English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2003

Jeff Bezos: The electricity metaphor for the web's future

ジェフ・ベゾス:次のウェブ・イノベーション

Filmed
Views 781,953

インターネット・バブルとその崩壊はよくゴールドラッシュと比べられます。 しかし、アマゾンドットコムの創設者であるジェフ・ベゾスは電気産業の初期の方が比較の対象になると論じます。

- Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999. Full bio

Whenいつ you君は think思う about resilience反発力 and technology技術 it'sそれは actually実際に muchたくさん easierより簡単に.
テクノロジーや回復力は 想像するよりずっと簡単です
00:26
You'reあなたは going to see見る some一部 otherその他 speakersスピーカー today今日, I already既に know知っている,
他の講演者の皆さんも
00:29
who are going to talkトーク about breaking-bones破砕骨 stuffもの,
骨が折れることを話題にされるようですが
00:32
and, of courseコース, with〜と technology技術 itそれ never決して is.
テクノロジーがあれば別です
00:35
Soだから it'sそれは very非常に easy簡単, comparatively比較的 speaking話し中, to be resilient弾力のある.
比較的 返り咲くことはとても簡単です
00:37
I think思う thatそれ, ifif we我々 look見える at what happened起こった on the Internetインターネット,
インターネットで何が起こったかを見てみると
00:41
with〜と suchそのような an incredible信じられない last最終 halfハーフ a dozenダース years,
ここ6年間で驚くべきことが数々起こったため
00:43
thatそれ it'sそれは hardハード to even get the right analogy類推 for itそれ.
たとえ話として例を挙げるのも難しい
00:47
A lot of howどうやって we我々 decide決めます, howどうやって we're私たちは supposed想定される to react反応する to thingsもの
決断の仕方 物事への反応の仕方
00:50
and what we're私たちは supposed想定される to expect期待する about the future未来
未来への展望の多くは
00:54
depends依存する on howどうやって we我々 bucketバケツ thingsもの
私たちがものごとを列挙し
00:56
and howどうやって we我々 categorize分類する themそれら.
分類する方法により決まります
00:58
And soそう I think思う the tempting誘惑する analogy類推 for the boom-bustブームバスト
インターネットの栄枯盛衰のもっともらしい比較対象として
00:59
thatそれ we我々 justちょうど went行った throughを通して with〜と the Internetインターネット is a goldゴールド rushラッシュ.
ゴールドラッシュが挙げられます
01:03
It'sそれは、します。 easy簡単 to think思う of thisこの analogy類推 as very非常に different異なる
他の例を挙げる方もいるでしょうが
01:07
fromから some一部 of the otherその他 thingsもの you君は mightかもしれない pickピック.
ネット・ブームもゴールドラッシュも
01:10
For one1 thingもの, bothどちらも were very非常に realリアル.
現実の出来事です
01:12
In 1849, in thatそれ Goldゴールド Rushラッシュ, they彼ら took取った over $700 million百万
1849年におこったゴールドラッシュは 7億ドル相当の金が
01:14
worth価値 of goldゴールド outでる of Californiaカリフォルニア. Itそれ was very非常に realリアル.
カリフォルニアから採掘されました
01:18
The Internetインターネット was alsoまた、 very非常に realリアル. Thisこれ is a realリアル way for humans人間 to
インターネットも現実的な
01:20
communicate通信する with〜と each otherその他. It'sそれは、します。 a big大きい deal対処.
人々のコミュニュケーション手段として
01:24
Huge巨大 boomブーム. Huge巨大 boomブーム. Huge巨大 bustバスト. Huge巨大 bustバスト.
壮大なブームを巻き起こし その後 派手に崩壊しました
01:27
Youあなたが keepキープ going, and bothどちらも thingsもの are lots of hype誇大宣伝.
どちらもたくさんの詐欺により左右されました
01:31
I don'tしない have to remind思い出させる you君は of allすべて the hype誇大宣伝
どんな詐欺があったか言わなくてもご存じですね
01:34
thatそれ was involved関係する with〜と the Internetインターネット -- like GetRich裕福になる.comcom.
金持ちになろうドットコム などです
01:37
Butだがしかし you君は had the same同じ thingもの with〜と the Goldゴールド Rushラッシュ. "Goldゴールド. Goldゴールド. Goldゴールド."
ゴールドラッシュの時も「金 金 金」と見出しが載り
01:40
Sixty-eight六十八 richリッチ men男性 on the Steamerスチーマー Portlandポートランド. Stacksスタック of yellow metal金属.
「蒸気船ポートランドに68人の金持ちが積み重なった金塊を持ち乗船」
01:43
Someいくつか have 5,000. Manyたくさんの have moreもっと.
「ほとんどが5千ドル相当以上の金を発掘し
01:47
A few少数 bring持参する outでる 100,000 dollarsドル each.
10万ドル相当を持ち出した者も」
01:50
People would get very非常に excited興奮した about thisこの whenいつ they彼ら read読む theseこれら articles記事.
といった記事を読んで人々は興奮したのです
01:54
"The Eldoradoエルドラド of the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ:
「米国にも黄金の国 エルドラド発見」
01:57
the discovery発見 of inexhaustible無尽蔵 goldゴールド mines鉱山 in Californiaカリフォルニア."
「尽きることのない金鉱がカリフォルニアに」といった具合です
02:00
And the parallels並行 betweenの間に the Goldゴールド Rushラッシュ and the Internetインターネット Rushラッシュ continue持続する very非常に strongly強く.
ゴールドラッシュとインターネットバブルの比較は鮮明です
02:06
Soだから manyたくさんの people left what they彼ら were doing.
たくさんの人々が仕事を放り出し
02:10
And what would happen起こる is -- and the Goldゴールド Rushラッシュ went行った on for years.
ゴールドラッシュは何年も続きました
02:13
People on the East Coast海岸 in 1849, whenいつ they彼ら first最初 started開始した to get the newsニュース,
初めてニュースが東海岸に広まった1849年には
02:16
they彼ら thought, "Ahああ, thisこの isn'tない realリアル."
誰もそんな話を信じませんでした
02:20
Butだがしかし they彼ら keepキープ hearing聴覚 about people getting取得 richリッチ,
そして1年経った1850年にも次々に金持ちが生まれる話が
02:22
and then次に in 1850 they彼ら stillまだ hear聞く thatそれ. And they彼ら think思う it'sそれは notない realリアル.
まだ信じられませんでした
02:25
By about 1852, they're彼らは thinking考え, "Am I the stupidest愚かな person on Earth地球
3年後の1852年には 自分がカリフォルニアに
02:28
by notない rushing急ぐ to Californiaカリフォルニア?" And they彼ら start開始 to decide決めます they彼ら are.
繰り出さなかった愚かさに気づき
02:33
Theseこれら are communityコミュニティ affairs事務, by the way.
東海岸の町ぐるみで
02:37
Local地元 communitiesコミュニティ on the East Coast海岸 would get together一緒に and whole全体 teamsチーム
10~20人ずつのチームをつくり
02:39
of 10, 20 people would caravanキャラバン across横断する the Unitedユナイテッド States,
会社を設立して
02:42
and they彼ら would form companies企業.
アメリカ大陸を横断したのです
02:45
Theseこれら were typically典型的には notない solitary孤独な efforts尽力. Butだがしかし noいいえ matter問題 what,
ほとんどがグループで旅に出たのです
02:47
ifif you君は were a lawyer弁護士 orまたは a bankerバンカー, people dropped落とした what they彼ら were doing,
弁護士であろうが銀行員であろうが
02:50
noいいえ matter問題 what skillスキル setセット they彼ら had, to go panパン for goldゴールド.
どんな技能を持っていようが職を離れて金を掘り起こしに行ったのです
02:53
Thisこれ guy on the left, DrDr. Richardリチャード BeverleyBeverley Coleコール,
コール医師もそんなひとりです
02:57
he lived住んでいました in Philadelphiaフィラデルフィア and he took取った the Panamaパナマ routeルート.
フィラデルフィアからパナマ経由で
03:00
They彼らが would take a ship downダウン to Panamaパナマ, across横断する the isthmus狭心症,
地峡を超えて船に乗り
03:03
and then次に take another別の ship north.
北に向かったのです
03:06
Thisこれ guy, DrDr. Tolandに着く, went行った by covered覆われた wagonワゴン to Californiaカリフォルニア.
トーランド医師は 幌馬車を使いました
03:08
Thisこれ has itsその parallels並行, too. Doctors医師 leaving去る their彼らの practices実践.
ふたりとも名医であったにも関わらず
03:13
Theseこれら are bothどちらも very非常に successful成功した -- a physician医師 in one1 case場合,
患者を残して カリフォルニアを
03:17
a surgeon外科医 in the otherその他.
目指したのです
03:19
Same同じ thingもの happened起こった on the Internetインターネット. Youあなたが get DrKoopDrKoop.comcom.
同じようにネット・バブルではドクター・クープドットコムが出現しています
03:20
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
03:24
In the Goldゴールド Rushラッシュ, people literally文字通り jumped飛び降りた ship.
ゴールドラッシュに 人々は船から飛び降りるように殺到しました
03:25
The Sanサン Franciscoフランシスコ harbor was clogged詰まった with〜と 600 ships at the peakピーク
サンフランシスコ港には 金を探しに行った乗務員が乗り捨てた船が
03:28
becauseなぜなら the ships would get thereそこ and the crews乗組員 would abandon放棄する
ピーク時には 600隻も
03:35
to go searchサーチ for goldゴールド.
溢れました
03:37
Soだから thereそこ were literally文字通り 600 captainsキャプテン and 600 ships.
残された600人の船長は
03:39
They彼らが turned回した the ships into hotelsホテル, becauseなぜなら they彼ら couldn'tできなかった sail themそれら anywhereどこでも.
船をホテルにせざるを得なくなったそうです
03:43
Youあなたが had dotcomドットコム fever. And you君は had goldゴールド fever.
ゴールド熱と同様にドットコム熱も
03:46
And you君は saw some一部 of the excesses過剰
同じような
03:51
thatそれ the dotcomドットコム fever created作成した and the same同じ thingもの happened起こった.
行き過ぎた行動を生みました
03:53
The fort in Sanサン Franciscoフランシスコ at the time時間 had about 1,300 soldiers兵隊.
サンフランシスコの砦には1300人の兵士がいたのですが
03:57
Halfハーフ of themそれら deserted捨てられた to go look見える for goldゴールド.
その半数が職務を放棄し金を探しに行ったのです
04:01
And they彼ら wouldn'tしないだろう let the otherその他 halfハーフ outでる to go look見える for the first最初 halfハーフ
そしてミイラ取りがミイラになるのを恐れて
04:05
becauseなぜなら they彼ら were afraid恐れ they彼ら wouldn'tしないだろう come backバック.
連れ戻す命令はなかったそうです
04:08
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
04:10
And one1 of the soldiers兵隊 wrote書きました home自宅, and thisこの is the sentence thatそれ he put:
兵士が家族に宛てた手紙に
04:12
"The struggle闘争 betweenの間に right and six6 dollarsドル a month
「金が掘り当てられるかどうかで
04:15
and wrong違う and 75 dollarsドル a day is a ratherむしろ severe厳しい one1."
月給6ドルと日給75ドルの差は厳しい」と書かれています
04:19
They彼らが had bad悪い burn燃やす rateレート in the Goldゴールド Rushラッシュ. A very非常に bad悪い burn燃やす rateレート.
ゴールドラッシュにより燃え尽きる割合は非常に高かったのです
04:27
Thisこれ is actually実際に fromから the Klondikeクロンダイク Goldゴールド Rushラッシュ. Thisこれ is the White Passパス Trailトレイル.
これはクロンダイク金鉱へ続くホワイト峠の道です
04:31
They彼らが loadedロードされた upアップ their彼らの mulesラバ and their彼らの horses.
ラバや馬に重量オーバーになる程 荷物を積んで
04:35
And they彼ら didn'tしなかった plan計画 right.
きちんとした計画もなく
04:39
And they彼ら didn'tしなかった know知っている howどうやって far遠い they彼ら would really本当に have to go,
どこまで行けばよいか当てもないまま
04:43
and they彼ら overloaded過負荷 the horses with〜と hundreds数百 and hundreds数百 of poundsポンド of stuffもの.
荷物の積みすぎでほとんどの馬は
04:46
In fact事実 itそれ was soそう bad悪い thatそれ most最も of the horses died死亡しました
目的地にたどり着く前に
04:50
before they彼ら could get whereどこで they彼ら were going.
死んでしまったことから
04:54
Itそれ got renamedリネームされた the "Deadデッド Horseうま Trailトレイル."
「死に馬の道」と呼ばれるようになりました
04:56
And the Canadianカナダ人 Minister大臣 of the Interiorインテリア wrote書きました thisこの at the time時間:
カナダの内務大臣はこう書いたそうです
04:58
"Thousands何千もの of packパック horses lie嘘つき deadデッド along一緒に the way,
「荷馬が数千頭も死んで倒れている
05:02
sometimes時々 in bunches under the cliffs,
崖の上から落ち 群れなして
05:05
with〜と packパック saddlesサドル and packsパック whereどこで they've彼らは fallen倒れた fromから the rock above上の,
荷鞍をつけたまま
05:07
sometimes時々 in tangledもつれた masses大衆, filling充填 the mud holes
泥の中にお互いもつれ合って
05:11
and furnishing提供 the onlyのみ footing足跡 for our我々の poor貧しい packパック animals動物 on the march行進,
まだ死んでなくとも 息も絶え絶えだ
05:14
oftenしばしば, I regret後悔 to sayいう, exhausted疲れた, butだけど stillまだ alive生きている,
こんなひどい状況はあまり知らされていないが
05:17
a fact事実 we我々 were unaware認識しない of, until〜まで after the miserable悲惨な wretches惨めな
カラスに眼をえぐり取られて
05:21
turned回した beneath下の the hooves of our我々の cavalcade大胆な.
眼窩から眼がなくなった
05:24
The eyelessかすかな socketsソケット of the packパック animals動物 everywhereどこにでも
馬の死骸に
05:27
accountアカウント for the myriads無数 of ravensレーベン along一緒に the road道路.
数えきれないカラスが群がっている
05:29
The inhumanity非人道的な whichどの thisこの trailトレイル has been witness証人 to,
この「死に馬の道」の残酷な光景は
05:32
the heartbreak悲しみ and suffering苦しみ whichどの soそう manyたくさんの have undergone行った,
想像を絶するもので
05:34
cannotできない be imagined想像した. They彼らが certainly確かに cannotできない be described記載された."
言葉にはできません」
05:37
And you君は know知っている, withoutなし the smell臭い thatそれ would have accompanied付随する thatそれ,
臭いがないだけで インターネットも同様に
05:42
we我々 had the same同じ thingもの on the Internetインターネット: very非常に bad悪い burn燃やす rateレート calculations計算.
燃焼割合は良くありません
05:47
I'll justちょうど play遊びます one1 of theseこれら and you'llあなたは remember思い出す itそれ.
皆さんの記憶に新しいコマーシャルをお見せしましょう
05:52
Thisこれ is a commercial商業の thatそれ was playedプレーした on the Superスーパー Bowlボウル in the year 2000.
これは2000年のスーパーボウルの間に放映されたコマーシャルです
05:55
(Videoビデオ): Bride花嫁 #1: Youあなたが said前記 you君は had a large selection選択 of invitations招待状. Clerk店員: Butだがしかし we我々 do.
「たくさんの招待状が選べると言ったじゃないの」「その通りですが...」
05:59
Bride花嫁 #2: Thenそうしたら whyなぜ does she彼女 have myじぶんの invitation招待?
「じゃあなぜこの人が私の招待状を持っているの」
06:03
Announcerアナウンサー: What mayかもしれない be a little少し thingもの to some一部 ... Bride花嫁 #3: Youあなたが are mine鉱山, little少し manおとこ.
「取るに足らない事と思われますが...」「あなたは私のものよ」
06:06
Announcerアナウンサー: Could be a really本当に big大きい deal対処 to you君は. Husband #1: Is thatそれ yourきみの wife?
「皆さんには重大事かも」「この人あなたの奥さん?」
06:11
Husband #2: Notじゃない for another別の 15 minutes. Announcerアナウンサー: After allすべて, it'sそれは yourきみの special特別 day.
「15分後にはね」「一生に一度の一日なのです」
06:15
OurBeginningOurBeginning.comcom. Life's人生 an eventイベント. Announceアナウンス itそれ to the world世界.
「私たちのスタートドットコム イベントを世界に伝えよう」
06:23
Jeffジェフ Bezosベゾス: It'sそれは、します。 very非常に difficult難しい to figure数字 outでる what thatそれ ad広告 is for.
このコマーシャルが何のためのものかよくわかりません
06:26
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
06:30
Butだがしかし they彼ら spent過ごした three and a halfハーフ million百万 dollarsドル
スーパーボウルの間に放映されるコマーシャルなので
06:33
in the 2000 Superスーパー Bowlボウル to air空気 thatそれ ad広告,
この会社は350万ドルこれにつぎ込んだのです
06:35
even thoughしかし, at the time時間, they彼ら onlyのみ had a million百万 dollarsドル in annual年次 revenue収入.
当時のこの会社の歳入は100万ドルしかなかったにも関わらずです
06:38
Now, here'sここにいる whereどこで our我々の analogy類推 with〜と the Goldゴールド Rushラッシュ starts開始する to diverge発散する,
ここでゴールドラッシュとネット・バブルの比較が
06:44
and I think思う ratherむしろ severelyひどく.
かなり食い違ってきます
06:48
And thatそれ is, in a goldゴールド rushラッシュ, whenいつ it'sそれは over, it'sそれは over.
ゴールドラッシュの場合 金が底をつけばそれで終わりです
06:50
Here'sここにいる thisこの guy: "Thereそこ are manyたくさんの men男性 in Dawsonドーソン
ドーソンには ひどく失望した男が
06:54
at the presentプレゼント time時間 who feel感じる keenly鋭く disappointed失望した.
現時点でたくさんいる
06:57
They've彼らは come thousands of milesマイル on a perilous危険な trip旅行, risked危険にさらされた life, health健康 and propertyプロパティ,
数千マイルも自分の命 健康 そして財産も脅かす危ない旅をして
06:59
spent過ごした months数ヶ月 of the most最も arduousつらい labor労働 a manおとこ can perform実行する
何ヶ月もの厳しく骨の折れる労働の末
07:04
and at length長さ with〜と expectations期待 raised育った to the highest最高 pitchピッチ
切望してきた最後のゴール地点で
07:07
have reached到達した the coveted欲しい goalゴール onlyのみ to discover発見する
期待が頂点に上り詰めた時に
07:10
the fact事実 thatそれ thereそこ is nothing何も hereここに for themそれら."
実は何も残っていなかったことに気づかされたのです
07:12
And thatそれ was, of courseコース, the very非常に common一般 storyストーリー.
勿論 これはよくある話です
07:16
Becauseというのは whenいつ you君は take outでる thatそれ last最終 pieceピース of goldゴールド --
最後の金塊を掘り出した後に
07:19
and they彼ら did incredibly信じられないほど quickly早く. I mean平均, ifif you君は look見える at the 1849 Goldゴールド Rushラッシュ --
1849年のゴールドラッシュを見ればわかるように
07:21
the entire全体 Americanアメリカ人 river region領域, within以内 two years --
アメリカの河川領域にある石が
07:26
everyすべて stone had been turned回した. And after thatそれ, onlyのみ big大きい companies企業
2年の間にすべて裏返され
07:29
who used moreもっと sophisticated洗練された mining鉱業 technologiesテクノロジー
その後 洗練された採鉱技術を持つ
07:33
started開始した to take goldゴールド outでる of thereそこ.
大会社が採掘を始めたのです
07:35
Soだから there'sそこに a muchたくさん betterより良い analogy類推 thatそれ allows許す you君は to be incredibly信じられないほど optimistic楽観的
ですからゴールドラッシュよりはるかに楽観的になれる
07:38
and thatそれ analogy類推 is the electric電気の industry業界.
比較の対象は電気産業です
07:44
And thereそこ are a lot of similarities類似点 betweenの間に the Internetインターネット and the electric電気の industry業界.
インターネットと電気産業のあゆみの間には多くの共通点があります
07:49
With the electric電気の industry業界 you君は actually実際に have to --
電気産業は
07:53
one1 of themそれら is thatそれ they're彼らは bothどちらも sortソート of thin薄いです,
小さな横のつながりで形成された
07:56
horizontal水平, enabling可能にする layers thatそれ go across横断する lots of different異なる industries産業.
色々な産業の層からなり
07:58
It'sそれは、します。 notない a specific特定 thingもの.
単体からなるものではありません
08:01
Butだがしかし electricity電気 is alsoまた、 very非常に, very非常に broad広い, soそう you君は have to sortソート of narrow狭い itそれ downダウン.
電気は大変幅広いため的を絞らなければいけません
08:05
Youあなたが know知っている, itそれ can be used as an incredible信じられない means手段 of transmitting送信する powerパワー.
電力を供給する素晴らしい手段でありながら
08:10
It'sそれは、します。 an incredible信じられない means手段 of coordinating調整する,
声を伝達できる電話のような
08:14
in a very非常に fine-grainedきめ細かい way, information情報 flows流れ.
きめ細かい情報まで伝達できるのです
08:16
There'sあります。 a bunch of thingsもの thatそれ are interesting面白い about electricity電気.
電気には面白い側面があります
08:18
And the part of the electric電気の revolution革命 thatそれ I want to focusフォーカス on
電気産業で起こった革命の中で今日お話ししたいのは
08:21
is sortソート of the goldenゴールデン age年齢 of appliances家電.
電化製品の黄金時代に
08:26
The killerキラー appアプリ thatそれ got the world世界 ready準備完了 for appliances家電 was the light bulbバルブ.
世界を電化製品の導入に乗り気にさせた製品は電球でした
08:29
Soだから the light bulbバルブ is what wired有線 the world世界.
電球が世界の回線を結んだのです
08:34
And they彼ら weren'tなかった thinking考え about appliances家電 whenいつ they彼ら wired有線 the world世界.
もともと電気の回線を引く際に 誰も
08:36
They彼らが were really本当に thinking考え about --
電化製品のことは考えておらず
08:40
they彼ら weren'tなかった puttingパッティング electricity電気 into the home自宅;
電力を家庭に普及させるというより
08:42
they彼ら were puttingパッティング lighting点灯 into the home自宅.
電球がメインだったのです
08:44
And, butだけど itそれ really本当に -- itそれ got the electricity電気. Itそれ took取った a long長いです time時間.
ですからご想像どおり
08:47
Thisこれ was a huge巨大 -- as you君は would expect期待する -- a huge巨大 capital資本 buildビルドする outでる.
莫大な資産が投じられました
08:51
Allすべての the streets通り had to be torn引き裂かれた upアップ.
すべての道が掘り起こされ
08:55
Thisこれ is work going on downダウン in lower低い Manhattanマンハッタン
最初の発電所が建設された
08:58
whereどこで they彼ら built建てられた some一部 of the first最初 electric電気の powerパワー generating生成する stations.
マンハッタン南端部の様子です
09:02
And they're彼らは tearing引き裂く upアップ allすべて the streets通り.
道を掘り起こしている様子です
09:06
The Edisonエジソン Electric電気の Company会社, whichどの becameなりました Edisonエジソン General一般 Electric電気の,
エジソン電気照明がエジソン総合電気と社名を変え
09:08
whichどの becameなりました General一般 Electric電気の,
後のゼネラル・エレクトリックの基礎となり
09:11
paid支払った for allすべて of thisこの digging掘削 upアップ of the streets通り. Itそれ was incredibly信じられないほど expensive高価な.
大変費用がかかる道路の掘り起こし作業に経費を出しました
09:13
Butだがしかし thatそれ is notない the -- and that'sそれは notない the part that'sそれは really本当に most最も similar類似 to the Webウェブ.
しかし そこがインターネットとの共通点ではありません
09:19
Becauseというのは, remember思い出す, the Webウェブ got to standスタンド
ご存じのようにネットは
09:26
on top of allすべて thisこの heavyヘビー infrastructureインフラ
長距離電話回線用の
09:28
thatそれ had been put in place場所 becauseなぜなら of the long-distance長距離 phone電話 networkネットワーク.
ネットワークを基盤に構築されました
09:30
Soだから allすべて of the cablingケーブル接続 and allすべて of the heavyヘビー infrastructureインフラ --
インターネットブームが起きた1994年
09:33
I'm私は going backバック now to, sortソート of, the explosive爆発物 part of the Webウェブ in 1994,
ネットは年間2300%の割合で
09:36
whenいつ itそれ was growing成長する 2,300 percentパーセント a year.
急成長しました
09:40
Howどう could itそれ grow成長する at 2,300 percentパーセント a year in 1994
ネットへの投資が盛んでなかったときに
09:42
whenいつ people weren'tなかった really本当に investing投資 in the Webウェブ?
どうやって2300%もの割合で成長を遂げられたのでしょうか?
09:45
Well, itそれ was becauseなぜなら thatそれ heavyヘビー infrastructureインフラ had already既に been laid敷かれた downダウン.
なぜなら広範囲にわたるインフラが既に構築されていたからです
09:48
Soだから the light bulbバルブ laid敷かれた downダウン the heavyヘビー infrastructureインフラ,
電球が そのインフラを構築させたのです
09:52
and then次に home自宅 appliances家電 started開始した coming到来 into beingであること.
そして家電製品が普及し始め
09:55
And thisこの was huge巨大. The first最初 one1 was the electric電気の fanファン --
大きなセンセーションを巻き起こしたのです
09:58
thisこの was the 1890 electric電気の fanファン.
最初のセンセーションは1890年に世に出たこの扇風機です
10:01
And the appliances家電, the goldenゴールデン age年齢 of appliances家電 really本当に lasted持続した --
こういった電化製品の黄金時代はかなりの間 続いたのです
10:04
itそれ depends依存する howどうやって you君は want to measure測定 itそれ --
どのようにその期間を測るかにもよりますが
10:08
butだけど it'sそれは anywhereどこでも fromから 40 to 60 years. Itそれ goes行く on a long長いです time時間.
40~60年間は続いたといえます
10:10
Itそれ starts開始する about 1890. And the electric電気の fanファン was a big大きい success成功.
1890年ごろ世に紹介されたこの扇風機は大変な成功をおさめました
10:13
The electric電気の iron, alsoまた、 very非常に big大きい.
そしてアイロンです これも大ヒットしました
10:19
By the way, thisこの is the beginning始まり of the asbestosアスベスト lawsuit訴訟.
ちなみに これが最初のアスベスト訴訟の始まりです
10:22
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
10:26
There'sあります。 asbestosアスベスト under thatそれ handleハンドル thereそこ.
取っ手の内側にアスベストが使われていたのです
10:27
Thisこれ is the first最初 vacuum真空 cleanerクリーナー, the 1905 Skinnerスキナー Vacuum真空,
これが1905年にフーバー社から発表された最初の掃除機 スキナー・バキュームで
10:32
fromから the Hooverフーバー Company会社. And thisこの one1 weighed体重 92 poundsポンド
42kgもの重量があり2人がかりで動かさねばならず
10:35
and took取った two people to operate操作する and costコスト a quarter四半期 of a car.
自動車の1/4ほどの価格で売られていました
10:40
Soだから itそれ wasn'tなかった a big大きい seller売り手.
当然 あまり売れませんでした
10:45
Thisこれ was truly真に, truly真に an early-adopterアーリーアダプター product製品 --
これぞ家電製品の元祖です
10:47
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
10:51
the 1905 Skinnerスキナー Vacuum真空.
1905年のスキナー・バキュームは
10:52
Butだがしかし three years later後で, by 1908, itそれ weighed体重 40 poundsポンド.
3年後の1908年には軽量化され18kgになったそうです
10:54
Now, notない allすべて theseこれら thingsもの were highly高く successful成功した.
こういった家電製品は皆ヒット商品ではありませんでした
10:59
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
11:03
Thisこれ is the electric電気の tieネクタイ press押す, whichどの never決して really本当に did catchキャッチ on.
皆ネクタイにシワがよらないように気をつけたせいか
11:05
People, I guess推測, decided決定しました thatそれ they彼ら would notない wrinkleしわ their彼らの tiesネクタイ.
ネクタイのプレス機は
11:08
Theseこれら never決して really本当に caught捕らえられた on eitherどちらか:
一度もヒットしませんでした
11:15
the electric電気の shoe warmer暖かい and drier乾燥機. Neverぜんぜん a big大きい seller売り手.
これは靴のドライヤー兼ウォーマーです
11:17
Thisこれ came来た in, like, six6 different異なる colors.
6色から選べるのに売れませんでした
11:21
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
11:23
I don'tしない know知っている whyなぜ. Butだがしかし I thought, you君は know知っている,
どうしてでしょう
11:25
sometimes時々 it'sそれは justちょうど notない the right time時間 for an invention発明;
時には発明にも時期があります
11:28
maybe多分 it'sそれは time時間 to give thisこの one1 another別の shotショット.
今がその時かも知れません
11:32
Soだから I thought we我々 could buildビルドする a Superスーパー Bowlボウル ad広告 for thisこの.
スーパーボウルのコマーシャルを
11:35
We'd結婚した need必要 the right partnerパートナー. And I thought thatそれ really本当に --
適切なパートナーと作ったら
11:39
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
11:43
I thought thatそれ would really本当に work, to give thatそれ another別の shotショット.
今度はヒットするかも知れません
11:45
Now, the toasterトースター was huge巨大
トースターも大きな話題を呼びました
11:49
becauseなぜなら they彼ら used to make作る toastトースト on open開いた fires火災,
直火でパンを焼いたからです
11:51
and itそれ took取った a lot of time時間 and attention注意.
もちろん 時間も労力もずいぶんかかりました
11:54
I want to pointポイント outでる one1 thingもの. Thisこれ is -- you君は guysみんな know知っている what thisこの is.
ここでひとつ質問です 皆さんこれが何かご存じでしょう
11:56
They彼らが hadn'tなかった invented発明された the electric電気の socketソケット yetまだ.
まだ電球が挿入されるソケットは発明されていませんでした
12:02
Soだから thisこの was -- remember思い出す, they彼ら didn'tしなかった wire the houses for electricity電気.
当時 電気の回路は家庭に普及していなかったのです
12:05
They彼らが wired有線 themそれら for lighting点灯. Soだから yourきみの -- yourきみの appliances家電 would plugプラグ in.
照明用の配線が施され家電がプラグで接続されました
12:08
They彼らが would -- each roomルーム typically典型的には had a light bulbバルブ socketソケット at the top.
どの家庭にも天井に電球用のソケットがありました
12:12
And you'dあなたは plugプラグ itそれ in thereそこ.
そしてそこへ家電を接続したのです
12:15
In fact事実, ifif you'veあなたは seen見た the Carouselカルーセル of Progress進捗 at Disneyディズニー World世界,
ディズニーワールドのカルーセル・オブ・プログレスを
12:17
you'veあなたは seen見た thisこの. Hereここは are the cablesケーブル類 coming到来 upアップ into thisこの light fixture治具.
ご覧になったことがあれば これが何かわかるでしょう
12:20
Allすべての the appliances家電 plugプラグ in thereそこ. And you君は would justちょうど unscrewねじを外す yourきみの light bulbバルブ
そこの電球を外して
12:24
ifif you君は wanted to plugプラグ in an applianceアプライアンス.
家電を接続したのです
12:28
The next thingもの thatそれ really本当に was a big大きい, big大きい deal対処 was the washing洗浄 machine機械.
次に大きな注目を集めたのは洗濯機でした
12:30
Now, thisこの was an objectオブジェクト of muchたくさん envy羨望 and lust欲望.
洗濯機は羨望の的でした
12:35
Everybodyみんな wanted one1 of theseこれら electric電気の washing洗浄 machines機械.
皆 洗濯機が欲しくてたまらなかったのです
12:38
On the left-hand左手 side, thisこの was the soapy石けん water.
左側にせっけん水が入ります
12:41
And there'sそこに a rotorローター thereそこ -- thatそれ thisこの motorモーター is spinning紡糸.
そして回転するモーターがあり
12:43
And itそれ would cleanクリーン yourきみの clothes.
洗濯物をきれいにしたのです
12:45
Thisこれ is the cleanクリーン rinse-waterすすぎ水. Soだから you'dあなたは take the clothes outでる of hereここに,
洗濯物を取り出してすすぎ用のきれいな水の入った
12:47
put themそれら in hereここに, and then次に you'dあなたは run走る the clothes throughを通して thisこの electric電気の ringerリンガー.
ドラムへ入れ 脱水機にかけるのです
12:50
And thisこの was a big大きい deal対処.
それが大きな話題を呼んだのです
12:54
You'dあなたは keepキープ thisこの on yourきみの porchポーチ. Itそれ was a little少し bitビット messy厄介な and kind種類 of a pain痛み.
それを玄関先に置いたので少々景観を損ねるだけでなく
12:56
And you'dあなたは run走る a long長いです cordコード into the house
長いコードを家の中まで
13:00
whereどこで you君は could screwスクリュー itそれ into yourきみの light socketソケット.
引いて来なければならなかったので大変でした
13:03
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
13:06
And that'sそれは actually実際に kind種類 of an important重要 pointポイント in myじぶんの presentationプレゼンテーション,
このプレゼンの重要な論点のひとつは
13:07
becauseなぜなら they彼ら hadn'tなかった invented発明された the off switchスイッチ.
「停止」ボタンがまだ発明されていなかったことです
13:10
Thatそれ was to come muchたくさん later後で -- the off switchスイッチ on appliances家電 --
家電の「停止」ボタンはずいぶん後になって世に出たのです
13:14
becauseなぜなら itそれ didn'tしなかった make作る anyどれか senseセンス.
電球を接続する
13:17
I mean平均, you君は didn'tしなかった want thisこの thingもの clogging目詰まり upアップ a light socketソケット.
ソケットをいっぱいにしたくなかったので
13:19
Soだから you君は know知っている, whenいつ you君は were done完了 with〜と itそれ, you君は unscrewedねじを切った itそれ.
洗濯機を使い終わるとプラグからはずしたので
13:22
That'sそれです what you君は did. Youあなたが didn'tしなかった turn順番 itそれ off.
「停止」ボタンは必要なかったのです
13:25
And as I said前記 before, they彼ら hadn'tなかった invented発明された the electric電気の outlet出口 eitherどちらか,
コンセントもまだ発明されていなかったので
13:27
soそう the washing洗浄 machine機械 was a particularly特に dangerous危険な deviceデバイス.
洗濯機は危険を伴う
13:31
And thereそこ are --
製品のひとつでした
13:34
whenいつ you君は research研究 thisこの, thereそこ are gruesomeぞっとする descriptions説明
髪の毛や衣服が挟まっても
13:36
of people getting取得 their彼らの hairヘア and clothes caught捕らえられた in theseこれら devicesデバイス.
コードをすぐに抜いて機械を止められなかったので
13:39
And they彼ら couldn'tできなかった yankヤンク the cordコード outでる
ぞっとするような話が
13:44
becauseなぜなら itそれ was screwedねじ込まれた into a light socketソケット inside内部 the house.
調べてみると たくさん出てきます
13:46
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
13:50
And thereそこ was noいいえ off switchスイッチ, soそう itそれ wasn'tなかった very非常に good良い.
「停止」ボタンを付けず
13:51
And you君は mightかもしれない think思う thatそれ thatそれ was incredibly信じられないほど stupid愚か of our我々の ancestors祖先
電球のソケットにコードを接続していたとは
13:56
to be plugging差し込む thingsもの into a light socketソケット like thisこの.
なんて私たちの祖先は愚かだったんだろうとお思いでしょう
14:00
Butだがしかし, you君は know知っている, before I get too far遠い into condemning非難する our我々の ancestors祖先,
しかし 私たちの祖先を非難する前に
14:03
I thought I'd showショー you君は: thisこの is myじぶんの conference会議 roomルーム.
私の会議室をお見せしましょう
14:07
Thisこれ is a total合計 kludgeクルージング, ifif you君は ask尋ねる me.
これはひどい状態です
14:10
Firstまずは of allすべて, thisこの got installedインストール済み upside逆さま downダウン. Thisこれ light socketソケット --
ところでこのコンセントは逆さまに設置されていますよね
14:13
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
14:16
and soそう the cordコード keeps維持する falling落下 outでる, soそう I tapedテーピングされた itそれ in.
コードがすぐ落ちるので テープで止めました
14:17
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
14:19
Thisこれ is supposed想定される -- don'tしない even get me started開始した. Butだがしかし that'sそれは notない the worst最悪 one1.
これは最悪の光景ではなく
14:21
Thisこれ is what itそれ looks外見 like under myじぶんの desk.
私の机の下のいつもの様子です
14:25
I took取った thisこの picture画像 justちょうど two days日々 ago.
2日前に撮った写真です
14:27
Soだから we我々 really本当に haven't持っていない progressed進んだ thatそれ muchたくさん since以来 1908.
1908年より大して進歩していないのです
14:30
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
14:33
It'sそれは、します。 a total合計, total合計 mess混乱.
ひどい散らかりようです
14:35
And, you君は know知っている, we我々 think思う it'sそれは getting取得 betterより良い,
でも本当は進歩しているのです
14:37
butだけど have you君は tried試した to installインストール 802.11 yourselfあなた自身?
802.11を自分で設置しようとされたことはありますか
14:40
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
14:44
I challengeチャレンジ you君は to try. It'sそれは、します。 very非常に hardハード.
やってみて下さい 難しいですよ
14:45
I know知っている PhPh.D.s in Computerコンピューター Science科学 --
コンピューターサイエンスの博士に頼んだのですが
14:47
thisこの processプロセス has brought持ってきた themそれら to tears, absolute絶対の tears. (Laughter笑い)
これは本当に博士泣かせな処置です
14:50
And that'sそれは assuming前提 you君は already既に have DSLDSL in yourきみの house.
これはDSLが既に設置されていたとしての話です
14:54
Try to get DSLDSL installedインストール済み in yourきみの house.
DSLを家に設置してみてください
15:00
The engineersエンジニア who do itそれ everyday毎日 can'tできない do itそれ.
日々DSLを設置している技術者でさえできないのです
15:03
They彼らが have to -- typically典型的には, they彼ら come three times.
通常 3回の訪問で設置されます
15:05
And one1 friend友人 of mine鉱山 was telling伝える me a storyストーリー:
友人から聞いた話ですが
15:08
notない onlyのみ did they彼ら get thereそこ and have to wait待つ,
技術者は3回も出直した挙句に
15:10
butだけど then次に the engineersエンジニア, whenいつ they彼ら finally最後に did get thereそこ,
客の家で待機をしなくてはなりませんでした
15:13
for the third三番 time時間, they彼ら had to callコール somebody誰か.
スピーカーフォンがあったのが幸いです
15:16
And they彼ら were really本当に happyハッピー thatそれ the guy had a speakerphoneスピーカーフォン
なぜなら アクセスコードを聞きだすのに
15:18
becauseなぜなら then次に they彼ら had to wait待つ on holdホールド for an hour時間
1時間も待って
15:21
to talkトーク to somebody誰か to give themそれら an accessアクセス codeコード
やっとDSLが
15:23
after they彼ら got thereそこ.
設置できたのです
15:25
Soだから we're私たちは notない -- we're私たちは prettyかなり kludge-ykludge-y ourselves自分自身.
ですから私たちもずいぶんひどいものです
15:27
By the way, DSLDSL is a kludgeクルージング.
DSLもひどい
15:31
I mean平均, thisこの is a twistedねじれた pairペア of copper thatそれ was never決して designed設計
最初につくった目的とは
15:33
for the purpose目的 it'sそれは beingであること put to --
全く違う用途に使われている
15:35
you君は know知っている it'sそれは the whole全体 thingもの --
捻じれた銅線です すべては
15:37
we're私たちは very非常に, very非常に primitiveプリミティブ. And that'sそれは kind種類 of the pointポイント.
本当に原始的だということが私の申し上げたいポイントです
15:39
Becauseというのは, you君は know知っている, resilience反発力 -- ifif you君は think思う of itそれ in terms条項 of the Goldゴールド Rushラッシュ,
ゴールドラッシュの「回復力」について考えてみると
15:43
then次に you'dあなたは be prettyかなり depressed落ち込んだ right now
かなり落ち込むのが当然でしょう
15:47
becauseなぜなら the last最終 nuggetナゲット of goldゴールド would be gone行った.
最後の金塊がなくなれば終わりですから
15:49
Butだがしかし the good良い thingもの is, with〜と innovation革新, thereそこ isn'tない a last最終 nuggetナゲット.
幸いイノベーションは金塊のように尽きることがありません
15:52
Everyすべて new新しい thingもの creates作成する two new新しい questions質問 and two new新しい opportunities機会.
新しいものをつくる度に 改善点に気づきそれがまた新しいチャンスになる
15:55
And ifif you君は believe信じる thatそれ, then次に you君は believe信じる thatそれ whereどこで we我々 are --
もしそれが信じられるなら
16:00
thisこの is what I think思う -- I believe信じる thatそれ whereどこで we我々 are with〜と the incredible信じられない kludgeクルージング --
私たちが立っている地点はまだ原始的です
16:04
and I haven't持っていない even talked話した about userユーザー interfacesインタフェース on the Webウェブ --
ネット上のユーザーインターフェースなど
16:08
butだけど there'sそこに soそう muchたくさん kludgeクルージング, soそう muchたくさん terribleひどい stuffもの --
ごちゃごちゃしたシステムだらけです
16:12
we我々 are at the 1908 Hurleyハーレー washing洗浄 machine機械 stageステージ with〜と the Internetインターネット.
私達はインターネットで1908年のハーレー洗濯機と同じ地点に立っているのです
16:15
That'sそれです whereどこで we我々 are. We私たち don'tしない get our我々の hairヘア caught捕らえられた in itそれ,
髪の毛が挟まる危険はありませんが
16:19
butだけど that'sそれは the levelレベル of primitiveness原始性 of whereどこで we我々 are.
1908年と同じような
16:22
We're我々 はしています。 in 1908.
原始的な地点に私達はいるのです
16:25
And ifif you君は believe信じる thatそれ, then次に stuffもの like thisこの doesn'tしない bother気にする you君は. Thisこれ is 1996:
それが信じられれば「トラブルが続出するネットに
16:27
"Allすべての the negativesネガ add追加する upアップ to making作る the onlineオンライン experience経験 notない worth価値 the troubleトラブル."
接続する価値なし」といった1996年の見出しは気にならないでしょう
16:31
1998: "Amazonアマゾン.toastトースト." In 1999: "Amazonアマゾン.bomb爆弾."
1998年「アマゾンドットおしまい」1999年「アマゾンドット爆弾」
16:35
My私の momママ hates嫌う thisこの picture画像.
母はこの写真が大嫌いです
16:41
(Laughter笑い)
(聴衆より笑い)
16:43
She彼女が -- butだけど you君は know知っている, ifif you君は really本当に do believe信じる thatそれ it'sそれは the very非常に,
もし皆さんが
16:47
very非常に beginning始まり, ifif you君は believe信じる it'sそれは the 1908 Hurleyハーレー washing洗浄 machine機械,
今私たちが1908年のハーレー洗濯機の地点にいると同感できるなら
16:50
then次に you'reあなたは incredibly信じられないほど optimistic楽観的. And I do think思う thatそれ that'sそれは whereどこで we我々 are.
皆さんはとても楽観的です そして私もそんなひとりです
16:54
And I do think思う there'sそこに moreもっと innovation革新 ahead前方に of us
今まで起こったイノベーションよりも
16:57
thanより thereそこ is behind後ろに us.
今後のイノベーションの方が多いと信じています
17:00
And in 1917, Searsシアーズ -- I want to get thisこの exactly正確に right.
これは1917年に世に出た
17:02
Thisこれ was the advertisement広告 thatそれ they彼ら ran走った in 1917.
シアーズの広告です
17:07
Itそれ says言う: "Use使用 yourきみの electricity電気 for moreもっと thanより light."
「電気を照明以外にも活用しよう」
17:11
And I think思う that'sそれは whereどこで we我々 are.
これが私たちの今の地点なのです
17:14
We're我々 はしています。 very非常に, very非常に early早い. Thankありがとうございます you君は very非常に muchたくさん.
実に初期の段階です ありがとうございました
17:16
Translated by Rinko Kawakami
Reviewed by Takako Sato

▲Back to top

About the speaker:

Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com