ABOUT THE SPEAKER
Roger Stein - Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding.

Why you should listen

Roger Stein is a senior lecturer in finance at MIT's Sloan School of Management and a research affiliate at the MIT Laboratory for Financial Engineering. He is also the former chief analytics officer at State Street Global Exchange. He has been working in risk modeling and financial prediction for almost 25 years; his products and services are used widely in industry and have become benchmarks in banking and finance. With MIT colleagues, he is currently collaborating on a new model that uses modern risk management methods and financial engineering techniques to change the way new drug research is funded.

Previously he was managing director of research and academic relations globally for Moody’s Corporation, and prior to that was president of Moody’s Research Labs. He has a Ph.D. from New York University, has coauthored two full-length texts on applied analytics, and has written more than 50 academic articles and papers. He has also been practicing Aikido since 1980.

More profile about the speaker
Roger Stein | Speaker | TED.com
TED@State Street Boston

Roger Stein: A bold new way to fund drug research

Roger Stein: Một phương thức mạnh dạn mới cho việc gây quỹ nghiên cứu căn bệnh ung thư.

Filmed:
952,929 views

Bạn có thể tin hay không, những loại thuốc có tiềm năng cứu sống nhiều sinh mạng vẫn đang ở trong những phòng thí nghiệm hơn 20 năm qua mà chưa được kiểm nghiệm. Tại sao? Bởi vì chúng không có đủ vốn hỗ trợ để được đưa vào thử nghiệm, và rủi ro tài chính rất cao. Là một nhà tài chính, Roger Stein đã dành nhiều thời gian suy nghĩ về việc giảm thiểu những rủi ro kia. Anh ấy và những đồng nghiệp tại MIT đã sáng tạo mô hình tài chính đầy hứa hẹn, có thể đưa hàng trăm loại thuốc vào quá trình kiểm nghiệm. (Ghi hình tại TED@StateStreet.)
- Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a picturehình ảnh of my dadcha and me
0
639
3765
Đây là bức ảnh của cha và tôi
00:16
at the beachbờ biển in FarĐến nay RockawayRockaway,
1
4404
2590
ở một bãi biển tại Far Rockaway,
00:18
or actuallythực ra RockawayRockaway ParkCông viên.
2
6994
1670
thực ra là công viên Rockaway.
00:20
I'm the one with the blondtóc vàng hairtóc.
3
8664
2690
Tôi là đứa trẻ với mái tóc vàng.
00:23
My dad'scha the guy with the cigarettethuốc lá.
4
11354
2108
Còn cha là người đàn ông
với điếu xì-gà.
00:25
It was the '60s. A lot of people smokedhun khói back then.
5
13462
2367
Đó là vào khoảng thập niên 60.
Thời đó có rất nhiều người hút thuốc
00:27
In the summermùa hè of 2009,
6
15829
1843
Vào mùa hè năm 2009,
00:29
my dadcha was diagnosedchẩn đoán with lungphổi cancerung thư.
7
17672
4496
cha của tôi được chuẩn đoán
mắc bệnh ung thư phổi
00:34
CancerBệnh ung thư is one of those things
that actuallythực ra toucheschạm vào everybodymọi người.
8
22168
3630
Bệnh ung thư là một trong những bệnh
thực sự liên quan đến tất cả mọi người.
00:37
If you're a man in the UnitedVương StatesTiểu bang of the AmericaAmerica,
9
25798
2504
Nếu bạn là một người đàn ông
sống ở Mỹ
00:40
you've got about a one in two chancecơ hội
10
28302
2078
bạn có 50% khả năng
00:42
of beingđang diagnosedchẩn đoán with cancerung thư duringsuốt trong your lifetimecả đời.
11
30380
3153
được chẩn đoán mắc bệnh ung thư.
00:45
If you're a womanđàn bà, you've got
about a one in threesố ba chancecơ hội
12
33533
2778
Nếu là phụ nữ,
00:48
of beingđang diagnosedchẩn đoán with cancerung thư.
13
36311
1921
bạn có 1/3 khả năng đó.
00:50
EverybodyTất cả mọi người knowsbiết somebodycó ai
14
38232
1499
Dường như mọi người đều biết
00:51
who'sai been diagnosedchẩn đoán with cancerung thư.
15
39731
3403
một ai đó mắc bệnh ung thư.
00:55
Now, my dad'scha doing better todayhôm nay,
16
43134
1603
Hiện giờ, cha tôi đang cảm thấy khoẻ hơn,
00:56
and partphần of the reasonlý do for that is that
17
44737
3312
và một phần lí do là vì
01:00
he was ablecó thể to participatetham dự in the trialthử nghiệm
18
48049
2059
ông ấy đã được tham gia vào
01:02
of an experimentalthử nghiệm newMới drugthuốc uống
19
50108
1611
một chương trình thử nghiệm thuốc mới
01:03
that happenedđã xảy ra to be speciallyđặc biệt formulatedxây dựng
20
51719
1425
được thiết kế rất đặc biệt
01:05
and very good for his particularcụ thể kindloại of cancerung thư.
21
53144
1794
và rất tốt cho căn bệnh ung thư của ông
01:06
There are over 200 kindscác loại of cancerung thư.
22
54938
3553
Có hơn 200 loại bệnh ung thư.
01:10
And what I want to talk about todayhôm nay is
23
58491
2346
Và những gì tôi muốn nói hôm nay là
01:12
how we can help more people like my dadcha,
24
60837
2859
làm cách nào mà chúng ta có thể
giúp đỡ nhiều hơn những người giống như cha,
01:15
because we have to changethay đổi the way
we think about raisingnuôi moneytiền bạc
25
63696
2861
bởi vì chúng ta phải thay đổi
cách suy nghĩ về việc quyên góp tiền
01:18
to fundquỹ cancerung thư researchnghiên cứu.
26
66557
2510
để gây quỹ cho việc nghiên cứu
về ung thư.
01:21
So a while after my dadcha was diagnosedchẩn đoán,
27
69067
2055
Sau khi cha được chuẩn đoán
một thời gian
01:23
I was havingđang có coffeecà phê with my friendngười bạn AndrewAndrew LoLo.
28
71122
2908
tôi đi uống cà phê
với người bạn Andrew Lo của mình.
01:26
He's the headcái đầu of the LaboratoryPhòng thí nghiệm
for FinancialTài chính EngineeringKỹ thuật at MITMIT,
29
74030
3426
Anh ấy là người đứng đầu
Phòng thí nghiệm Kĩ thuật tài chính tại MIT.
01:29
where I alsocũng thế have a positionChức vụ,
30
77456
2014
nơi mà tôi cũng đảm nhận một vị trí
01:31
and we were talkingđang nói about cancerung thư.
31
79470
1507
và chúng tôi đã nói về bệnh ung thư.
01:32
And AndrewAndrew had been doing
his ownsở hữu bitsbit of researchnghiên cứu,
32
80977
2551
Và Andrew cũng đang thực hiện
những nghiên cứu của riêng mình
01:35
and one of the things that he had been told
33
83528
1889
một trong những điều
anh ấy được chỉ bảo
01:37
and that he'danh ấy learnedđã học from studyinghọc tập the literaturevăn chương
34
85417
4608
và học được từ việc nghiên cứu văn học
01:42
was that there's actuallythực ra a biglớn bottlenecknút cổ chai.
35
90043
2068
là thực tế, có một sự bế tắc lớn.
01:44
It's very difficultkhó khăn to developphát triển, xây dựng newMới drugsma túy,
36
92111
2278
Thật sự khó để phát triển
những loại thuốc mới,
01:46
and the reasonlý do it's difficultkhó khăn to developphát triển, xây dựng newMới drugsma túy
37
94389
1779
và nguyên nhân chính là vì
01:48
is because in the earlysớm stagesgiai đoạn of drugthuốc uống developmentphát triển,
38
96168
2401
sự phát triển thuốc
trong những giai đoạn trước,
01:50
the drugsma túy are very riskyrủi ro,
39
98569
1251
thuốc men có rất nhiều rủi ro,
01:51
and they're very expensiveđắt.
40
99820
1646
và chúng rất đắt.
01:53
So AndrewAndrew askedyêu cầu me if I'd want to
41
101466
1655
Vì vậy Andrew đã hỏi tôi
liệu tôi có muốn
01:55
maybe work with him a bitbit,
42
103121
1212
làm việc với anh ấy hay không,
01:56
work on some of the mathmôn Toán and the analyticsphân tích
43
104333
1634
làm việc với toán học và những phân tích
01:57
and see if we could figurenhân vật out
something we could do.
44
105967
3944
để xem liệu chúng ta có thể tìm ra
những gì mà ta có thể làm.
02:01
Now I'm not a scientistnhà khoa học.
45
109911
1698
Lúc này đây, tôi không phải
là một nhà khoa học.
02:03
You know, I don't know how to buildxây dựng a drugthuốc uống.
46
111609
1898
Bạn biết đó, tôi không biết làm thế nào
để tạo nên một loại thuốc.
02:05
And nonekhông ai of my coauthorscoauthors, AndrewAndrew LoLo
47
113507
2401
Và không một ai
trong những đồng tác giả của tôi,
02:07
or JoseJose MariaMaria FernandezFernandez or DavidDavid FagnanFagnan --
48
115908
2692
Andrew Lo hay Jose Maria Fernandez
hay David Fagnan--
02:10
nonekhông ai of those guys -- are scientistscác nhà khoa học eitherhoặc.
49
118600
2554
không một ai trong những người đàn ông này,
là nhà khoa học cả.
02:13
We don't know the first thing about
how to make a cancerung thư drugthuốc uống.
50
121154
3418
Tôi không biết điều gì là đầu tiên trong việc tạo nên
một phương thuốc chữa bệnh ung thư.
02:16
But we know a little bitbit about riskrủi ro mitigationgiảm nhẹ
51
124590
2128
Nhưng tôi biết một chút
về sự giảm thiểu rủi ro
02:18
and a little bitbit about financialtài chính engineeringkỹ thuật,
52
126718
2248
và về kĩ thuật tài chính,
02:20
and so we startedbắt đầu thinkingSuy nghĩ, what could we do?
53
128966
2093
và vì vậy chúng tôi đã bắt đầu suy nghĩ,
chúng tôi có thể làm những gì?
02:23
What I'm going to tell you about is some work
54
131059
1949
Những điều tôi sắp nói với bạn
là những công việc
02:25
we'vechúng tôi đã been doing over the last couplevợ chồng yearsnăm
55
133008
2006
mà chúng tôi đã làm
trong suốt những năm qua
02:27
that we think could fundamentallyvề cơ bản changethay đổi the way
56
135014
2893
mà chúng tôi nghĩ về cơ bản
có thể thay đổi
02:29
researchnghiên cứu for cancerung thư and lots
of other things getsđược donelàm xong.
57
137907
3843
phương pháp nghiên cứu bệnh ung thư
và nhiều thứ khác đã hoàn tất.
02:33
We want to let the researchnghiên cứu drivelái xe the fundingkinh phí,
58
141750
2413
Chúng tôi muốn những nghiên cứu
để đưa đến việc gây quỹ,
02:36
not the other way around.
59
144163
2282
mà không phải là việc nào khác.
02:38
So in ordergọi món to get startedbắt đầu, let me tell you
60
146445
1230
Do đó, để bắt đầu,
hãy để tôi nói với bạn
02:39
how you get a drugthuốc uống financedđược tài trợ.
61
147675
2063
làm thế nào để một loại thuốc
được hỗ trợ tài chính.
02:41
ImagineHãy tưởng tượng that you're in your labphòng thí nghiệm --
62
149738
1622
Hãy tưởng tượng rằng
bạn đang trong phòng thí nghiệm của chính mình
02:43
you're a scientistnhà khoa học, you're not like me --
63
151360
1663
bạn là một nhà khoa học,
không giống như tôi--
02:45
you're a scientistnhà khoa học, and you've developedđã phát triển
64
153023
1854
bạn là một nhà khoa học,
và đang phát triển
02:46
a newMới compoundhợp chất that you think mightcó thể be
65
154877
2339
một hợp chất mà bạn nghĩ rằng
02:49
therapeuticđiều trị for somebodycó ai with cancerung thư.
66
157216
2899
có thể chữa bệnh cho một ai đó
bị ung thư.
02:52
Well, what you do is, you testthử nghiệm in animalsđộng vật,
67
160115
2208
Tốt, điều bạn làm là,
thí nghiệm trên nhiều động vật,
02:54
you testthử nghiệm in testthử nghiệm tubesống,
68
162323
1500
bạn kiểm tra
trên những cái ống thử nghiệm,
02:55
but there's this notionkhái niệm of going from the benchBăng ghế
69
163823
1743
nhưng có một quan niệm của việc
đi từ băng ghế thử nghiệm
02:57
to the bedsidegiường bệnh,
70
165566
1410
đến giường bệnh
02:58
and in ordergọi món to get from the benchBăng ghế, the labphòng thí nghiệm,
71
166976
1575
và để bắt đầu
từ băng ghế thử nghiệm, phòng thí nghiệm
03:00
to the bedsidegiường bệnh, to the patientsbệnh nhân,
72
168551
1773
đến giường bệnh, đến những bệnh nhân,
03:02
you've got to get the drugthuốc uống testedthử nghiệm.
73
170324
2058
bạn phải để thuốc được kiểm nghiệm.
03:04
And the way the drugthuốc uống getsđược testedthử nghiệm is throughxuyên qua a seriesloạt
74
172382
1752
Và cách mà thuốc được kiểm nghiệm
là thông qua một chuỗi tiến trình,
03:06
of, basicallyvề cơ bản, experimentsthí nghiệm,
75
174134
1860
về cơ bản, các thí nghiệm
03:07
throughxuyên qua these largelớn, they're calledgọi là trialsthử nghiệm,
76
175994
1848
thông qua quy mô lớn này,
được gọi là những cuộc thử nghiêm,
03:09
that they do to determinemục đích whetherliệu the drugthuốc uống is safean toàn
77
177842
2199
để xác định
liệu thuốc có an toàn hay không
03:12
and whetherliệu it workscông trinh and all these things.
78
180041
2188
và liệu nó có hiệu quả
và tất cả những điều khác.
03:14
So the FDAFDA has a very specificriêng protocolgiao thức.
79
182229
2725
Vì vậy, FDA có một giao thức rất đặc biệt.
03:16
In the first phasegiai đoạn of this testingthử nghiệm,
80
184954
1412
Trong giai đoạn đầu tiên của thử nghiệm,
03:18
which is calledgọi là testingthử nghiệm for toxicityđộc tính,
81
186366
2395
được gọi là kiểm tra tính độc hại
03:20
it's calledgọi là PhaseGiai đoạn I.
82
188761
1542
nó được gọi là giai đoạn I,
03:22
In the first phasegiai đoạn, you give
the drugthuốc uống to healthykhỏe mạnh people
83
190303
2781
Trong giai đoạn đầu tiên,
bạn đưa thuốc đến những người khoẻ mạnh
03:25
and you see if it actuallythực ra makeslàm cho them sickđau ốm.
84
193084
3249
và theo dõi xem
liệu chúng có làm họ yếu đi.
03:28
In other wordstừ ngữ, are the sidebên effectshiệu ứng just so severenghiêm trọng
85
196333
1887
Hay nói cách khác,
những tác dụng phụ có nghiêm trọng không
03:30
that no mattervấn đề how much good it does,
86
198220
1364
dù hiệu quả có là bao nhiêu đi chăng nữa,
03:31
it's not going to be worthgiá trị it?
87
199584
1475
liệu nó có đáng không?
03:33
Does it causenguyên nhân hearttim attackstấn công, killgiết chết people,
88
201059
2000
Nó có gây nên đau tim, làm chết người,
03:35
liverGan failurethất bại, this kindloại of thing?
89
203059
1611
suy giảm gan hay không,
những điều đại loại như vậy?
03:36
And it turnslượt out, that's a prettyđẹp highcao hurdlerào cản.
90
204670
1949
Và kết quả là,
nó là một chướng ngại vật khá cao,
03:38
About a thirdthứ ba of all drugsma túy droprơi vãi out at that pointđiểm.
91
206619
2812
khoảng một phần ba các loại thuốc
bị loại bỏ ngay lúc này.
03:41
In the nextkế tiếp phasegiai đoạn, you testthử nghiệm
to see if the drug'scủa ma túy effectivecó hiệu lực,
92
209431
2764
Trong giai đoạn kế tiếp, bạn kiểm tra
xem liệu thuốc có hiệu quả,
03:44
and what you do there is you
give it to people with cancerung thư
93
212195
1904
và những gì bạn cần làm
là đưa chúng cho những người mắc bệnh ung thư
03:46
and you see if it actuallythực ra makeslàm cho them better.
94
214099
1619
và theo dõi xem
liệu chúng có làm cho họ khá hơn,
03:47
And that's alsocũng thế a highercao hơn hurdlerào cản. People droprơi vãi out.
95
215718
2019
Và đó lại là chướng ngại cao hơn,
Mọi người từ bỏ nó.
03:49
And in the thirdthứ ba phasegiai đoạn, you actuallythực ra
testthử nghiệm it on a very largelớn samplemẫu vật,
96
217737
2820
Và trong giai đoạn thứ ba, thực tế
bạn kiểm nghiệm nó trên một phạm vi lớn,
03:52
and what you're tryingcố gắng to determinemục đích
is what the right doseliều lượng is, and alsocũng thế,
97
220557
3196
và những gì bạn cố gắng xác định
là liều lượng đúng, và
03:55
is it better than what's availablecó sẵn todayhôm nay?
98
223753
1894
nó có tốt hơn loại thuốc hiện nay không?
03:57
If not, then why buildxây dựng it?
99
225647
2039
Nếu không, vậy tại sao lại tạo ra nó?
03:59
When you're donelàm xong with all that,
100
227686
2068
Khi hoàn thành tất cả những điều đó,
04:01
what you have is a very smallnhỏ bé percentagephần trăm of drugsma túy
101
229754
2471
những gì bạn có
là một tỉ lệ rất nhỏ những loại thuốc
04:04
that startkhởi đầu the processquá trình actuallythực ra
come out the other sidebên.
102
232225
2939
để bắt đầu quá trình
lại nảy sinh từ khía cạnh khác.
04:07
So those bluemàu xanh da trời bottleschai, those bluemàu xanh da trời bottleschai savetiết kiệm livescuộc sống,
103
235164
3560
Vậy những chiếc bình màu xanh kia,
những chiếc bình màu xanh giải cứu sự sống,
04:10
and they're alsocũng thế worthgiá trị billionshàng tỷ,
104
238724
1462
và chúng cũng đáng giá hàng tỉ,
04:12
sometimesđôi khi billionshàng tỷ a yearnăm.
105
240186
2372
đôi khi là hàng tỉ một năm.
04:14
So now here'sđây là a questioncâu hỏi:
106
242558
1682
Vậy câu hỏi đặt ra là:
04:16
if I were to askhỏi you, for examplethí dụ,
107
244240
3316
Nếu tôi yêu cầu bạn, chẳng hạn,
04:19
to make a one-timemột thời gian investmentđầu tư of, say,
108
247556
2069
tiến hành một cuộc đầu tư
một lần duy nhất,
04:21
200 milliontriệu dollarsUSD
109
249625
1734
200 triệu đô
04:23
to buymua one of those bottleschai,
110
251359
1669
để mua một trong những cái chai kia.
04:25
so 200 milliontriệu dollarsUSD up fronttrước mặt, one time,
111
253028
2199
vậy với 200 triệu đô ngay trước mặt,
chỉ một lần
04:27
to buymua one of those bottleschai,
112
255227
1122
để mua một trong những cái chai kia,
04:28
I won'tsẽ không tell you which one it is,
113
256349
1753
Tôi sẽ không nói với bạn
cái chai nào,
04:30
and in 10 yearsnăm, I'll tell you whetherliệu
you have one of the bluemàu xanh da trời onesnhững người.
114
258102
3931
và trong vòng 10 năm, tôi sẽ nói với bạn
liệu bạn có được một trong những cái chai màu xanh.
04:34
Does that soundâm thanh like a good dealthỏa thuận for anybodybất kỳ ai?
115
262033
2043
Nó có phải là một thỏa thuận tốt
với ai đó không?
04:36
No. No, right?
116
264076
1466
Không, không. Đúng không nào?
04:37
And of coursekhóa học, it's a very, very riskyrủi ro trialthử nghiệm positionChức vụ,
117
265542
1966
Và dĩ nhiên, nó là một quan điểm đầy rủi ro,
04:39
and that's why it's very hardcứng to get fundingkinh phí,
118
267508
1720
đó là lí do tại sao khó để gây quỹ,
04:41
but to a first approximationxấp xỉ,
119
269228
1712
nhưng một ước tính đầu tiên,
04:42
that's actuallythực ra the proposalđề nghị.
120
270940
1651
thực tế lại là một lời đề nghị.
04:44
You have to fundquỹ these things
121
272591
1567
Bạn phải gây quỹ cho những thứ này
04:46
from the earlysớm stagesgiai đoạn on. It takes a long time.
122
274158
2991
từ những giai đoạn trước,
nó mất khá nhiều thời gian.
04:49
So AndrewAndrew said to me, he said,
123
277149
3441
Vì vậy, Andrew đã nói với tôi,
anh ấy nói,
04:52
"What if we stop thinkingSuy nghĩ about these as drugsma túy?
124
280590
2349
Chuyện gì sẽ xảy ra
nếu chúng ta ngừng nghĩ về chúng như là thuốc?
04:54
What if we startkhởi đầu thinkingSuy nghĩ about
them as financialtài chính assetstài sản?"
125
282939
2674
Chuyện gì sẽ xảy ra nếu chúng ta
bắt đầu nghĩ về chúng như những khoản đầu tư tài chính?
04:57
They'veHọ đã got really weirdkỳ dị payofftrả lại
structurescấu trúc and all that,
126
285613
2077
Chúng thật sự có
những cơ cấu thanh toán lạ lùng và như thế,
04:59
but let's throwném everything we know
127
287690
1458
nhưng chúng ta hãy vứt bỏ mọi thứ
mà ta biết
05:01
about financialtài chính engineeringkỹ thuật at them.
128
289148
1667
về kĩ thuật tài chính đối với chúng.
05:02
Let's see if we can use all the tricksthủ thuật of the tradebuôn bán
129
290815
1785
Hãy xem liệu chúng ta có thể sử dụng
tất cả những mánh khoé thương mại
05:04
to figurenhân vật out how to make these drugsma túy
130
292600
2804
để tìm ra làm thế nào
để làm cho các loại thuốc này
05:07
work as financialtài chính assetstài sản?
131
295404
2726
hoạt động như những khoản đầu tư tài chính?
05:10
Let's createtạo nên a giantkhổng lồ fundquỹ.
132
298130
1684
Hãy tạo nên một quỹ khổng lồ.
05:11
In financetài chính, we know what to do
133
299814
1495
Trong tài chính, chúng ta biết làm thế nào
05:13
with assetstài sản that are riskyrủi ro.
134
301309
1326
với những tài sản gặp rủi ro.
05:14
You put them in a portfoliodanh mục đầu tư
135
302635
1473
Bạn đặt chúng vào một cặp hồ sơ
05:16
and you try to smoothtrơn tru out the returnstrả về.
136
304108
1680
và cố gắng để kiếm lời suôn sẻ.
05:17
So we did some mathmôn Toán, and it turnedquay out
137
305788
1351
Vì vậy chúng tôi làm một vài tính toán
và kết quả là
05:19
you could make this work,
but in ordergọi món to make it work,
138
307139
2807
bạn có thể làm công việc này,
nhưng để làm công việc này,
05:21
you need about 80 to 150 drugsma túy.
139
309946
2569
bạn cần khoảng 80-150 loại thuốc.
05:24
Now the good newsTin tức is, there's plentynhiều of drugsma túy
140
312515
1590
Tin tốt bây giờ là, có rất nhiều loại thuốc
05:26
that are waitingđang chờ đợi to be testedthử nghiệm.
141
314105
1281
đang chờ để được kiểm nghiệm.
05:27
We'veChúng tôi đã been told that there's a backlogcông việc tồn đọng
142
315386
2337
Chúng tôi được biết rằng
có một sự tồn đọng
05:29
of about 20 yearsnăm of drugsma túy
143
317723
2289
trong khoảng 20 năm
của nhiều loại thuốc
05:32
that are waitingđang chờ đợi to be testedthử nghiệm but can't be fundedđược tài trợ.
144
320012
2655
đang chờ để được kiểm nghiệm
nhưng không được tài trợ.
05:34
In factthực tế, that earlysớm stagesân khấu of the fundingkinh phí processquá trình,
145
322667
2106
Thực tế, thời kì trước
của quá trình gây vốn,
05:36
that PhaseGiai đoạn I and pre-clinicaltiền lâm sàng stuffđồ đạc,
146
324773
2236
giai đoạn I và cận lâm sàng
05:39
that's actuallythực ra, in the industryngành công nghiệp,
calledgọi là the ValleyThung lũng of DeathCái chết
147
327009
2332
thực ra trong ngành công nghiệp
điều đó được gọi là Thung lũng chết
05:41
because it's where drugsma túy go to diechết.
148
329359
1675
bởi vì đó là nơi mà thuốc bị loại bỏ.
05:43
It's very hardcứng to for them to get throughxuyên qua there,
149
331034
1577
Thật khó cho chúng để vượt qua thời kì nay,
05:44
and of coursekhóa học, if you can't get throughxuyên qua there,
you can't get to the latermột lát sau stagesgiai đoạn.
150
332611
4203
và dĩ nhiên, nếu bạn không thể vượt qua nó,
bạn không thể tiến đến những giai đoạn tiếp theo.
05:48
So we did this mathmôn Toán, and we figuredhình dung out, okay,
151
336814
1596
Vì vậy chúng tôi đã tính toán,
và tìm ra được, được rồi
05:50
well, you know, you need about 80 to, say, 150,
152
338410
2599
bạn biết đó, cần khoảng 80-150
05:53
or something like that, drugsma túy.
153
341009
1877
hoặc một thứ gì đó như vậy,
các loại thuốc.
05:54
And then we did a little more mathmôn Toán, and we said,
154
342886
1875
Và khi chúng tôi tính toán thêm một chút,
chúng tôi đã nói rằng,
05:56
okay, well that's a fundquỹ of about
155
344761
1610
được rồi, đó là việc gây vốn
05:58
threesố ba to 15 billiontỷ dollarsUSD.
156
346371
3314
từ 3 đến 15 triệu đô-la.
06:01
So we kindloại of createdtạo a newMới problemvấn đề
157
349685
2356
Vì vậy, chúng tôi đã gần như tạo ra
một vấn đề mới
06:04
by solvinggiải quyết the old one.
158
352041
1331
bằng cách giải quyết vấn đề cũ.
06:05
We were ablecó thể to get ridthoát khỏi of the riskrủi ro,
but now we need a lot of capitalthủ đô,
159
353372
2615
Chúng ta có thể loại bỏ những nguy cơ,
nhưng bây giờ chúng ta cần nhiều vốn,
06:07
and there's only one placeđịa điểm to get that kindloại of capitalthủ đô,
160
355987
1938
và chỉ có một nơi duy nhất
để có được loại vốn đó,
06:09
the capitalthủ đô marketsthị trường.
161
357925
1164
những thị trường vốn.
06:11
VentureLiên doanh capitalistsnhà tư bản don't have it.
PhilanthropiesPhilanthropies don't have it.
162
359089
2814
Những nhà tư bản mạo hiểm không có nó,
những người nhân đức không có nó.
06:13
But we have to figurenhân vật out how we can
get people in the capitalthủ đô marketsthị trường,
163
361903
2004
Nhưng chúng ta phải tìm ra cách
để thu hút mọi người trong thị trường vốn,
06:15
who traditionallytheo truyền thống don't investđầu tư in this stuffđồ đạc,
164
363907
1543
những người trước đây
không đầu tư vào vấn đề này,
06:17
to want to investđầu tư in this stuffđồ đạc.
165
365450
1607
sẽ muốn đầu tư vào nó.
06:19
So again, financialtài chính engineeringkỹ thuật was helpfulHữu ích here.
166
367057
2965
Vậy một lần nữa,
kĩ thuật tài chính là rất có ích lúc này.
06:22
ImagineHãy tưởng tượng the megafundmegafund actuallythực ra startsbắt đầu emptytrống,
167
370022
2983
Hãy tưởng tượng một kho quỹ khổng lồ
thực tế khởi đầu trống rỗng,
06:25
and what it does is it issuesvấn đề some debtmón nợ
168
373005
2783
và những gì nó làm
là tạo nên những món nợ
06:27
and some equityvốn chủ sở hữu,
169
375788
1321
và giá trị tài sản,
06:29
and that generatestạo ra cashtiền mặt flowlưu lượng.
170
377109
1679
và sản sinh ra những dòng tiền mặt.
06:30
That cashtiền mặt flowlưu lượng is used, then, to buymua
171
378788
1240
Những dòng tiền mặt đó
được sử dụng, sau đó, để mua
06:32
that biglớn portfoliodanh mục đầu tư of drugsma túy that you need,
172
380028
2017
một cặp thuốc mà bạn cần,
06:34
and those drugsma túy startkhởi đầu workingđang làm việc theirhọ way
173
382045
1536
và những loại thuốc đó
bắt đầu phát huy tác dụng
06:35
throughxuyên qua that approvalphê duyệt processquá trình,
174
383581
1812
thông qua quá trình chấp nhận
06:37
and eachmỗi time they go throughxuyên qua
a nextkế tiếp phasegiai đoạn of approvalphê duyệt,
175
385393
1634
và mỗi lần chúng vượt qua
giai đoạn kế tiếp của sự chấp thuận,
06:39
they gainthu được valuegiá trị.
176
387027
964
chúng tạo nên giá trị.
06:39
And mostphần lớn of them don't make it,
177
387991
1272
Và hầu hết chúng không tạo ra giá trị,
06:41
but a fewvài of them do,
178
389263
1299
nhưng một số thì có,
06:42
and with the onesnhững người that gainthu được valuegiá trị, you can sellbán some,
179
390562
2589
và đối với những loại thuốc mang lại giá trị,
bạn có thể bán đi một vài trong số chúng,
06:45
and when you sellbán them,
180
393151
1426
và khi bán chúng,
06:46
you have moneytiền bạc to paytrả the interestquan tâm on those bondstrái phiếu,
181
394577
1539
bạn có tiền để trả lãi
cho những người đóng góp,
06:48
but you alsocũng thế have moneytiền bạc to
fundquỹ the nextkế tiếp roundtròn of trialsthử nghiệm.
182
396116
2478
nhưng bạn cũng có tiền để gây quỹ
cho những lần thử nghiệm kế tiếp.
06:50
It's almosthầu hết self-fundingtự tài trợ.
183
398594
2109
Nó hầu như là tự gây quỹ.
06:52
You do that for the coursekhóa học of the transactiongiao dịch,
184
400703
2718
Bạn làm điều đó
cho diễn biến của một cuộc giao dịch,
06:55
and when you're donelàm xong, you liquidatethanh lý the portfoliodanh mục đầu tư,
185
403421
1681
và khi hoàn tất,
bạn thanh toán cho những cặp hồ sơ,
06:57
paytrả back the bondstrái phiếu, and you can
186
405102
1665
trả tiền cho những người góp vốn,
và bạn có thể
06:58
give the equityvốn chủ sở hữu holderschủ sở hữu a nicetốt đẹp returntrở về.
187
406767
1952
đưa cho người nắm giữ tài sản
một khoản tiền lời tốt.
07:00
So that was the theorylý thuyết, and we talkednói chuyện about it
188
408719
2243
Vì vậy có một lí thuyết,
và chúng tôi đã nói về nó
07:02
for a bitbit, we did a bunch of experimentsthí nghiệm,
189
410962
1672
một chút, chúng tôi đã làm
nhiều cuộc thí nghiệm,
07:04
and then we said, let's really try to testthử nghiệm it.
190
412634
2621
và sau đó chúng tôi nói rằng
hãy cố gắng kiểm nghiệm nó.
07:07
We spentđã bỏ ra the nextkế tiếp two yearsnăm doing researchnghiên cứu.
191
415255
3429
Chúng tôi dành 2 năm kế tiếp
để tiến hành nghiên cứu.
07:10
We talkednói chuyện to hundredshàng trăm of expertsCác chuyên gia in drugthuốc uống financingtài chính
192
418684
3112
Chúng tôi đã nói chuyện với hàng trăm chuyên gia
về việc hỗ trợ tài chính cho thuốc
07:13
and ventureliên doanh capitalthủ đô.
193
421796
1644
và vốn mạo hiểm.
07:15
We talkednói chuyện to people who have developedđã phát triển drugsma túy.
194
423440
2203
Chúng tôi nói chuyện
với những người phát triển thuốc.
07:17
We talkednói chuyện to pharmaceuticaldược phẩm companiescác công ty.
195
425643
1566
Chúng tôi nói chuyện
với các công ty dược.
07:19
We actuallythực ra lookednhìn at the datadữ liệu for drugsma túy,
196
427209
3364
Chúng tôi thực tế nhìn vào
những dữ liệu của các loại thuốc,
07:22
over 2,000 drugsma túy that had been approvedtán thành or deniedtừ chối
197
430573
2680
hơn 2000 loại thuốc
đã được chấp thuận hoặc từ chối
07:25
or withdrawnngừng hoạt động,
198
433253
1415
hoặc bị rút khỏi danh sách
07:26
and we alsocũng thế ranchạy millionshàng triệu of simulationsmô phỏng.
199
434668
3308
và chúng tôi cũng tiến hành
hàng triệu cuộc mô phỏng,
07:29
And all that actuallythực ra tooklấy a lot of time.
200
437976
2426
và tất cả chúng
thực tế mất rất nhiều thời gian.
07:32
But when we were donelàm xong, what we foundtìm was something that was sortsắp xếp of surprisingthật ngạc nhiên.
201
440402
3033
Nhưng khi hoàn tất,
những gì chúng tôi tìm ra thật bất ngờ.
07:35
It was actuallythực ra feasiblekhả thi to structurekết cấu that fundquỹ
202
443435
2019
Nó thực tế có thể gây quỹ
07:37
suchnhư là that when you were donelàm xong structuringcơ cấu it,
203
445454
2338
khi bạn tiến hành cơ cấu nó.
07:39
you could actuallythực ra producesản xuất low-riskrủi ro thấp bondstrái phiếu
204
447792
2335
thực ra bạn có thể tạo ra
những lời cam kết với ít rủi ro
07:42
that would be attractivehấp dẫn to bondliên kết holderschủ sở hữu,
205
450127
1397
mà sẽ thu hút những người khác
tham gia cam kết,
07:43
that would give you yieldssản lượng of
about fivesố năm to eighttám percentphần trăm,
206
451524
2784
đưa cho bạn những lợi nhuận
khoảng 5 đến 8 phần trăm,
07:46
and you could producesản xuất equityvốn chủ sở hữu
207
454308
1673
và bạn có thể sản sinh ra
giá trị tài sản
07:47
that would give equityvốn chủ sở hữu holderschủ sở hữu
about a 12-percent-phần trăm returntrở về.
208
455981
2311
có thể đưa cho người nắm giữ tài sản
khoảng 20 phần trăm tiền lời.
07:50
Now those returnstrả về aren'tkhông phải going to be attractivehấp dẫn
209
458292
1526
Bây giờ những khoản tiền lời
sẽ không còn thu hút
07:51
to a ventureliên doanh capitalistnhà tư bản.
210
459818
1569
đối với nhà tư bản mạo hiểm.
07:53
VentureLiên doanh capitalistsnhà tư bản are those guys
who want to make those biglớn betsĐặt cược
211
461387
2186
Những nhà tư bản mạo hiểm
là những người mong muốn tạo nên
07:55
and get those billiontỷ dollarđô la payoffshoàn trả.
212
463573
2136
những cuộc cá cược lớn
và lấy lại được hàng tỉ tiền thưởng.
07:57
But it turnslượt out, there are lots of other folksfolks
that would be interestedquan tâm in that.
213
465709
2823
Nhưng hoá ra, có nhiều người khác
sẽ cảm thấy hứng thú với điều đó.
08:00
That's right in the investmentđầu tư sweetngọt spotnơi
214
468532
1751
Điều đó có thể đúng
trong việc đầu tư một món tiền bở
08:02
of pensionPension fundsquỹ and 401(k) planscác kế hoạch
215
470283
2653
của trợ cấp lương hưu và kế hoạch 401(k)
08:04
and all this other stuffđồ đạc.
216
472936
1585
và tất cả những thứ khác.
08:06
So we publishedđược phát hành some articlesbài viết
in the academichọc tập pressnhấn.
217
474521
2285
Vì vậy, chúng tôi đã cho xuất bản
một vài bài báo trong báo chí học thuật.
08:08
We publishedđược phát hành articlesbài viết in medicalY khoa journalstạp chí.
218
476806
2599
Chúng tôi đã xuất bản
những bài báo trong những tạp chí y học.
08:11
We publishedđược phát hành articlesbài viết in financetài chính journalstạp chí.
219
479405
2340
Chúng tôi xuất bản những bài báo
trong những tạp chí tài chính.
08:13
But it wasn'tkhông phải là untilcho đến we actuallythực ra
220
481745
1268
Nhưng mãi cho đến khi
chúng tôi thực sự thu hút
08:15
got the popularphổ biến pressnhấn interestedquan tâm in this
221
483013
1978
những toà báo nổi tiếng
hứng thú vào điều đó
08:16
that we beganbắt đầu to get some tractionsự kéo.
222
484991
2662
chúng tôi bắt đầu nhận được
một vài sự lôi kéo.
08:19
We wanted to do something more than
just make people awareý thức of it, thoughTuy nhiên.
223
487653
2483
Chúng tôi muốn làm một điều gì đó hơn là chỉ làm cho mọi người nhận thức về nó.
08:22
We wanted people to get involvedcó tính liên quan.
224
490136
1481
Chúng tôi muốn mọi người tham gia.
08:23
So what we did was, we actuallythực ra
tooklấy all of our computermáy vi tính code
225
491617
2090
Vì vậy, những gì chúng tôi đã làm
là lấy tất cả những mã máy tính của mình
08:25
and madethực hiện that availablecó sẵn onlineTrực tuyến
226
493707
1554
và làm cho chúng
xuất hiện trực tuyến
08:27
underDưới an open-sourcemã nguồn mở licensegiấy phép
227
495261
1665
thông qua một bản quyền mã nguồn mở
08:28
to anybodybất kỳ ai that wanted it.
228
496926
1351
dành cho những ai muốn có nó.
08:30
And you guys can downloadtải về it todayhôm nay
229
498277
1734
Và các bạn có thể tải nó xuống
ngay hôm nay
08:32
if you want to runchạy your ownsở hữu experimentsthí nghiệm
to see if this would work.
230
500011
2235
nếu bạn muốn thực hiện thí nghiệm riêng của mình
để xem liệu nó có hoạt động hay không.
08:34
And that was really effectivecó hiệu lực, because people
231
502246
1415
Và điều đó thật sự hiệu quả,
bởi vì những ai
08:35
that didn't believe our assumptionsgiả định
232
503661
1734
không tin vào những giả định
của chúng tôi
08:37
could try theirhọ ownsở hữu assumptionsgiả định
and see how it would work.
233
505395
2706
có thể thử những giả định của họ
và theo dõi xem liệu nó có hoạt động hay không.
08:40
Now there's an obvioushiển nhiên problemvấn đề, which is,
234
508101
2638
Bây giờ có một vấn đề rõ ràng, đó là
08:42
is there enoughđủ moneytiền bạc in
the worldthế giới to fundquỹ this stuffđồ đạc?
235
510739
2172
liệu thế giới có đủ tiền
để chu cấp cho chuyện này?
08:44
I've told you there's enoughđủ drugsma túy,
236
512911
1414
Tôi nói với bạn có đủ thuốc,
08:46
but is there enoughđủ moneytiền bạc?
237
514325
1831
nhưng liệu có đủ tiền?
08:48
There's 100 trillionnghìn tỉ dollarsUSD of capitalthủ đô
238
516156
2725
Có hơn 100 tỉ tỉ đô-la tiền vốn
08:50
currentlyhiện tại investedđầu tư in fixed-incomethu nhập cố định securitieschứng khoán.
239
518881
3541
hiện nay được đầu tư vào
việc đảm bảo thu nhập cố định.
08:54
That's a hundredhàng trăm thousandnghìn billiontỷ.
240
522422
3603
Đó là một trăm ngàn tỉ.
08:58
There's plentynhiều of moneytiền bạc.
241
526025
1926
Có rất nhiều tiền.
08:59
(LaughterTiếng cười)
242
527951
3223
(Cười)
09:03
But what we realizedthực hiện was that it's
more than just moneytiền bạc that's requiredcần thiết.
243
531174
3037
Nhưng những gì chúng ta nhận ra là
nó không chỉ là số tiền mà ta yêu cầu.
09:06
We had to get people motivatedđộng cơ,
people to get involvedcó tính liên quan,
244
534211
1829
Chúng ta cần khuyến khích mọi người
để họ tham gia,
09:08
and people had to understandhiểu không this.
245
536040
2524
và mọi người hiểu điều này.
09:10
And so we startedbắt đầu thinkingSuy nghĩ about all
the differentkhác nhau things that could go wrongsai rồi.
246
538564
2900
Và vì vậy, chúng tôi bắt đầu suy nghĩ
về tất cả những điều khác có thể sai sót.
09:13
What are all the challengesthách thức to doing
this that mightcó thể get in the way?
247
541486
3329
Và những thử thách nào
có thể được đặt ra?
09:16
And we had a long listdanh sách, and so what we did was
248
544815
2047
Chúng tôi có một danh sách dài,
vì vậy những gì chúng tôi đã làm là
09:18
we assignedgiao a bunch of people, includingkể cả ourselveschúng ta,
249
546862
2565
trợ giúp nhiều người,
bao gồm cả chúng tôi,
09:21
differentkhác nhau piecesmiếng of this problemvấn đề,
250
549427
2185
những vấn đề nhỏ khác nhau của vấn đề này,
09:23
and we said, could you startkhởi đầu
a work streamsuối on credittín dụng riskrủi ro?
251
551612
2474
và chúng tôi đã nói, bạn có thể bắt đầu
một loạt công việc với rủi ro tài chính không?
09:26
Could you startkhởi đầu a work streamsuối
on the regulatoryquy định aspectscác khía cạnh?
252
554086
2376
Bạn có thể bắt đầu một loạt công việc
với những khía cạnh luật lệ?
09:28
Could you startkhởi đầu a work streamsuối on
253
556462
1454
Bạn có thể bắt đầu một loạt công việc
09:29
how you would actuallythực ra managequản lý so manynhiều projectsdự án?
254
557916
2954
mà làm sao bạn có thể quản lí những đề án đó?
09:32
And we had all these expertsCác chuyên gia get togethercùng với nhau
255
560870
1618
Chúng tôi tập hợp tất cả những chuyên gia này
09:34
and do these differentkhác nhau work streamsdòng,
256
562488
1291
và làm hàng loạt các công việc khác nhau,
09:35
and then we heldđược tổ chức a conferencehội nghị.
257
563779
2593
và chúng tôi đã tổ chức một hội nghị.
09:38
The conferencehội nghị was heldđược tổ chức over
the summermùa hè, this pastquá khứ summermùa hè.
258
566372
2622
Hội nghị được tổ chức vào mùa hè,
mùa hè năm ngoái.
09:40
It was an invitation-onlychỉ có lời mời conferencehội nghị.
259
568994
1377
Đó là một hội nghị
chỉ dành cho những khách mời.
09:42
It was sponsoredđược tài trợ by the AmericanNgười Mỹ CancerBệnh ung thư SocietyXã hội
260
570371
2023
Nó được tài trợ bởi
Cộng đồng Ung thư nước Mĩ.
09:44
and donelàm xong in collaborationhợp tác
261
572394
1609
và hợp tác với
09:46
with the NationalQuốc gia CancerBệnh ung thư InstituteHọc viện.
262
574003
2388
Học viện ung thư quốc gia.
09:48
And we had expertsCác chuyên gia from everymỗi fieldcánh đồng
that we thought would be importantquan trọng,
263
576391
2755
Chúng tôi có những chuyên gia từ mọi lĩnh vực
mà chúng tôi nghĩ rằng sẽ quan trọng
09:51
includingkể cả the governmentchính quyền, includingkể cả
264
579146
2095
bao gồm cả chính phủ, bao gồm cả
09:53
people that runchạy researchnghiên cứu centerstrung tâm and so on,
265
581241
1557
những người đang điều hành
những trung tâm nghiên cứu, vân vân
09:54
and for two daysngày they satngồi around
and heardnghe the reportsbáo cáo
266
582798
1989
họ ngồi với nhau
và lắng nghe những bài báo cáo trong 2 ngày
09:56
from those fivesố năm work streamsdòng,
and they talkednói chuyện about it.
267
584787
1916
từ những nhóm 5 công việc,
và họ nói về chúng.
09:58
It was the first time
268
586703
1431
Đó là lần đầu tiên
10:00
that the people who could actuallythực ra make this happenxảy ra
269
588134
1549
mà những người có thể làm được chuyện này
10:01
satngồi acrossbăng qua the tablebàn from eachmỗi other
270
589683
1644
ngồi cạnh nhau
10:03
and had these conversationscuộc trò chuyện.
271
591327
2308
và có những cuộc đối thoại
10:05
Now these conferenceshội nghị, it's typicalđiển hình to have a dinnerbữa tối,
272
593635
3509
Bây giờ những cuộc hội nghị này,
việc ăn tối với nhau là khá phổ biến,
10:09
and at that dinnerbữa tối,
273
597144
1328
và tại bữa ăn tối
10:10
you kindloại of get to know eachmỗi other,
274
598472
1602
bạn sẽ biết rõ mọi người hơn,
10:12
sortsắp xếp of like what we're doing here.
275
600074
1456
đại khái như
chúng ta đang làm gì ở đây.
10:13
I happenedđã xảy ra to look out the windowcửa sổ,
276
601530
1606
Tôi tình cờ nhìn ra cửa sổ
10:15
and handtay on my hearttim, I lookednhìn out the windowcửa sổ
277
603136
1878
và đặt bàn tay lên tim mình,
tôi nhìn ra ngoài cửa sổ
10:17
on the night of this conferencehội nghị --
it was the summertimemùa hè --
278
605014
1898
vào buổi tối của hội nghị đó,
đó là vào khoảng thời gian mùa hè--
10:18
and that's what I saw, it was a doublegấp đôi rainbowcầu vồng.
279
606912
2382
và đó chính là điều tôi đã nhìn thấy,
một cầu vồng đôi
10:21
So I'd like to think it was a good signký tên.
280
609294
3000
.vì vậy tôi muốn nghĩ nó
như một dấu hiệu tốt
10:24
SinceKể từ khi the conferencehội nghị, we'vechúng tôi đã got people workingđang làm việc
281
612294
1986
Tại hội nghị, chúng tôi đã gặp
những người làm việc
10:26
betweengiữa ParisParis and SanSan FranciscoFrancisco,
282
614280
1932
giữa Paris và San Francisco,
10:28
lots of differentkhác nhau folksfolks workingđang làm việc on this
283
616212
1636
nhiều người làm việc này
10:29
to try to see if we can really make it happenxảy ra.
284
617848
2370
nhằm cố gắng theo dõi
liệu chúng tôi có thể thực hiện nó hay không.
10:32
We're not looking to startkhởi đầu a fundquỹ,
285
620218
1494
Chúng tôi không mong chờ
việc bắt đầu gây quỹ,
10:33
but we want somebodycó ai elsekhác to do this.
286
621712
2178
nhưng chúng tôi muốn một ai đó
làm điều này.
10:35
Because, again, I'm not a scientistnhà khoa học.
287
623890
2663
Bởi vì, một lần nữa,
tôi không phải là một nhà khoa học
10:38
I can't buildxây dựng a drugthuốc uống.
288
626553
1737
tôi không thể tạo ra một loại thuốc.
10:40
I'm never going to have enoughđủ moneytiền bạc
289
628290
1354
Tôi sẽ không bao giờ có đủ tiền
10:41
to fundquỹ even one of those trialsthử nghiệm.
290
629644
2463
để gây quỹ
cho tất cả những cuộc thử nghiệm này.
10:44
But all of us togethercùng với nhau, with our 401(k)'s'S,
291
632107
2975
Nhưng nếu tất cả chúng ta họp lại,
với 401(k)'s,
10:47
with our 529 planscác kế hoạch, with our pensionPension planscác kế hoạch,
292
635082
2492
với 529 kế hoạch của chúng ta,
với những kế hoạch trợ cấp của chúng ta,
10:49
all of us togethercùng với nhau can actuallythực ra fundquỹ hundredshàng trăm of trialsthử nghiệm
293
637574
2870
tất cả chúng ta họp lại
thực tế có thể hỗ trợ cho hàng trăm cuộc thử nghiệm
10:52
and get paidđã thanh toán well for doing it
294
640444
1770
và được trả công xứng đáng để làm nó
10:54
and savetiết kiệm millionshàng triệu of livescuộc sống like my dadcha.
295
642214
2776
cứu sống hàng triệu sinh mạng
như cha của tôi.
10:56
Thank you.
296
644990
2330
Cảm ơn các bạn,
10:59
(ApplauseVỗ tay)
297
647320
3729
(Hoan nghênh)
Translated by Nhung Nguyen
Reviewed by Thu Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Stein - Financial management expert
Roger Stein wants to bring financial engineering to the world of drug funding.

Why you should listen

Roger Stein is a senior lecturer in finance at MIT's Sloan School of Management and a research affiliate at the MIT Laboratory for Financial Engineering. He is also the former chief analytics officer at State Street Global Exchange. He has been working in risk modeling and financial prediction for almost 25 years; his products and services are used widely in industry and have become benchmarks in banking and finance. With MIT colleagues, he is currently collaborating on a new model that uses modern risk management methods and financial engineering techniques to change the way new drug research is funded.

Previously he was managing director of research and academic relations globally for Moody’s Corporation, and prior to that was president of Moody’s Research Labs. He has a Ph.D. from New York University, has coauthored two full-length texts on applied analytics, and has written more than 50 academic articles and papers. He has also been practicing Aikido since 1980.

More profile about the speaker
Roger Stein | Speaker | TED.com