ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com
TED2003

Jeff Bezos: The electricity metaphor for the web's future

傑夫‧貝佐斯,談下個階段的網路創新

Filmed:
1,547,891 views

網際網路的大起與大落常常拿來與淘金熱作比較,但是亞馬遜公司創始人傑夫.貝佐斯卻認為它比較像是早期的電器產業.
- Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
When you think about resilience彈性 and technology技術 it's actually其實 much easier更輕鬆.
0
1000
3000
把復原能力跟科技連想在一起是件比較容易的事。
00:29
You're going to see some other speakers音箱 today今天, I already已經 know,
1
4000
3000
據我所知,今天會有其他講師
00:32
who are going to talk about breaking-bones斷筋骨 stuff東東,
2
7000
3000
談一些傷筋動骨的東西
00:35
and, of course課程, with technology技術 it never is.
3
10000
2000
不過這在科技界是不會發生的。
00:37
So it's very easy簡單, comparatively比較 speaking請講, to be resilient彈性.
4
12000
4000
所以相對來說,科技是很容易具有復原能力的。
00:41
I think that, if we look at what happened發生 on the Internet互聯網,
5
16000
2000
如果回顧網際網路上發生的事 --
00:43
with such這樣 an incredible難以置信 last half a dozen years年份,
6
18000
4000
以過去六年來的驚人發展
00:47
that it's hard to even get the right analogy比喻 for it.
7
22000
3000
的確很難去找到可以對比的例子。
00:50
A lot of how we decide決定, how we're supposed應該 to react應對 to things
8
25000
4000
我們如何做決定,如何對事情做出適當的反應
00:54
and what we're supposed應該 to expect期望 about the future未來
9
29000
2000
跟我們對未來的展望,很多時候
00:56
depends依靠 on how we bucket things
10
31000
2000
取決於我們對事物
00:58
and how we categorize分類 them.
11
33000
1000
分門別類的方式。
00:59
And so I think the tempting誘人的 analogy比喻 for the boom-bust盛極而衰
12
34000
4000
所以從我們剛剛經歷這大起大落的網際網路中
01:03
that we just went through通過 with the Internet互聯網 is a gold rush.
13
38000
4000
我想到一個不盡相同的比喻:淘金熱。
01:07
It's easy簡單 to think of this analogy比喻 as very different不同
14
42000
3000
相較其他可能的選擇
01:10
from some of the other things you might威力 pick.
15
45000
2000
這個比喻是與眾不同的。
01:12
For one thing, both were very real真實.
16
47000
2000
其一,兩者都是真實發生的。
01:14
In 1849, in that Gold Rush, they took over $700 million百萬
17
49000
4000
在1849年的淘金熱中,人們從加州取走了
01:18
worth價值 of gold out of California加州. It was very real真實.
18
53000
2000
總值七億美元的黃金,這是實在的事。
01:20
The Internet互聯網 was also very real真實. This is a real真實 way for humans人類 to
19
55000
4000
網際網路也是實實在在的變成了人們溝通的方式
01:24
communicate通信 with each other. It's a big deal合同.
20
59000
3000
這是一件重大的事。
01:27
Huge巨大 boom繁榮. Huge巨大 boom繁榮. Huge巨大 bust胸圍. Huge巨大 bust胸圍.
21
62000
4000
大起、大起、大落、大落
01:31
You keep going, and both things are lots of hype炒作.
22
66000
3000
再比較下去,兩者都是狂熱
01:34
I don't have to remind提醒 you of all the hype炒作
23
69000
3000
不需要我再提醒你有多狂熱吧
01:37
that was involved參與 with the Internet互聯網 -- like GetRich致富.comCOM.
24
72000
3000
這是網路上的 -- 像是 GetRich.com(致富網)
01:40
But you had the same相同 thing with the Gold Rush. "Gold. Gold. Gold."
25
75000
3000
淘金狂熱裡也找得到 "黃金!黃金!黃金!"
01:43
Sixty-eight六十八個 rich豐富 men男人 on the Steamer汽船 Portland波特蘭. Stacks堆棧 of yellow黃色 metal金屬.
26
78000
4000
波特蘭的小城出了68位富人!一堆堆的黃色金屬!
01:47
Some have 5,000. Many許多 have more.
27
82000
3000
有人淘到五千美元,更多的還比比皆是...
01:50
A few少數 bring帶來 out 100,000 dollars美元 each.
28
85000
3000
有人賺到十萬美金。
01:54
People would get very excited興奮 about this when they read these articles用品.
29
89000
3000
當人們讀到這些文章時馬上熱血沸騰。
01:57
"The Eldorado埃爾多拉多 of the United聯合的 States狀態 of America美國:
30
92000
3000
美國的黃金城。
02:00
the discovery發現 of inexhaustible取之不盡,用之不竭 gold mines礦山 in California加州."
31
95000
4000
在加州發現採之不盡的金礦?
02:06
And the parallels相似之處 between之間 the Gold Rush and the Internet互聯網 Rush continue繼續 very strongly非常.
32
101000
4000
淘金熱跟網路熱兩者可相提併論。
02:10
So many許多 people left what they were doing.
33
105000
3000
接著人們離開現有的工作
02:13
And what would happen發生 is -- and the Gold Rush went on for years年份.
34
108000
3000
淘金熱持續了幾年,接著
02:16
People on the East Coast in 1849, when they first started開始 to get the news新聞,
35
111000
4000
1849年美國東岸的人一開始聽到這消息時
02:20
they thought, "Ah, this isn't real真實."
36
115000
2000
他們想 "啊,這是騙人的啦。"
02:22
But they keep hearing聽力 about people getting得到 rich豐富,
37
117000
3000
可是陸續傳來有人一夜致富的消息
02:25
and then in 1850 they still hear that. And they think it's not real真實.
38
120000
3000
到一年後1850,他們還是不相信
02:28
By about 1852, they're thinking思維, "Am I the stupidest愚蠢的 person on Earth地球
39
123000
5000
直到1852年,他們想 "難道我是最蠢的人嗎?
02:33
by not rushing to California加州?" And they start開始 to decide決定 they are.
40
128000
4000
為何不去加州淘金?" 接著他們動了起來
02:37
These are community社區 affairs事務, by the way.
41
132000
2000
順便提一下,這些是社區事務
02:39
Local本地 communities社區 on the East Coast would get together一起 and whole整個 teams球隊
42
134000
3000
東岸的地方社區們聚在一起,然後
02:42
of 10, 20 people would caravan大篷車 across橫過 the United聯合的 States狀態,
43
137000
3000
一、二十個人一起組團搭車橫跨美國
02:45
and they would form形成 companies公司.
44
140000
2000
而且他們也會組成公司。
02:47
These were typically一般 not solitary efforts努力. But no matter what,
45
142000
3000
這些都不是單獨行動,而且不管你之前
02:50
if you were a lawyer律師 or a banker銀行家, people dropped下降 what they were doing,
46
145000
3000
是律師或銀行家,人們放棄原有工作
02:53
no matter what skill技能 set they had, to go pan for gold.
47
148000
3000
不論他們原有的技能為何,全部都淘金去了。
02:57
This guy on the left, Dr博士. Richard理查德 Beverley貝弗利 Cole油菜,
48
152000
3000
左邊這傢伙是可爾醫師
03:00
he lived生活 in Philadelphia費城 and he took the Panama巴拿馬 route路線.
49
155000
3000
當時他住在費城,搭船下到巴拿馬
03:03
They would take a ship down to Panama巴拿馬, across橫過 the isthmus地峽,
50
158000
3000
橫越過巴拿馬地峽
03:06
and then take another另一個 ship north.
51
161000
2000
然後再搭船往北。
03:08
This guy, Dr博士. Toland降落, went by covered覆蓋 wagon車皮 to California加州.
52
163000
4000
這位是圖蘭醫師,他搭貨運馬車到加州。
03:13
This has its parallels相似之處, too. Doctors醫生 leaving離開 their practices做法.
53
168000
4000
醫師們相繼離開他們的病人
03:17
These are both very successful成功 -- a physician醫師 in one case案件,
54
172000
2000
這兩個當時都是非常成功的 -- 一位是內科
03:19
a surgeon外科醫生 in the other.
55
174000
1000
另一位是外科醫師。
03:20
Same相同 thing happened發生 on the Internet互聯網. You get DrKoopDrKoop.comCOM.
56
175000
4000
同樣的事情也發生在網路上,DrKoop.com (醫酷網)
03:24
(Laughter笑聲)
57
179000
1000
(笑聲)
03:25
In the Gold Rush, people literally按照字面 jumped跳下 ship.
58
180000
3000
在淘金熱裡,人們常 "跳船"
03:28
The San Francisco弗朗西斯科 harbor港口 was clogged堵塞 with 600 ships船舶 at the peak
59
183000
7000
在舊金山港那時曾擠滿了600條船
03:35
because the ships船舶 would get there and the crews船員 would abandon放棄
60
190000
2000
因為人們把船開到那裡以後
03:37
to go search搜索 for gold.
61
192000
2000
所有船員都棄船淘金去了。
03:39
So there were literally按照字面 600 captains船長 and 600 ships船舶.
62
194000
4000
所以六百條船上只剩六百個船長。
03:43
They turned轉身 the ships船舶 into hotels酒店, because they couldn't不能 sail them anywhere隨地.
63
198000
3000
他們把船變成了旅館,因為沒船員也開不了船。
03:46
You had dotcom網絡公司 fever發熱. And you had gold fever發熱.
64
201000
5000
"網路熱" 相對於 "淘金熱"
03:51
And you saw some of the excesses過激
65
206000
2000
更有甚者
03:53
that the dotcom網絡公司 fever發熱 created創建 and the same相同 thing happened發生.
66
208000
4000
網路熱創造了同樣的事蹟
03:57
The fort in San Francisco弗朗西斯科 at the time had about 1,300 soldiers士兵.
67
212000
4000
當時舊金山防區有1300位士兵
04:01
Half of them deserted廢棄的 to go look for gold.
68
216000
4000
有半數跑去找金子了
04:05
And they wouldn't不會 let the other half out to go look for the first half
69
220000
3000
當局不讓剩下的一半去找失蹤的士兵
04:08
because they were afraid害怕 they wouldn't不會 come back.
70
223000
2000
因為怕像肉包子打狗(一去不回)
04:10
(Laughter笑聲)
71
225000
2000
(笑聲)
04:12
And one of the soldiers士兵 wrote home, and this is the sentence句子 that he put:
72
227000
3000
其中有個士兵在家書裡寫道:
04:15
"The struggle鬥爭 between之間 right and six dollars美元 a month
73
230000
4000
"一個月賺6塊錢的「對」
04:19
and wrong錯誤 and 75 dollars美元 a day is a rather severe嚴重 one."
74
234000
5000
相較於一天進帳75塊的「錯」,真是很大的掙扎啊"
04:27
They had bad burn燒傷 rate in the Gold Rush. A very bad burn燒傷 rate.
75
242000
4000
淘金熱那時燒錢也很快
04:31
This is actually其實 from the Klondike克朗代克 Gold Rush. This is the White白色 Pass通過 Trail落後.
76
246000
4000
這相片是當時克朗岱克淘金熱裡的懷特通道
04:35
They loaded up their mules騾子 and their horses馬匹.
77
250000
4000
他們的馬和驢載滿了東西
04:39
And they didn't plan計劃 right.
78
254000
4000
不過他們並沒有計劃好
04:43
And they didn't know how far they would really have to go,
79
258000
3000
而且不曉得路途有多遠
04:46
and they overloaded超載 the horses馬匹 with hundreds數以百計 and hundreds數以百計 of pounds英鎊 of stuff東東.
80
261000
4000
所以馬上面超載了上百公斤的東西
04:50
In fact事實 it was so bad that most of the horses馬匹 died死亡
81
265000
4000
以至於大部份的馬在沒到目的地
04:54
before they could get where they were going.
82
269000
2000
就都過勞死了
04:56
It got renamed改名 the "Dead Horse Trail落後."
83
271000
2000
因此後來這路也被叫做 "死馬通道"
04:58
And the Canadian加拿大 Minister部長 of the Interior室內 wrote this at the time:
84
273000
4000
當時加拿大的內政部記載:
05:02
"Thousands成千上萬 of pack horses馬匹 lie謊言 dead along沿 the way,
85
277000
3000
"數以千計的馬在途中死去,
05:05
sometimes有時 in bunches under the cliffs懸崖,
86
280000
2000
有時成堆的在懸崖下,
05:07
with pack saddles馬鞍 and packs where they've他們已經 fallen墮落 from the rock above以上,
87
282000
4000
身旁可見馬鞍與跟它們一起從山上掉落的包裹,
05:11
sometimes有時 in tangled masses群眾, filling填充 the mud holes
88
286000
3000
有時扭曲的屍身,填補了泥坑
05:14
and furnishing家具 the only footing立足點 for our poor較差的 pack animals動物 on the march遊行,
89
289000
3000
為路上同樣可憐的貨運動物們鋪路,
05:17
often經常, I regret後悔 to say, exhausted, but still alive,
90
292000
4000
經常,我不情願說,很累,但是還活著,
05:21
a fact事實 we were unaware不知道 of, until直到 after the miserable wretches壞蛋
91
296000
3000
直到這些可憐的馬蹄倒下
05:24
turned轉身 beneath下面 the hooves of our cavalcade行列.
92
299000
3000
我們才意識到的一個事實
05:27
The eyeless盲目的 sockets插座 of the pack animals動物 everywhere到處
93
302000
2000
一路上數不清
05:29
account帳戶 for the myriads無數 of ravens烏鴉 along沿 the road.
94
304000
3000
無眼白骨的動物屍骸
05:32
The inhumanity不人道 which哪一個 this trail落後 has been witness見證 to,
95
307000
2000
這路上見證到的人性泯滅
05:34
the heartbreak心碎 and suffering痛苦 which哪一個 so many許多 have undergone經歷,
96
309000
3000
心碎和痛苦到讓很多人無法想像
05:37
cannot不能 be imagined想像. They certainly當然 cannot不能 be described描述."
97
312000
4000
也無法用言語來形容。"
05:42
And you know, without the smell that would have accompanied伴隨著 that,
98
317000
5000
同樣的除了難聞的氣味之外
05:47
we had the same相同 thing on the Internet互聯網: very bad burn燒傷 rate calculations計算.
99
322000
5000
網路熱裡有同樣的:超高的燒錢率。
05:52
I'll just play one of these and you'll你會 remember記得 it.
100
327000
3000
我接下來要播放其中一個所以你們會有印象
05:55
This is a commercial廣告 that was played發揮 on the Super Bowl in the year 2000.
101
330000
4000
這是2000年超級盃中的一個廣告片
05:59
(Video視頻): Bride新娘 #1: You said you had a large selection選擇 of invitations邀請函. Clerk書記: But we do.
102
334000
4000
(影片):新娘#1: 你不是說你們有很多不同種的邀請卡嗎? 店員: 是啊
06:03
Bride新娘 #2: Then why does she have my invitation請帖?
103
338000
3000
新娘#2: 那為什麼她的跟我一樣?
06:06
Announcer播音員: What may可能 be a little thing to some ... Bride新娘 #3: You are mine, little man.
104
341000
5000
旁白: 別人看起來的一件小事... 新娘#3: 你給我看好了.
06:11
Announcer播音員: Could be a really big deal合同 to you. Husband丈夫 #1: Is that your wife妻子?
105
346000
4000
旁白: 對你來說可能是件大事。新郎#1: 那是你太太嗎?
06:15
Husband丈夫 #2: Not for another另一個 15 minutes分鐘. Announcer播音員: After all, it's your special特別 day.
106
350000
5000
新郎#2: 15分鐘以後才是. 旁白: 重要的是, 今天是你特別的日子。
06:23
OurBeginningOurBeginning.comCOM. Life's人生 an event事件. Announce宣布 it to the world世界.
107
358000
3000
OurBeginning.com (我們的開始.com) 結婚比命重, 向世界公佈吧.
06:26
Jeff傑夫 Bezos貝佐斯: It's very difficult to figure數字 out what that ad廣告 is for.
108
361000
4000
傑夫:很難看出來這在廣告些什麼?
06:30
(Laughter笑聲)
109
365000
2000
(笑聲)
06:33
But they spent花費 three and a half million百萬 dollars美元
110
368000
2000
但是他們花了三百五十萬美金
06:35
in the 2000 Super Bowl to air空氣 that ad廣告,
111
370000
3000
在2000年的超級盃播放這廣告片
06:38
even though雖然, at the time, they only had a million百萬 dollars美元 in annual全年 revenue收入.
112
373000
3000
即使他們當時一年只有一百萬的營收
06:44
Now, here's這裡的 where our analogy比喻 with the Gold Rush starts啟動 to diverge偏離,
113
379000
4000
我們開始來談與淘金熱這個類比不同的地方
06:48
and I think rather severely嚴重.
114
383000
2000
我認為是很大的分別
06:50
And that is, in a gold rush, when it's over, it's over.
115
385000
4000
就是在淘金熱裡,結束就結束了。
06:54
Here's這裡的 this guy: "There are many許多 men男人 in Dawson道森
116
389000
3000
這是一個傢伙寫的: "在達森這個地方,有很多人
06:57
at the present當下 time who feel keenly敏銳地 disappointed失望.
117
392000
2000
感到失望與落空
06:59
They've他們已經 come thousands數千 of miles英里 on a perilous trip, risked冒險 life, health健康 and property屬性,
118
394000
5000
他們冒了生命、健康與財產的風險行了數千里路
07:04
spent花費 months個月 of the most arduous艱鉅 labor勞動 a man can perform演出
119
399000
3000
辛辛苦苦的花了幾個月的勞力
07:07
and at length長度 with expectations期望 raised上調 to the highest最高 pitch瀝青
120
402000
3000
與很高很高的期待
07:10
have reached到達 the coveted令人垂涎 goal目標 only to discover發現
121
405000
2000
結果到頭來發現
07:12
the fact事實 that there is nothing here for them."
122
407000
4000
這裡什麼都沒有。"
07:16
And that was, of course課程, the very common共同 story故事.
123
411000
3000
當然這種故事在那時候很普遍
07:19
Because when you take out that last piece of gold --
124
414000
2000
因為當你把最後一塊金子取走時...
07:21
and they did incredibly令人難以置信 quickly很快. I mean, if you look at the 1849 Gold Rush --
125
416000
5000
如果你回顧1849年的淘金熱,這事發生得很快
07:26
the entire整個 American美國 river region地區, within two years年份 --
126
421000
3000
整個美國河流區在兩年之內每塊石頭都被翻過了
07:29
every一切 stone had been turned轉身. And after that, only big companies公司
127
424000
4000
而在那之後只有一些大公司
07:33
who used more sophisticated複雜的 mining礦業 technologies技術
128
428000
2000
使用了比較複雜的開採技術
07:35
started開始 to take gold out of there.
129
430000
3000
才開始採到黃金。
07:38
So there's a much better analogy比喻 that allows允許 you to be incredibly令人難以置信 optimistic樂觀
130
433000
6000
接著另一個對比會讓我們感到無比樂觀
07:44
and that analogy比喻 is the electric電動 industry行業.
131
439000
5000
就是電力產業
07:49
And there are a lot of similarities相似之處 between之間 the Internet互聯網 and the electric電動 industry行業.
132
444000
4000
網際網路與電力產業之間
07:53
With the electric電動 industry行業 you actually其實 have to --
133
448000
3000
有很多相似的地方
07:56
one of them is that they're both sort分類 of thin,
134
451000
2000
其中之一是兩者都算是薄的、
07:58
horizontal, enabling啟用 layers that go across橫過 lots of different不同 industries行業.
135
453000
3000
水平的、可以啟動跨越不同產業的層面。
08:01
It's not a specific具體 thing.
136
456000
3000
它不只是單一個東西。
08:05
But electricity電力 is also very, very broad廣闊, so you have to sort分類 of narrow狹窄 it down.
137
460000
5000
但是電力也是非常非常廣義的,所以你要把範圍縮小。
08:10
You know, it can be used as an incredible難以置信 means手段 of transmitting發射 power功率.
138
465000
4000
它可以指轉移電力
08:14
It's an incredible難以置信 means手段 of coordinating協調,
139
469000
2000
它也是代表一種協調
08:16
in a very fine-grained細粒度 way, information信息 flows流動.
140
471000
2000
以一種非常精細的資訊流方式。
08:18
There's a bunch of things that are interesting有趣 about electricity電力.
141
473000
3000
電有很多有趣的事情
08:21
And the part部分 of the electric電動 revolution革命 that I want to focus焦點 on
142
476000
5000
我特別要大家注意的是
08:26
is sort分類 of the golden金色 age年齡 of appliances家電.
143
481000
3000
家電的黄金時代
08:29
The killer兇手 app應用 that got the world世界 ready準備 for appliances家電 was the light bulb燈泡.
144
484000
5000
讓世界進入家電時代的殺手級應用是燈泡
08:34
So the light bulb燈泡 is what wired有線 the world世界.
145
489000
2000
所以說是燈炮連接了世界
08:36
And they weren't thinking思維 about appliances家電 when they wired有線 the world世界.
146
491000
4000
當時的人拉線連世界並沒有想到家電
08:40
They were really thinking思維 about --
147
495000
2000
他們真正想的
08:42
they weren't putting electricity電力 into the home;
148
497000
2000
並不是讓每個家裡有電
08:44
they were putting lighting燈光 into the home.
149
499000
3000
他們想的是讓家裡有燈光
08:47
And, but it really -- it got the electricity電力. It took a long time.
150
502000
4000
到後來花了很長的時間才轉移焦點到電。
08:51
This was a huge巨大 -- as you would expect期望 -- a huge巨大 capital首都 build建立 out.
151
506000
4000
你可以想像當時這是件大事,巨大的資金投入
08:55
All the streets街道 had to be torn撕裂 up.
152
510000
3000
所有的路都被翻了起來
08:58
This is work going on down in lower降低 Manhattan曼哈頓
153
513000
4000
這相片是當時曼哈頓下城區的施工情況
09:02
where they built內置 some of the first electric電動 power功率 generating發電 stations.
154
517000
4000
他們在蓋第一個發電站
09:06
And they're tearing撕裂 up all the streets街道.
155
521000
2000
他們把所有的街道拆了
09:08
The Edison愛迪生 Electric電動 Company公司, which哪一個 became成為 Edison愛迪生 General一般 Electric電動,
156
523000
3000
愛廸生電力公司,後來變成愛廸生通用電力,
09:11
which哪一個 became成為 General一般 Electric電動,
157
526000
2000
然後變成通用電力(GE)公司
09:13
paid支付 for all of this digging挖掘 up of the streets街道. It was incredibly令人難以置信 expensive昂貴.
158
528000
5000
他們支付所有挖路的費用,那時是非常昴貴的。
09:19
But that is not the -- and that's not the part部分 that's really most similar類似 to the Web捲筒紙.
159
534000
7000
但這不是與網站最像的地方
09:26
Because, remember記得, the Web捲筒紙 got to stand
160
541000
2000
請記住,網站已經站在
09:28
on top最佳 of all this heavy infrastructure基礎設施
161
543000
2000
所有長途電話網站所建立的
09:30
that had been put in place地點 because of the long-distance遠距離 phone電話 network網絡.
162
545000
3000
厚實的基礎之上了。
09:33
So all of the cabling佈線 and all of the heavy infrastructure基礎設施 --
163
548000
3000
因此所有拉線跟重大的基礎建設
09:36
I'm going back now to, sort分類 of, the explosive爆炸物 part部分 of the Web捲筒紙 in 1994,
164
551000
4000
我要回到1994年的網路暴發
09:40
when it was growing生長 2,300 percent百分 a year.
165
555000
2000
當它一年成長 2300%
09:42
How could it grow增長 at 2,300 percent百分 a year in 1994
166
557000
3000
它怎麼可能在1994年人們都還沒有
09:45
when people weren't really investing投資 in the Web捲筒紙?
167
560000
3000
真正投資在網路時成長2300%?
09:48
Well, it was because that heavy infrastructure基礎設施 had already已經 been laid鋪設 down.
168
563000
4000
那是因為重大基礎建設所已經投下的。
09:52
So the light bulb燈泡 laid鋪設 down the heavy infrastructure基礎設施,
169
567000
3000
所以燈泡打下了重大的基礎建設
09:55
and then home appliances家電 started開始 coming未來 into being存在.
170
570000
3000
然後家電開始變成主流。
09:58
And this was huge巨大. The first one was the electric電動 fan風扇 --
171
573000
3000
那是很大的事,首先是電扇 --
10:01
this was the 1890 electric電動 fan風扇.
172
576000
3000
這是 1890 年的電扇
10:04
And the appliances家電, the golden金色 age年齡 of appliances家電 really lasted歷時 --
173
579000
4000
而家電的黄金時期持續了 --
10:08
it depends依靠 how you want to measure測量 it --
174
583000
2000
要看你怎麼去估算它 --
10:10
but it's anywhere隨地 from 40 to 60 years年份. It goes on a long time.
175
585000
3000
大概是 40 到 60 年,這持續了一段很長的時間。
10:13
It starts啟動 about 1890. And the electric電動 fan風扇 was a big success成功.
176
588000
5000
從 1890 年開始,電扇是個大成功。
10:19
The electric電動 iron, also very big.
177
594000
3000
電熨斗也是大成功。
10:22
By the way, this is the beginning開始 of the asbestos石棉 lawsuit訴訟.
178
597000
4000
順道一提,這是石棉訴訟的開始。
10:26
(Laughter笑聲)
179
601000
1000
(笑聲)
10:27
There's asbestos石棉 under that handle處理 there.
180
602000
3000
這手把下面有塊石棉。
10:32
This is the first vacuum真空 cleaner清潔器, the 1905 Skinner斯金納 Vacuum真空,
181
607000
3000
這是第一個吸塵器,1905年胡佛公司出產的
10:35
from the Hoover胡佛 Company公司. And this one weighed稱重 92 pounds英鎊
182
610000
5000
這個吸塵器重達41.73公斤
10:40
and took two people to operate操作 and cost成本 a quarter25美分硬幣 of a car汽車.
183
615000
5000
要兩個人才能運作,而且價錢是一台車的四分之一
10:45
So it wasn't a big seller賣家.
184
620000
2000
所以那時賣得不好
10:47
This was truly, truly an early-adopter早期採用者 product產品 --
185
622000
4000
這是真的早期試用者的產品
10:51
(Laughter笑聲)
186
626000
1000
(笑聲)
10:52
the 1905 Skinner斯金納 Vacuum真空.
187
627000
2000
這 1905 "使金美" 吸塵器
10:54
But three years年份 later後來, by 1908, it weighed稱重 40 pounds英鎊.
188
629000
3000
但是三年後,1908年,它的重量下到18公斤。
10:59
Now, not all these things were highly高度 successful成功.
189
634000
4000
這些東西並不是每一樣都很成功。
11:03
(Laughter笑聲)
190
638000
2000
(笑聲)
11:05
This is the electric電動 tie領帶 press, which哪一個 never really did catch抓住 on.
191
640000
3000
這是領帶電熨斗,它也是失敗的產品。
11:08
People, I guess猜測, decided決定 that they would not wrinkle皺紋 their ties聯繫.
192
643000
5000
我猜大部份的人覺得領帶應該不會皺吧。
11:15
These never really caught抓住 on either:
193
650000
2000
這些也都失敗了:
11:17
the electric電動 shoe warmer回暖 and drier乾燥劑. Never a big seller賣家.
194
652000
4000
這是烘鞋電把,也是沒有大賣
11:21
This came來了 in, like, six different不同 colors顏色.
195
656000
2000
它有六種不同顏色的款式
11:23
(Laughter笑聲)
196
658000
1000
(笑聲)
11:25
I don't know why. But I thought, you know,
197
660000
3000
我也不知道為什麼,不過
11:28
sometimes有時 it's just not the right time for an invention發明;
198
663000
4000
有時候可能發明的時間不對
11:32
maybe it's time to give this one another另一個 shot射擊.
199
667000
3000
再試一下也許會成也說不定。
11:35
So I thought we could build建立 a Super Bowl ad廣告 for this.
200
670000
4000
如果我們來做個超級盃廣告
11:39
We'd星期三 need the right partner夥伴. And I thought that really --
201
674000
4000
再找個贊助商 --
11:43
(Laughter笑聲)
202
678000
2000
(笑聲)
11:45
I thought that would really work, to give that another另一個 shot射擊.
203
680000
4000
這次成功的機率就大不同了吧。
11:49
Now, the toaster烤麵包機 was huge巨大
204
684000
2000
烤吐司機當時是大發明
11:51
because they used to make toast烤麵包 on open打開 fires火災,
205
686000
3000
因為在那之前要用火來烤
11:54
and it took a lot of time and attention注意.
206
689000
2000
要花很多時間去顧
11:56
I want to point out one thing. This is -- you guys know what this is.
207
691000
6000
我要給你們看這個東西,你們知道這是什麼吧。
12:02
They hadn't有沒有 invented發明 the electric電動 socket插座 yet然而.
208
697000
3000
那時還沒發明電插座
12:05
So this was -- remember記得, they didn't wire the houses房屋 for electricity電力.
209
700000
3000
記得嗎,他們那時拉線到房子不是為了電
12:08
They wired有線 them for lighting燈光. So your -- your appliances家電 would plug插頭 in.
210
703000
4000
而是為了燈,所以你的電器要接到
12:12
They would -- each room房間 typically一般 had a light bulb燈泡 socket插座 at the top最佳.
211
707000
3000
每個房間天花板上的燈泡插座
12:15
And you'd plug插頭 it in there.
212
710000
2000
你就把電器插到那插座上。
12:17
In fact事實, if you've seen看到 the Carousel圓盤傳送帶 of Progress進展 at Disney迪士尼 World世界,
213
712000
3000
如果曾去過廸士尼世界神奇樂園裡的 Carousel of Progress
12:20
you've seen看到 this. Here are the cables電纜 coming未來 up into this light fixture夾具.
214
715000
4000
你會看到所有的電線是接到燈座上的。
12:24
All the appliances家電 plug插頭 in there. And you would just unscrew拔螺絲 your light bulb燈泡
215
719000
4000
你要先把燈泡轉下來
12:28
if you wanted to plug插頭 in an appliance器具.
216
723000
2000
再插上電器。
12:30
The next下一個 thing that really was a big, big deal合同 was the washing洗滌 machine.
217
725000
5000
接著洗衣機算是很大很大的事情。
12:35
Now, this was an object目的 of much envy羨慕 and lust情慾.
218
730000
3000
這東西才令大家趨之若鶩
12:38
Everybody每個人 wanted one of these electric電動 washing洗滌 machines.
219
733000
3000
每個人都想要一台電動洗衣機。
12:41
On the left-hand左手 side, this was the soapy肥皂水 water.
220
736000
2000
左手邊是肥皂水
12:43
And there's a rotor轉子 there -- that this motor發動機 is spinning紡織.
221
738000
2000
這裡有個轉輪 -- 這是旋轉馬達。
12:45
And it would clean清潔 your clothes衣服.
222
740000
2000
這東西會洗你的衣服。
12:47
This is the clean清潔 rinse-water沖洗水. So you'd take the clothes衣服 out of here,
223
742000
3000
這是清水區,你要把衣服拿到這裡
12:50
put them in here, and then you'd run the clothes衣服 through通過 this electric電動 ringer鈴聲.
224
745000
4000
然後你讓衣服通過這個電動圈圈。
12:54
And this was a big deal合同.
225
749000
2000
在當時這是很重大的。
12:56
You'd keep this on your porch門廊. It was a little bit messy and kind of a pain疼痛.
226
751000
4000
因為它有點髒所以這東西通常會放在房子外的騎樓,
13:00
And you'd run a long cord into the house
227
755000
3000
然後麻煩的是你要接一條很長的電線到房子裡面
13:03
where you could screw it into your light socket插座.
228
758000
3000
特別是轉到燈泡插座上。
13:06
(Laughter笑聲)
229
761000
1000
(笑聲)
13:07
And that's actually其實 kind of an important重要 point in my presentation介紹,
230
762000
3000
事實上,這裡有一個重要的點
13:10
because they hadn't有沒有 invented發明 the off switch開關.
231
765000
4000
因為那時"開關"還沒有發明
13:14
That was to come much later後來 -- the off switch開關 on appliances家電 --
232
769000
3000
直到過了一陣子之後 -- 電器上的 "關" 才出現
13:17
because it didn't make any sense.
233
772000
2000
因為那時不太合常理
13:19
I mean, you didn't want this thing clogging堵塞 up a light socket插座.
234
774000
3000
我是說,那時候你如果不用電器的話
13:22
So you know, when you were doneDONE with it, you unscrewed擰開 it.
235
777000
3000
把插座轉下來就好了,沒必要擠一堆在燈座上。
13:25
That's what you did. You didn't turn it off.
236
780000
2000
所以沒有所謂 "開/關" 的需要。
13:27
And as I said before, they hadn't有沒有 invented發明 the electric電動 outlet出口 either,
237
782000
4000
我之前也說過,那時還沒有發明電插座
13:31
so the washing洗滌 machine was a particularly尤其 dangerous危險 device設備.
238
786000
3000
所以洗衣機是很危險的設備
13:34
And there are --
239
789000
2000
像是 -- 如果你研究一下
13:36
when you research研究 this, there are gruesome陰森 descriptions說明
240
791000
3000
你可以找到一些令人驚心動魄的陳述
13:39
of people getting得到 their hair頭髮 and clothes衣服 caught抓住 in these devices設備.
241
794000
5000
有人的頭髮跟衣服被捲到機器裡面
13:44
And they couldn't不能 yank猛拉 the cord out
242
799000
2000
然後他們沒辦法把電拔掉
13:46
because it was screwed into a light socket插座 inside the house.
243
801000
4000
因為插頭是轉到房子裡燈炮的插座上。
13:50
(Laughter笑聲)
244
805000
1000
(笑聲)
13:51
And there was no off switch開關, so it wasn't very good.
245
806000
4000
所以關不掉是個令人頭大的問題
13:56
And you might威力 think that that was incredibly令人難以置信 stupid of our ancestors祖先
246
811000
4000
你可能會想把電插在燈座上面
14:00
to be plugging堵漏 things into a light socket插座 like this.
247
815000
3000
我們的祖先們是不是太笨了。
14:03
But, you know, before I get too far into condemning譴責 our ancestors祖先,
248
818000
4000
不過,在我為我們的祖先辯解之前,
14:07
I thought I'd show顯示 you: this is my conference會議 room房間.
249
822000
3000
我想讓大家看看: 這是我的會議室。
14:10
This is a total kludge組裝機, if you ask me.
250
825000
3000
如果你問我的話,這真是亂弄。
14:13
First of all, this got installed安裝 upside上邊 down. This light socket插座 --
251
828000
3000
首先,這個裝得上下顛倒了,這個燈炮插座 --
14:16
(Laughter笑聲)
252
831000
1000
(笑聲)
14:17
and so the cord keeps保持 falling落下 out, so I taped錄音 it in.
253
832000
2000
插頭一直掉下來,所以我用膠帶貼著它。
14:19
(Laughter笑聲)
254
834000
2000
(笑聲)
14:21
This is supposed應該 -- don't even get me started開始. But that's not the worst最差 one.
255
836000
4000
別讓我開始,這還不是最糟的
14:25
This is what it looks容貌 like under my desk.
256
840000
2000
這是我桌子底下的樣子
14:27
I took this picture圖片 just two days ago.
257
842000
3000
我兩天前才照的相片。
14:30
So we really haven't沒有 progressed進展 that much since以來 1908.
258
845000
3000
所以你可以看到1908年到現在沒進步多少。
14:33
(Laughter笑聲)
259
848000
2000
(笑聲)
14:35
It's a total, total mess食堂.
260
850000
2000
糟透了。
14:37
And, you know, we think it's getting得到 better,
261
852000
3000
我們想事情可能越來越好,
14:40
but have you tried試著 to install安裝 802.11 yourself你自己?
262
855000
4000
可是你們有人試過自己裝802.11網路嗎?
14:44
(Laughter笑聲)
263
859000
1000
(笑聲)
14:45
I challenge挑戰 you to try. It's very hard.
264
860000
2000
喜歡挑戰的人可以試一下,很難。
14:47
I know Ph博士.D.s in Computer電腦 Science科學 --
265
862000
3000
我認識幾個專攻電腦的博士生 --
14:50
this process處理 has brought them to tears眼淚, absolute絕對 tears眼淚. (Laughter笑聲)
266
865000
3000
這個過程搞得他們真的欲哭無淚。
14:54
And that's assuming假設 you already已經 have DSLDSL in your house.
267
869000
5000
而且這還是假設你已經家裡有DSL了。
15:00
Try to get DSLDSL installed安裝 in your house.
268
875000
2000
試著在家裡裝 DSL。
15:03
The engineers工程師 who do it everyday每天 can't do it.
269
878000
2000
這些每天做的工程師也裝不起來
15:05
They have to -- typically一般, they come three times.
270
880000
3000
他們要來家裡三次
15:08
And one friend朋友 of mine was telling告訴 me a story故事:
271
883000
2000
我的一個朋友跟我講他的故事
15:10
not only did they get there and have to wait,
272
885000
3000
不止要先等
15:13
but then the engineers工程師, when they finally最後 did get there,
273
888000
3000
終於等到工程師三度光臨以後
15:16
for the third第三 time, they had to call somebody.
274
891000
2000
他們還要打電話找人
15:18
And they were really happy快樂 that the guy had a speakerphone免提
275
893000
3000
他們還很高興那裡有免持聽筒的電話
15:21
because then they had to wait on hold保持 for an hour小時
276
896000
2000
因為他們要等上...
15:23
to talk to somebody to give them an access訪問 code
277
898000
2000
足足一個小時
15:25
after they got there.
278
900000
2000
才能拿到他們的存取碼。
15:27
So we're not -- we're pretty漂亮 kludge-y雜牌-Y ourselves我們自己.
279
902000
4000
所以我們自己也是很雜牌拼湊的啦。
15:31
By the way, DSLDSL is a kludge組裝機.
280
906000
2000
我認為,DSL像是個雜牌。
15:33
I mean, this is a twisted扭曲 pair of copper that was never designed設計
281
908000
2000
這電話用的雙絞銅線
15:35
for the purpose目的 it's being存在 put to --
282
910000
2000
不是設計用來傳輸資料的。
15:37
you know it's the whole整個 thing --
283
912000
2000
因此這整件事情
15:39
we're very, very primitive原始. And that's kind of the point.
284
914000
4000
我們還在很早的草創期
15:43
Because, you know, resilience彈性 -- if you think of it in terms條款 of the Gold Rush,
285
918000
4000
因為回復力,如果你想到的是淘金熱的比喻,
15:47
then you'd be pretty漂亮 depressed鬱悶 right now
286
922000
2000
那你現在會很沮喪
15:49
because the last nugget金塊 of gold would be gone走了.
287
924000
3000
因為最後一塊金子已經沒了。
15:52
But the good thing is, with innovation革新, there isn't a last nugget金塊.
288
927000
3000
好處是,有了創新就無所謂最後一塊金。
15:55
Every一切 new thing creates創建 two new questions問題 and two new opportunities機會.
289
930000
5000
每個新的東西創造出兩個新問題與兩個新機會。
16:00
And if you believe that, then you believe that where we are --
290
935000
4000
如果你相信那個,你就會相信我們今天的處境是 --
16:04
this is what I think -- I believe that where we are with the incredible難以置信 kludge組裝機 --
291
939000
4000
我認為: 我相信我們今天的雜亂 --
16:08
and I haven't沒有 even talked about user用戶 interfaces接口 on the Web捲筒紙 --
292
943000
3000
我還沒談到網路上的使用者界面呢
16:12
but there's so much kludge組裝機, so much terrible可怕 stuff東東 --
293
947000
3000
然而因為這些雜亂跟可怕的東西,
16:15
we are at the 1908 Hurley赫爾利 washing洗滌 machine stage階段 with the Internet互聯網.
294
950000
4000
網際網路就像是在1908年洗衣機的階段
16:19
That's where we are. We don't get our hair頭髮 caught抓住 in it,
295
954000
3000
這就是我們的所在,我們不怕頭髮被捲進去,
16:22
but that's the level水平 of primitiveness原始性 of where we are.
296
957000
3000
但是這混亂不明的時期
16:25
We're in 1908.
297
960000
2000
我們在1908。
16:27
And if you believe that, then stuff東東 like this doesn't bother you. This is 1996:
298
962000
4000
如果你相信的話,像這樣的東西不會對你造成困擾。這是1996:
16:31
"All the negatives底片 add up to making製造 the online線上 experience經驗 not worth價值 the trouble麻煩."
299
966000
4000
"所有負面的麻煩加起來讓網路經驗變得不值一試"
16:35
1998: "Amazon亞馬遜.toast烤麵包." In 1999: "Amazon亞馬遜.bomb炸彈."
300
970000
6000
1998: "亞馬遜.乾杯" 1999: "亞馬遜.炸彈"
16:41
My mom媽媽 hates this picture圖片.
301
976000
2000
我媽很痛恨這張照片
16:43
(Laughter笑聲)
302
978000
3000
(笑聲)
16:47
She -- but you know, if you really do believe that it's the very,
303
982000
3000
如果你真正相信這只是開頭
16:50
very beginning開始, if you believe it's the 1908 Hurley赫爾利 washing洗滌 machine,
304
985000
4000
如果你相信這是1908年的洗衣機器
16:54
then you're incredibly令人難以置信 optimistic樂觀. And I do think that that's where we are.
305
989000
3000
那你會無比的樂觀。而且我認為那是我們現今所在的地方。
16:57
And I do think there's more innovation革新 ahead of us
306
992000
3000
而且我想在我們前面的創新
17:00
than there is behind背後 us.
307
995000
2000
多過於我們已經創過的。
17:02
And in 1917, Sears西爾斯 -- I want to get this exactly究竟 right.
308
997000
4000
1917年喜而思電器城
17:07
This was the advertisement廣告 that they ran in 1917.
309
1002000
4000
這是1917年他們做的廣告
17:11
It says: "Use your electricity電力 for more than light."
310
1006000
3000
上面說: "多用電而不只是燈。"
17:14
And I think that's where we are.
311
1009000
2000
而我想這是我們現在所在的
17:16
We're very, very early. Thank you very much.
312
1011000
2000
是非常非常早的階段。謝謝您們。
Translated by Bentham Chang
Reviewed by Tracie Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com