ABOUT THE SPEAKER
Bhakti Sharma - Open water swimmer
Bhakti Sharma is a record-breaking Indian open water swimmer.

Why you should listen

In 2015, BhaktiSharma became the first Asian woman and the youngest in the world to set a record in open swimming in Antarctic waters. She swam 1.4 miles (2.3 km) in 41:14 minutes, at a temperature of 1°C (34°F), breaking the record of Lynne Cox (USA) and Lewis Pugh (Great Britain). Sharma has swum in all the five oceans of the world, besides swimming in or across eight other seas and channels. She was awarded the Tenzing Norgay National Adventure Award in 2010.

More profile about the speaker
Bhakti Sharma | Speaker | TED.com
TED Talks India: Nayi Baat

Bhakti Sharma: What open water swimming taught me about resilience

巴克蒂·夏尔玛: 公开水域游泳教会我不屈不挠

Filmed:
193,641 views

户外游泳健将巴克蒂·夏尔玛 (Bhakti Sharma) 向我们分享了她的经历,以及她从中学到的不屈不挠的精神。这位传奇游泳选手,跨越过炎热的印度拉贾斯坦邦,横渡过冰寒刺骨的南极洋,还在那里打破了世界纪录。她更以非凡的勇气,游泳穿越了英吉利海峡。正如夏尔玛所言,“身处海洋中的我们,无处可藏。”
- Open water swimmer
Bhakti Sharma is a record-breaking Indian open water swimmer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Shah沙阿 Rukh鲁克 Khan: Courage勇气, determination决心,
and a single-minded专一 vision视力.
0
16
3150
沙鲁克汗:勇气、决心,
并且能够心无旁骛。
00:15
These are the qualities气质
the biggest最大 achievers成就 have in common共同.
1
3190
2881
这正是那些最成功的人
所拥有的共同品质,
00:18
These are those brave勇敢 hearts心中
for whom failure失败 is not an option选项.
2
6095
4514
这些也属于那些从不将失败
考虑为选项的勇敢之心。
00:22
What looks容貌 to us an unconquerable不可战胜的 sea,
3
10633
2534
我们看起来难以征服的大海,
00:25
to our next下一个 speaker扬声器
is an irresistible不可抗拒 stage阶段
4
13191
2878
却是我们下一位
演讲者眼中诱人的舞台,
00:28
she was born天生 to perform演出 on.
5
16093
1603
她似乎就是为游泳而生。
00:29
So let's dive潜水 straight直行
into the story故事 of our fearless不怕 speaker扬声器,
6
17720
2937
让我们一同潜入我们这位
无所畏惧的讲者的故事吧,
她就是巴克蒂·夏尔玛
(Bhakti Sharma),
00:32
Bhakti巴克蒂 Sharma夏尔马,
7
20681
1158
00:33
who's谁是 making制造 waves波浪 in the world世界
of long-distance远距离 swimming游泳的.
8
21863
3467
她在长距离游泳中大放异彩,
00:37
Bhakti巴克蒂 Sharma夏尔马.
9
25750
1433
有请巴克蒂·夏尔玛。
00:39
(Applause掌声)
10
27207
6925
(掌声)
00:51
Bhakti巴克蒂 Sharma夏尔马: Imagine想像,
in the scorching酷热 Rajasthan拉贾斯坦邦 heat,
11
39592
3574
巴克蒂·夏尔玛:想象一下,
在拉贾斯坦邦的高温下,
00:55
on a hot summer夏季 afternoon下午,
12
43190
1937
在一个炎热的夏天午后,
00:57
a two-and-a-half-year-old两个半岁的
riding骑术 on a moped助力车 behind背后 her mom妈妈,
13
45151
3777
一个两岁半的小孩
坐在妈妈电动车的后座上,
01:00
not knowing会心 where they were headed当家.
14
48952
2167
却不知道他们要去哪里。
01:03
And 20 minutes分钟 later后来,
15
51143
1696
二十分钟以后,
01:04
that two-and-a-half-year-old两个半岁的 finds认定 herself她自己
16
52863
2461
她发现自己
01:07
completely全然 submerged in water.
17
55348
2364
完全浸在了水里。
01:10
Before I knew知道 it,
18
58093
1206
在我意识到之前,
01:11
I would be kicking, splashing飞溅, screaming尖叫,
19
59323
2754
我一直在踢水、拍水、尖叫,
01:14
gulping吞咽 down water,
20
62101
1452
大口呛水,
01:15
holding保持 onto my mom妈妈 for my dear life.
21
63577
2699
紧紧抱住妈妈以求保命。
01:18
That's how I learned学到了 how to swim游泳.
22
66300
1745
这就是我怎么学会游泳的,
01:20
I started开始 pool-swimming游泳池游泳
when I was two and a half,
23
68069
2517
在我只有两岁半的时候,
我开始学习在泳池游泳,
01:22
and open打开 water swimming游泳的
when I was 14 years年份 old.
24
70610
2534
当我 14 岁时,
我学会了在户外游泳,
01:25
And so I have given特定
over 25 years年份 of my life to this sport运动,
25
73881
5278
这项运动占据了我生命中的 25 年。
01:31
during which哪一个 I have swum游过
in all five oceans海洋 of the world世界,
26
79183
3295
在这 25 年里,
我游遍了世界的五大洋,
01:35
crossed越过 the English英语 Channel渠道 --
27
83800
1496
游过了英吉利海峡——
01:37
which哪一个 is also known已知
as the Mount安装 Everest珠峰 of swimming游泳的 --
28
85320
3676
它也被称之为
游泳界的珠穆朗玛峰——
01:41
and set a world世界 record记录
in the freezing冷冻 Antarctic南极洲 ocean海洋.
29
89020
3616
还在冰寒刺骨的南极洋
创造了新的世界纪录。
01:44
(Applause掌声)
30
92660
3279
(掌声)
01:47
When you spend so much time with a sport运动,
31
95963
2825
当你为一项运动
付出了如此多的时间,
01:50
it ceases停止 to be just that
32
98812
2167
它不再仅仅只是一项运动,
01:53
and becomes a mirror镜子.
33
101003
1788
而是人生的一面镜子,
01:54
And that shows节目 who you really are.
34
102815
2267
它向我展示了真实的自己。
01:57
You see that your mettle气概 as an athlete运动员
is not only tested测试 on race种族 day
35
105657
4650
你会发现你作为运动员的耐力
不仅仅是在比赛日被测验,
02:02
but every一切 single day,
36
110331
1960
而是在每一天,
02:04
when the sport运动 demands需要 that you get up
at 4:30 in the morning早上,
37
112315
3779
这项运动要求你
每天清晨 4 点半起床,
02:08
swim游泳 for two hours小时,
38
116118
1389
去游泳两个小时,
02:09
go to school学校, come back,
swim游泳 for three hours小时,
39
117531
2959
去上学,放学后再游三个小时,
02:12
go home, eat and sleep睡觉.
40
120514
2047
然后回家、吃饭,再上床睡觉。
02:14
When you win赢得 a medal勋章
or set a world世界 record记录,
41
122863
2770
当你赢得奖牌,
或是创造一项世界纪录,
02:17
this mirror镜子 shows节目 the happiness幸福
that you and your loved喜爱 ones那些 feel,
42
125657
4324
这面镜子让你看到
你和你爱的人感受到的幸福,
02:22
but also reflects反映 the tears眼泪 that you shed
43
130005
3612
也映射了所有
02:25
all by yourself你自己, alone单独 in the water.
44
133641
2400
一个人在水中流淌的泪水。
02:28
Open打开 water swimming游泳的
is a very lonely孤独 sport运动.
45
136673
2888
公开水域游泳是
一项非常孤独的运动。
02:31
I have spent花费 hours小时
46
139585
1841
我曾用无数个小时,
02:33
looking into the infinite无穷,
seemingly似乎 bottomless万丈 ocean海洋 underneath me,
47
141450
4730
凝视着身下深不见底的海洋,
02:38
with nothing to keep me company公司
but my own拥有 thoughts思念.
48
146204
3262
除了我的思绪,再无其他伴我左右。
02:41
And so, I have not only
been tested测试 as a swimmer游泳者
49
149815
3238
因此,这不仅考验我
作为一位游泳选手,
02:45
but also as a thinking思维, feeling感觉,
imaginative想像的 human人的 being存在.
50
153077
4278
更是在考验我作为一个有思想、
有感情、有着无限想象力的人类。
02:49
Be it my first test测试 as a marathon马拉松 swimmer游泳者,
51
157673
2690
我的第一次考验
是作为游泳马拉松选手,
02:52
when I decided决定 to swim游泳 for 12 hours小时
non-stop马不停蹄 in a swimming游泳的 pool
52
160387
4587
我决定在一个游泳池中
不间断地连续游泳 12 个小时,
02:56
or crossing路口 the English英语 Channel渠道
in 13 hours小时 and 55 minutes分钟.
53
164998
4253
或用 13 个小时 55 分钟
跨越英吉利海峡。
03:01
When you're swimming游泳的, you don't talk,
54
169728
2516
当你在游泳时,你不能说话,
03:04
you don't hear very well,
55
172268
1666
你甚至听不太清楚,
03:05
and your vision视力 is restricted限制
to what's right in front面前 of you
56
173958
3270
你的视线也仅限于看到正前方,
03:09
or underneath you.
57
177252
1200
或者正下方。
03:10
This isolation隔离 has been
my sport's体育 biggest最大 gift礼品 to me.
58
178776
4206
这样的独处时刻却成了
我的运动赐予我最好的礼物。
03:15
Through通过 open打开 water swimming游泳的,
59
183338
1430
通过这样的户外游泳,
03:16
I have come to know myself in ways方法
that I could have never expected预期 to.
60
184792
4394
我以从未想过的方式认识了我自己。
03:21
I remember记得, at the age年龄 of 14,
61
189540
1968
我记得在我 14 岁那年,
03:23
when I jumped跳下 into an ocean海洋
for the first time for a swim游泳,
62
191532
3849
我第一次跳进大海游泳,
03:27
and throughout始终 this swim游泳,
63
195405
1220
而在这个过程中,
03:28
the waves波浪 were picking选择 me up
and throwing投掷 me down,
64
196649
3007
海浪一次又一次地
把我拍起又放下,
03:31
I saw the child儿童 in me,
who enjoys享受 such这样 adventures冒险.
65
199680
4079
我感受到自己内心的那个孩子
无比享受这样的冒险。
03:36
While crossing路口 the English英语 Channel渠道,
66
204077
1722
在我跨越英吉利海峡的时候,
03:37
after already已经 having swam for 10 hours小时,
67
205823
2754
在游了大概 10 个小时后,
03:40
when I got stuck卡住 in one place地点
for one and a half hour小时
68
208601
2705
我在一个地方
被困了有 1 个半小时,
03:43
because of the currents电流,
69
211330
1485
因为水流的关系。
03:44
I saw the strong强大
and dedicated专用 athlete运动员 in me,
70
212839
3500
我看到了自己内心
那个强大而专注的运动员,
03:48
who did not want to disappoint辜负
her parents父母 or her country国家.
71
216363
3464
不想让她的父母或国家失望。
03:51
In an open打开 water marathon马拉松
held保持 in Switzerland瑞士,
72
219851
2778
在瑞士的一个户外游泳马拉松中,
03:54
when I won韩元 my first
gold medal勋章 for India印度 --
73
222653
3008
当我为印度夺得第一块金牌时——
03:57
(Applause掌声)
74
225685
4844
(掌声)
04:02
I witnessed目击 a proud骄傲 Indian印度人 in me.
75
230553
2388
我见证了自己心中
那个骄傲的印度人。
04:05
While crossing路口 the English英语 Channel渠道 again,
76
233560
2032
当我再一次挑战英吉利海峡时,
04:07
this time in a relay中继 with my mother母亲,
77
235616
2341
这次是为了实现母亲的心愿,
04:09
not knowing会心 that we were creating创建 history历史,
78
237981
2818
在不知情的情况下创造了历史。
04:12
I saw the protective保护的 daughter女儿 in me,
79
240823
2318
我看到了自己内心
还是个有保护欲的女儿,
04:15
who just wanted to see her mom妈妈
fulfill履行 her own拥有 dreams.
80
243165
3793
只想看到妈妈梦想成真。
04:18
And four years年份 ago,
81
246982
1357
在四年前,
04:20
when I jumped跳下 into the Antarctic南极洲 Ocean海洋,
82
248363
2214
当我只身跳进了南极洋,
04:22
wearing穿着 nothing but a swimsuit泳装,
cap and goggles风镜,
83
250601
3508
除了泳衣、泳帽和泳镜,
以及“就这么做”的坚定意志,
04:26
with an unwavering毫不动摇 spirit精神 of just doing,
84
254133
3131
其他什么都没有带。
04:29
I saw a fighter战斗机 in me.
85
257288
1809
我看到了内心的战士。
04:31
When I jumped跳下 into that
zero-to-one-degree-Celsius零至1摄氏度 water,
86
259121
3461
当我跳入几乎零度的冰水中,
04:34
I realized实现 that I had prepared准备
my body身体 and mind心神 for the cold,
87
262606
4281
我意识到了我的身心
都已为严寒做好准备,
04:38
but what I wasn't prepared准备 for
was the density密度 of the water.
88
266911
4221
但是我没有准备好的
却是面对水的密度。
04:43
Every一切 stroke行程 felt
like pulling through通过 oil.
89
271577
3082
每一次摆臂都犹如
在厚重的油中前行,
04:46
And in the first five minutes分钟,
90
274683
1453
在前 5 分钟,
04:48
I had that paralyzing瘫痪 thought
of just giving up.
91
276160
3266
我几乎想要放弃了。
04:51
How nice不错 it would be
to just forget忘记 about all this,
92
279953
2690
忘了这次挑战,
04:54
get on the boat,
93
282667
1151
直接跳回船上,
04:55
stand underneath the hot shower淋浴
94
283842
1711
洗个热水澡,
04:57
or wrap myself in a warm blanket?
95
285577
2952
或给自己披个温暖的毯子该有多好?
05:00
But with that thought,
96
288553
1461
但是伴随着这个念头,
05:02
also came来了 a stronger,
a more willful恣意 voice语音 from deep within.
97
290038
4587
内心深处还有一个更强大的声音,
05:06
"You know you have it in you
to just take one more stroke行程."
98
294649
3492
“你知道,你还可以再划一次。”
05:10
So I lifted取消 my arm and took a stroke行程.
99
298165
2349
所以,我举起了我的手臂,
又划了一次,
05:12
"Now one more."
100
300538
1230
“现在再划一次。”
05:13
So I took a second第二 and a third第三 stroke行程.
101
301792
2722
所以,我划了第二次、第三次。
05:17
By the fourth第四 one,
102
305197
1460
在我划到第四次时,
05:18
I saw a penguin企鹅 swimming游泳的
underneath my stomach.
103
306681
2944
我看到一只企鹅从我肚皮底下游过,
05:22
It came来了 up to my left
and started开始 swimming游泳的 with me.
104
310133
3322
它来到我的左侧,
开始和我一起游泳,
05:25
"See? A penguin企鹅 is cheering欢呼 you on,"
105
313479
2064
“看到吗?一只企鹅在为你喝彩呢,”
05:27
said that voice语音 within.
106
315567
1433
内心的声音对我说道。
05:29
(Applause掌声 and cheers干杯)
107
317024
3447
(掌声和欢呼)
05:32
I looked看着 up to my people on the boat.
108
320495
2400
我抬头看了下我船上的团队,
05:35
They had the same相同 smile微笑 on their faces面孔
that I had on mine.
109
323395
3332
他们脸上挂着和我同样的笑容。
05:39
The same相同 smile微笑 that we all have
110
327070
2198
这和我们遇到困境
05:41
when we are stuck卡住 in a difficult situation情况
111
329292
2389
却看到希望曙光
05:43
and we see a ray射线 of hope希望.
112
331705
1667
所拥有的相同的笑容。
05:45
We take it as a sign标志 from destiny命运,
113
333720
2016
我们把它视作命运的征兆,
05:47
and we just keep pushing推动 forward前锋.
114
335760
2325
于是不断向前。
05:50
Just as I did,
115
338109
1365
于是我继续不停的划水,
05:51
and 41 minutes分钟 later后来,
116
339498
1690
在 41 分钟过后,
05:53
set the world世界 record记录
for swimming游泳的 the longest最长 distance距离
117
341212
2810
我打破了在南极洋最长距离游泳
05:56
in the Antarctic南极洲 Ocean海洋.
118
344046
1301
的世界纪录。
05:57
(Applause掌声)
119
345371
3840
(掌声)
06:01
Imagine想像, it doesn't even
snow in Rajasthan拉贾斯坦邦.
120
349235
2928
想象下,拉贾斯坦甚至从不下雪。
06:04
(Laughter笑声)
121
352187
1349
(笑声)
06:05
That voice语音, which哪一个 has accompanied伴随着 me
through通过 all my difficult situations情况
122
353560
3659
在的我游泳生涯中,
当我面对一切困境时,
06:09
throughout始终 my swims游泳,
123
357243
1366
内心的那个声音
总是陪伴着我,
06:10
would have never shown显示 itself本身
124
358633
1690
若不是我花了
这么多时间学会独处,
06:12
if I had not spent花费 so much time alone单独,
125
360347
2984
若不是我总是细心聆听
06:15
had not paid支付 attention注意
to every一切 single thought
126
363355
2872
我脑海中的每一个想法,
06:18
that crossed越过 my mind心神.
127
366251
1400
它或许永远都不会出现。
06:20
When you find yourself你自己 alone单独
in an ocean海洋, with your thoughts思念,
128
368165
4460
当你发现你自己,
与你的思绪一同身处海洋,
06:24
the dangers危险 that you face面对
are not just external外部,
129
372649
2857
你所面对的风险不仅仅来自外界,
06:27
like whales鲸鱼, sharks鲨鱼, jellyfish海蜇
130
375530
2904
像是鲸鱼、鲨鱼、水母,
06:30
or even demotivating士气低落 people.
131
378458
1867
甚至是会让你失去动力的他人。
06:32
But the more dangerous危险 demons恶魔 you face面对
132
380998
2674
你所要面对的最危险的恶魔
06:35
are the fear恐惧 and negativity消极 inside you
133
383696
2968
是你内心的恐惧和消极态度,
06:38
that tell you, "You're not good enough足够.
134
386688
2556
它一直在提醒你,“你还不够好,
06:41
You will never reach达到 the other shore支撑.
135
389268
1984
你永远到不了彼岸。
06:43
You haven't没有 trained熟练 enough足够.
136
391276
1563
你训练得不够多,
06:44
What if you fail失败? What will people think?
137
392863
2786
如果你失败了会怎样?
人们会怎么看你?
06:47
I'm sure everybody每个人 is thinking思维
right now how slow you are."
138
395673
3063
我很肯定大家都觉得你游得太慢。”
06:51
We all have our own拥有
internal内部 demons恶魔, don't we?
139
399053
2738
我们都有自己的心魔,不是吗?
06:54
In a day-to-day日复一日 life,
you can hide隐藏 from them,
140
402379
2841
在我们的日常生活中,你可以
06:57
behind背后 your work
or many许多 other distractions分心.
141
405244
2825
躲在工作或其他许多
让你分心的事情后面。
07:00
But like I said,
142
408879
1650
但就像我所说,
07:02
in the middle中间 of the ocean海洋,
there is nowhere无处 to hide隐藏.
143
410553
3131
身处海洋中的我们,无处可藏。
07:06
I have to face面对 my internal内部 demons恶魔,
144
414371
2391
我们必须面对内心的恶魔,
07:08
just as much as I have to taste味道
the salt in the sea,
145
416786
3174
就像我在海中不得不
品尝海水的咸味,
07:11
feel the chafing火锅 on my skin皮肤,
146
419984
2079
感受皮肤上摩擦的痛苦,
07:14
and acknowledge确认 the whales鲸鱼
swimming游泳的 beside me.
147
422087
3080
并且意识到鲸鱼在我边上游荡。
07:17
I hate讨厌 it, and I love it.
148
425191
2650
我恨这项运动,我也热爱它。
07:20
I hate讨厌 it because this sport运动
shows节目 me the side of myself
149
428926
4341
我恨它是因为这项
运动让我见到了自我,
07:25
that I don't want to believe exists存在.
150
433291
2579
那个我不愿相信存在的自我,
07:27
The side of me that is human人的
and not perfect完善.
151
435894
2992
一个不完美的自我。
07:31
Like the part部分 of me
152
439276
1261
就像那个
07:32
that can't get out of bed in the morning早上
and make it to practice实践.
153
440561
3175
不愿在清晨起床去练习的我。
07:36
The side of me that gets得到
so burned out, so tired,
154
444069
3692
还有精疲力竭,
07:39
that just wants to quit放弃 swimming游泳的.
155
447785
1913
时常想放弃游泳的我。
07:41
But I also love it,
156
449722
1825
但我也爱它,
07:43
because this sport运动 has given特定 me
moments瞬间 that I can look back on
157
451571
4197
因为这项运动带给了我
07:47
when I feel unmotivated无动力.
158
455792
1747
在失去动力时可以回首的时刻。
07:49
And they bring带来 me to my knees膝盖,
159
457879
2325
这些时刻让我保持谦逊,
07:52
because I feel so grateful感激.
160
460228
1800
因为我心存感激。
07:54
Many许多 of you may可能 not
spend hours小时 swimming游泳的 non-stop马不停蹄.
161
462855
4932
你们大多数人大概
没有不间断地游泳过,
08:00
But who do you spend
the most amount of your time with?
162
468224
3753
但是你们大多数时间
又是与谁相处呢?
08:04
You may可能 share分享 your external外部 space空间
with many许多 others其他,
163
472628
3394
你或许会花时间
与外界接触,和他人相处,
08:08
but there is one constant不变 companion伴侣
that you all have:
164
476046
3519
但是我们都有一个共同的伙伴:
08:12
you.
165
480204
1150
你自己。
08:13
And yet然而, most of us may可能 never come
to knowing会心 who we really are.
166
481792
4488
然而,很多人还未意识到
我们自己是谁。
08:18
I'm a daughter女儿, an Indian印度人,
a swimmer游泳者, a student学生.
167
486686
3698
我是一个女儿,一个印度人,
一个游泳选手,一个学生。
08:22
But I am so much more.
168
490717
1619
但我的身份远远不止这些。
08:25
If you are not investing投资 in yourself你自己,
169
493249
2550
如果你不投资你自己,
08:27
not setting设置 a path路径
that brings带来 you closer接近 to you,
170
495823
3778
无法确定一条适合你自己的路,
08:31
no amount of "success成功" in life
can bring带来 you lasting持久 joy喜悦 or satisfaction满意.
171
499625
5136
无论生命中多少的“成功”
都无法带给你永远的喜悦或满足。
08:37
Even today今天,
172
505419
1151
甚至在今天,
08:38
when I can't find motivation动机
or joy喜悦 in what I'm doing,
173
506594
3642
当我在我所做的事中
找不到任何动力或是乐趣,
08:42
all I ask myself is,
174
510260
1770
我会问我自己,
08:44
"Is this the best最好 I can do right now?"
175
512054
2400
“这就是你能做到的最好吗?”
08:46
And the meaning含义 of my "best最好" changes变化.
176
514938
2206
“最好”的意义已经改变,
08:49
On some days, it means手段 not giving up,
177
517168
2928
在某些日子,它意味着不放弃,
08:52
continuing继续 to swim游泳 in freezing冷冻 water
and setting设置 a world世界 record记录.
178
520120
3143
在冰寒中游泳,打破世界纪录。
08:55
But on many许多 other days,
179
523605
1623
但在其他的日子里,
08:57
it means手段 getting得到 over
my depressing压抑 thoughts思念,
180
525252
2549
它意味着战胜内心的沮丧,
08:59
stepping步进 out of the house
181
527825
1419
走出家门,
09:01
and being存在 able能够 to do the daily日常 chores琐事.
182
529268
2674
能够处理日常琐事。
09:03
What does not change更改 is that voice语音 within.
183
531966
3000
不变的永远是内心的那个声音,
09:06
That internal内部 compass罗盘
184
534990
1555
内心的指针指引我
09:08
which哪一个 guides导游 me
to a better self every一切 day.
185
536569
2800
每天都能做一个更好的自己。
09:12
And I believe
186
540117
1890
而且我相信,
09:14
that a truly successful成功 life
is the one which哪一个 is spent花费 in the pursuit追求
187
542031
5268
一个真正成功的生活,
是花费时间不断地追寻
09:19
of becoming变得 the best最好 possible可能
version of yourself你自己
188
547323
3794
如何成为一个更好的自己,
09:23
when you take that last breath呼吸.
189
551141
2078
直到你生命的最后一刻。
09:25
Thank you.
190
553243
1150
谢谢。
09:26
(Applause掌声)
191
554417
6855
(掌声)
09:34
SRKsrk: I think the only sport运动
I can't do is swim游泳 --
192
562323
2656
沙鲁克汗:我想我唯一
不擅长的运动就是游泳——
09:37
I sink水槽 like a rock.
193
565003
1158
我沉得像块石头。
09:38
So standing常设 next下一个 to
the world's世界 best最好 swimmer游泳者
194
566185
2725
所以,当我和世界最好的
游泳运动员同台,
09:40
makes品牌 me kind of feel --
195
568934
1675
让我有点觉得——
09:42
if you can excuse借口 my pun双关语 --
196
570633
1460
原谅我用词不当——
09:44
kind of at sea.
197
572117
1357
像身在海里。
但是——
09:45
But --
198
573498
1181
巴:(笑声)说笑的,当然。
09:46
BSBS: (Laughs) No pun双关语 intended, of course课程.
199
574703
1949
沙:作为游泳选手,
你下一个目标是什么?
09:48
SRKsrk: But what is your next下一个
goal目标 as a swimmer游泳者?
200
576676
2282
09:50
BSBS: I have a major重大的 fear恐惧 of competition竞争,
201
578982
1960
巴:我特别害怕竞赛,
09:52
so what better goal目标 to set
than aiming瞄准 for the Olympics奥运会?
202
580966
3099
所以,我还是最好
把奥运会当作目标?
09:56
Because open打开 water swimming游泳的
is an Olympic奥林匹克 sport运动 now.
203
584089
2738
因为公开水域游泳
现在已经成为奥运会项目了。
09:58
(Applause掌声)
204
586851
2008
(掌声)
10:00
Even saying it out loud gives me shivers不寒而栗,
205
588883
2697
即使大声说出来都能让我吓到发抖,
10:03
because it's such这样 a huge巨大 goal目标
206
591604
1457
但是这是一个远大的目标,
10:05
that I don't want to accept接受
that I have set that goal目标,
207
593085
2545
我不想承认我已把此作为目标,
10:07
but that's the thrill颤抖 of it,
that's the part部分 of it.
208
595654
2534
但是这也是令人激动的一部分,
这是人生的一部分。
10:10
And my idea理念 is that if I make it
to the Olympics奥运会 or I don't make it,
209
598212
4365
我的想法是无论我能否参加奥运会,
10:14
that doesn't matter,
210
602601
1151
都没关系,
但是我会为之努力训练,
10:15
but in the process处理 of training训练 for it,
211
603776
1865
我会因此成为更好的游泳运动员,
并且成为一个更好的人。
10:17
I will have become成为 a better swimmer游泳者
and a better person.
212
605665
2634
10:20
SRKsrk: InshallahInshallah, you will make it
to the Olympics奥运会.
213
608323
2317
沙:愿神灵保佑你能参加奥运会。
10:22
And I want to tell you
214
610664
1564
我也想告诉你,
10:24
a lot of people who are watching观看
this show显示 at home,
215
612252
2412
现在很多人正在家里看着这个节目,
10:26
there's lots of people, all of whom
are thinking思维 only positively积极 for you,
216
614688
3519
很多人都非常积极地为你祝福,
所以当你为奥运会而战,
10:30
so when you go for the Olympics奥运会,
217
618231
1573
想象我们所有人都穿着企鹅服,
在你周围和你一同游泳,
10:31
imagine想像 all of us will be wearing穿着
our penguin企鹅 suits西装 and swimming游泳的 with you,
218
619828
3553
在说,“加油,加油,
巴克蒂,加油,加油。”
10:35
and saying, "Go on,
go on, Bhakti巴克蒂, go on, go on."
219
623405
2304
10:37
BSBS: Can you be my personal个人 penguin企鹅?
220
625733
1698
巴:你可以做我的私人企鹅吗?
10:39
SRKsrk: I am your penguin企鹅 now.
221
627455
1706
沙:我现在就是你的企鹅。
10:41
It would have been cooler冷却器
if you said, like, a shark鲨鱼 and all,
222
629776
2869
你其实还可以说让我当个
酷一点的,像鲨鱼之类的动物,
10:44
but penguin企鹅 --
223
632669
1151
但是企鹅——
10:45
BSBS: Orcas逆戟鲸 are my spirit精神 animal动物,
but you can be my orcaORCA.
224
633844
2608
巴:虎鲸是我的灵兽,
你也可以做我的虎鲸。
10:48
(Applause掌声)
225
636476
1222
(掌声)
10:49
SRKsrk: Ladies女士们 and gentleman绅士, Bhakti巴克蒂.
226
637722
1644
沙:女士们和先生们,感谢巴克蒂。
10:51
BSBS: Thank you.
227
639390
1189
巴:谢谢你。
10:52
(Applause掌声)
228
640603
2140
(掌声)
Translated by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bhakti Sharma - Open water swimmer
Bhakti Sharma is a record-breaking Indian open water swimmer.

Why you should listen

In 2015, BhaktiSharma became the first Asian woman and the youngest in the world to set a record in open swimming in Antarctic waters. She swam 1.4 miles (2.3 km) in 41:14 minutes, at a temperature of 1°C (34°F), breaking the record of Lynne Cox (USA) and Lewis Pugh (Great Britain). Sharma has swum in all the five oceans of the world, besides swimming in or across eight other seas and channels. She was awarded the Tenzing Norgay National Adventure Award in 2010.

More profile about the speaker
Bhakti Sharma | Speaker | TED.com