ABOUT THE SPEAKER
Bernie Dunlap - College president
Bernie Dunlap is a true polymath, whose talents span poetry, opera, ballet, literature and administration. He is the president of South Carolina’s Wofford College.

Why you should listen

Bernie Dunlap was a dancer for four years with the Columbia City Ballet, kicking off a life of artistic and cultural exploration. A Rhodes Scholar, he did his PhD in English literature at Harvard, and is now the president of Wofford College, a small liberal arts school in South Carolina. He has taught classes on a wide variety of subjects, from Asian history to creative writing.

He's also a writer-producer for television, and his 19-part series The Renaissance has been adopted for use by more than 100 colleges. He has been a Senior Fulbright Lecturer in Thailand and a moderator at the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Bernie Dunlap | Speaker | TED.com
TED2007

Bernie Dunlap: The life-long learner

本·邓乐普谈对人生的热情

Filmed:
2,132,985 views

伍夫德学院校长本·邓勒普上台讲述桑德·特兹勒, 桑德·特兹勒是一个匈牙利教给我激情生活和热情学习的匈牙利大屠杀的幸存者
- College president
Bernie Dunlap is a true polymath, whose talents span poetry, opera, ballet, literature and administration. He is the president of South Carolina’s Wofford College. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
"Yo napotnapot, pacakpacak!" Which哪一个, as somebody here must必须 surely一定 know,
0
0
6000
"Yo napot, pacak!", 想必在座一定有人知道
00:24
means手段 "What's up, guys?" in Magyar匈牙利,
1
6000
3000
在匈牙利语的意思是:“伙计们,怎么样!”
00:27
that peculiar奇特 non-Indo-European非印欧语系 language语言 spoken by Hungarians匈牙利
2
9000
3000
匈牙利人讲的一口非欧洲大陆语系的奇特语种
00:30
for which哪一个, given特定 the fact事实 that cognitive认知 diversity多样 is
3
12000
3000
那么,如果说我们认知的多样性目前受威胁程度
00:33
at least最小 as threatened受威胁 as biodiversity生物多样性 on this planet行星,
4
15000
3000
在这个星球上已堪比生物多样性
00:36
few少数 would have imagined想象 much of a future未来 even a century世纪 or two ago.
5
18000
4000
一两个世纪之前几乎没有人可以想象会有何样的未来
00:40
But there it is: "Yo napotnapot, pacakpacak!"
6
22000
2000
然而你又能听到"Yo napot, pacak!"
00:42
I said somebody here must必须 surely一定 know, because
7
24000
4000
我刚说在座各位必定有人知道,因为
00:46
despite尽管 the fact事实 that there aren't that many许多 Hungarians匈牙利 to begin开始 with,
8
28000
3000
尽管说, 其实匈牙利并不是一个人口众多的民族
00:49
and the further进一步 fact事实 that, so far as I know, there's not a drop下降
9
31000
3000
据我所致,在我身体里不曾流有一滴匈牙利的血,
00:52
of Hungarian匈牙利 blood血液 in my veins, at every一切 critical危急 juncture契机 of my life
10
34000
4000
但是在我生命里每个关键时刻,
00:56
there has been a Hungarian匈牙利 friend朋友 or mentor导师 there beside me.
11
38000
4000
都有一位匈牙利朋友和导师在我身旁。
01:00
I even have dreams that take place地点 in landscapes景观
12
42000
2000
连梦境都好似在匈牙利发生的一样。
01:02
I recognize认识 as the landscapes景观 of Hungarian匈牙利 films影片,
13
44000
4000
我能认出那是匈牙利的电影中会浮现的场景
01:06
especially特别 the early movies电影 of Miklos米克洛什 JancsoJancso.
14
48000
3000
尤其是米洛斯·杨索的早期电影作品中的那些。
01:09
So, how do I explain说明 this mysterious神秘 affinity亲和力?
15
51000
4000
怎样解释这种神奇的联系?
01:13
Maybe it's because my native本地人 state of South Carolina卡罗来纳州,
16
55000
5000
或许是因为我的故乡,
01:18
which哪一个 is not much smaller than present-day今天 Hungary匈牙利,
17
60000
3000
与匈牙利大小相似的南卡罗莱纳洲,
01:21
once一旦 imagined想象 a future未来 for itself本身 as an independent独立 country国家.
18
63000
3000
它也曾经设想成为一个独立国家。
01:24
And as a consequence后果 of that presumption假定,
19
66000
2000
顺着这种假定推测,
01:26
my hometown家乡 was burned to the ground地面 by an invading入侵 army军队,
20
68000
4000
我的家乡被入侵的军队焚为平地
01:30
an experience经验 that has befallen降临 many许多 a Hungarian匈牙利 town and village
21
72000
4000
许多匈牙利的城镇乡村,在其漫长多舛的历史上,也曾遭受过外敌入侵,
01:34
throughout始终 its long and troubled苦恼 history历史.
22
76000
3000
有着十分相似的历程
01:37
Or maybe it's because when I was a teenager青少年 back in the '50s,
23
79000
3000
也或是因在50年代的时候, 那时我还是一个十几岁的少年
01:40
my uncle叔叔 Henry亨利 -- having denounced谴责 the Ku Klux三K Klan三K党
24
82000
3000
我的叔叔亨利, 曾强烈谴责了三K党
01:43
and been bombed轰炸 for his trouble麻烦 and had crosses十字架 burned in his yard,
25
85000
4000
并因此受到责难,有人在他的院子里焚烧十字架(三K党的仪式)
01:47
living活的 under death死亡 threat威胁 -- took his wife妻子 and children孩子 to Massachusetts马萨诸塞 for safety安全
26
89000
4000
甚至他的生命都受到了威胁。所以他送他的妻儿到马萨诸塞州寻求避难
01:51
and went back to South Carolina卡罗来纳州 to face面对 down the Klan三K党 alone单独.
27
93000
3000
然后只身回到了南卡罗来纳州,去面对敌党的迫害
01:54
That was a very Hungarian匈牙利 thing to do,
28
96000
3000
那可谓是一桩十分匈牙利般的事迹
01:57
as anyone任何人 will attest表明 who remembers记得 1956.
29
99000
4000
任何能忆起1956年的故人都能证实
02:01
And of course课程, from time to time Hungarians匈牙利
30
103000
3000
当然了,有些时候匈牙利人
02:04
have invented发明 their own拥有 equivalent当量 of the Klan三K党.
31
106000
2000
也发明了他们自己类似三K党的组织
02:06
Well, it seems似乎 to me that this Hungarian匈牙利 presence存在 in my life
32
108000
7000
很难解释发生在我生命里的这种与匈牙利民族的神奇联系,
02:13
is difficult to account帐户 for, but ultimately最终 I ascribe归咎于 it to an admiration钦佩
33
115000
6000
在经历了一系列对道德的复杂认识后,
02:19
for people with a complex复杂 moral道德 awareness意识,
34
121000
3000
最终我归因于对人民的敬仰之情,
02:22
with a heritage遗产 of guilt有罪 and defeat打败 matched匹配 by defiance蔑视 and bravado虚张声势.
35
124000
5000
伴随着挑衅和虚张声势,他们继承了内疚和挫折。
02:27
It's not a typical典型 mindset心态 for most Americans美国人,
36
129000
3000
这决不是大多美国人的典型思维形态
02:30
but it is perforcePerforce公司 typical典型 of virtually实质上 all Hungarians匈牙利.
37
132000
4000
但在所有匈牙利人中确实张显无遗
02:34
So, "Yo napotnapot, pacakpacak!"
38
136000
2000
所以,"Yo napot, pacak!"
02:36
I went back to South Carolina卡罗来纳州 after some 15 years年份 amid the alien外侨 corn玉米
39
138000
5000
大约在国外待了15年之后,我再次回到南卡罗来纳州
02:41
at the tail尾巴 end结束 of the 1960s,
40
143000
3000
也就是在二十世纪六十年代末
02:44
with the reckless鲁莽 condescension屈尊 of that era时代
41
146000
3000
带着那个时代的轻率地优越感,
02:47
thinking思维 I would save保存 my people.
42
149000
2000
一厢情愿的以为能“拯救”我的人民。
02:49
Never mind心神 the fact事实 that they were slow to acknowledge确认 they needed需要 saving保存.
43
151000
4000
却没有考虑到,他们还没有真正认为到自己需要解救。
02:53
I labored吃力 in that vineyard葡萄园 for a quarter25美分硬币 century世纪 before
44
155000
3000
在我朝当时正在混乱状态的小王国南卡罗来纳州进发前,
02:56
making制造 my way to a little kingdom王国 of the just in upstate北部 South Carolina卡罗来纳州,
45
158000
4000
我曾在那里的葡萄园工作了25年,
03:00
a Methodist-affiliated卫附属 institution机构 of higher更高 learning学习 called Wofford沃福德 College学院.
46
162000
4000
在一个附属于卫理公会的高等院校--伍夫德学院教书
03:04
I knew知道 nothing about Wofford沃福德
47
166000
2000
我对于伍夫德还一无所知,
03:06
and even less about Methodism理宗,
48
168000
2000
卫理公会就更不知道是什么了,
03:08
but I was reassured放心 on the first day that I taught at Wofford沃福德 College学院
49
170000
4000
但是我在伍夫德学院上的第一堂课就给了我莫大的信心,
03:12
to find, among其中 the auditors核数师 in my classroom课堂,
50
174000
2000
我不出意料的发现在众多的听众中
03:14
a 90-year-old-岁 Hungarian匈牙利, surrounded包围 by a bevy一群 of middle-aged中年 European欧洲的 women妇女
51
176000
7000
有一位90多岁的匈牙利人。老人被一群中年欧洲女子围着,
03:21
who seemed似乎 to function功能 as an entourage随行人员 of RhinemaidensRhinemaidens.
52
183000
2000
,好像是莱茵女儿的仆人那样守护他。
03:23
His name名称 was Sandor桑德尔 TeszlerTeszler.
53
185000
3000
这个名叫桑德·特兹勒的老顽童,
03:26
He was a puckish调皮 widower鳏夫 whose谁的 wife妻子 and children孩子 were dead
54
188000
4000
独身一人,妻子和孩子都去世了,
03:30
and whose谁的 grandchildren孙子 lived生活 far away.
55
192000
3000
孙儿远走他乡。
03:33
In appearance出现, he resembled相似 Mahatma圣雄 Gandhi甘地,
56
195000
3000
从外表看,老人很像圣雄甘地——
03:36
minus减去 the loincloth, plus orthopedic骨科 boots靴子.
57
198000
3000
如果去掉腰带,穿上靴子的话。
03:39
He had been born天生 in 1903 in the provinces
58
201000
4000
他于1903年,
03:43
of the old Austro-Hungarian奥匈帝国 Empire帝国,
59
205000
2000
出生在曾经还是奥匈帝国的统治的一个省区,
03:45
in what later后来 would become成为 Yugoslavia南斯拉夫.
60
207000
3000
也就是现在南斯拉夫的所在地。
03:48
He was ostracized排斥 as a child儿童, not because he was a Jew --
61
210000
3000
还是个孩子的时候他就遭到流放,虽然他并不是犹太人--
03:51
his parents父母 weren't very religious宗教 anyhow无论如何 --
62
213000
1000
他的父母也没有什么非常特别的宗教信仰--
03:52
but because he had been born天生 with two club俱乐部 feet,
63
214000
3000
由于特兹勒患有先天性马蹄内翻足(先天双足畸形)。
03:55
a condition条件 which哪一个, in those days, required需要 institutionalization制度化
64
217000
5000
这种情况在当时是要被收容在病院,
04:00
and a succession演替 of painful痛苦 operations操作 between之间 the ages年龄 of one and 11.
65
222000
4000
并且要接受一系列的痛苦的手术治疗,治疗一直从1岁持续到11岁。
04:04
He went to the commercial广告 business商业 high school学校 as a young年轻 man
66
226000
3000
他后来在布达佩斯上高中,学一些经商的课程,
04:07
in Budapest布达佩斯, and there he was as smart聪明 as he was modest谦虚
67
229000
5000
那个时候他挺聪明也挺谨慎的,
04:12
and he enjoyed享受 a considerable大量 success成功. And after graduation毕业
68
234000
3000
毕业的时候他也取得了不错的好成绩。
04:15
when he went into textile纺织品 engineering工程, the success成功 continued继续.
69
237000
3000
后来他开了一家纺织厂,也干的不错。
04:18
He built内置 one plant after another另一个.
70
240000
2000
他开了一家又一家的工厂。
04:20
He married已婚 and had two sons儿子. He had friends朋友 in high places地方 who
71
242000
3000
结了婚,生了两个儿子。他那些有本事的有地位的朋友
04:23
assured保证 him that he was of great value to the economy经济.
72
245000
3000
都信誓旦旦地说他对当地经济的发展来说是很有价值的。
04:26
Once一旦, as he had left instructions说明 to have doneDONE,
73
248000
5000
有一天,他已经把所有的指令都吩咐下去了,
04:31
he was summoned传唤 in the middle中间 of the night by the night watchman看守者 at one of his plants植物.
74
253000
3000
半夜却被他的一个工厂的保安叫醒,
04:34
The night watchman看守者 had caught抓住 an employee雇员 who was stealing偷窃行为 socks袜子 --
75
256000
5000
保安说,捉到了一个偷袜子的小偷——那个小偷正是工厂的职工。
04:39
it was a hosiery针织品 mill, and he simply只是 backed已备份 a truck卡车 up to the loading装载 dock码头
76
261000
3000
抓到他时,那个人正在停装货车子的月台上,
04:42
and was shoveling in mountains of socks袜子.
77
264000
1000
在堆积如山的袜子堆里铲袜子。
04:43
Mr先生. TeszlerTeszler went down to the plant and confronted面对 the thief and said,
78
265000
4000
特兹勒用一种安慰的语气对小偷说,
04:47
"But why do you steal from me? If you need money you have only to ask."
79
269000
5000
“你何必要偷袜子呢?要是你需要钱,你直接跟我说嘛。”
04:52
The night watchman看守者, seeing眼看 how things were going and waxing打蜡 indignant愤怒,
80
274000
4000
那个保安,愤愤然的看着整件事的发展,
04:56
said, "Well, we're going to call the police警察, aren't we?"
81
278000
2000
问是否要叫来警察,
04:58
But Mr先生. TeszlerTeszler answered回答, "No, that will not be necessary必要.
82
280000
3000
特兹勒说,“完全不需要,
05:01
He will not steal from us again."
83
283000
2000
因为他以后都不会再偷窃了。”
05:03
Well, maybe he was too trusting信任的, because he stayed where he was
84
285000
5000
也许,有时他太过于亲信了,因为,德国纳粹进驻奥地利一段时间了
05:08
long after the Nazi纳粹 Anschluss德奥合并 in Austria奥地利
85
290000
2000
他还留在奥地利不走,
05:10
and even after the arrests逮捕 and deportations驱逐出境 began开始 in Budapest布达佩斯.
86
292000
5000
甚至当布达佩斯的一些人被拘留或者流放
05:15
He took the simple简单 precaution预防 of having cyanide氰化物 capsules胶囊 placed放置 in lockets鸡心
87
297000
4000
特兹勒早早地就在身边准备好了几支有剧毒的氰化物,
05:19
that could be worn磨损的 about the necks脖子 of himself他自己 and his family家庭.
88
301000
3000
以备他和家人不时之需。
05:22
And then one day, it happened发生: he and his family家庭 were arrested被捕
89
304000
4000
然后,真的有一天:他和他的家人都被捉了,
05:26
and they were taken采取 to a death死亡 house on the Danube多瑙河.
90
308000
3000
他们被带到多瑙河岸的一个死亡之屋。
05:29
In those early days of the Final最后 Solution, it was handcrafted手工制作 brutality残酷;
91
311000
4000
在集中营就要解放之前,情况非常的惨不忍睹--
05:33
people were beaten殴打 to death死亡 and their bodies身体 tossed into the river.
92
315000
4000
那些被捉的人被活生生的打死,尸体直接丢到多瑙河里--
05:37
But none没有 who entered进入 that death死亡 house had ever come out alive.
93
319000
4000
进了死亡之屋的人没一个活着出来了。
05:41
And in a twist you would not believe in a Steven史蒂芬 Spielberg斯皮尔伯格 film电影 --
94
323000
4000
这时候故事发生了转折,这甚至在史蒂文·斯皮尔伯格导演的电影里你也不敢相信--
05:45
the GauleiterGauleiter who was overseeing监督 this brutal野蛮 beating跳动 was the very same相同 thief
95
327000
5000
监视酷刑的刽子手竟然是
05:50
who had stolen被盗 socks袜子 from Mr先生. Teszler'sTeszler的 hosiery针织品 mill.
96
332000
4000
前面提到的那个偷袜子的人。
05:54
It was a brutal野蛮 beating跳动. And midway中途 through通过 that brutality残酷,
97
336000
5000
酷刑真是惨不忍睹,特兹勒的一个儿子安德鲁看不下去了,
05:59
one of Mr先生. Teszler'sTeszler的 sons儿子, Andrew安德鲁, looked看着 up and said,
98
341000
3000
抬头对父亲说,
06:02
"Is it time to take the capsule胶囊 now, Papa爸爸?"
99
344000
3000
“该服药了。”
06:05
And the GauleiterGauleiter, who afterwards之后 vanishes消失 from this story故事,
100
347000
4000
那个就要从故事中消失的纳粹头头,
06:09
leaned凑近 down and whispered低声道 into Mr先生. Teszler'sTeszler的 ear,
101
351000
3000
扭过头来对特兹勒说,
06:12
"No, do not take the capsule胶囊. Help is on the way."
102
354000
3000
“千万不要!救兵马上到了!”
06:15
And then resumed恢复 the beating跳动.
103
357000
2000
然后继续施暴。
06:17
But help was on the way, and shortly不久 afterwards之后
104
359000
2000
不久,瑞士大使馆果然派来了人员
06:19
a car汽车 arrived到达 from the Swiss瑞士人 Embassy大使馆.
105
361000
3000
把特兹勒从死神的手里拉了回来。
06:22
They were spirited烈性 to safety安全. They were reclassified重新分类 as Yugoslav南斯拉夫的 citizens公民
106
364000
4000
他们被秘密地带到了安全的地方。他们被重新划分为南斯拉夫人,
06:26
and they managed管理 to stay one step ahead of their pursuers追兵
107
368000
3000
在战争期间,他们成功的和追捕者进行周旋,
06:29
for the duration持续时间 of the War战争, surviving幸存 burnings焚烧 and bombings爆炸
108
371000
4000
逃过了火灾和爆炸的种种劫难,
06:33
and, at the end结束 of the War战争, arrest逮捕 by the Soviets苏联.
109
375000
2000
在战争即将结束的时候,被苏军捉住了。
06:35
Probably大概, Mr先生. TeszlerTeszler had gotten得到 some money into Swiss瑞士人 bank银行 accounts账户
110
377000
4000
估计是因为特兹勒在瑞士的银行有较大一笔存款,
06:39
because he managed管理 to take his family家庭 first to Great Britain英国,
111
381000
4000
因为他和家人都逃到英国去了,
06:43
then to Long Island and then to the center中央 of the textile纺织品 industry行业 in the American美国 South.
112
385000
4000
然后到了长岛,最后去了美国南部纺织业的中心,
06:47
Which哪一个, as chance机会 would have it, was Spartanburg斯帕坦堡, South Carolina卡罗来纳州,
113
389000
4000
非常巧合的是,他到的就是南卡罗来纳州的斯帕坦堡:
06:51
the location位置 of Wofford沃福德 College学院.
114
393000
2000
伍夫德学院的所在地。
06:53
And there, Mr先生. TeszlerTeszler began开始 all over again and once一旦 again achieved实现 immense巨大 success成功,
115
395000
6000
在这儿,特兹勒一切重头开始,并且又一次取得了巨大的成功,
06:59
especially特别 after he invented发明 the process处理
116
401000
2000
特别是他发明了一种
07:01
for manufacturing制造业 a new fabric called double-knit双面针织.
117
403000
3000
叫做双面针织物的制作方法。
07:04
And then in the late晚了 1950s, in the aftermath后果 of Brown棕色 v. Board of Education教育,
118
406000
7000
然后 在20世纪50年代末,布朗诉教育委员会案的影响下,
07:11
when the Klan三K党 was resurgent复活 all over the South,
119
413000
3000
3K党又在南部复苏,
07:14
Mr先生. TeszlerTeszler said, "I have heard听说 this talk before."
120
416000
4000
特兹勒说:"我已经听说了."
07:18
And he called his top最佳 assistant助理 to him and asked,
121
420000
5000
然后他把他的高级助理叫到身边,问到,
07:23
"Where would you say, in this region地区, racism种族主义 is most virulent有毒?"
122
425000
3000
"你说这里种族偏见最严重的是哪块地区?"
07:26
"Well, I don't rightly正当地 know, Mr先生. TeszlerTeszler. I reckon估计 that would be Kings国王 Mountain."
123
428000
5000
"我不是很清楚,特兹勒先生,我猜是金斯山那块地方."
07:31
"Good. Buy购买 us some land土地 in Kings国王 Mountain
124
433000
4000
"很好,你去金斯山置购一些地,
07:35
and announce宣布 we are going to build建立 a major重大的 plant there."
125
437000
2000
然后对外宣布说我们将要在那建一个大厂房."
07:37
The man did as he was told, and shortly不久 afterwards之后,
126
439000
3000
助理把事情办好后,没多久
07:40
Mr先生. TeszlerTeszler received收到 a visit访问 from the white白色 mayor市长 of Kings国王 Mountain.
127
442000
4000
特兹勒先生就受到了金斯山白人市长的接见.
07:44
Now, you should know that at that time,
128
446000
3000
你要知道在那个时候
07:47
the textile纺织品 industry行业 in the South was notoriously臭名昭著 segregated隔离.
129
449000
3000
美国南部地区的纺织业里的种族歧视现象臭名远扬.
07:50
The white白色 mayor市长 visited参观 Mr先生. TeszlerTeszler and said,
130
452000
4000
白人市长对特兹勒先生说:
07:54
"Mr先生. TeszlerTeszler, I trust相信 you’re回覆 going to be hiring招聘 a lot of white白色 workers工人."
131
456000
3000
"特兹勒先生,我相信你一定需要雇佣很多的白人."
07:57
Mr先生. TeszlerTeszler told him, "You bring带来 me the best最好 workers工人 that you can find,
132
459000
4000
特兹勒先生回答到:"你把你们这最好的工人带过来,
08:01
and if they are good enough足够, I will hire聘请 them."
133
463000
2000
如果我觉得可以的话,我当然会用他们."
08:03
He also received收到 a visit访问 from the leader领导 of the black黑色 community社区,
134
465000
5000
特兹勒先生同时也接到了当地黑人社区领导的邀约,
08:08
a minister部长, who said, "Mr先生. TeszlerTeszler, I sure hope希望 you're going to
135
470000
2000
一个部长提到:"特兹勒先生,我真希望您的新工厂可以
08:10
hire聘请 some black黑色 workers工人 for this new plant of yours你的."
136
472000
2000
雇佣一批黑人."
08:12
He got the same相同 answer回答: "You bring带来 the best最好 workers工人 that you can find,
137
474000
4000
他也答道:"你把你们这最好的工人带过来,
08:16
and if they are good enough足够, I will hire聘请 them."
138
478000
3000
如果我觉得可以的话,我当然会用他们."
08:19
As it happens发生, the black黑色 minister部长 did his job工作 better than the white白色 mayor市长,
139
481000
3000
非常巧合的是,白人,黑人
08:22
but that's neither也不 here or there.
140
484000
1000
两方实力相当.
08:23
Mr先生. TeszlerTeszler hired雇用 16 men男人: eight white白色, eight black黑色.
141
485000
4000
特兹勒先生最后选定的16个人里,正好8个白人,8个黑人.
08:27
They were to be his seed种子 group, his future未来 foremen工头.
142
489000
3000
他们这批人将会是新厂的核心团队,未来的工头.
08:30
He had installed安装 the heavy equipment设备 for his new process处理
143
492000
3000
他在金斯山附近一家荒废的仓库
08:33
in an abandoned store商店 in the vicinity附近 of Kings国王 Mountain,
144
495000
3000
购置了一套大型设备.
08:36
and for two months个月 these 16 men男人 would live生活 and work together一起,
145
498000
3000
在接下来的两个月里,这16个人要一起生活和工作,
08:39
mastering母带 the new process处理.
146
501000
1000
熟练掌握这套新流程.
08:40
He gathered云集 them together一起 after an initial初始 tour游览 of that facility设施
147
502000
4000
在大略参观了整个厂房后,特兹勒先生把他们叫到一起,
08:44
and he asked if there were any questions问题.
148
506000
2000
问他们还有什么疑问.
08:46
There was hemming卷边 and hawinghawing and shuffling洗牌 of feet,
149
508000
2000
刚开始他们都吞吞吐吐,欲言又止的,
08:48
and then one of the white白色 workers工人 stepped加强 forward前锋 and said,
150
510000
3000
最后终于有个白人站出来,
08:53
"Well, yeah. We’ve已经 looked看着 at this place地点 and there's only one place地点 to sleep睡觉,
151
515000
3000
"我们仔细看了一下这里,睡觉的地方只有一个,
08:56
there's only one place地点 to eat, there's only one bathroom浴室,
152
518000
3000
吃饭的地方只有一个,卫生间只有一个,
08:59
there's only one water fountain喷泉. Is this plant going to be integrated集成 or what?"
153
521000
4000
饮水的地方只有一个.这个工厂是要把我们弄在一起还是怎么样?"
09:05
Mr先生. TeszlerTeszler said, "You are being存在 paid支付 twice两次 the wages工资 of any other textile纺织品 workers工人 in this region地区
154
527000
5000
特兹勒先生回答到,"你们在这里拿到了普通工人双倍的工资,
09:10
and this is how we do business商业. Do you have any other questions问题?"
155
532000
4000
我们就是这样管理的.你们还有别的问题吗?"
09:14
"No, I reckon估计 I don't."
156
536000
1000
"我觉得没什么问题了."
09:15
And two months个月 later后来 when the main主要 plant opened打开
157
537000
4000
两个月后,当总厂开始运营的时候
09:19
and hundreds数以百计 of new workers工人, white白色 and black黑色,
158
541000
2000
成百上千的工人,白人和黑人
09:21
poured in to see the facility设施 for the first time,
159
543000
2000
蜂拥而至参观工厂,
09:23
they were met会见 by the 16 foremen工头, white白色 and black黑色, standing常设 shoulder to shoulder.
160
545000
6000
他们看到这16个工头肩并肩站着,既有黑人又有白人。
09:29
They toured参观 the facility设施 and were asked if there were any questions问题, and
161
551000
4000
他们参观了工厂然后被问是否有任何疑问。
09:33
inevitably必将 the same相同 question arose出现:
162
555000
1000
意料之中,同样的问题再次被提到:
09:34
"Is this plant integrated集成 or what?"
163
556000
2000
“这个工厂是要把我们弄在一起还是怎么样?”
09:36
And one of the white白色 foremen工头 stepped加强 forward前锋 and said,
164
558000
3000
一个白人工头站出来说,
09:39
"You are being存在 paid支付 twice两次 the wages工资 of any other workers工人
165
561000
4000
“你们在这里拿到了普通工人双倍的工资,
09:43
in this industry行业 in this region地区 and this is how we do business商业.
166
565000
4000
我们就是这样管理的。
09:47
Do you have any other questions问题?"
167
569000
2000
你还有什么异议吗?”
09:49
And there were none没有. In one fell下跌 swoop落下,
168
571000
4000
再没有人作声了。没过多久,
09:53
Mr先生. TeszlerTeszler had integrated集成 the textile纺织品 industry行业 in that part部分 of the South.
169
575000
4000
特兹勒先生带动当地纺织产业都取消了种族隔离的管理。
09:57
It was an achievement成就 worthy值得 of Mahatma圣雄 Gandhi甘地,
170
579000
3000
他带来的效应堪比圣雄甘地,
10:00
conducted进行 with the shrewdness城府 of a lawyer律师 and the idealism唯心主义 of a saint.
171
582000
4000
兼具律师的机智和圣贤的理想主义。
10:04
In his eighties八十年代, Mr先生. TeszlerTeszler, having retired退休 from the textile纺织品 industry行业,
172
586000
6000
特兹勒先生在八十多岁的时候从纺织业退下来,
10:10
adopted采用 Wofford沃福德 College学院,
173
592000
2000
到伍夫德学院学习--
10:12
auditing审计 courses培训班 every一切 semester学期,
174
594000
2000
每个学期都回去听课。
10:14
and because he had a tendency趋势 to kiss anything that moved移动,
175
596000
4000
他总是和蔼可亲,
10:18
becoming变得 affectionately深情 known已知 as "OpiOPI" -- which哪一个 is Magyar匈牙利 for grandfather祖父 --
176
600000
4000
很受欢迎,并被大家亲切地称为Opi--匈牙利语里是祖父的意思。
10:22
by all and sundry各种各样的. Before I got there, the library图书馆 of the college学院
177
604000
4000
我到伍夫德的时候,学院的图书馆就是以
10:26
had been named命名 for Mr先生. TeszlerTeszler, and after I arrived到达 in 1993,
178
608000
5000
特兹勒先生的名字命名的,到1993年我再次回到伍夫德,
10:31
the faculty学院 decided决定 to honor荣誉 itself本身 by naming命名 Mr先生. TeszlerTeszler Professor教授 of the College学院 --
179
613000
5000
全校教师决定授予特兹勒先生教授职称。
10:36
partly部分地 because at that point he had already已经 taken采取
180
618000
3000
部分是因为他已经学完了学校所有的课程,
10:39
all of the courses培训班 in the catalog目录, but mainly主要 because
181
621000
3000
但主要还是因为
10:42
he was so conspicuously显着 wiser聪明 than any one of us.
182
624000
5000
他拥有超群的智慧。
10:47
To me, it was immensely非常 reassuring令人欣慰 that the presiding主持 spirit精神
183
629000
4000
给我极大鼓励和震撼的是他
10:51
of this little Methodist college学院 in upstate北部 South Carolina卡罗来纳州
184
633000
4000
对于这个南卡罗来纳州偏僻地区
10:55
was a Holocaust大屠杀 survivor幸存者 from Central中央 Europe欧洲.
185
637000
4000
在欧洲中部大屠杀中幸存下来的卫理公会学院的引导精神。
10:59
Wise明智的 he was, indeed确实, but he also had a wonderful精彩 sense of humor幽默.
186
641000
4000
他同时也是一个非常幽默的人。
11:03
And once一旦 for an interdisciplinary跨学科 class,
187
645000
3000
在一次跨学科的课堂上,
11:06
I was screening筛查 the opening开盘 segment分割 of Ingmar英格玛 Bergman's伯格曼 "The Seventh第七 Seal密封."
188
648000
4000
我正播放英格玛·伯格曼“第七封印”的电影片断。
11:10
As the medieval中世纪 knight骑士 Antonius安东尼 Block returns回报 from the wild野生 goose chase
189
652000
4000
骑士布洛克从十字军东征回到故土,
11:14
of the Crusades十字军东征 and arrives到达 on the rocky岩石 shore支撑 of Sweden瑞典,
190
656000
3000
多礁的瑞典海岸。
11:17
only to find the specter幽灵 of death死亡 waiting等候 for him,
191
659000
3000
在途中他遇到了死神的化身。
11:20
Mr先生. TeszlerTeszler satSAT in the dark黑暗 with his fellow同伴 students学生们. And
192
662000
4000
特兹勒先生和他的同学坐在暗处。
11:24
as death死亡 opened打开 his cloak披风 to embrace拥抱 the knight骑士
193
666000
4000
当死神的黑色斗篷就要包围骑士时
11:28
in a ghastly阴森 embrace拥抱, I heard听说 Mr先生. Teszler'sTeszler的 tremulous发抖 voice语音:
194
670000
4000
听到特兹勒先生颤抖的声音:
11:32
"Uh oh," he said, "This doesn't look so good." (Laughter笑声)
195
674000
4000
“哦 哦 情况不妙。”
11:36
But it was music音乐 that was his greatest最大 passion, especially特别 opera歌剧.
196
678000
7000
特兹勒先生最钟爱的还是音乐,尤其是歌剧,
11:43
And on the first occasion场合 that I visited参观 his house, he gave me
197
685000
3000
我第一次拜访他家,
11:46
honor荣誉 of deciding决定 what piece of music音乐 we would listen to.
198
688000
4000
他就请我挑选要播放的音乐。
11:50
And I delighted欣喜的 him by rejecting拒绝 "Cavalleria骑士 RusticanaRusticana"
199
692000
4000
没有选《乡村骑士间奏曲〉
11:54
in favor偏爱 of Bela贝拉 Bartok's巴托克 "Bluebeard's蓝胡子 Castle城堡."
200
696000
3000
而是选了巴托克的《 蓝胡子城堡》。
11:57
I love Bartok's巴托克 music音乐, as did Mr先生. TeszlerTeszler,
201
699000
3000
我和他都喜欢巴托克的音乐。
12:00
and he had virtually实质上 every一切 recording记录 of Bartok's巴托克 music音乐 ever issued发行.
202
702000
4000
他几乎收藏了巴托克所有的专辑。
12:04
And it was at his house that I heard听说 for the first time
203
706000
2000
就是在他家我第一次听到
12:06
Bartok's巴托克 Third第三 Piano钢琴 Concerto协奏曲 and learned学到了 from
204
708000
3000
巴托克的第三钢琴协奏曲,并且从特兹勒先生得知
12:09
Mr先生. TeszlerTeszler that it had been composed in nearby附近 Asheville阿什维尔, North Carolina卡罗来纳州
205
711000
5000
它是巴托克在生命的最后几年
12:14
in the last year of the composer's作曲家 life.
206
716000
2000
在北卡罗来纳州的阿什维尔附近谱写的。
12:16
He was dying垂死 of leukemia白血病 and he knew知道 it,
207
718000
3000
当时他患了白血病,得知自己的时日不多,
12:19
and he dedicated专用 this concerto协奏曲 to his wife妻子,
208
721000
3000
他谱写这首曲子献给他的妻子蒂塔,
12:22
Dita迪塔, who was herself她自己 a concert音乐会 pianist钢琴家.
209
724000
3000
她自己也是一名钢琴演奏家。
12:25
And into the slow, second第二 movement运动, marked "adagio柔板 religiosoreligioso,"
210
727000
4000
在柔缓的第二乐章"adagio religioso" 中
12:29
he incorporated合并 the sounds声音 of birdsong鸟鸣声 that he heard听说
211
731000
4000
他在曲子中融入了窗外小鸟的叫声,
12:33
outside his window窗口 in what he knew知道 would be his last spring弹簧;
212
735000
3000
那时他知道这将使他人生最后的一个春天了。
12:36
he was imagining想象 a future未来 for her in which哪一个 he would play no part部分.
213
738000
6000
他想象着妻子没有他的未来的生活。
12:42
And clearly明确地 this composition组成 is his final最后 statement声明 to her --
214
744000
6000
而这首曲子将是他对妻子的最后一次告白--
12:48
it was first performed执行 after his death死亡 --
215
750000
2000
他死后曲子才弹奏出来--
12:50
and through通过 her to the world世界.
216
752000
2000
通过她传给了世界。
12:52
And just as clearly明确地, it is saying, "It's okay. It was all so beautiful美丽.
217
754000
7000
曲子仿佛在诉说着,“情况没你想的那么糟,世界多么美好的。
12:59
Whenever每当 you hear this, I will be there."
218
761000
4000
每次你听到这首曲子的时候,我都在你的身边。”
13:03
It was only after Mr先生. Teszler'sTeszler的 death死亡 that I learned学到了
219
765000
5000
特兹勒先生死后我才得知
13:08
that the marker标记 on the grave of Bela贝拉 Bartok巴托克 in HartsdaleHartsdale, New York纽约
220
770000
4000
巴托克·贝拉在纽约,哈茨戴尔镇的墓碑
13:12
was paid支付 for by Sandor桑德尔 TeszlerTeszler. "Yo napotnapot, Bela贝拉!"
221
774000
5000
是他捐助的。"Yo napot, Bela!"
13:17
Not long before Mr先生. TeszlerTeszler’s own拥有 death死亡 at the age年龄 of 97,
222
779000
5000
在特兹勒先生97年生命结束之前,
13:22
he heard听说 me hold保持 forth向前 on human人的 iniquity罪孽.
223
784000
4000
他听说我认为人的本性的邪恶的。
13:26
I delivered交付 a lecture演讲 in which哪一个 I described描述 history历史
224
788000
2000
在一次演讲中,我把历史描绘成
13:28
as, on the whole整个, a tidal潮汐 wave of human人的 suffering痛苦 and brutality残酷,
225
790000
4000
人类受难和残暴的
13:32
and Mr先生. TeszlerTeszler came来了 up to me afterwards之后 with gentle温和 reproach责备 and said,
226
794000
5000
然后特兹勒先生用温和却又责备的语气对我说,
13:37
"You know, Doctor医生, human人的 beings众生 are fundamentally从根本上 good."
227
799000
6000
“你知道吗 ,博士,人的本性都是善良的。”
13:43
And I made制作 a vow发誓 to myself, then and there,
228
805000
4000
从此以后,我常不时的暗示自己,
13:47
that if this man who had such这样 cause原因 to think otherwise除此以外
229
809000
4000
如果这个人有什么理由
13:51
had reached到达 that conclusion结论,
230
813000
1000
支持他的结论的话,
13:53
I would not presume假设 to differ不同 until直到 he released发布 me from my vow发誓.
231
815000
4000
除非他说我的结论是错的,否则我是不会改变的。
13:57
And now he's dead, so I'm stuck卡住 with my vow发誓.
232
819000
4000
现在他过世了,而我就只能坚持我的言论了。
14:01
"Yo napotnapot, Sandor桑德尔!"
233
823000
2000
"Yo napot, Sandor!"
14:03
I thought my skein of Hungarian匈牙利 mentors导师 had come to an end结束,
234
825000
4000
我原以为我与匈牙利导师的神奇缘分就此结束了,
14:07
but almost几乎 immediately立即 I met会见 Francis弗朗西斯 Robicsek背心式, a Hungarian匈牙利 doctor医生 --
235
829000
7000
几乎在同时我遇到了弗朗西斯.罗宾斯克,一位匈牙利医生--
14:14
actually其实 a heart surgeon外科医生 in Charlotte夏洛特, North Carolina卡罗来纳州, then in his late晚了 seventies七十年代 --
236
836000
4000
一位北卡罗来纳州夏洛特的心脏外科医生,他已将近80高龄--
14:18
who had been a pioneer先锋 in open-heart放开心灵 surgery手术,
237
840000
2000
胸外科手术领域的带头人,
14:20
and, tinkering修修补补 away in his garage车库 behind背后 his house,
238
842000
4000
我见到他时他正在房子后面的车库里修修补补,
14:24
had invented发明 many许多 of the devices设备 that are standard标准 parts部分 of those procedures程序.
239
846000
5000
发明了很多装置,一些用于驱动上的标准件。
14:29
He's also a prodigious惊人 art艺术 collector集电极, beginning开始 as an intern实习生 in Budapest布达佩斯
240
851000
5000
在布达佩斯的时候还只是个实习生,
14:34
by collecting搜集 16th-TH- and 17th-centuryTH-世纪 Dutch荷兰人 art艺术 and Hungarian匈牙利 painting绘画,
241
856000
4000
专门收集16到17世纪荷兰的艺术品和匈牙利的油画,
14:38
and when he came来了 to this country国家 moving移动 on to Spanish西班牙语 colonial殖民 art艺术,
242
860000
5000
他到美国后开始收集西班牙殖民时期的艺术品,
14:43
Russian俄语 icons图标 and finally最后 Mayan玛雅 ceramics陶瓷.
243
865000
3000
俄国的硬币,马雅的陶瓷。
14:46
He's the author作者 of seven books图书, six of them on Mayan玛雅 ceramics陶瓷.
244
868000
3000
他一共写了7本书,其中有6本都是有关玛雅陶瓷的。
14:49
It was he who broke打破 the Mayan玛雅 codex法典, enabling启用 scholars学者 to relate涉及
245
871000
4000
是他破译了玛雅人的法规,使得学者们能够
14:53
the pictographs象形 on Mayan玛雅 ceramics陶瓷 to the hieroglyphs象形文字 of the Mayan玛雅 script脚本.
246
875000
4000
将玛雅制陶术中的象形文字和玛雅人的手写文字联系在一起。
14:57
On the occasion场合 of my first visit访问, we toured参观 his house
247
879000
3000
我第一次拜访他家的时候,
15:00
and we saw hundreds数以百计 of works作品 of museum博物馆 quality质量,
248
882000
3000
他就先带领我参观了成百上千堪称博物馆级别的艺术品,
15:03
and then we paused暂停 in front面前 of a closed关闭 door and Dr博士. Robicsek背心式 said,
249
885000
5000
我们在一扇门前停住了,罗宾斯克先生无不骄傲地说,
15:08
with obvious明显 pride自豪, "Now for the piece de resistance抵抗性."
250
890000
3000
“现在我们来看看压轴之作吧。”
15:11
And he opened打开 the door and we walked into a
251
893000
3000
他把门打开,在我们面前的是一个
15:14
windowless无窗 20-by--通过-20-foot-脚丫子 room房间 with shelves货架 from floor地板 to ceiling天花板, and
252
896000
6000
没有窗户的20*20英尺大小的房子,
15:20
crammed临时抱佛脚 on every一切 shelf his collection采集 of Mayan玛雅 ceramics陶瓷.
253
902000
2000
高到天花板的陈列柜里塞满了玛雅陶瓷。
15:22
Now, I know absolutely绝对 nothing about Mayan玛雅 ceramics陶瓷,
254
904000
2000
当时我对这方面还一无所知,
15:24
but I wanted to be as ingratiating讨好 as possible可能 so I said,
255
906000
3000
但为了讨他欢心我还是说,
15:27
"But Dr博士. Robicsek背心式, this is absolutely绝对 dazzling令人眼花缭乱."
256
909000
4000
“先生,这简直太神奇了!”
15:31
"Yes," he said. "That is what the Louvre卢浮宫 said.
257
913000
3000
“是的,”他继续说道“卢浮宫的专家也这么说呢,
15:34
They would not leave离开 me alone单独 until直到 I let them have a piece,
258
916000
4000
他们一直缠着我直到我送了他们一件,
15:38
but it was not a good one." (Laughter笑声)
259
920000
2000
当然我不会送很好的。”
15:40
Well, it occurred发生 to me that I should invite邀请 Dr博士. Robicsek背心式
260
922000
4000
我想我应该邀请罗宾斯克先生
15:44
to lecture演讲 at Wofford沃福德 College学院 on -- what else其他?
261
926000
3000
到伍夫德学院做一个演讲,有关--什么呢?
15:47
-- Leonardo莱昂纳多 daDA Vinci达芬奇. And further进一步, I should invite邀请 him to meet遇到
262
929000
4000
--列奥纳多·达芬奇。甚至,我想把他介绍给我
15:51
my oldest最老的 trustee受托人, who had majored主修 in French法国 history历史 at Yale耶鲁
263
933000
4000
最要好得朋友,十来岁的时候就在耶鲁大学主攻法国历史专业,
15:55
some 70-odd-奇 years年份 before and, at 89, still ruled统治 the world's世界
264
937000
5000
89岁时还是长官世界上最大的私人纺织企业
16:00
largest最大 privately私自 owned拥有的 textile纺织品 empire帝国 with an iron hand.
265
942000
5000
的巨头。
16:05
His name名称 is Roger罗杰 Milliken米利肯. And Mr先生. Milliken米利肯 agreed同意,
266
947000
4000
他就是罗杰 麦利肯。麦利肯先生和
16:09
and Dr博士. Robicsek背心式 agreed同意. And Dr博士. Robicsek背心式 visited参观
267
951000
3000
罗宾斯克先生都同意见面了。
16:12
and delivered交付 the lecture演讲 and it was a dazzling令人眼花缭乱 success成功.
268
954000
3000
罗宾斯克先生的精彩的演讲结束后,
16:15
And afterwards之后 we convened召开 at the President's总统 House with Dr博士. Robicsek背心式
269
957000
4000
我们三人就在校长办公室
16:19
on one hand, Mr先生. Milliken米利肯 on the other.
270
961000
1000
汇合了。
16:20
And it was only at that moment时刻, as we were sitting坐在 down to dinner晚餐,
271
962000
3000
我们坐下来开始用餐的时候,
16:24
that I recognized认可 the enormity艰巨 of the risk风险 I had created创建,
272
966000
2000
我才意识到我在做一个多么冒险的事情。
16:26
because to bring带来 these two titans巨头, these two masters主人 of the universe宇宙
273
968000
4000
因为我把两大世界巨头带到一起,
16:30
together一起 -- it was like introducing引入 Mothra摩斯拉 to Godzilla哥斯拉 over the skyline天际线 of Tokyo东京.
274
972000
5000
好比把哥吉拉和摩斯拉都带到东京。
16:35
If they didn't like each other, we could all get trampled践踏 to death死亡.
275
977000
3000
如果他们合不来的话,我必死无疑。
16:38
But they did, they did like each other.
276
980000
2000
但是他们没有,他们互相喜欢。
16:40
They got along沿 famously著名 until直到 the very end结束 of the meal膳食,
277
982000
3000
他们都相处地非常好,--直到快要用餐时,
16:43
and then they got into a furious狂怒 argument论据.
278
985000
2000
他们激烈的争论起来。
16:45
And what they were arguing争论 about was this:
279
987000
2000
而他们争论的内容是:
16:47
whether是否 the second第二 Harry掠夺 Potter制陶工人 movie电影 was as good as the first. (Laughter笑声)
280
989000
5000
第二部哈利波特电影有没有第一部好看。
16:52
Mr先生. Milliken米利肯 said it was not. Dr博士. Robicsek背心式 disagreed不同意.
281
994000
5000
麦利肯先生说没有,罗宾斯克先生不同意。
16:57
I was still trying to take in the notion概念 that these titans巨头,
282
999000
4000
我还在纳闷
17:01
these masters主人 of the universe宇宙, in their spare备用 time watch Harry掠夺 Potter制陶工人 movies电影,
283
1003000
3000
这两个世界巨头在空闲时间就是看哈利波特系列电影的吗,
17:04
when Mr先生. Milliken米利肯 thought he would win赢得 the argument论据 by saying,
284
1006000
4000
这时,麦利肯先生胜券在握的说道,
17:08
"You just think it's so good because you didn't read the book."
285
1010000
3000
“你觉得第二部不错,是因为你没有看原著吧。”
17:11
And Dr博士. Robicsek背心式 reeled举步为艰 back in his chair椅子, but quickly很快 gathered云集 his wits斗智斗勇,
286
1013000
4000
但很快恢复了斗智,
17:15
leaned凑近 forward前锋 and said, "Well, that is true真正, but I'll bet赌注 you went
287
1017000
3000
往前倾了倾说,“我得确没读过,但是我敢打赌,
17:18
to the movie电影 with a grandchild孙子." "Well, yes, I did," conceded失球 Mr先生. Milliken米利肯.
288
1020000
5000
你是和孙子一起去看电影的吧。”“对,是的。”麦利肯先生勉强承认道。
17:23
"Aha!" said Dr博士. Robicsek背心式. "I went to the movie电影 all by myself." (Laughter笑声) (Applause掌声)
289
1025000
5000
“哈!”罗宾斯克先生得意地说“我可是一个人去看的。”
17:28
And I realized实现, in this moment时刻 of revelation启示,
290
1030000
5000
真相被揭露后我才意识到,
17:33
that what these two men男人 were revealing揭示 was the secret秘密
291
1035000
4000
他们揭露的其实是
17:37
of their extraordinary非凡 success成功, each in his own拥有 right.
292
1039000
3000
他们取得非凡成就的秘密。
17:40
And it lay铺设 precisely恰恰 in that insatiable贪心 curiosity好奇心,
293
1042000
4000
那就是他们永不满足的好奇心、
17:44
that irrepressible抑制不住的 desire欲望 to know, no matter what the subject学科,
294
1046000
4000
难以揭制的求知欲--对任何事物,
17:48
no matter what the cost成本,
295
1050000
2000
无论要付出什么,
17:50
even at a time when the keepers饲养员 of the Doomsday末日 Clock时钟
296
1052000
3000
世界末日钟的看守者大概在93年前就
17:53
are willing愿意 to bet赌注 even money that the human人的 race种族 won't惯于 be around
297
1055000
3000
人们不可能预知
17:56
to imagine想像 anything in the year 2100, a scant很少的 93 years年份 from now.
298
1058000
5000
2100年的世界是个什么样子。
18:01
"Live生活 each day as if it is your last," said Mahatma圣雄 Gandhi甘地.
299
1063000
4000
圣雄甘地说,“要活就要像明天你就会死去一般活着,”
18:05
"Learn学习 as if you'll你会 live生活 forever永远."
300
1067000
2000
“要学习就要好像你会永远活着一般学习。”
18:07
This is what I'm passionate多情 about. It is precisely恰恰 this.
301
1069000
5000
这就是我的热情之所在。
18:12
It is this inextinguishable不能消灭的, undaunted面露难色 appetite食欲 for learning学习 and experience经验,
302
1074000
9000
一种对知识和经验的坚定的无畏的渴望,
18:21
no matter how risible爱笑, no matter how esoteric深奥,
303
1083000
2000
无论多么滑稽,无论多么专业,
18:23
no matter how seditious煽动性 it might威力 seem似乎.
304
1085000
3000
无论看上去多么有煽动性。
18:26
This defines定义 the imagined想象 futures期货 of our fellow同伴 Hungarians匈牙利 --
305
1088000
6000
这决定了匈牙利人想象中的未来。
18:32
Robicsek背心式, TeszlerTeszler and Bartok巴托克 -- as it does my own拥有.
306
1094000
5000
罗宾斯克先生,特兹勒先生,巴托克先生和我都是这样的。
18:37
As it does, I suspect疑似, that of everybody每个人 here.
307
1099000
4000
我想在座的各位都是这样的。
18:41
To which哪一个 I need only add, "EzEZ a miMI munkankmunkank; esES nemNEM is keveskeves."
308
1103000
6000
我只想说"Ez a mi munkank; es nem is keves."
18:47
This is our task任务; we know it will be hard.
309
1109000
5000
这就是我们的任务,虽然非常艰巨。
18:52
"EzEZ a miMI munkankmunkank; esES nemNEM is keveskeves. Yo napotnapot, pacakpacak!" (Applause掌声)
310
1114000
6000
"Ez a mi munkank; es nem is keves." Yo napot, pacak!
Translated by 郭 佳晨
Reviewed by zhangb bin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bernie Dunlap - College president
Bernie Dunlap is a true polymath, whose talents span poetry, opera, ballet, literature and administration. He is the president of South Carolina’s Wofford College.

Why you should listen

Bernie Dunlap was a dancer for four years with the Columbia City Ballet, kicking off a life of artistic and cultural exploration. A Rhodes Scholar, he did his PhD in English literature at Harvard, and is now the president of Wofford College, a small liberal arts school in South Carolina. He has taught classes on a wide variety of subjects, from Asian history to creative writing.

He's also a writer-producer for television, and his 19-part series The Renaissance has been adopted for use by more than 100 colleges. He has been a Senior Fulbright Lecturer in Thailand and a moderator at the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Bernie Dunlap | Speaker | TED.com