still be hardважко.
104
255207
4685
вибір все ще може бути важким.
04:32
HardЖорсткий choicesвибір are hardважко
105
259892
2151
Важкі вибори є важкими
04:34
not because of us or our ignoranceневігластво;
106
262043
2136
не через нас чи нашу неосвіченість,
04:36
they're hardважко because there is no bestнайкраще optionваріант.
107
264179
4323
вони важкі через те, що немає найкращої опції.
04:40
Now, if there's no bestнайкраще optionваріант,
108
268502
2154
Якщо немає найкращої опції,
04:42
if the scalesваги don't tipпорада in favorкористь of one alternativeальтернатива
109
270656
3919
якщо на терезах ми не побачимо переваги однієї
04:46
over anotherінший,
110
274575
1245
альтернативи над іншою,
04:48
then surelyнапевно the alternativesальтернативи mustповинен be equallyоднаково good.
111
275820
3977
тоді, неодмінно, обидва варіанти однаково хороші.
04:51
So maybe the right thing to say in hardважко choicesвибір
112
279797
1854
Тому, можливо, варто відзначити, що важкі вибори
04:53
is that they're betweenміж equallyоднаково good optionsваріанти.
113
281651
3119
знаходяться між однаково хорошими опціями.
04:56
But that can't be right.
114
284770
1185
Так не може бути.
04:58
If alternativesальтернативи are equallyоднаково good,
115
285955
1608
Якщо альтернативи однаково хороші,
04:59
you should just flipперевернути a coinмонета betweenміж them,
116
287563
2335
то вам слід просто підкинути монетку,
05:02
and it seemsздається a mistakeпомилка to think,
117
289898
1726
і, здається, помилково думати,
05:03
here'sось тут how you should decideвирішувати betweenміж careersкар'єра,
118
291624
2923
що варто обирати між двома кар'єрами,
05:06
placesмісць to liveжити, people to marryодружитися: FlipФліп a coinмонета.
119
294547
3960
де мешкати, з ким одружитись: Кинь монетку.
05:10
There's anotherінший reasonпричина for thinkingмислення
120
298507
1800
Є інший привід вважати,
05:12
that hardважко choicesвибір aren'tні choicesвибір
121
300307
2300
що важкі вибори не знаходяться
05:14
betweenміж equallyоднаково good optionsваріанти.
122
302607
3333
між однаково хорошими опціями.
05:18
SupposeПрипустимо, що you have a choiceвибір betweenміж two jobsробочі місця:
123
305940
3280
Уявіть, що маєте зробити вибір між двома роботами:
05:21
you could be an investmentінвестиції bankerбанкір
124
309220
3207
можете бути менеджером інвестиційного банку
05:24
or a graphicграфіка artistхудожник.
125
312427
2518
або художником-графіком.
05:27
There are a varietyрізноманітність of things
that matterматерія in suchтакий a choiceвибір,
126
314945
2946
При такому виборі досить багато речей мають значення,
05:30
like the excitementхвилювання of the work,
127
317891
2199
як, наприклад, той факт, щоб робота подобалась,
05:32
achievingдосягнення financialфінансовий securityбезпека,
128
320090
2286
досягнення фінансового забезпечення,
05:34
havingмаючи time to raiseпідняти a familyсім'я, and so on.
129
322376
2374
мати час на виховання дітей і т. д.
05:36
Maybe the artist'sхудожник careerкар'єра putsставить you
130
324750
2795
Можливо, професія художника відкриває перед тобою
05:39
on the cuttingрізання edgeкраю of newновий formsформи
131
327545
2438
сучасні авангардні форми
05:42
of pictorialИзобразительное expressionвираз.
132
329983
1740
образного вираження.
05:43
Maybe the bankingбанківські careerкар'єра
133
331723
1749
Можливо, кар'єра банкіра
05:45
putsставить you on the cuttingрізання edgeкраю
134
333472
1398
відкриває тобі
05:47
of newновий formsформи of financialфінансовий manipulationманіпуляції.
135
334870
4367
найновітніші форми фінансової маніпуляції.
05:51
ImagineУявіть собі the two jobsробочі місця howeverоднак you like
136
339237
3079
Уявіть дві кар'єри, які вам подобаються,
05:54
so that neitherні is better than the other.
137
342316
2973
і обидві однаково хороші.
05:57
Now supposeприпустимо we improveполіпшити one of them a bitбіт.
138
345289
3092
Тепер припустіть, що одну з них ми трохи покращили.
06:00
SupposeПрипустимо, що the bankбанк, wooingзалицяння you,
139
348381
2494
Уявіть, що банк, в якості заохочення,
06:03
addsдодає 500 dollarsдолари a monthмісяць to your salaryзарплата.
140
350875
3389
додає по 500 доларів щомісяця до вашої зарплати.
06:06
Does the extraдодатково moneyгроші now make the bankingбанківські jobробота
141
354264
3772
Чи буде тепер вам банківська робота подобатись більше
06:10
better than the artistхудожник one?
142
358036
2592
за роботу художника?
06:12
Not necessarilyобов'язково.
143
360628
2202
Не обов'язково.
06:15
A higherвище salaryзарплата makesробить the bankingбанківські jobробота
144
362830
2168
Вища платня робить банківську роботу
06:17
better than it was before,
145
364998
1965
привабливішою, ніж до того,
06:19
but it mightможе not be enoughдостатньо to make
146
366963
2177
але, можливо, цього не достатньо,
06:21
beingбуття a bankerбанкір better than beingбуття an artistхудожник.
147
369140
3971
щоб вважати професію банкіра кращою за художника.
06:25
But if an improvementполіпшення in one of the jobsробочі місця
148
373111
2654
Та ж, якщо покращення однієї з робіт
06:27
doesn't make it better than the other,
149
375765
1809
не робить її кращою від іншої,
06:29
then the two originalоригінал jobsробочі місця
150
377574
1172
то ці дві професії з самого початку
06:30
could not have been equallyоднаково good.
151
378746
2799
не були однаково хорошими.
06:33
If you startпочати with two things that are equallyоднаково good,
152
381545
1982
Якщо почати з двох речей, які рівноцінно хороші,
06:35
and you improveполіпшити one of them,
153
383527
1858
і одну з них покращити,
06:37
it now mustповинен be better than the other.
154
385385
2895
то згодом вона повинна бути кращою за іншу.
06:40
That's not the caseсправа with optionsваріанти in hardважко choicesвибір.
155
388280
4622
Але так не є при складному виборі.
06:45
So now we'veми маємо got a puzzleголоволомка.
156
392902
2718
Отже, у нас є головоломка.
06:47
We'veМи ' VE got two jobsробочі місця.
157
395620
1676
Є дві вакансії.
06:49
NeitherНі is better than the other,
158
397296
1960
Ні одна не краща за інщу,
06:51
norні are they equallyоднаково good.
159
399256
2022
ані однаково хороші.
06:53
So how are we supposedпередбачалося to chooseвибирай?
160
401278
2306
То як ми будемо обирати?
06:55
Something seemsздається to have goneпішов wrongнеправильно here.
161
403584
4635
Здається, щось тут не так.
07:00
Maybe the choiceвибір itselfсама по собі is problematicпроблематичний
162
408219
2471
Можливо, сам вибір є проблематичним
07:02
and comparisonпорівняння is impossibleнеможливо.
163
410690
3270
і порівняння неможливе.
07:06
But that can't be right.
164
413960
1560
Але такого не може бути.
07:07
It's not like we're tryingнамагаюся to chooseвибирай betweenміж
165
415520
1808
Це не те саме, коли ми намагаємось обрати між
07:09
two things that can't be comparedпорівнювали.
166
417328
2379
двома непорівнюваними речами.
07:11
We're weighingзважування the meritsзаслуги of two jobsробочі місця, after all,
167
419707
3131
Ми зважуємо переваги двох робіт, врешті-решт,
07:15
not the meritsзаслуги of the numberномер nineдев'ять
168
422838
1780
не достоїнства числа дев'ять
07:16
and a plateтарілка of friedсмажені eggsяйця.
169
424618
3181
і тарілки смажених яєць.
07:19
A comparisonпорівняння of the overallв цілому meritsзаслуги of two jobsробочі місця
170
427799
3291
Порівняння спільних переваг двох професій -
07:23
is something we can make,
171
431090
2004
те, що ми можемо зробити
07:25
and one we oftenчасто do make.
172
433094
3962
і те, що часто робимо.
07:29
I think the puzzleголоволомка arisesвиникає
173
437056
2205
На мою думку, проблема виникає
07:31
because of an unreflectiveматового assumptionприпущення
174
439261
2319
через те, що ми робимо необдумані
07:33
we make about valueвартість.
175
441580
2320
припущення відносно величини.
07:36
We unwittinglyмимоволі assumeприпустити that valuesцінності
176
443900
3056
Ми несвідомо припускаємо, що такі величини,
07:39
like justiceсправедливість, beautyкрасуня, kindnessдоброта,
177
446956
2555
як справедливість, краса, доброта,
07:41
are akinте саме що to scientificнауковий quantitiesкількостях,
178
449511
3114
є подібними до наукових величин:
07:44
like lengthдовжина, massмаса and weightвага.
179
452625
4380
довжини, маси та тиску.
07:49
Take any comparativeПорівняльний questionпитання not involvingзалучення valueвартість,
180
457005
2920
Візьміть будь-яке порівняльне питання, яке не стосується цінності,
07:52
suchтакий as whichкотрий of two suitcasesвалізи is heavierважче.
181
459925
3664
таке, як-от, яка з двох валіз важча.
07:55
There are only threeтри possibilitiesможливості.
182
463589
2685
Тут можливі тільки три варіанти.
07:58
The weightвага of one is greaterбільший, lesserменшою
183
466274
3124
Вага одної більша, менша
08:01
or equalрівний to the weightвага of the other.
184
469398
2896
чи рівна вазі іншої.
08:04
PropertiesВластивості like weightвага can be representedпредставлені
185
472294
2292
Характеристики на кшталт ваги можуть бути представлені
08:06
by realреальний numbersномери -- one, two, threeтри and so on --
186
474586
2875
дійсними числами - один, два, три і т.д. -
08:09
and there are only threeтри possibleможливий comparisonsпорівняння
187
477461
3067
і є лише три можливих порівняння
08:12
betweenміж any two realреальний numbersномери.
188
480528
2543
між двома дійсними числами.
08:15
One numberномер is greaterбільший, lesserменшою,
189
483071
2393
Одне число більше, менше
08:17
or equalрівний to the other.
190
485464
2735
чи рівне іншому.
08:20
Not so with valuesцінності.
191
488199
2787
З цінностями не так.
08:23
As post-Enlightenmentпісля прояснення creaturesістоти,
192
490986
2305
Живучи в добу постпросвітництва,
08:25
we tendсхильні to assumeприпустити
193
493291
1843
ми схильні припускати,
08:27
that scientificнауковий thinkingмислення holdsтримає the keyключ
194
495134
2454
що наукове мислення містить ключ
08:29
to everything of importanceважливість in our worldсвіт,
195
497588
3252
до всього важливого у нашому світі,
08:33
but the worldсвіт of valueвартість
196
500840
1457
але світ цінностей
08:34
is differentінший from the worldсвіт of scienceнаука.
197
502297
2077
різниться від світу науки.
08:36
The stuffречі of the one worldсвіт
198
504374
1714
Речі одного світу
08:38
can be quantifiedкількісно by realреальний numbersномери.
199
506088
1852
можуть бути визначені дійсними числами.
08:40
The stuffречі of the other worldсвіт can't.
200
507940
3433
А речі іншого світу - ні.
08:43
We shouldn'tне слід assumeприпустити
201
511373
1451
Не варто думати,
08:45
that the worldсвіт of is, of lengthsдовжини and weightsваг,
202
512824
2633
що світ довжини та ваги,
08:47
has the sameтой же structureструктура as the worldсвіт of oughtповинно бути,
203
515457
3028
має таку ж структуру, як і світ обов'язку,
08:50
of what we should do.
204
518485
2051
того, що ми маємо зробити.
08:52
So if what mattersмає значення to us --
205
520536
2314
Тож, якщо те, що має значення для нас -
08:55
a child'sдитини delightрадість, the love
you have for your partnerпартнер
206
522850
3408
задоволення дитини, любов до вашої половинки -
08:58
can't be representedпредставлені by realреальний numbersномери,
207
526258
2741
не можуть бути представлені дійсними числами,
09:01
then there's no reasonпричина to believe
208
528999
2005
тоді немає підстав вірити,
09:03
that in choiceвибір, there are only threeтри possibilitiesможливості --
209
531004
3498
що у виборі є тільки три можливих варіанти -
09:06
that one alternativeальтернатива is better, worseгірше or equalрівний
210
534502
3625
одна альтернатива краща, гірша чи рівноцінна
09:10
to the other.
211
538127
1980
іншій.
09:12
We need to introduceвводити a newновий, fourthчетвертий relationвідношення
212
540107
4073
Нам треба ввести нове, четверте відношення
09:16
beyondдалі beingбуття better, worseгірше or equalрівний,
213
544180
3651
поза тим, що є кращим, гіршим чи рівним,
09:20
that describesописує what's going on in hardважко choicesвибір.
214
547831
3713
таке, що описує, що відбувається при складному виборі.
09:23
I like to say that the alternativesальтернативи are
215
551544
2158
Я б сказала, що альтернативи
09:25
"on a parPAR."
216
553702
1449
нарівні.
09:27
When alternativesальтернативи are on a parPAR,
217
555151
1600
Коли альтернативи нарівні,
09:28
it mayможе matterматерія very much whichкотрий you chooseвибирай,
218
556751
3175
велике значення має те, котру ви оберете,
09:32
but one alternativeальтернатива isn't better than the other.
219
559926
3293
але одна альтернатива не краща за іншу.
09:35
RatherСкоріше, the alternativesальтернативи are in
220
563219
2162
По правді кажучи, альтернативи,
09:37
the sameтой же neighborhoodсусідство of valueвартість,
221
565381
2278
як і цінності,
09:39
in the sameтой же leagueліга of valueвартість,
222
567659
1999
знаходяться в одній площині,
09:41
while at the sameтой же time beingбуття very differentінший
223
569658
2525
водночас будучи зовсім іншими
09:44
in kindдоброзичливий of valueвартість.
224
572183
1778
величинами.
09:46
That's why the choiceвибір is hardважко.
225
573961
3478
Тому вибір важкий.
09:49
UnderstandingРозуміння hardважко choicesвибір in this way
226
577439
2362
Розуміння складних виборів у такий спосіб
09:52
uncoversрозкриває something about ourselvesми самі we didn't know.
227
579801
4050
відкриває те, що ми й самі не знали про себе.
09:56
EachКожен of us has the powerвлада
228
583851
2354
Кожен з нас має силу
09:58
to createстворити reasonsпричин.
229
586205
3538
робити певні обґрунтування.
10:01
ImagineУявіть собі a worldсвіт in whichкотрий everyкожен choiceвибір you faceобличчя
230
589743
3207
Уявіть світ, у якому кожен вибір, з яким ви стикаєтесь,
10:05
is an easyлегко choiceвибір,
231
592950
1690
є легким,
10:06
that is, there's always a bestнайкраще alternativeальтернатива.
232
594640
2392
тобто, найкраща альтернатива завжди є.
10:09
If there's a bestнайкраще alternativeальтернатива,
233
597032
1748
Якщо є найкраща альтернатива,
10:10
then that's the one you should chooseвибирай,
234
598780
1442
то вона і є тою, котру варто обрати,
10:12
because partчастина of beingбуття rationalраціональний
235
600222
2010
оскільки бути розважливим -
10:14
is doing the better thing ratherшвидше than the worseгірше thing,
236
602232
2590
значить робити краще, а не гірше,
10:17
choosingвибір what you have mostнайбільше reasonпричина to chooseвибирай.
237
604822
3216
обираючи те, на що у вас найбільше підстав.
10:20
In suchтакий a worldсвіт,
238
608038
2062
У такому світі
10:22
we'dми б have mostнайбільше reasonпричина
239
610100
2366
у нас було б найбільше причин
10:24
to wearносити blackчорний socksшкарпетки insteadзамість цього of pinkрожевий socksшкарпетки,
240
612466
2480
одягати чорні шкарпетки замість рожевих,
10:27
to eatїсти cerealкрупи insteadзамість цього of donutsпончики,
241
614946
1915
їсти вівсянку замість пончиків,
10:29
to liveжити in the cityмісто ratherшвидше than the countryкраїна,
242
616861
1605
жити у місті, а не за містом,
10:30
to marryодружитися BettyБетті insteadзамість цього of LolitaЛоліта.
243
618466
2202
одружитися з Бетті замість Лоліти.
10:32
A worldсвіт fullповний of only easyлегко choicesвибір
244
620668
3118
Світ, повний лише легких рішень,
10:35
would enslaveпоневолити us to reasonsпричин.
245
623786
3894
робив би нас рабами причин.
10:39
When you think about it,
246
627680
2567
Коли ви думаєте про це,
10:42
it's nutsгоріхи to believe
247
630247
2600
важко повірити,
10:45
that the reasonsпричин givenдано to you
248
632847
3097
що надані причини
10:48
dictatedпродиктовано that you had mostнайбільше reasonпричина to pursueпереслідувати
249
635944
4989
диктують, чому ви повинні
10:53
the exactточно hobbiesхобі you do,
250
640933
2758
займатись саме тим хоббі, яким займаєтесь,
10:55
to liveжити in the exactточно houseбудинок you do,
251
643691
2279
жити у точно такому будинку, в якому живете,
10:58
to work at the exactточно jobробота you do.
252
645970
3236
працювати на точнісінько такій роботі, на якій працюєте.
11:01
InsteadЗамість цього, you facedзіткнувся alternativesальтернативи
253
649206
2528
Замість того, ви стикаєтесь з альтернативами,
11:03
that were on a parPARhardважко choicesвибір
254
651734
3415
які, будучи рівноцінними, є важким вибором
11:07
and you madeзроблений reasonsпричин for yourselfсамі
255
655149
2771
і ви самі собі виводите причини,
11:10
to chooseвибирай that hobbyхобі, that houseбудинок and that jobробота.
256
657920
4622
щоб обрати те хоббі, той будинок і ту роботу.
11:14
When alternativesальтернативи are on a parPAR,
257
662542
2541
Коли альтернативи рівноцінні,
11:17
the reasonsпричин givenдано to us, the onesті, хто
258
665083
1730
то наявні у нас причини,
11:19
that determineвизначити whetherчи то we're makingвиготовлення a mistakeпомилка,
259
666813
2768
які визначають, чи робимо ми помилку,
11:21
are silentтихий as to what to do.
260
669581
3060
не вказують, як діяти.
11:24
It's here, in the spaceпростір of hardважко choicesвибір,
261
672641
3363
У цьому випадку
11:28
that we get to exerciseвправи
262
676004
2481
ми використовуємо
11:30
our normativeНормативна powerвлада,
263
678485
2679
нашу стандартну силу,
11:33
the powerвлада to createстворити reasonsпричин for yourselfсамі,
264
681164
2451
щоб створити причини для себе,
11:35
to make yourselfсамі
265
683615
1769
щоб зробити себе
11:37
into the kindдоброзичливий of personлюдина
266
685384
2646
такою людиною,
11:40
for whomкого countryкраїна livingживий
267
688030
2233
якій більше подобається жити за містом,
11:42
is preferableкраще to the urbanміський life.
268
690263
2733
ніж у місті.
11:45
When we chooseвибирай betweenміж
269
692996
1738
Коли ми обираємо між
11:46
optionsваріанти that are on a parPAR,
270
694734
1699
рівнозначними опціями,
11:48
we can do something really ratherшвидше remarkableчудовий.
271
696433
3773
то можемо зробити щось дійсно видатне.
11:52
We can put our very selves"я" behindпозаду an optionваріант.
272
700206
3723
Ми можемо поставити самих себе поза опцією.
11:56
Here'sОсь where I standстояти.
273
703929
2817
Ось де я.
11:58
Here'sОсь who I am. I am for bankingбанківські.
274
706746
3386
Ось хто я. Я створена для банківської справи.
12:02
I am for chocolateшоколад donutsпончики.
275
710132
3636
Я - для шоколадних пончиків.
12:05
This responseвідповідь in hardважко choicesвибір
276
713768
2543
Ця відповідь, при складному виборі,
12:08
is a rationalраціональний responseвідповідь,
277
716311
2088
є раціональною,
12:10
but it's not dictatedпродиктовано by reasonsпричин givenдано to us.
278
718399
2918
але вона не нав'язана доводами, які нам дані.
12:13
RatherСкоріше, it's supportedпідтримується by reasonsпричин createdстворений by us.
279
721317
6448
Навпаки, її підтримують доводи, які придумали ми.
12:19
When we createстворити reasonsпричин for ourselvesми самі
280
727765
2405
Коли ми вигадуємо причини для себе,
12:22
to becomeстати this kindдоброзичливий of personлюдина ratherшвидше than that,
281
730170
3314
щоб воліти стати такою особистістю, а не іншою,
12:25
we wholeheartedlyвід усієї душі becomeстати the people that we are.
282
733484
3733
то стаємо тими, ким є.
12:29
You mightможе say that we becomeстати the authorsавтори
283
737217
2456
Можна сказати, що ми стаємо авторами
12:31
of our ownвласний livesживе.
284
739673
3086
свого життя.
12:34
So when we faceобличчя hardважко choicesвибір,
285
742759
2452
Тож, коли перед нами постає важкий вибір,
12:37
we shouldn'tне слід beatбити our headголова againstпроти a wallстіна
286
745211
2222
не потрібно битись головою об стіну,
12:39
tryingнамагаюся to figureфігура out whichкотрий alternativeальтернатива is better.
287
747433
2497
намагаючись зрозуміти, котра альтернатива краща.
12:42
There is no bestнайкраще alternativeальтернатива.
288
749930
2439
Найкращої альтернативи немає.
12:44
InsteadЗамість цього of looking for reasonsпричин out there,
289
752369
2519
Замість того, щоб шукати причини зовні,
12:47
we should be looking for reasonsпричин in here:
290
754888
2586
нам варто шукати їх всередині:
12:49
Who am I to be?
291
757474
2679
Ким я маю бути?
12:52
You mightможе decideвирішувати to be a pinkрожевий sock-wearingносіння носок,
292
760153
3156
Ви могли вирішити бути банківським працівником, який мешкає за містом,
12:55
cereal-lovingлюблячого круп'яні, country-livingзаміського життя bankerбанкір,
293
763309
3688
носити рожеві шкарпетки і любити вівсянку,
12:59
and I mightможе decideвирішувати to be a blackчорний sock-wearingносіння носок,
294
766997
3576
а я могла вирішити бути художником, який любить пончики,
13:02
urbanміський, donut-lovingпончик люблячий artistхудожник.
295
770573
3457
мешкає у місті і носить чорні шкарпетки.
13:06
What we do in hardважко choicesвибір is very much
296
774030
2807
Що ми робимо при важкому виборі,
13:09
up to eachкожен of us.
297
776837
3983
залежить тільки від нас самих.
13:13
Now, people who don't exerciseвправи theirїх
normativeНормативна powersповноваження in hardважко choicesвибір
298
780820
4651
Люди, які не використовують свою силу при важкому виборі,
13:17
are driftersDrifters.
299
785471
1615
є особами, що не мають постійної роботи.
13:19
We all know people like that.
300
787086
2082
Всі ми знаємо таких людей.
13:21
I driftedдрейфував into beingбуття a lawyerюрист.
301
789168
2150
Я пішла за течією і стала юристом.
13:23
I didn't put my agencyагентство behindпозаду lawyeringАдвокатська.
302
791318
2091
Я не скористалася свободою вибору.
13:25
I wasn'tне було for lawyeringАдвокатська.
303
793409
2680
Адвокатська практика була не для мене.
13:28
DriftersDrifters allowдозволити the worldсвіт
304
796089
2931
Люди без постійного місця роботи дозволяють світові
13:31
to writeписати the storyісторія of theirїх livesживе.
305
799020
2224
написати історію їхнього життя.
13:33
They let mechanismsмеханізми of rewardнагорода and punishmentпокарання --
306
801244
3903
Вони дозволяють механізмам нагороди та покарання --
13:37
patsЛаскания on the headголова, fearстрах, the easinessлегкість of an optionваріант
307
805147
3840
погладжуванням по голові, страху, легкості предмета вибору -
13:41
to determineвизначити what they do.
308
808987
2671
визначати, що вони роблять.
13:43
So the lessonурок of hardважко choicesвибір:
309
811658
2476
Важкий вибір
13:46
reflectвідбити on what you can put your agencyагентство behindпозаду,
310
814134
4475
змушує нас задуматись,
13:50
on what you can be for,
311
818609
2390
який життєвий шлях обрати,
13:53
and throughчерез hardважко choicesвибір,
312
820999
2770
і зробивши цей вибір,
13:55
becomeстати that personлюдина.
313
823769
2777
ви стаєте саме тою особою, яку обрали.
13:58
FarДалеко from beingбуття sourcesджерела of agonyагонія and dreadстрашно,
314
826546
3178
На відміну від переживань агонії та страху,
14:01
hardважко choicesвибір are preciousдорогоцінний opportunitiesможливості
315
829724
3570
важкий вибір є для нас хорошою нагодою
14:05
for us to celebrateсвяткувати what is specialособливий
316
833294
1931
пізнати особливість
14:07
about the humanлюдина conditionумова,
317
835225
1833
людської природи -
14:09
that the reasonsпричин that governправити our choicesвибір
318
837058
2630
причини, які визначать наші вибори
14:11
as correctправильно or incorrectнеправильне
319
839688
1983
як правильні чи неправильні,
14:13
sometimesіноді runбіжи out,
320
841671
1662
інколи не спрацьовують,
14:15
and it is here, in the spaceпростір of hardважко choicesвибір,
321
843333
3223
і саме в цей момент, стоячи перед важким вибором,
14:18
that we have the powerвлада
322
846556
1689
ми маємо силу,
14:20
to createстворити reasonsпричин for ourselvesми самі
323
848245
2512
щоб створити причини для себе самих
14:22
to becomeстати the distinctiveвідмінний people that we are.
324
850757
3578
задля того, щоб стати тими особистостями, якими є.
14:26
And that's why hardважко choicesвибір are not a curseпрокляття
325
854335
2620
І тому важкий вибір - не прокляття,
14:29
but a godsendзнахідка.
326
856955
1650
а благодать.
14:30
Thank you.
327
858605
2671
Дякую.
14:33
(ApplauseОплески)
328
861276
3295
(Оплески)
Translated by Margarita Burachynska
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com