ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com
TED2003

Jeff Bezos: The electricity metaphor for the web's future

Jeff Bezos: Az elektromosság metaforája a web jövőjére

Filmed:
1,547,891 views

A dotcom fejlődés hullámzását gyakran az Aranylázhoz hasonlítják. Az Amazon.com alapítója, Jeff Bezos szerint azonban ez az elektromos ipar kezdetére sokkal jobban hasonlít.
- Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
When you think about resilienceellenálló képesség and technologytechnológia it's actuallytulajdonképpen much easierkönnyebb.
0
1000
3000
Az optimizmusról és a technológiáról
beszélni nem nehéz.
00:29
You're going to see some other speakershangszórók todayMa, I alreadymár know,
1
4000
3000
Ma következik pár előadó, tudom,
akik súlyos dolgokról fognak beszélni,
00:32
who are going to talk about breaking-bonesBreaking csontok stuffdolog,
2
7000
3000
00:35
and, of coursetanfolyam, with technologytechnológia it never is.
3
10000
2000
de a technológia természetesen
nem tartozik ezek közé.
00:37
So it's very easykönnyen, comparativelyviszonylag speakingbeszélő, to be resilientrugalmas.
4
12000
4000
Szóval, relatíve könnyű
optimistának lenni.
00:41
I think that, if we look at what happenedtörtént on the InternetInternet,
5
16000
2000
Szerintem az internet történetében
00:43
with suchilyen an incrediblehihetetlen last halffél a dozentucat yearsévek,
6
18000
4000
hihetetlen dolgok történtek
az elmúlt fél évtizedben.
00:47
that it's hardkemény to even get the right analogyanalógia for it.
7
22000
3000
Nehéz analógiát találni erre.
00:50
A lot of how we decidedöntsd el, how we're supposedfeltételezett to reactreagál to things
8
25000
4000
Döntéseink és a reakcióink a dolgokra,
és ahogy elképzeljük a jövőt
00:54
and what we're supposedfeltételezett to expectelvár about the futurejövő
9
29000
2000
attól függ, hogyan soroljuk be a dolgokat,
00:56
dependsattól függ on how we bucketvödör things
10
31000
2000
00:58
and how we categorizekategorizálása them.
11
33000
1000
és hogy csoportosítjuk őket.
00:59
And so I think the temptingcsábító analogyanalógia for the boom-bustboom-bust
12
34000
4000
Szinte adja magát,
hogy ezt a fellendülést/visszaesést,
01:03
that we just wentment throughkeresztül with the InternetInternet is a goldArany rushrohanás.
13
38000
4000
amit az internettel átélünk,
az Aranylázhoz hasonlítsuk.
01:07
It's easykönnyen to think of this analogyanalógia as very differentkülönböző
14
42000
3000
Ez az analógia teljesen különbözik
a többi lehetséges analógiától
ami még szóba jöhet.
01:10
from some of the other things you mightesetleg pickszed.
15
45000
2000
01:12
For one thing, bothmindkét were very realigazi.
16
47000
2000
Például mindkét dolog
nagyon valóságos volt.
01:14
In 1849, in that GoldArany RushRush, they tookvett over $700 millionmillió
17
49000
4000
1849-ben az Aranyláz során
700 millió dollárnyi
aranyat termeltek ki Kaliforniában.
Nagyon valóságos volt.
01:18
worthérdemes of goldArany out of CaliforniaCalifornia. It was very realigazi.
18
53000
2000
01:20
The InternetInternet was alsois very realigazi. This is a realigazi way for humansemberek to
19
55000
4000
Az internet is nagyon valóságos volt.
01:24
communicatekommunikálni with eachminden egyes other. It's a bignagy dealüzlet.
20
59000
3000
Az emberek közötti valós kommunikáció
formája. Ez nagy dolog.
01:27
HugeHatalmas boombumm. HugeHatalmas boombumm. HugeHatalmas bustMellbőség. HugeHatalmas bustMellbőség.
21
62000
4000
Nagy fellendülés, nagy fellendülés.
Nagy visszaesés, nagy visszaesés.
01:31
You keep going, and bothmindkét things are lots of hypehype.
22
66000
3000
Megyünk tovább: mindkettő körül
nagy a felhajtás.
01:34
I don't have to remindemlékeztet you of all the hypehype
23
69000
3000
Nem kell emlékezetnem önöket
01:37
that was involvedrészt with the InternetInternet -- like GetRichKis Gyuláné.comcom.
24
72000
3000
az internet körüli felhajtásokra -
pl. GetRich.com.
01:40
But you had the sameazonos thing with the GoldArany RushRush. "GoldArany. GoldArany. GoldArany."
25
75000
3000
Ugyanez történt az Aranyláz során:
"Arany, arany, arany."
01:43
Sixty-eightHatvannyolc richgazdag menférfiak on the SteamerPároló PortlandPortland. StacksHalom of yellowsárga metalfém.
26
78000
4000
"68 gazdag ember a Portland gőzhajón. "
"Sárga fémhalmok."
01:47
Some have 5,000. ManySok have more.
27
82000
3000
"Egyeseknek 5000 volt, másoknak még több."
01:50
A fewkevés bringhoz out 100,000 dollarsdollár eachminden egyes.
28
85000
3000
"Páran 100 000 dollárt
hoztak ki fejenként."
01:54
People would get very excitedizgatott about this when they readolvas these articlescikkek.
29
89000
3000
Az emberek nagyon izgatottak
lettek a cikkektől:
01:57
"The EldoradoEldorado of the UnitedEgyesült StatesÁllamok of AmericaAmerikai:
30
92000
3000
"Az Egyesült Államok Eldorádója:
02:00
the discoveryfelfedezés of inexhaustiblekimeríthetetlen goldArany minesbányák in CaliforniaCalifornia."
31
95000
4000
A kiapadhatatlan kaliforniai
aranybányák felfedezése."
Az Aranyláz és az Internetláz közti
nagyon szoros a párhuzam folytatódik.
02:06
And the parallelsPárhuzamok betweenközött the GoldArany RushRush and the InternetInternet RushRush continueFolytatni very stronglyerősen.
32
101000
4000
02:10
So manysok people left what they were doing.
33
105000
3000
Sok ember feladta addigi munkáját.
02:13
And what would happentörténik is -- and the GoldArany RushRush wentment on for yearsévek.
34
108000
3000
S ami történt:
az Aranyláz évekig tartott.
02:16
People on the EastKeleti CoastTengerpart in 1849, when they first startedindult to get the newshírek,
35
111000
4000
1849-ben a keleti part lakói,
mikor meghallották a hírt,
02:20
they thought, "AhAh, this isn't realigazi."
36
115000
2000
azt gondolták: "Nem lehet igaz."
02:22
But they keep hearingmeghallgatás about people gettingszerzés richgazdag,
37
117000
3000
Folyamatosan érkeztek a hírek
meggazdagodott emberekről.
02:25
and then in 1850 they still hearhall that. And they think it's not realigazi.
38
120000
3000
1850-ben még mindig jöttek a hírek.
Nem hitték, hogy igaz lehet.
02:28
By about 1852, they're thinkinggondolkodás, "Am I the stupidestleghülyébb personszemély on EarthFöld
39
123000
5000
1852-ben azt kérdezték maguktól:
"Én vagyon a legbutább a Földön,
02:33
by not rushingrohanó to CaliforniaCalifornia?" And they startRajt to decidedöntsd el they are.
40
128000
4000
hogy nem rohanok Kaliforniába?"
Eldöntötték, hogy igen.
Egyébként ezek közösségi ügyek.
02:37
These are communityközösség affairsügyek, by the way.
41
132000
2000
02:39
LocalHelyi communitiesközösségek on the EastKeleti CoastTengerpart would get togetheregyütt and wholeegész teamscsapat
42
134000
3000
A keleti parton
egész csapatokat szerveztek,
és 10-20 fős karavánnal
keresztülvágtak az Egyesült Államokon,
02:42
of 10, 20 people would caravanlakókocsi acrossát the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
43
137000
3000
02:45
and they would formforma companiesvállalatok.
44
140000
2000
társaságokat alakítottak.
02:47
These were typicallyjellemzően not solitarymagányos effortserőfeszítések. But no matterügy what,
45
142000
3000
Nem magányos harcosok voltak.
02:50
if you were a lawyerjogász or a bankerbankár, people droppedcsökkent what they were doing,
46
145000
3000
Tudástól függetlenül
- ügyvédek, bankárok -
elhagyták állásaikat
és elmentek aranyat mosni.
02:53
no matterügy what skilljártasság setkészlet they had, to go panPán for goldArany.
47
148000
3000
Ő a bal oldalon Dr. Richard Beverly Cole
02:57
This guy on the left, DrDr. RichardRichard BeverleyBeverley ColeCole,
48
152000
3000
03:00
he livedélt in PhiladelphiaPhiladelphia and he tookvett the PanamaPanama routeútvonal.
49
155000
3000
Philadelphiából a Panama-földszoros
felé utazott.
03:03
They would take a shiphajó down to PanamaPanama, acrossát the isthmusföldszoros,
50
158000
3000
Lehajózott Panamába,
keresztülutazott a földszoroson,
03:06
and then take anotheregy másik shiphajó northészaki.
51
161000
2000
majd egy másik hajóval utazott észak fele.
03:08
This guy, DrDr. TolandToland, wentment by coveredfedett wagonvasúti kocsi to CaliforniaCalifornia.
52
163000
4000
Dr. Toland ekhós szekéren
utazott Kaliforniába.
03:13
This has its parallelsPárhuzamok, too. DoctorsOrvosok leavingkilépő theirazok practicesgyakorlatok.
53
168000
4000
Ennek is megvan az analógiája.
Orvosok hagyták el praxisaikat.
Mindketten nagyon sikeresek voltak
-- egy sikeres orvos,
03:17
These are bothmindkét very successfulsikeres -- a physicianorvos in one caseügy,
54
172000
2000
és a másik egy sebész.
03:19
a surgeonsebész in the other.
55
174000
1000
03:20
SameAzonos thing happenedtörtént on the InternetInternet. You get DrKoopDrKoop.comcom.
56
175000
4000
Ugyanez az internet világában:
a DrKoop.com.
03:24
(LaughterNevetés)
57
179000
1000
(nevetés)
03:25
In the GoldArany RushRush, people literallyszó szerint jumpedugrott shiphajó.
58
180000
3000
Az Aranylázban az emberek
szó szerint leugráltak a hajókról.
03:28
The SanSan FranciscoFrancisco harborkikötő was cloggedeldugult with 600 shipshajók at the peakcsúcs
59
183000
7000
San Francisco kikötőjében
600 hajó torlódott fel,
mert amikor odaértek,
a legénység elhagyta őket,
03:35
because the shipshajók would get there and the crewslegénység would abandonhagyjon fel
60
190000
2000
és aranyat keresni indult.
03:37
to go searchKeresés for goldArany.
61
192000
2000
03:39
So there were literallyszó szerint 600 captainskapitányok and 600 shipshajók.
62
194000
4000
Ott volt szó szerint
600 kapitány és 600 hajó.
03:43
They turnedfordult the shipshajók into hotelsszállodák, because they couldn'tnem tudott sailvitorla them anywherebárhol.
63
198000
3000
A hajókat szállodává alakították,
mert nem tudtak kihajózni.
03:46
You had dotcomdotcom feverláz. And you had goldArany feverláz.
64
201000
5000
Volt dotcom-láz, és volt Aranyláz.
03:51
And you saw some of the excessestúlzásokat
65
206000
2000
Láttunk pár szélsőséget, amit a dotcom
03:53
that the dotcomdotcom feverláz createdkészítette and the sameazonos thing happenedtörtént.
66
208000
4000
generált, és a történet ugyanaz volt.
03:57
The forterőd in SanSan FranciscoFrancisco at the time had about 1,300 soldierskatonák.
67
212000
4000
A San Francisco-i erődben
kb. 1300 katona volt.
Fele dezertált, hogy aranyat keressen.
04:01
HalfFele of them desertedkihalt to go look for goldArany.
68
216000
4000
04:05
And they wouldn'tnem let the other halffél out to go look for the first halffél
69
220000
3000
A másik felét nem engedték,
hogy a keresésükre induljanak,
04:08
because they were afraidfélnek they wouldn'tnem come back.
70
223000
2000
mert féltek, hogy ők sem térnek vissza.
04:10
(LaughterNevetés)
71
225000
2000
(nevetés)
04:12
And one of the soldierskatonák wroteírt home, and this is the sentencemondat that he put:
72
227000
3000
Egyik katona haza írt levelében
ez a mondat áll:
04:15
"The struggleküzdelem betweenközött right and sixhat dollarsdollár a monthhónap
73
230000
4000
"A vívódás a jó és 6 dollár/hó,
04:19
and wrongrossz and 75 dollarsdollár a day is a ratherInkább severeszigorú one."
74
234000
5000
vagy a rossz és 75 dollár/nap
között nagyon kemény dilemma."
04:27
They had badrossz burnéget ratearány in the GoldArany RushRush. A very badrossz burnéget ratearány.
75
242000
4000
Az Aranyláz óriási veszteségekkel járt.
Óriásiakkal.
04:31
This is actuallytulajdonképpen from the KlondikeKlondike GoldArany RushRush. This is the WhiteFehér PassPass TrailNyomvonal.
76
246000
4000
Ez a Klondike-i Aranyláz,
ez a White Pass Trail.
04:35
They loadedtöltött up theirazok mulesöszvér and theirazok horseslovak.
77
250000
4000
Megrakták az öszvéreiket és a lovaikat,
04:39
And they didn't planterv right.
78
254000
4000
de nem jól terveztek.
04:43
And they didn't know how farmessze they would really have to go,
79
258000
3000
Nem tudták milyen messze kell menjenek.
04:46
and they overloadedtúlterhelt the horseslovak with hundredsszáz and hundredsszáz of poundsfont of stuffdolog.
80
261000
4000
100 és 100 kilónyi dologgal
túlterhelték a lovakat.
04:50
In facttény it was so badrossz that mosta legtöbb of the horseslovak diedmeghalt
81
265000
4000
Konkrétan olyan rosszul terveztek,
hogy a lovak nagy része megdöglött,
mielőtt célba értek volna.
04:54
before they could get where they were going.
82
269000
2000
Az útvonalat át is nevezték
"Döglött ló útnak"
04:56
It got renamedátnevez the "DeadHalott Horse TrailNyomvonal."
83
271000
2000
04:58
And the CanadianKanadai MinisterMiniszter of the InteriorBelső wroteírt this at the time:
84
273000
4000
A kanadai belügyminiszter ezt írta
abban az időben:
"Több ezer málhás ló teteme hever az úton,
05:02
"ThousandsTöbb ezer of packcsomag horseslovak liefekszik deadhalott alongmentén the way,
85
277000
3000
néha rakásban a sziklák alatt,
05:05
sometimesnéha in bunchescsokrok underalatt the cliffssziklák,
86
280000
2000
05:07
with packcsomag saddlesnyergek and packscsomag where they'veők már fallenelesett from the rockszikla abovefelett,
87
282000
4000
nyereggel és csomagokkal
ott, ahova lezuhantak a sziklákról.
Néha kusza tömegben,
kitöltve a sárgödröket,
05:11
sometimesnéha in tangledkusza massestömegek, fillingtöltő the mudsár holeslyukak
88
286000
3000
egyetlen szilárd talajként szolgálva
a szegény menetelő málhás állatoknak,
05:14
and furnishingberendezése the only footingalapra for our poorszegény packcsomag animalsállatok on the marchmárcius,
89
289000
3000
05:17
oftengyakran, I regretSajnálom to say, exhaustedkimerült, but still aliveélő,
90
292000
4000
és gyakran -- szomorú, de így van --
a kimerülteknek, de még élőknek.
És erre csak akkor döbbentünk rá,
amikor a szerencsétlen párák
05:21
a facttény we were unawaretudatában annak of, untilamíg after the miserablenyomorult wretchesnyomorultak
91
296000
3000
05:24
turnedfordult beneathalatt the hoovespata of our cavalcadekavalkád.
92
299000
3000
a menetelő lovaink patái alá kerültek.
Kivájt szemű állattetemek mindenütt,
05:27
The eyelessvak socketsaljzatok of the packcsomag animalsállatok everywheremindenhol
93
302000
2000
05:29
accountszámla for the myriadsmilliárdnyi of ravenshollók alongmentén the roadút.
94
304000
3000
számtalan holló martaléka
az út mentén.
05:32
The inhumanityembertelenség whichmelyik this trailnyom has been witnesstanú to,
95
307000
2000
Az az embertelenség, kín és szenvedés,
05:34
the heartbreakszívfájdalom and sufferingszenvedő whichmelyik so manysok have undergonement keresztül,
96
309000
3000
melyen ezen az úton oly sokan
keresztülmentek,
05:37
cannotnem tud be imaginedképzelt. They certainlybiztosan cannotnem tud be describedleírt."
97
312000
4000
szinte leképzelhetetlen.
És valójában leírhatatlan."
05:42
And you know, withoutnélkül the smellszag that would have accompaniedegyütt that,
98
317000
5000
Nos, a kísérő bűzt leszámítva,
05:47
we had the sameazonos thing on the InternetInternet: very badrossz burnéget ratearány calculationsszámítások.
99
322000
5000
ugyanez a helyzet az internettel is:
nagyon rossz veszteségi mutatók.
05:52
I'll just playjáték one of these and you'llazt is megtudhatod rememberemlékezik it.
100
327000
3000
Lejátszom ezt a videót,
és emlékezni fognak.
05:55
This is a commercialkereskedelmi that was playedDátum on the SuperSuper BowlTál in the yearév 2000.
101
330000
4000
Ez egy reklám a Super Bowl-ról 2000-ből.
05:59
(VideoVideóinak): BrideMenyasszony #1: You said you had a largenagy selectionkiválasztás of invitationsmeghívók. ClerkJegyző: But we do.
102
334000
4000
(videó) Ara1: Azt mondtad, hogy
nagy választékod van meghívókból.
Anyakönyvvezető: De hát van..
Ara2: Akkor miért van nála a meghívóm?
06:03
BrideMenyasszony #2: Then why does she have my invitationMeghívó?
103
338000
3000
Bemondó: Ami kis dolog egyeseknek...
Ara3: Enyém vagy, kis ember.
06:06
AnnouncerBemondó: What maylehet be a little thing to some ... BrideMenyasszony #3: You are mineenyém, little man.
104
341000
5000
06:11
AnnouncerBemondó: Could be a really bignagy dealüzlet to you. HusbandFérj #1: Is that your wifefeleség?
105
346000
4000
Bemondó: lehet fontos neked.
Férj1: Ez a te feleséged?
06:15
HusbandFérj #2: Not for anotheregy másik 15 minutespercek. AnnouncerBemondó: After all, it's your specialkülönleges day.
106
350000
5000
Férj2: Még 15 percig nem.
Bemondó: Végül is, ez a különleges napod.
06:23
OurBeginningOurBeginning.comcom. Life'sAz élet an eventesemény. AnnounceBejelent it to the worldvilág.
107
358000
3000
OurBeginning.com Az élet egy esemény,
mondd el a világnak.
06:26
JeffJeff BezosBezos: It's very difficultnehéz to figureábra out what that adhirdetés is for.
108
361000
4000
Jeff Bezos: nehéz rájönni,
mit is reklámoz.
06:30
(LaughterNevetés)
109
365000
2000
(nevetés)
Elköltöttek 3,5 millió dollárt
hogy a 2000-es Super Bowl-on
06:33
But they spentköltött threehárom and a halffél millionmillió dollarsdollár
110
368000
2000
06:35
in the 2000 SuperSuper BowlTál to airlevegő that adhirdetés,
111
370000
3000
leadják a reklámot, annak ellenére,
06:38
even thoughbár, at the time, they only had a millionmillió dollarsdollár in annualévi revenuejövedelem.
112
373000
3000
hogy akkori éves bevételük
1 millió dollár volt.
06:44
Now, here'sitt where our analogyanalógia with the GoldArany RushRush startskezdődik to divergeeltér,
113
379000
4000
Ez az a pont, ahol kezdünk eltérni
az Aranyláz-analógiától,
06:48
and I think ratherInkább severelyszigorúan.
114
383000
2000
méghozzá elég jelentősen.
06:50
And that is, in a goldArany rushrohanás, when it's over, it's over.
115
385000
4000
Az Aranyláz ugyanis olyan,
hogy ha egyszer vége, akkor vége.
Ez a fickó azt mondja:
"Dawson tele van manapság
06:54
Here'sItt van this guy: "There are manysok menférfiak in DawsonDawson
116
389000
3000
elkeseredett emberekkel.
Több ezer veszélyes mérföldet tettek meg,
06:57
at the presentajándék time who feel keenlyélesen disappointedcsalódott.
117
392000
2000
06:59
They'veŐk már come thousandsTöbb ezer of milesmérföld on a perilousveszélyes triputazás, riskedkockára life, healthEgészség and propertyingatlan,
118
394000
5000
életüket, egészségüket,
vagyonukat kockáztatva.
Hónapokon át végezték a legfáradságosabb
munkát, amit ember képes elvégezni,
07:04
spentköltött monthshónap of the mosta legtöbb arduousnehéz labormunkaerő a man can performteljesít
119
399000
3000
07:07
and at lengthhossz with expectationselvárások raisedemelt to the highestlegmagasabb pitchhangmagasság
120
402000
3000
hosszadalmasan,
magasan szárnyaló reményekkel,
07:10
have reachedelért the coveteda hőn áhított goalcél only to discoverfelfedez
121
405000
2000
hogy elérjék az áhított célt,
csak hogy rájöjjenek,
07:12
the facttény that there is nothing here for them."
122
407000
4000
hogy nincs itt számukra semmi."
És ez, természetesen egy
nagyon gyakori történet volt.
07:16
And that was, of coursetanfolyam, the very commonközös storysztori.
123
411000
3000
07:19
Because when you take out that last piecedarab of goldArany --
124
414000
2000
Mert mikor az utolsó darab
aranyat is kiásták --
07:21
and they did incrediblyhihetetlenül quicklygyorsan. I mean, if you look at the 1849 GoldArany RushRush --
125
416000
5000
és ezt nagyon hamar megtették, úgy értem
az 1849-es Aranylázban --
07:26
the entireteljes AmericanAmerikai riverfolyó regionvidék, withinbelül two yearsévek --
126
421000
3000
az összes amerikai folyómederben két év
alatt minden követ megmozgattak.
07:29
everyminden stone had been turnedfordult. And after that, only bignagy companiesvállalatok
127
424000
4000
Utána csak nagy cégek
07:33
who used more sophisticatedkifinomult miningbányászati technologiestechnológiák
128
428000
2000
sokkal kifinomultabb bányásztechnológiával
07:35
startedindult to take goldArany out of there.
129
430000
3000
kezdtek aranyat kivonni azon a helyen.
07:38
So there's a much better analogyanalógia that allowslehetővé tesz you to be incrediblyhihetetlenül optimisticoptimista
130
433000
6000
De van egy sokkal jobb analógia,
ami sokkal optimistább:
07:44
and that analogyanalógia is the electricelektromos industryipar.
131
439000
5000
ez pedig az elektromos ipar.
07:49
And there are a lot of similaritieshasonlóságok betweenközött the InternetInternet and the electricelektromos industryipar.
132
444000
4000
Sok a hasonlóság az internet és
elektromos ipar között.
07:53
With the electricelektromos industryipar you actuallytulajdonképpen have to --
133
448000
3000
Az elektromos ipar
07:56
one of them is that they're bothmindkét sortfajta of thinvékony,
134
451000
2000
egyik ilyen tulajdonsága,
07:58
horizontalvízszintes, enablinglehetővé téve layersrétegek that go acrossát lots of differentkülönböző industriesiparágak.
135
453000
3000
hogy több iparág fölött átível.
08:01
It's not a specifickülönleges thing.
136
456000
3000
Tehát nem iparág-specifikus.
De az elektromosság egy nagyon
tág dolog is, amit le kell szűkíteni.
08:05
But electricityelektromosság is alsois very, very broadszéles, so you have to sortfajta of narrowkeskeny it down.
137
460000
5000
Egy hihetetlen hatékony
erőátviteli eszköz.
08:10
You know, it can be used as an incrediblehihetetlen meanseszközök of transmittingadó powererő.
138
465000
4000
Képes rendkívüli módon,
nagyon finoman
08:14
It's an incrediblehihetetlen meanseszközök of coordinatingkoordinációs,
139
469000
2000
rendszerezni az információ áramlását.
08:16
in a very fine-grainedfinomszemcsés way, informationinformáció flowsfolyik.
140
471000
2000
08:18
There's a bunchcsokor of things that are interestingérdekes about electricityelektromosság.
141
473000
3000
Az elektromosságnak rengeteg
érdekes tulajdonsága van.
08:21
And the partrész of the electricelektromos revolutionforradalom that I want to focusfókusz on
142
476000
5000
Az elektromos forradalomból kiemelném
08:26
is sortfajta of the goldenaranysárga agekor of applianceskészülékek.
143
481000
3000
a készülékek egy fajta aranykorát.
08:29
The killergyilkos appapp that got the worldvilág readykész for applianceskészülékek was the lightfény bulbizzó.
144
484000
5000
Az úttörő, ami előkészítette a készülékek
világát, az izzólámpa volt.
08:34
So the lightfény bulbizzó is what wiredvezetékes the worldvilág.
145
489000
2000
Az izzólámpa kábelezte be a világot.
08:36
And they weren'tnem voltak thinkinggondolkodás about applianceskészülékek when they wiredvezetékes the worldvilág.
146
491000
4000
Mikor bekábelezték a világot.
még szó sem volt készülékekről.
08:40
They were really thinkinggondolkodás about --
147
495000
2000
Egyáltalán nem gondoltak rájuk --
08:42
they weren'tnem voltak puttingelhelyezés electricityelektromosság into the home;
148
497000
2000
nem elektromosságot
vezettek az otthonokba,
08:44
they were puttingelhelyezés lightingvilágítás into the home.
149
499000
3000
hanem világítást.
08:47
And, but it really -- it got the electricityelektromosság. It tookvett a long time.
150
502000
4000
Ez persze elektromosságot jelentett,
de csak jóval később.
08:51
This was a hugehatalmas -- as you would expectelvár -- a hugehatalmas capitalfőváros buildépít out.
151
506000
4000
Ahogy sejthetjük, ez egy hatalmas
tőkeberuházás volt.
08:55
All the streetsutcák had to be tornszakadt up.
152
510000
3000
Minden utcát fel kellett forgatni.
08:58
This is work going on down in lowerAlsó ManhattanManhattan
153
513000
4000
Ez a munka Manhattan alsó részén folyt,
09:02
where they builtépült some of the first electricelektromos powererő generatinggeneráló stationsállomások.
154
517000
4000
ahol az első áramgenerátorokat
telepítették.
Minden utat feltörtek.
09:06
And they're tearingkínzó up all the streetsutcák.
155
521000
2000
09:08
The EdisonEdison ElectricElektromos CompanyVállalat, whichmelyik becamelett EdisonEdison GeneralÁltalános ElectricElektromos,
156
523000
3000
Az Edison Elektromos Művek,
a későbbi Edison General Electric,
09:11
whichmelyik becamelett GeneralÁltalános ElectricElektromos,
157
526000
2000
amiből a General Electric lett.
09:13
paidfizetett for all of this diggingásás up of the streetsutcák. It was incrediblyhihetetlenül expensivedrága.
158
528000
5000
Ők finanszírozták a munkát.
Hihetetlenül drága volt.
De nem emiatt hasonlít
leginkább a Webre.
09:19
But that is not the -- and that's not the partrész that's really mosta legtöbb similarhasonló to the WebWeb.
159
534000
7000
09:26
Because, rememberemlékezik, the WebWeb got to standállvány
160
541000
2000
Mert, ne feledjük, a Web arra a már létező
09:28
on topfelső of all this heavynehéz, súlyos infrastructureinfrastruktúra
161
543000
2000
alap infrastruktúrára telepedett,
09:30
that had been put in placehely because of the long-distancetávolsági phonetelefon networkhálózat.
162
545000
3000
amely eredetileg a távolsági
telefonhálózat számára épült.
09:33
So all of the cablingkábelezés and all of the heavynehéz, súlyos infrastructureinfrastruktúra --
163
548000
3000
Tehát teljes kábelhálózat
és a teljes infrastruktúra --
09:36
I'm going back now to, sortfajta of, the explosiverobbanó partrész of the WebWeb in 1994,
164
551000
4000
visszatérve 1994-be,
a web berobbanásához,
09:40
when it was growingnövekvő 2,300 percentszázalék a yearév.
165
555000
2000
amikor évente 2300%-os
volt a növekedés.
09:42
How could it grow at 2,300 percentszázalék a yearév in 1994
166
557000
3000
Hogy tudott 2300%-kal nőni 1994-ben,
09:45
when people weren'tnem voltak really investingbefektetés in the WebWeb?
167
560000
3000
amikor a befektetőket
még nem érdekelte a web?
09:48
Well, it was because that heavynehéz, súlyos infrastructureinfrastruktúra had alreadymár been laidterített down.
168
563000
4000
Úgy, hogy az alap infrastruktúra
már adott volt.
09:52
So the lightfény bulbizzó laidterített down the heavynehéz, súlyos infrastructureinfrastruktúra,
169
567000
3000
Az izzólámpa tehát lefektette
az alap infrastruktúrát,
09:55
and then home applianceskészülékek startedindult comingeljövetel into beinglény.
170
570000
3000
és elkezdtek megjelenni az otthoni
elektromos készülékek.
09:58
And this was hugehatalmas. The first one was the electricelektromos fanventilátor --
171
573000
3000
Ez nagyszerű volt. Az első
az elektromos ventilátor --
10:01
this was the 1890 electricelektromos fanventilátor.
172
576000
3000
ez egy 1890-es elektromos ventilátor.
10:04
And the applianceskészülékek, the goldenaranysárga agekor of applianceskészülékek really lastedtartott --
173
579000
4000
A készülékek aranykora --
10:08
it dependsattól függ how you want to measuremérték it --
174
583000
2000
attól függ, hogyan számítjuk --
10:10
but it's anywherebárhol from 40 to 60 yearsévek. It goesmegy on a long time.
175
585000
3000
hosszú ideig, úgy 40-60 évig tartott.
10:13
It startskezdődik about 1890. And the electricelektromos fanventilátor was a bignagy successsiker.
176
588000
5000
1890 körül kezdődött, és a ventilátor
nagy siker volt.
10:19
The electricelektromos ironVas, alsois very bignagy.
177
594000
3000
Akárcsak az elektromos vasaló.
10:22
By the way, this is the beginningkezdet of the asbestosazbeszt lawsuitper.
178
597000
4000
Mellesleg ez volt az azbesztperek kezdete.
10:26
(LaughterNevetés)
179
601000
1000
(nevetés)
10:27
There's asbestosazbeszt underalatt that handlefogantyú there.
180
602000
3000
Ott van az azbeszt a fogantyú alatt.
10:32
This is the first vacuumvákuum cleanertisztító, the 1905 SkinnerSkinner VacuumVákuum,
181
607000
3000
Ez az első porszívó, a Skinner 1905-ből,
10:35
from the HooverHoover CompanyVállalat. And this one weighedmérlegelni 92 poundsfont
182
610000
5000
a Hoover cég terméke. Majdnem 42 kg.
10:40
and tookvett two people to operateműködik and costköltség a quarternegyed of a carautó.
183
615000
5000
Két ember kellett a kezeléséhez,
és egy negyed autó árába került.
10:45
So it wasn'tnem volt a bignagy sellerEladó.
184
620000
2000
Nem adtak el sokat.
10:47
This was trulyvalóban, trulyvalóban an early-adopterkorai-örökbefogadó producttermék --
185
622000
4000
Ez egy nagyon-nagyon
korai alkalmazás volt --
10:51
(LaughterNevetés)
186
626000
1000
(nevetés)
10:52
the 1905 SkinnerSkinner VacuumVákuum.
187
627000
2000
a Skinner porszívó 1905-ből.
10:54
But threehárom yearsévek latera későbbiekben, by 1908, it weighedmérlegelni 40 poundsfont.
188
629000
3000
Három év múlva 1908-ban már csak 19 kg.
10:59
Now, not all these things were highlymagasan successfulsikeres.
189
634000
4000
Hát nem minden termék volt sikeres.
11:03
(LaughterNevetés)
190
638000
2000
(nevetés)
11:05
This is the electricelektromos tienyakkendő pressnyomja meg, whichmelyik never really did catchfogás on.
191
640000
3000
Ez egy nyakkendőprés,
ami soha nem terjedt el.
11:08
People, I guessTaláld ki, decidedhatározott that they would not wrinkleránc theirazok tieskapcsolatokat.
192
643000
5000
Gondolom az emberek eldöntötték,
hogy nem gyűrik össze a nyakkendőiket.
Aztán ez sem vált be igazán:
11:15
These never really caughtelkapott on eitherbármelyik:
193
650000
2000
11:17
the electricelektromos shoecipő warmermelegebb and drierszárazabb. Never a bignagy sellerEladó.
194
652000
4000
A cipőmelegítő és -szárító.
Hát, ebből sem adtak el sokat.
11:21
This camejött in, like, sixhat differentkülönböző colorsszínek.
195
656000
2000
Úgy 6 különböző színben jelent meg.
11:23
(LaughterNevetés)
196
658000
1000
(nevetés)
11:25
I don't know why. But I thought, you know,
197
660000
3000
Nem tudom miért. De azt hiszem,
11:28
sometimesnéha it's just not the right time for an inventiontalálmány;
198
663000
4000
hogy néha nem megfelelő az időpont
a találmányok számára.
11:32
maybe it's time to give this one anotheregy másik shotlövés.
199
667000
3000
Lehet, hogy ma újra
esélyt kellene adni neki.
11:35
So I thought we could buildépít a SuperSuper BowlTál adhirdetés for this.
200
670000
4000
Lehet, hogy a Super Bowl-on
kéne reklámozni.
11:39
We'dMi lenne need the right partnerpartner. And I thought that really --
201
674000
4000
A megfelelő partnerre van szükség.
Erre gondoltam.
11:43
(LaughterNevetés)
202
678000
2000
(nevetés)
11:45
I thought that would really work, to give that anotheregy másik shotlövés.
203
680000
4000
Szerintem működne, ha kapna esélyt.
11:49
Now, the toasterkenyérpirító was hugehatalmas
204
684000
2000
Na már most, a kenyérpirító sikeres volt,
11:51
because they used to make toastpirítós on opennyisd ki firestüzek,
205
686000
3000
mert előtte a kenyeret
nyílt lángon pirították,
ami időigényes
és figyelmet igénylő tevékenység.
11:54
and it tookvett a lot of time and attentionFigyelem.
206
689000
2000
11:56
I want to pointpont out one thing. This is -- you guys know what this is.
207
691000
6000
Egy dolgot kiemelnék.
Ezt itt -- tudják, mi ez?
12:02
They hadn'tnem volt inventedfeltalált the electricelektromos socketaljzat yetmég.
208
697000
3000
Akkoriban még
nem találták fel a konnektort.
12:05
So this was -- rememberemlékezik, they didn't wirehuzal the housesházak for electricityelektromosság.
209
700000
3000
Ez itt -- emlékeznek -- a vezetékek
nem az áramnak készültek,
12:08
They wiredvezetékes them for lightingvilágítás. So your -- your applianceskészülékek would plugdugó in.
210
703000
4000
Hanem a világításnak --
ide csatlakozhattak a készülékek.
12:12
They would -- eachminden egyes roomszoba typicallyjellemzően had a lightfény bulbizzó socketaljzat at the topfelső.
211
707000
3000
Jellemzően minden szobában
volt egy foglalat fent.
12:15
And you'djobb lenne, ha plugdugó it in there.
212
710000
2000
Oda lehetett csatlakoztatni őket.
12:17
In facttény, if you've seenlátott the CarouselKörhinta of ProgressHaladás at DisneyDisney WorldVilág,
213
712000
3000
A Haladás Körhintája Disney World-ben
12:20
you've seenlátott this. Here are the cableskábelek comingeljövetel up into this lightfény fixturelámpatest.
214
715000
4000
hasonlít erre:
Vezetékek mennek a lámpafoglalathoz.
Minden készüléket odacsatlakoztatnak.
Csak az égőt kell kicsavarni,
12:24
All the applianceskészülékek plugdugó in there. And you would just unscrewCsavarja le your lightfény bulbizzó
215
719000
4000
ha csatlakoztatni akarsz egy készüléket.
12:28
if you wanted to plugdugó in an appliancea készülék.
216
723000
2000
12:30
The nextkövetkező thing that really was a bignagy, bignagy dealüzlet was the washingmosás machinegép.
217
725000
5000
A következő nagy-nagy dolog
a mosógép volt.
12:35
Now, this was an objecttárgy of much envyirigység and lustvágy.
218
730000
3000
Ez sok irigységet és vágyat ébresztett.
12:38
EverybodyMindenki wanted one of these electricelektromos washingmosás machinesgépek.
219
733000
3000
Mindenki szeretett volna
ilyen elektromos mosógépet.
12:41
On the left-handbal kéz sideoldal, this was the soapySzappanos watervíz.
220
736000
2000
Bal oldalt ez szappanos víz volt.
12:43
And there's a rotorrotor there -- that this motormotor is spinningfonás.
221
738000
2000
Volt egy rotor -- és egy motor forgatta.
12:45
And it would cleantiszta your clothesruhák.
222
740000
2000
És kimosta a ruhákat.
12:47
This is the cleantiszta rinse-wateröblítsük le vízzel. So you'djobb lenne, ha take the clothesruhák out of here,
223
742000
3000
Ez pedig az öblítővíz. A ruhákat innen
12:50
put them in here, and then you'djobb lenne, ha runfuss the clothesruhák throughkeresztül this electricelektromos ringerRinger.
224
745000
4000
áttették ide, majd a ruhákat átengedték
az elektromos facsarógépen.
12:54
And this was a bignagy dealüzlet.
225
749000
2000
Ez nagy dolog volt.
12:56
You'dÖn is keep this on your porchveranda. It was a little bitbit messyrendetlen and kindkedves of a painfájdalom.
226
751000
4000
A tornácon tartották. Kicsit nehézkes
és gyötrelmes volt.
13:00
And you'djobb lenne, ha runfuss a long cordzsinór into the houseház
227
755000
3000
Egy hosszú vezeték kellett hozzá,
ami beért a házba,
13:03
where you could screwcsavar it into your lightfény socketaljzat.
228
758000
3000
és be lehetett csavarozni
a lámpafoglalatba.
13:06
(LaughterNevetés)
229
761000
1000
(nevetés)
13:07
And that's actuallytulajdonképpen kindkedves of an importantfontos pointpont in my presentationbemutatás,
230
762000
3000
Ez egy fontos pillanat a bemutatómban:
13:10
because they hadn'tnem volt inventedfeltalált the off switchkapcsoló.
231
765000
4000
ekkortájt még nem találták fel
a kikapcsoló gombot.
13:14
That was to come much latera későbbiekben -- the off switchkapcsoló on applianceskészülékek --
232
769000
3000
Az sokkal később született meg --
a kikapcsoló --
13:17
because it didn't make any senseérzék.
233
772000
2000
merthogy nem volt semmi értelme.
Úgy értem, nem akarták,
hogy ez a elfoglalja az izzófoglalatot .
13:19
I mean, you didn't want this thing cloggingeltömődés up a lightfény socketaljzat.
234
774000
3000
13:22
So you know, when you were doneKész with it, you unscrewedcsavarva it.
235
777000
3000
Amikor végeztek, egyszerűen kicsavarták.
13:25
That's what you did. You didn't turnfordulat it off.
236
780000
2000
Ezt tették. Nem kapcsolták ki.
13:27
And as I said before, they hadn'tnem volt inventedfeltalált the electricelektromos outletkivezetés eitherbármelyik,
237
782000
4000
Mint mondtam, konnektor sem volt,
13:31
so the washingmosás machinegép was a particularlykülönösen dangerousveszélyes deviceeszköz.
238
786000
3000
ezért a mosógép
egy veszélyes készülék volt.
13:34
And there are --
239
789000
2000
És -- ha utánajárnak
13:36
when you researchkutatás this, there are gruesomeborzalmas descriptionsleírások
240
791000
3000
-- találhatnak ijesztő leírásokat
13:39
of people gettingszerzés theirazok hairhaj and clothesruhák caughtelkapott in these deviceskészülékek.
241
794000
5000
emberekről, akiknek haját és ruháját
elkapták ezek a gépek.
13:44
And they couldn'tnem tudott yankránt the cordzsinór out
242
799000
2000
Nem tudták kikapni a vezetéket,
13:46
because it was screwedcsavart into a lightfény socketaljzat insidebelül the houseház.
243
801000
4000
mert be volt csavarva az izzó helyére.
Ráadásul bent a házban.
(nevetés)
13:50
(LaughterNevetés)
244
805000
1000
13:51
And there was no off switchkapcsoló, so it wasn'tnem volt very good.
245
806000
4000
Nem volt stop gomb,
szóval ez nem volt az igazi.
13:56
And you mightesetleg think that that was incrediblyhihetetlenül stupidhülye of our ancestorselődök
246
811000
4000
Azt gondolhatják, hogy ez nagyon buta
dolog volt az ősöktől,
14:00
to be pluggingdugulás things into a lightfény socketaljzat like this.
247
815000
3000
hogy egy ilyen foglalatba
csatlakoztattak dolgokat.
14:03
But, you know, before I get too farmessze into condemningelítélve our ancestorselődök,
248
818000
4000
Mielőtt túlságosan beleéljük magunkat
az ősök elítélésébe,
14:07
I thought I'd showelőadás you: this is my conferencekonferencia roomszoba.
249
822000
3000
gondoltam, megmutatom
az én konferenciatermem.
14:10
This is a totalteljes kludgekludge, if you askkérdez me.
250
825000
3000
Ez tiszta gányolás, ha engem kérdeznek.
14:13
First of all, this got installedtelepítve upsidefejjel down. This lightfény socketaljzat --
251
828000
3000
Először is fejjel lefele
van felszerelve ez a konnektor.
(nevetés)
14:16
(LaughterNevetés)
252
831000
1000
14:17
and so the cordzsinór keepstartja fallingeső out, so I tapedragasztva it in.
253
832000
2000
a vezeték folyton kiesik,
ezért odaragasztottam.
14:19
(LaughterNevetés)
254
834000
2000
(nevetés)
14:21
This is supposedfeltételezett -- don't even get me startedindult. But that's not the worstlegrosszabb one.
255
836000
4000
Ez van -- ne beszéljünk róla.
De nem ez a legrosszabb.
14:25
This is what it looksúgy néz ki, like underalatt my deskasztal.
256
840000
2000
Így néz ki az asztalom alatt.
14:27
I tookvett this picturekép just two daysnapok agoezelőtt.
257
842000
3000
Két napja készítettem a képet.
14:30
So we really haven'tnincs progressedhaladt that much sincemivel 1908.
258
845000
3000
Szóval nem is fejlődtünk olyan sokat
1908 óta.
14:33
(LaughterNevetés)
259
848000
2000
(nevetés)
14:35
It's a totalteljes, totalteljes messrendetlenség.
260
850000
2000
Ez egy teljes, teljes zűrzavar.
14:37
And, you know, we think it's gettingszerzés better,
261
852000
3000
Azt gondoljuk, hogy a dolgok
egyre jobbá válnak.
14:40
but have you triedmegpróbálta to installtelepítés 802.11 yourselfsaját magad?
262
855000
4000
Próbáltak önök 802.11-et
[wifi-t] telepíteni?
14:44
(LaughterNevetés)
263
859000
1000
(nevetés)
14:45
I challengekihívás you to try. It's very hardkemény.
264
860000
2000
Próbálják meg. Nagyon nehéz.
14:47
I know PhPH-érték.D.s in ComputerSzámítógép ScienceTudomány --
265
862000
3000
Vannak informatikából
doktorált ismerőseim,
14:50
this processfolyamat has broughthozott them to tearskönnyek, absoluteabszolút tearskönnyek. (LaughterNevetés)
266
865000
3000
akik valódi könnyekre fakadtak tőle.
(nevetés)
14:54
And that's assumingfeltételezve you alreadymár have DSLDSL in your houseház.
267
869000
5000
Ez feltételezi, hogy már van otthon DSL.
15:00
Try to get DSLDSL installedtelepítve in your houseház.
268
875000
2000
Próbálják meg a DSL-t bevezettetni.
A mérnök, aki naponta installál,
sem tudja megcsinálni.
15:03
The engineersmérnökök who do it everydayminden nap can't do it.
269
878000
2000
15:05
They have to -- typicallyjellemzően, they come threehárom timesalkalommal.
270
880000
3000
Tipikus eset,
hogy háromszor kell kiszálljanak.
15:08
And one friendbarát of mineenyém was tellingsokatmondó me a storysztori:
271
883000
2000
Egy barátom mesélte:
15:10
not only did they get there and have to wait,
272
885000
3000
nemcsak ott voltak és vártak,
15:13
but then the engineersmérnökök, when they finallyvégül did get there,
273
888000
3000
hanem a mérnökök, amikor végre odaértek,
harmadszor, még fel kellett
hívniuk valakit.
15:16
for the thirdharmadik time, they had to call somebodyvalaki.
274
891000
2000
15:18
And they were really happyboldog that the guy had a speakerphonekihangosító
275
893000
3000
És még örültek, hogy a barátomnak volt
egy kihangosítható telefonja,
mert egy órát kellett várniuk,
15:21
because then they had to wait on holdtart for an houróra
276
896000
2000
15:23
to talk to somebodyvalaki to give them an accesshozzáférés codekód
277
898000
2000
hogy kapjanak egy hozzáférési kódot,
15:25
after they got there.
278
900000
2000
miután odaértek.
15:27
So we're not -- we're prettyszép kludge-ykludge-y ourselvesminket.
279
902000
4000
Szóval, mi is egy kicsit
gányolósak vagyunk.
15:31
By the way, DSLDSL is a kludgekludge.
280
906000
2000
Apropó. A DSL maga is egy gányolás.
15:33
I mean, this is a twistedcsavart pairpár of copperréz that was never designedtervezett
281
908000
2000
Ez egy összecsavart réz érpár,
15:35
for the purposecélja it's beinglény put to --
282
910000
2000
amit soha nem terveztek arra,
amire használjuk.
15:37
you know it's the wholeegész thing --
283
912000
2000
és az egész cucc nagyon,
nagyon kezdetleges.
15:39
we're very, very primitiveprimitív. And that's kindkedves of the pointpont.
284
914000
4000
És ez fontos,
15:43
Because, you know, resilienceellenálló képesség -- if you think of it in termsfeltételek of the GoldArany RushRush,
285
918000
4000
mert ha az optimizmusra
az Aranyláz kapcsán gondolunk,
15:47
then you'djobb lenne, ha be prettyszép depressednyomott right now
286
922000
2000
nagyon szomorúnak lennénk,
15:49
because the last nuggetrög of goldArany would be goneelmúlt.
287
924000
3000
hiszen mert az utolsó darab
aranyat is elvitték.
15:52
But the good thing is, with innovationinnováció, there isn't a last nuggetrög.
288
927000
3000
De a jó hír, hogy az innovációban
nincs utolsó darab.
15:55
EveryMinden newúj thing createsteremt two newúj questionskérdések and two newúj opportunitieslehetőségek.
289
930000
5000
Minden új dolog felvet két új kérdést
és két új lehetőséget.
16:00
And if you believe that, then you believe that where we are --
290
935000
4000
Ha ezt elhiszik, akkor elhiszik azt is,
16:04
this is what I think -- I believe that where we are with the incrediblehihetetlen kludgekludge --
291
939000
4000
hogy ahol tartunk, az szerintem
hihetetlen gányolás --
16:08
and I haven'tnincs even talkedbeszélt about userhasználó interfacesinterfészek on the WebWeb --
292
943000
3000
és akkor a web-es felhasználói felületről
még nem is beszéltem --
16:12
but there's so much kludgekludge, so much terribleszörnyű stuffdolog --
293
947000
3000
gányolás és borzalmas cuccok mindenütt --
16:15
we are at the 1908 HurleyHurley washingmosás machinegép stageszínpad with the InternetInternet.
294
950000
4000
ott tartunk az internettel, mint 1908-ban
Hurley mosógépe.
Már nem kapja be a hajunkat,
16:19
That's where we are. We don't get our hairhaj caughtelkapott in it,
295
954000
3000
16:22
but that's the levelszint of primitivenessprimitívség of where we are.
296
957000
3000
de még rendkívül kezdetleges.
16:25
We're in 1908.
297
960000
2000
1908-ban vagyunk. Ha ezt elfogadják,
16:27
And if you believe that, then stuffdolog like this doesn't botherkellemetlenség you. This is 1996:
298
962000
4000
akkor az ilyen dolgok sem zavarják önöket.
Ez 1996-ból van:
"Összes negatívumát tekintve, az
on-line élmény nem éri meg a fáradságot."
16:31
"All the negativesnegatívok addhozzáad up to makinggyártás the onlineonline experiencetapasztalat not worthérdemes the troublebaj."
299
966000
4000
1998: "Amazon.toast"
1999-ben "Amazon.bomb"
16:35
1998: "AmazonAmazon.toastpirítós." In 1999: "AmazonAmazon.bombbomba."
300
970000
6000
16:41
My momanya hatesHates this picturekép.
301
976000
2000
Anyám utálja ezt a képet.
16:43
(LaughterNevetés)
302
978000
3000
(nevetés)
16:47
She -- but you know, if you really do believe that it's the very,
303
982000
3000
De ha elhiszik, hogy ez a kezdet,
16:50
very beginningkezdet, if you believe it's the 1908 HurleyHurley washingmosás machinegép,
304
985000
4000
nagyon, de nagyon a kezdet,
hogy ez itt 1908-as Hurley mosógépe,
16:54
then you're incrediblyhihetetlenül optimisticoptimista. And I do think that that's where we are.
305
989000
3000
akkor önök hihetetlenül optimisták.
Úgy gondolom, itt tartunk.
16:57
And I do think there's more innovationinnováció aheadelőre of us
306
992000
3000
Még sok újítani való vár ránk,
17:00
than there is behindmögött us.
307
995000
2000
több, mint ami mögöttünk van.
17:02
And in 1917, SearsSears -- I want to get this exactlypontosan right.
308
997000
4000
Végül Sears 1917-ből --
csak hogy pontosan idézzem.
17:07
This was the advertisementhirdetés that they ranfutott in 1917.
309
1002000
4000
Ez egy 1917-es reklámszöveg azt mondja:
"Ne csak világításra használják
az elektromosságot!"
17:11
It saysmondja: "Use your electricityelektromosság for more than lightfény."
310
1006000
3000
Szerintem itt tartunk.
Nagyon-nagyon kezdeti szakaszban.
17:14
And I think that's where we are.
311
1009000
2000
17:16
We're very, very earlykorai. Thank you very much.
312
1011000
2000
Köszönöm szépen.
Translated by Csaba Lóki
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com