ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Paes - Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens.

Why you should listen

Eduardo Paes started his political career as the head of the Barra da Tijuca and Jacarepaguá in Rio de Janeiro. He then became a city councilman, a congressman, the Municipal Secretary for Environment and State Government’s Secretary for Sports and Tourism in 2007. Paes was empowered by the Governor of Rio, Sérgio Cabral, to bring the preparations for the Pan American Games that would begin just seven months later back on track. In 2008, Eduardo Paes was elected Mayor of Rio de Janeiro.

Paes says that his mission as mayor is to ensure that Rio’s renaissance thanks to the Brazilian economic boom, the effective pacification policy developed by the State Government and the successful bid to host the 2016 Olympic Games creates a positive legacy for all Rio’s citizens.

He has created programmes such as Porto Maravilha (revitalisation of the port area), Morar Carioca (urbanisation of all the favelas), UPP Social (development of social programmes in pacified favelas), the Rio Operations Centre (a nerve centre that monitors all municipal logistics), and the establishment of the BRT system (four express corridors for articulated buses that will connect the whole city).

More profile about the speaker
Eduardo Paes | Speaker | TED.com
TED2012

Eduardo Paes: The 4 commandments of cities

愛德華多 派希:管理城市的四大原則

Filmed:
895,083 views

愛德華多 派希是里約熱內盧市長, 管理著這個擁有650萬人口的且龐大, 複雜, 美麗的城市。 他將分享包括能讓成是基礎建設變得更好且可行的四項城市管理原則, 以引導里約, 或者所有的城市, 走向未來。
- Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's a great honor榮譽 to be here.
0
0
3000
非常榮幸能來到這裡
00:18
It's a great honor榮譽 to be here talking about cities城市,
1
3000
2000
也非常榮幸能夠在這裡和大家討論城市
00:20
talking about the future未來 of cities城市.
2
5000
3000
以及城市的未來
00:23
It's great to be here as a mayor市長.
3
8000
2000
更難得的是作為一個市長來到這里
00:25
I really do believe that mayors市長 have the political政治 position位置
4
10000
3000
我相信市長有這樣的政治能力
00:28
to really change更改 people's人們 lives生活.
5
13000
3000
去真正改變人民的生活
00:31
That's the place地點 to be.
6
16000
2000
這是市長應該做到的
00:33
And it's great to be here as the mayor市長 of Rio里約熱內盧.
7
18000
3000
作為里約的市長來到這里很棒
00:36
Rio's力拓 a beautiful美麗 city,
8
21000
2000
里約是一個美麗的
00:38
a vibrant充滿活力 place地點, special特別 place地點.
9
23000
2000
富有生機, 特別的地方
00:40
Actually其實, you're looking at a guy
10
25000
2000
事實上, 在你們面前的這個男人
00:42
who has the best最好 job工作 in the world世界.
11
27000
2000
擁有全世界最棒的工作
00:44
And I really wanted to share分享 with you
12
29000
2000
我也非常想跟大家分享
00:46
a very special特別 moment時刻 of my life
13
31000
2000
我生命中一個非常特別的時刻
00:48
and the history歷史 of the city of Rio里約熱內盧.
14
33000
2000
甚至在里約城市的歷史上
00:50
(Video視頻) Announcer播音員: And now, ladies女士們 and gentlemen紳士,
15
35000
3000
(影片)主持人:現在, 女士們先生們
00:53
the envelope信封 containing the result結果.
16
38000
2000
答案就在這個信封里
00:55
Jacques雅克· Rogge羅格: I have the honor榮譽 to announce宣布
17
40000
2000
雅克·羅格: 我很榮幸的宣佈
00:57
that the games遊戲 of the 31stST Olympiad奧林匹克
18
42000
3000
第三十一屆夏季奧利匹克運動會
01:00
are awarded頒發 to the city of Rio里約熱內盧 de Janeiro里約熱內盧.
19
45000
4000
的主辦城市是 里約熱內盧
01:04
(Cheering打氣)
20
49000
6000
(歡呼)
01:10
EPEP: Okay, that's very touching接觸, very emotional情緒化,
21
55000
3000
好吧, 那一刻非常令人感動, 非常激動人心
01:13
but it was not easy簡單 to get there.
22
58000
2000
但這一切來得並不容易
01:15
Actually其實 it was a very hard challenge挑戰.
23
60000
3000
事實上這是一個艱鉅的挑戰
01:18
We had to beat擊敗 the European歐洲的 monarchy帝制.
24
63000
3000
我們必須擊敗歐洲的君主
01:21
This is Juan胡安 Carlos卡洛斯, king國王 of Spain西班牙.
25
66000
3000
這是 胡安卡洛斯, 西班牙的國王
01:24
We had to beat擊敗 the powerful強大 Japanese日本 with all of their technology技術.
26
69000
3000
我們必須擊敗強大的日本人, 以及他們強大的科技
01:27
We had to beat擊敗 the most powerful強大 man in the world世界
27
72000
3000
我們必須擊敗這個世上最有權勢的人
01:30
defending衛冕 his own擁有 city.
28
75000
3000
以及他的城市
01:33
So it was not easy簡單 at all.
29
78000
2000
所以,這一切來得一點都不容易
01:35
And actually其實 this last guy here said a phrase短語 a few少數 years年份 ago
30
80000
3000
事實上, 畫面上最後那個人幾年前說過一段話
01:38
that I think fits適合 perfectly完美 to the situation情況
31
83000
3000
我認為非常符合
01:41
of Rio里約熱內盧 winning勝利 the Olympic奧林匹克 bid出價.
32
86000
2000
里約在贏得奧運主辦權過程中的處境
01:43
We really showed顯示 that, yes, we can.
33
88000
4000
那就是: 我們真正讓所有人看到, 我們辦得到
01:47
And really, this is the reason原因 I came來了 here tonight今晚.
34
92000
2000
這也是今天我來到這裡的原因
01:49
I came來了 here tonight今晚 to tell you
35
94000
2000
我來到這裡是想告訴你
01:51
that things can be doneDONE,
36
96000
2000
夢想是可以去完成的
01:53
that you don't have always to be rich豐富 or powerful強大
37
98000
3000
而你並不一定需要非常有金錢或者有權勢
01:56
to get things on the way,
38
101000
2000
去完成它
01:58
that cities城市 are a great challenge挑戰.
39
103000
3000
而且城市對我們而言是個偉大的挑戰
02:01
It's a difficult task任務 to deal合同 with cities城市.
40
106000
2000
管理城市總是困難的
02:03
But with some original原版的 ways方法
41
108000
2000
但是通過利用
02:05
of getting得到 things doneDONE,
42
110000
2000
獨創的解決方案
02:07
with some basic基本 commandments戒律,
43
112000
2000
輔以一些基本的原則
02:09
you can really get cities城市
44
114000
2000
你真的能夠讓城市
02:11
to be a great, great place地點 to live生活.
45
116000
3000
變成一個非常適宜居住的地方
02:14
I want you all to imagine想像 Rio里約熱內盧.
46
119000
2000
煩請大家都想像一下里約
02:16
You probably大概 think about a city full充分 of energy能源,
47
121000
3000
你或許想到了一個充滿激情的城市
02:19
a vibrant充滿活力 city full充分 of green綠色.
48
124000
2000
一個四季常青生機勃勃的城市
02:21
And nobody沒有人 showed顯示 that better
49
126000
2000
沒人比它描述得更好
02:23
than Carlos卡洛斯 Saldanha薩爾達尼亞 in last year's年份 "Rio里約熱內盧."
50
128000
2000
凱羅斯·山達哈的電影 《里約大冒險》
02:25
(Music音樂)
51
130000
8000
音樂
02:33
(Video視頻) Bird: This is incredible難以置信.
52
138000
2000
(影片)這簡直難以置信
02:35
(Music音樂)
53
140000
12000
(音樂)
02:47
EPEP: Okay, some parts部分 of Rio里約熱內盧 are pretty漂亮 much like that,
54
152000
2000
里約的某些區域的確是這樣的
02:49
but it's not like that everywhere到處.
55
154000
3000
但並不是全部
02:52
We're like every一切 big city in the world世界.
56
157000
2000
和世界上其他大城市一樣
02:54
We've我們已經 got lots of people,
57
159000
2000
我們有龐大的人口
02:56
pollution污染, cars汽車, concrete具體, lots of concrete具體.
58
161000
3000
污染, 汽車, 建築, 非常非常多的建築
02:59
These pictures圖片 I'm showing展示 here,
59
164000
2000
這些圖片展示的
03:01
they are some pictures圖片 from MadureiraMadureira.
60
166000
2000
是瑪多里拉
03:03
It's like the heart of the suburb市郊 in Rio里約熱內盧.
61
168000
2000
它是里約郊區的心臟
03:05
And I want to use an example of Rio里約熱內盧
62
170000
2000
我想展示一下里約
03:07
that we're doing in MadureiraMadureira, in this region地區,
63
172000
2000
通過瑪多裡拉的例子
03:09
to see what we should think as our first commandment誡命.
64
174000
3000
來談談我們的第一個城市原則
03:12
So every一切 time you see a concrete具體 jungle叢林 like that,
65
177000
3000
每當你看到一座混凝土森林
03:15
what you've got to do is find open打開 spaces空間.
66
180000
3000
你應該做的是找到一片開放的空間
03:18
If you don't have open打開 spaces空間,
67
183000
2000
如果那裡沒有開放的空間
03:20
you've got to go there and open打開 spaces空間.
68
185000
2000
那就創造出一片出來
03:22
So go inside these open打開 spaces空間
69
187000
2000
讓我們走進這片開放的區域
03:24
and make it that people can get inside
70
189000
2000
使之成為允許人們自由進出
03:26
and use those spaces空間.
71
191000
2000
使用的地方
03:28
This is going to be the third第三 largest最大 park公園 in Rio里約熱內盧
72
193000
3000
到今年的六月份時
03:31
by June六月 this year.
73
196000
2000
這裡將成為里約第三大的公園
03:33
It's going to be a place地點 where people can meet遇到,
74
198000
2000
這將是一個人們可以相互認識的地方
03:35
where you can put nature性質.
75
200000
2000
也可以將自然植入其中
03:37
The temperature's溫度的 going to drop下降 two, three degrees centigrade攝氏.
76
202000
3000
周圍的氣溫也將下降兩三度
03:40
So the first commandment誡命
77
205000
2000
所以今晚我想和大家分享的
03:42
I want to leave離開 you tonight今晚
78
207000
2000
第一個城市原則是
03:44
is, a city of the future未來
79
209000
3000
未來的城市
03:47
has to be environmentally環保 friendly友善.
80
212000
3000
必須是環境友好型的
03:50
Every一切 time you think of a city,
81
215000
2000
每當你想到一座城市
03:52
you've got to think green綠色.
82
217000
2000
你應該想它是綠色的
03:54
You've got to think green綠色 and green綠色.
83
219000
3000
而且必須是綠色和綠色
03:57
So moving移動 to our second第二 commandment誡命 that I wanted to show顯示 you.
84
222000
3000
下面我們來說一說城市的第二個原則
04:00
Let's think that cities城市 are made製作 of people,
85
225000
2000
城市是由人組成的
04:02
lots of people together一起.
86
227000
2000
非常非常多的人聚集在一起
04:04
cities城市 are packed打包 with people.
87
229000
2000
城市被人塞滿
04:06
So how do you move移動 these people around?
88
231000
3000
但是我們要怎樣去規劃這些人呢?
04:09
When you have 3.5 billion十億 people living活的 in cities城市 --
89
234000
3000
現在有35億人居住在城市中
04:12
by 2050, it's going to be 6 billion十億 people.
90
237000
3000
到2050年, 這個數字將達到60億
04:15
So every一切 time you think about moving移動 these people around,
91
240000
2000
每當我們考慮大量的人口流動
04:17
you think about high-capacity大容量 transportation運輸.
92
242000
3000
我們必然會想起能容量許多人的交通運輸工具
04:20
But there is a problem問題.
93
245000
2000
但這裡存在着一个矛盾
04:22
High-capacity大容量 transportation運輸 means手段
94
247000
2000
那就是能容量許多人的交通運輸工具意味著
04:24
spending開支 lots and lots of money.
95
249000
3000
巨額的金錢投入
04:27
So what I'm going to show顯示 here
96
252000
2000
所以我下面將要展示的内容
04:29
is something that was already已經 presented呈現 in TEDTED
97
254000
2000
以前曾經在TED演講裡出現過
04:31
by the former前任的 mayor市長 of Curitiba庫里蒂巴
98
256000
2000
來自庫里奇巴的前市長Jaime Lerner的演講
04:33
who created創建 that, a city in Brazil巴西, Jaime海梅 Lerner勒納.
99
258000
3000
他在巴西的一個城市裡創造出來的
04:36
And it's something that we're doing, again, lots in Rio里約熱內盧.
100
261000
3000
同樣也在里約被大量使用的
04:39
It's the BRTBRT, the Bus總線 Rapid快速 Transit過境.
101
264000
2000
它是BRT, 也就是快速巴士運輸
04:41
So you get a bus總線. It's a simple簡單 bus總線 that everybody每個人 knows知道.
102
266000
3000
這是個大家都見過的普普通通的巴士
04:44
You transform轉變 it inside as a train培養 car汽車.
103
269000
3000
將它的內部改造成火車的模樣
04:47
You use separate分離 lanes車道, dedicated專用 lanes車道.
104
272000
3000
使用單獨的車道, 專用車道
04:50
The contractors承包商, they don't like that.
105
275000
2000
建築承包商可能不喜歡這樣
04:52
You don't have to dig deep down underground地下.
106
277000
3000
你不必去挖掘地下隧道
04:55
You can build建立 nice不錯 stations.
107
280000
2000
你可以建造漂亮的車站
04:57
This is actually其實 a station that we're doing in Rio里約熱內盧.
108
282000
3000
這是一個真實的車站, 就在里約
05:00
Again, you don't have to dig deep down underground地下
109
285000
2000
再講一遍, 你不必去挖掘地下隧道
05:02
to make a station like that.
110
287000
2000
去建造這樣的車站
05:04
This station has the same相同 comfort安慰, the same相同 features特徵
111
289000
3000
這個車站擁有相同的舒適性, 同樣的特徵
05:07
as a subway地鐵 station.
112
292000
2000
和地鐵站一樣
05:09
A kilometer公里 of this costs成本 a tenth第十 of a subway地鐵.
113
294000
3000
這種交通的成本只有地鐵的十分之一
05:12
So spending開支 much less money and doing it much faster更快,
114
297000
3000
通過花少少的錢, 使公共交通變快
05:15
you can really change更改 the way people move移動.
115
300000
2000
你能夠改變人們的交通方式
05:17
This is a map地圖 of Rio里約熱內盧.
116
302000
2000
這是一張里約的地圖
05:19
All the lines, the colored有色 lines you see there,
117
304000
3000
所有這些線, 也就是有顏色的線
05:22
it's our high-capacity大容量 transportation運輸 network網絡.
118
307000
3000
代表我們的大容量運輸網
05:25
In this present當下 time today今天,
119
310000
2000
到現在為止
05:27
we only carry攜帶 18 percent百分 of our population人口
120
312000
3000
我們只能為百分之十八的里約人口
05:30
in high-capacity大容量 transportation運輸.
121
315000
2000
提供大容量的交通服務
05:32
With the BRTsBRTS we're doing,
122
317000
2000
通過BRT建設
05:34
again, the cheapest最便宜 and fastest最快的 way,
123
319000
3000
就是剛才提到的那個廉價的, 迅速的交通方式
05:37
we're going to move移動 to 63 percent百分 of the population人口
124
322000
4000
我們將允許百分之六十三的人口
05:41
being存在 carried攜帶的 by high-capacity大容量 transportation運輸.
125
326000
2000
使用大容量交通
05:43
So remember記得 what I said:
126
328000
2000
記住我說的
05:45
You don't always have to be rich豐富 or powerful強大
127
330000
2000
你不必非常有錢或者有權勢
05:47
to get things doneDONE.
128
332000
2000
去完成一件事情
05:49
You can find original原版的 ways方法 to get things doneDONE.
129
334000
3000
你可以通過獨創的方式完成它
05:52
So the second第二 commandment誡命 I want to leave離開 you tonight今晚
130
337000
2000
所以今晚我想給大家的第二個城市原則
05:54
is, a city of the future未來
131
339000
2000
是, 一個未來的城市
05:56
has to deal合同 with mobility流動性 and integration積分
132
341000
3000
必須解決
05:59
of its people.
133
344000
3000
人口的流動和聚合
06:02
Moving移動 to the third第三 commandment誡命.
134
347000
3000
下面討論第三個原則
06:05
And this is the most controversial爭論的 one.
135
350000
2000
這是最富爭議的一個
06:07
It has to do with the favelas棚戶區, the slums貧民窟 --
136
352000
3000
城市必須面對棚戶區, 或者說是貧民窟
06:10
whatever隨你 you call it, there are different不同 names all over the world世界.
137
355000
3000
隨你們怎麼叫,在全世界各地對它有著不同的稱呼
06:13
But the point we want to make here tonight今晚
138
358000
2000
我今天想要說的是
06:15
is, favelas棚戶區 are not always a problem問題.
139
360000
4000
棚戶區並不總是一個問題
06:19
I mean, favelas棚戶區 can sometimes有時
140
364000
3000
換句話說, 棚戶區有些時候可以
06:22
really be a solution,
141
367000
2000
是一個解決方案
06:24
if you deal合同 with them,
142
369000
2000
只要你正視它
06:26
if you put public上市 policy政策 inside the favelas棚戶區.
143
371000
2000
只要你使公共政策在棚戶區得到貫徹
06:28
Let me just show顯示 a map地圖 of Rio里約熱內盧 again.
144
373000
2000
讓我再次展示一下里約地圖
06:30
Rio里約熱內盧 has 6.3 million百萬 inhabitants居民 --
145
375000
3000
里約擁有630萬居民
06:33
More than 20 percent百分, 1.4 million百萬, live生活 in the favelas棚戶區.
146
378000
4000
其中超過百分之二十, 也就是140萬人生活在棚戶區
06:37
All these red parts部分 are favelas棚戶區.
147
382000
2000
圖上這些紅色部份就是棚戶區
06:39
So you see, they are spread傳播 all over the city.
148
384000
3000
如你所見,它遍佈整個城市
06:42
This is a typical典型 view視圖 of a favela貧民窟 in Rio里約熱內盧.
149
387000
3000
這是典型的里約棚戶區的樣子
06:45
You see the contrast對比 between之間 the rich豐富 and poor較差的.
150
390000
3000
你能看到富裕與貧窮的對比
06:48
So I want to make two points here tonight今晚 about favelas棚戶區.
151
393000
3000
對此, 今天我想講兩點一件
06:51
The first one is,
152
396000
2000
第一點是
06:53
you can change更改 from what I call a [vicious惡毒] circle
153
398000
2000
你可以完成從惡性循環
06:55
to a virtual虛擬 circle.
154
400000
2000
到良性循環的轉變
06:57
But what you've got to do to get that
155
402000
2000
但是要做到這點
06:59
is you've got to go inside the favelas棚戶區,
156
404000
3000
就必須走進棚戶區
07:02
bring帶來 in the basic基本 services服務 --
157
407000
2000
去提供基本的服務
07:04
mainly主要 education教育 and health健康 -- with high quality質量.
158
409000
3000
提供高品質基礎教育和醫療
07:07
I'm going to give a fast快速 example here.
159
412000
2000
這裡我有一個簡短的例子
07:09
This was an old building建造 in a favela貧民窟 in Rio里約熱內盧 --
160
414000
2000
這是一棟坐落於棚戶區的老房子
07:11
[unclear不明 favela貧民窟 name名稱] --
161
416000
2000
[不明棚戶區的名稱]
07:13
that we just transformed改造 into a primary school學校,
162
418000
3000
我們剛剛將其改造成一座小學
07:16
with high quality質量.
163
421000
3000
高品質的小學
07:19
This is primary assistance幫助 in health健康
164
424000
2000
這是基層衛生站
07:21
that we built內置 inside a favela貧民窟,
165
426000
2000
我們將其建造在棚戶區
07:23
again, with high quality質量.
166
428000
2000
同樣, 它很優質
07:25
We call it a family家庭 clinic診所.
167
430000
2000
我們稱之為家庭診所
07:27
So the first point is bring帶來 basic基本 services服務
168
432000
2000
所以第一點是將基礎服務
07:29
inside the favelas棚戶區
169
434000
2000
帶進棚戶區
07:31
with high quality質量.
170
436000
2000
并保證其質量
07:33
The second第二 point I want to make about the favelas棚戶區
171
438000
2000
關於棚戶區我想說的第二點是
07:35
is, you've got to open打開 spaces空間 in the favela貧民窟.
172
440000
2000
在棚戶區創造開放空間
07:37
Bring帶來 infrastructure基礎設施
173
442000
2000
將基礎設施
07:39
to the favelas棚戶區, to the slums貧民窟, wherever哪裡 you are.
174
444000
3000
建造在棚戶區, 或者貧民窟內
07:42
Rio里約熱內盧 has the aim目標, by 2020,
175
447000
2000
里約有個長遠目標, 到2020年時
07:44
to have all its favelas棚戶區 completely全然 urbanized城市化.
176
449000
3000
完成所有棚戶區的都市化
07:47
Another另一個 example, this was completely全然 packed打包 with houses房屋,
177
452000
3000
另一個例子, 這裡曾幾擠滿了房子
07:50
and then we built內置 this, what we call, a knowledge知識 square廣場.
178
455000
3000
但我們建造它, 我們稱之為知識廣場
07:53
This is a place地點 with high technology技術
179
458000
2000
這是個充滿高科技的地方
07:55
where the kids孩子 that live生活 in a poor較差的 house next下一個 to this place地點
180
460000
3000
住在隔壁貧窮社區的孩子
07:58
can go inside and have access訪問 to all technology技術.
181
463000
3000
可以走入其中去接觸所有的科技
08:01
We even built內置 a theater劇院 there -- 3D movie電影.
182
466000
3000
我們甚至建造了一個戲院, 播放3D電影
08:04
And this is the kind of change更改 you can get for that.
183
469000
4000
這都是些你所能看到的改變
08:08
And by the end結束 of the day you get something better than a TEDTED Prize,
184
473000
3000
最後我們能得到比TED大獎還要珍貴的東西
08:11
which哪一個 is this great laugh
185
476000
2000
大大的笑容
08:13
from a kid孩子 that lives生活 in the favela貧民窟.
186
478000
2000
來自一個住在棚戶區的孩子
08:15
So the third第三 commandment誡命 I want to leave離開 here tonight今晚
187
480000
3000
所以今天我想說的第三個城市原則是
08:18
is, a city of the future未來
188
483000
3000
未來的城市
08:21
has to be socially社交上 integrated集成.
189
486000
2000
必須實現社會的融合
08:23
You cannot不能 deal合同 with a city
190
488000
2000
你將無法管理一個
08:25
if it's not socially社交上 integrated集成.
191
490000
2000
無法融合的社會
08:27
But moving移動 to our fourth第四 commandment誡命,
192
492000
4000
下面我們轉到第四點原則
08:31
I really wouldn't不會 be here tonight今晚.
193
496000
2000
說真的, 其實今天我不應該在這
08:33
Between之間 November十一月 and May可能, Rio's力拓 completely全然 packed打包.
194
498000
5000
在11月到4月間, 里約十分忙碌
08:38
We just had last week Carnivale嘉年華.
195
503000
2000
上周我們剛剛慶祝了狂歡節
08:40
It was great. It was lots of fun開玩笑.
196
505000
2000
非常成功而且有趣
08:42
We have New Year's年份 Eve前夕.
197
507000
2000
我們還有新年的慶祝活動
08:44
There's like two million百萬 people on Copacabana科帕卡巴納 Beach海灘.
198
509000
2000
約有二百萬人聚集在Copacabana 海灘
08:46
We have problems問題.
199
511000
2000
我們同時還面臨著許多問題
08:48
We fight鬥爭 floods洪水, tropical熱帶 rains降雨 at this time of the year.
200
513000
3000
必須與洪水與叢林降雨對抗
08:51
You can imagine想像 how people get happy快樂 with me
201
516000
2000
不難猜到人們將會多麼憤怒
08:53
watching觀看 these kinds of scenes場景.
202
518000
2000
如果你看到下面的景象
08:55
We have problems問題 with the tropical熱帶 rains降雨.
203
520000
3000
叢林降雨的問題
08:58
Almost幾乎 every一切 year
204
523000
2000
幾乎每年都會發生
09:00
we have these landslides山體滑坡, which哪一個 are terrible可怕.
205
525000
2000
還有這些可怕的山體滑坡
09:02
But the reason原因 I could come here
206
527000
2000
但是今天我來這的原因
09:04
is because of that.
207
529000
2000
是它
09:06
This was something we did with IBMIBM
208
531000
3000
這是我們與IBM合作
09:09
that's a little bit more than a year old.
209
534000
2000
剛剛滿一年的項目
09:11
It's what we call the Operations操作 Center中央 of Rio里約熱內盧.
210
536000
3000
我們稱之為里約管理中心
09:14
And I wanted to show顯示 that I can govern治理 my city, using運用 technology技術,
211
539000
3000
我想向各位展示, 利用科技我可以管理我的城市
09:17
from here, from Long Beach海灘,
212
542000
2000
就在這裡, 也就是長灘市(美國)
09:19
so I got here last night and I know everything.
213
544000
2000
我昨天來到了這兒, 但我知道里約發生的一切
09:21
We're going to speak說話 now to the Operations操作 Center中央.
214
546000
2000
現在我們將和管理中心通話
09:23
This is Osorio奧索里奧,
215
548000
2000
他叫Osorio
09:25
he's our secretary秘書 of urban城市的 affairs事務.
216
550000
2000
是我的城市事務秘書
09:27
So Osorio奧索里奧, good to be there with you.
217
552000
3000
Osorio, 很高興你能在這
09:30
I've already已經 told the people
218
555000
2000
我剛剛告訴聽眾們
09:32
that we have tropical熱帶 rain this time of year.
219
557000
3000
我們現在正在經歷一年一度的熱帶雨季
09:35
So how's如何的 the weather天氣 in Rio里約熱內盧 now?
220
560000
2000
現在里約的天氣怎麼樣?
09:37
Osorio奧索里奧: The weather天氣 is fine. We have fair公平 weather天氣 today今天.
221
562000
3000
Osorio:天氣還不錯, 今天天氣蠻溫和的
09:40
Let me get you our weather天氣 satellite衛星 radar雷達.
222
565000
3000
我們來看看氣象衛星雷達
09:43
You see just a little bit of moisture濕氣 around the city.
223
568000
3000
你能看到, 城市四周天氣有些潮濕
09:46
Absolutely絕對 no problem問題 in the city in terms條款 of weather天氣,
224
571000
4000
但在天氣上來講,在今天和未來幾天
09:50
today今天 and in the next下一個 few少數 days.
225
575000
2000
對城市並無太大影響
09:52
EPEP: Okay, how's如何的 the traffic交通?
226
577000
2000
好, 那交通狀況怎麼樣?
09:54
We, at this time of year, get lots of traffic交通 jams果醬.
227
579000
2000
我們在每年這個時期總會出現很多交通擁堵
09:56
People get mad at the mayor市長. So how's如何的 the traffic交通 tonight今晚?
228
581000
3000
人們總會因此而怪罪于市長。那今晚的交通狀況怎麼樣?
09:59
OsarioOsario酒店: Well traffic交通 tonight今晚 is fine.
229
584000
2000
Osario: 今晚的交通還不錯
10:01
Let me get you one of our 8,000 buses公共汽車.
230
586000
4000
讓我從里約八千多輛公車中選取一輛
10:05
A live生活 transmission傳輸 in downtown市中心 Rio里約熱內盧 for you, Mr先生. Mayor市長.
231
590000
3000
用市區的實況鏡頭來向你展示交通狀況吧, 市長先生
10:08
You see, the streets街道 are clear明確.
232
593000
2000
你看,街道是順暢的
10:10
Now it's 11:00 pm下午 in Rio里約熱內盧.
233
595000
3000
現在已經是里約的晚上11點
10:13
Nothing of concern關心 in terms條款 of traffic交通.
234
598000
2000
交通方面沒什麼需要擔心的
10:15
I'll get to you now the incidents事故 of the day.
235
600000
3000
現在我想你展示今天所發生的交通事故
10:18
We had heavy traffic交通 early in the morning早上
236
603000
3000
今天上午的車況壅堵
10:21
and in the rush hour小時 in the afternoon下午,
237
606000
2000
下午的尖峰時段也是
10:23
but nothing of big concern關心.
238
608000
2000
但用不著擔心
10:25
We are below下面 average平均
239
610000
2000
今天發生的事故數量
10:27
in terms條款 of traffic交通 incidents事故 in the city.
240
612000
2000
比平常發生的平均數量還要低
10:29
EPEP: Okay, so you're showing展示 now some public上市 services服務.
241
614000
2000
好的, 你正在演示我們的公眾服務對吧?
10:31
These are the cars汽車.
242
616000
2000
我看到了那些車子
10:33
Osorio奧索里奧: Absolutely絕對, Mr先生. Mayor市長.
243
618000
2000
Osorio: 沒錯, 市長先生
10:35
Let me get you the fleet艦隊 of our waste浪費 collection採集 trucks卡車.
244
620000
3000
讓我給你看我們的垃圾車隊
10:38
This is live生活 transmission傳輸.
245
623000
2000
這是交通實況
10:40
We have GPS'sGPS的 in all of our trucks卡車.
246
625000
2000
所有的卡車上都安裝了衛星定位系統
10:42
And you can see them working加工
247
627000
2000
而你能看到他們分布在
10:44
in all parts部分 of the city.
248
629000
2000
城市中不同的角落裡
10:46
Waste浪費 collection採集 on time.
249
631000
2000
垃圾都準時被回收
10:48
Public上市 services服務 working加工 well.
250
633000
2000
公眾服務運作妥當
10:50
EPEP: Okay, Osorio奧索里奧, thank you very much.
251
635000
2000
好的, Osorio, 非常感謝
10:52
It was great to have you here.
252
637000
2000
謝謝你參予我們的討論
10:54
We're going to move移動 so that I can make a conclusion結論.
253
639000
2000
我們必須結束了, 這樣我才能做下結論結束演講
10:56
(Applause掌聲)
254
641000
3000
(鼓掌)
10:59
Okay, so no files, this place地點, no paperwork證件,
255
644000
4000
是的, 不需要文件, 在這裡, 也不用大量的書面工作
11:03
no distance距離, 24/7 working加工.
256
648000
3000
零距離,且一天24小時全年不休
11:06
So the fourth第四 commandment誡命 I want to share分享 with you here tonight今晚
257
651000
3000
所以我想和大家分享的第四點原則是
11:09
is, a city of the future未來
258
654000
2000
未來的城市
11:11
has to use technology技術 to be present當下.
259
656000
2000
必須藉助科技來實現
11:13
I don't need to be there anymore to know and to administrate管理 the city.
260
658000
3000
我不再需要親臨現場, 而一樣能管理我的城市
11:16
But everything that I said here tonight今晚, or the commandments戒律,
261
661000
3000
但是今晚我所說的, 或者那些原則們
11:19
are means手段, are ways方法,
262
664000
2000
都是理念和方法
11:21
for us to govern治理 cities城市 --
263
666000
3000
讓我們去管理城市
11:24
invest投資 in infrastructure基礎設施, invest投資 in the green綠色,
264
669000
2000
投資基礎建設, 投資綠化
11:26
open打開 parks公園, open打開 spaces空間,
265
671000
2000
開放的公園,開放的空間
11:28
integrate整合 socially社交上, use technology技術.
266
673000
3000
社會融合以及科技的運用
11:31
But at the end結束 of the day, when we talk about cities城市,
267
676000
3000
最終, 當我們談及城市時
11:34
we talk about a gathering蒐集 of people.
268
679000
2000
我們是在談論一個人們的大聚落
11:36
And we cannot不能 see that as a problem問題.
269
681000
2000
而不能把它看成是一個問題
11:38
That is fantastic奇妙.
270
683000
2000
這真是太棒了
11:40
If there's 3.5 billion十億 now,
271
685000
2000
現在世界上有35億人口
11:42
it's going to be six billion十億 then it's going to be 10 billion十億.
272
687000
2000
這個數字將在不久后會變成60億然後100億
11:44
That is great, that means手段 we're going to have
273
689000
3000
這是多麼偉大啊, 這將意味著有
11:47
10 billion十億 minds頭腦 working加工 together一起,
274
692000
2000
100億個頭腦一起工作
11:49
10 billion十億 talents人才 together一起.
275
694000
3000
100億的天才聚集在一起
11:52
So a city of the future未來,
276
697000
2000
所以未來的城市
11:54
I really do believe
277
699000
2000
我真切的相信
11:56
that it's a city that cares管它 about its citizens公民,
278
701000
3000
未來城市能好好的照料居住其中的居民
11:59
integrates整合 socially社交上 its citizens公民.
279
704000
2000
使不同的居民相互融合
12:01
A city of the future未來 is a city that can never let anyone任何人 out
280
706000
3000
未來的城市不應該讓那裡的任何人
12:04
of this great party派對, which哪一個 are cities城市.
281
709000
2000
離開這場盛宴, 這才是城市
12:06
Thank you very much.
282
711000
2000
謝謝大家
12:08
(Applause掌聲)
283
713000
7000
(鼓掌)
Translated by Ziguang Zhao
Reviewed by Serena Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eduardo Paes - Mayor of Rio de Janeiro
Mayor Eduardo Paes is on a mission to ensure that Rio's renaissance creates a positive legacy for all its citizens.

Why you should listen

Eduardo Paes started his political career as the head of the Barra da Tijuca and Jacarepaguá in Rio de Janeiro. He then became a city councilman, a congressman, the Municipal Secretary for Environment and State Government’s Secretary for Sports and Tourism in 2007. Paes was empowered by the Governor of Rio, Sérgio Cabral, to bring the preparations for the Pan American Games that would begin just seven months later back on track. In 2008, Eduardo Paes was elected Mayor of Rio de Janeiro.

Paes says that his mission as mayor is to ensure that Rio’s renaissance thanks to the Brazilian economic boom, the effective pacification policy developed by the State Government and the successful bid to host the 2016 Olympic Games creates a positive legacy for all Rio’s citizens.

He has created programmes such as Porto Maravilha (revitalisation of the port area), Morar Carioca (urbanisation of all the favelas), UPP Social (development of social programmes in pacified favelas), the Rio Operations Centre (a nerve centre that monitors all municipal logistics), and the establishment of the BRT system (four express corridors for articulated buses that will connect the whole city).

More profile about the speaker
Eduardo Paes | Speaker | TED.com