ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali.

Why you should listen

Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo. 

The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.

More profile about the speaker
Elora Hardy | Speaker | TED.com
TED2015

Elora Hardy: Magical houses, made of bamboo

伊蘿拉•哈迪: 竹子建造的魔法屋

Filmed:
4,844,839 views

你一定沒看過這樣的建築。令人驚嘆的竹製房子是由伊蘿拉•哈迪和她的團隊在峇里島建造。編織、曲線,處處充滿驚奇。因為竹子的質地變幻莫測,因此他們打破傳統。沒有任二根竹子是相似的,所以每一個住家、橋梁和浴室都獨一無二。在這美好、讓人身如其境的演講中,她分享了竹子的潛能不僅是永續資源,而且能激發想像力。她說:「我們應該建立我們自己的規則。」
- Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was nine years年份 old,
0
695
1904
在我九歲那年,
00:14
my mom媽媽 asked me what I would want
my house to look like,
1
2599
2848
我媽媽問我
將來想要什麼樣的房子,
00:18
and I drew德魯 this fairy仙女 mushroom蘑菇.
2
6037
2483
我畫了這個童話般的蘑菇屋。
00:20
And then she actually其實 built內置 it.
3
8520
3274
而她真的蓋了這樣的房子。
00:23
(Laughter笑聲)
4
11794
1997
(笑聲)
00:25
I don't think I realized實現
this was so unusual異常 at the time,
5
13791
2624
我想我當時沒發現這個有多特別,
00:28
and maybe I still haven't沒有,
6
16415
1532
也許我依然還沒完全理解,
00:29
because I'm still designing設計 houses房屋.
7
17947
2799
因為我現在仍不斷在設計房屋,
00:35
This is a six-story六層 bespoke定制 home
on the island of Bali巴厘島.
8
23325
3373
這是一棟在峇里島
六層樓訂製的房子。
00:38
It's built內置 almost幾乎 entirely完全 from bamboo.
9
26698
2972
它幾乎完全是用竹子打造而成。
00:42
The living活的 room房間 overlooks眺望 the valley
from the fourth第四 floor地板.
10
30360
3437
客廳位於四樓,可以鳥瞰山谷。
00:46
You enter輸入 the house by a bridge.
11
34967
1814
房子的入口是一座橋。
00:50
It can get hot in the tropics熱帶,
12
38548
1857
熱帶地區通常很熱,
00:52
so we make big curving彎曲 roofs屋頂
to catch抓住 the breezes微風.
13
40405
3765
所以我們製造出巨大的曲簷
讓風進入房子。
00:57
But some rooms客房 have tall windows視窗
to keep the air空氣 conditioning空調 in
14
45760
3738
有些房間有高高的窗戶
可讓空氣流通,
01:01
and the bugs蟲子 out.
15
49498
3472
同時隔絕蚊蟲。
01:05
This room房間 we left open打開.
16
53515
1718
這房間是開放的。
01:07
We made製作 an air-conditioned空調製冷, tented帳篷 bed.
17
55233
2762
我們做了一個
可以讓空氣流通的帳篷床。
01:10
And one client客戶 wanted a TV電視 room房間
in the corner of her living活的 room房間.
18
58935
3634
還有一位客戶想要在
客廳的角落做一間電視房。
01:14
Boxing拳擊 off an area with tall walls牆壁
just didn't feel right,
19
62569
3763
把一個區域用高牆
隔成許多小房間蠻奇怪的,
01:18
so instead代替, we made製作 this giant巨人 woven編織 pod.
20
66332
4178
所以我們做了這個巨大的竹編隔間。
01:24
Now, we do have all the necessary必要
luxuries奢侈品, like bathrooms浴室.
21
72477
4153
還做了所有必要的設施,例如浴室。
01:28
This one is a basket
in the corner of the living活的 room房間,
22
76630
4369
這是客廳角落的籃子,
01:32
and I've got tell you, some people
actually其實 hesitate遲疑 to use it.
23
80999
3514
我得告訴你們,
有些人不願意住這種房子。
01:36
We have not quite相當 figured想通 out
our acoustic insulation絕緣.
24
84513
2972
我們還沒有解決隔音問題。
01:39
(Laughter笑聲)
25
87485
2438
(笑聲)
01:41
So there are lots of things
that we're still working加工 on,
26
89923
2577
所以我們還在努力解決一些問題,
01:44
but one thing I have learned學到了
27
92500
2200
不過我學會一件事
01:46
is that bamboo will treat對待 you well
if you use it right.
28
94700
3237
就是,如果正確使用,
竹子也會善待你。
01:50
It's actually其實 a wild野生 grass.
29
98907
2045
竹子實際上是一種野草。
01:52
It grows成長 on otherwise除此以外 unproductive非生產性 land土地 --
30
100952
2972
它生長在貧瘠的土地上:
01:55
deep ravines溝壑, mountainsides山腰.
31
103924
3343
深谷裡,山坡上。
01:59
It lives生活 off of rainwater雨水,
spring彈簧 water, sunlight陽光,
32
107267
4226
它靠雨水、泉水、陽光生長,
02:03
and of the 1,450 species種類 of bamboo
that grow增長 across橫過 the world世界,
33
111493
4760
全世界有 1,450 種竹子,
02:08
we use just seven of them.
34
116253
2438
我們只使用其中 7 種。
02:10
That's my dad.
35
118691
1428
這是我父親。
02:12
He's the one who got me
building建造 with bamboo,
36
120119
2101
他就是那個影響我、
讓我用竹子建造房子的人,
02:14
and he is standing常設 in a clump
37
122220
2090
他正站在一叢
02:16
of Dendrocalamus龍竹 asper按照 niger尼日爾
that he planted種植的 just seven years年份 ago.
38
124310
4017
馬來甜龍竹林裡,
那是他七年前種的。
02:20
Each year, it sends發送 up
a new generation of shoots.
39
128327
3042
每年,它都長出全新的竹筍。
02:23
That shoot射擊, we watched看著 it grow增長 a meter儀表
in three days just last week,
40
131369
4774
這竹筍,上週我們看到它
三天內長高一公尺,
02:28
so we're talking about sustainable可持續發展
timber木材 in three years年份.
41
136143
4613
所以三年內
這些竹子就能成為可用的建材。
02:35
Now, we harvest收成 from hundreds數以百計
of family-owned家庭擁有 clumps團塊.
42
143225
3413
現在我們從數百家
自有的竹林取得建材。
02:38
BetungBetung, as we call it, it's really long,
43
146638
2652
我們叫它勿洞竹,它相當長,
02:41
up to 18 meters of usable可用 length長度.
44
149290
1666
可用部分長達 18 公尺。
02:42
Try getting得到 that truck卡車 down the mountain.
45
150956
2531
我們試圖用貨車把它載下山去。
02:45
And it's strong強大: it has
the tensile拉伸 strength強度 of steel,
46
153487
3646
它很堅固,
有鋼鐵般的抗拉强度,
02:49
the compressive壓縮 strength強度 of concrete具體.
47
157133
2716
抗壓强度與水泥相同。
02:51
Slam猛撞 four tons straight直行 down on a pole,
48
159849
2926
以四噸重的力道
直接沖擊一根竹子,
02:54
and it can take it.
49
162775
2717
它也能夠承受。
02:57
Because it's hollow空洞, it's lightweight輕量級,
50
165492
3198
因爲它是空心的,重量輕,
03:00
light enough足夠 to be lifted取消
by just a few少數 men男人,
51
168690
2720
輕到幾個男人就能擡起來,
03:03
or, apparently顯然地, one woman女人.
52
171410
2720
或者,顯而易見,
一個女人就能擡起來。
03:06
(Laughter笑聲) (Applause掌聲)
53
174130
5570
(笑聲)(掌聲)
03:14
And when my father父親
built內置 Green綠色 School學校 in Bali巴厘島,
54
182279
4156
當我的父親
在巴里島建造「綠色學校」時,
03:18
he chose選擇 bamboo for all
of the buildings房屋 on campus校園,
55
186435
3204
他選用竹子作爲建造校園的建材,
03:21
because he saw it as a promise諾言.
56
189639
2253
因爲他把它看成是一個承諾。
03:23
It's a promise諾言 to the kids孩子.
57
191892
1904
一個對孩子們許下的諾言。
03:25
It's one sustainable可持續發展 material材料
that they will not run out of.
58
193796
4060
竹子是一種可持續使用的材料,
不會用完。
03:30
And when I first saw these structures結構
under construction施工 about six years年份 ago,
59
198547
4147
當我六年前
第一次看見這些建造中的結構時,
03:34
I just thought, this makes品牌 perfect完善 sense.
60
202694
4086
我就明白這完全可行。
03:38
It is growing生長 all around us.
61
206780
2113
竹子無處不在。
03:40
It's strong強大. It's elegant優雅.
62
208893
2390
它很結實,又很優雅。
03:43
It's earthquake-resistant抗震.
63
211283
2231
它還能抗震。
03:45
Why hasn't有沒有 this happened發生 sooner,
and what can we do with it next下一個?
64
213514
4096
爲什麽沒有早一點用竹子建房屋,
下一步要怎麼做?
03:49
So along沿 with some of
the original原版的 builders建設者 of Green綠色 School學校,
65
217610
5027
於是我和當初的綠色學校建造者
03:54
I founded成立 IbukuIbuku.
66
222637
1976
成立 Ibuku。
03:56
Ibu伊布 means手段 "mother母親," and ku means手段 "mine,"
so it represents代表 my Mother母親 Earth地球,
67
224613
5658
Ibu 是「母親」,ku 是
「我的」 的意思,意即大地母親,
04:02
and at IbukuIbuku, we are a team球隊
of artisans工匠, architects建築師 and designers設計師,
68
230271
5092
在 Ibuku,我們是工匠、
建築師和設計師的團隊,
04:07
and what we're doing together一起
is creating創建 a new way of building建造.
69
235363
4553
一起創造一個全新的建造方式。
04:12
Over the past過去 five years年份 together一起,
70
240316
2361
在過去的五年裡,
04:14
we have built內置 over 50 unique獨特 structures結構,
most of them in Bali巴厘島.
71
242677
4989
我們建造超過五十棟獨特的建築,
大部分是在峇里島。
04:20
Nine of them are at Green綠色 Village --
72
248737
3042
其中九座在「綠色村莊」
04:23
you've just seen看到 inside
some of these homes家園 --
73
251779
2833
──你們剛剛看到的是
房屋内部的照片──
04:26
and we fill them with bespoke定制 furniture家具,
74
254612
4164
裡面放置訂製的家具,
04:30
we surround環繞 them with veggie素食主義者 gardens花園,
75
258776
2058
房屋四周設置蔬菜花園,
04:32
we would love to invite邀請 you all
to come visit訪問 someday日後.
76
260834
3112
我們誠摯邀請各位
將來有機會來參觀。
04:35
And while you're there,
you can also see Green綠色 School學校 --
77
263946
3028
當你到那裡,
你也可以看到綠色學校,
04:38
we keep building建造
classrooms教室 there each year --
78
266974
2614
我們每年持續不斷地搭建教室,
04:41
as well as an updated更新
fairy仙女 mushroom蘑菇 house.
79
269588
3286
還蓋了升級版的童話蘑菇屋。
04:46
We're also working加工 on
a little house for export出口.
80
274548
3390
我們也建造一種專供出口的房子。
04:49
This is a traditional傳統 SumbaneseSumbanese home
that we replicated複製,
81
277938
3181
這是我們建造的傳統松巴屋,
04:53
right down to the details細節 and textiles紡織品.
82
281119
3227
細節和紋路都很精緻的複製房屋。
04:57
A restaurant餐廳
with an open-air露天 kitchen廚房.
83
285056
4254
開放式厨房的餐廳。
05:01
It looks容貌 a lot like a kitchen廚房, right?
84
289310
3010
看起來像厨房,對吧?
05:04
And a bridge that spans跨度
22 meters across橫過 a river.
85
292320
3971
還建了一座橫跨江面的橋,
有 22 公尺長。
05:09
Now, what we're doing,
it's not entirely完全 new.
86
297150
3864
我們所做的
並不完全是新東西。
05:13
From little huts木屋 to elaborate闡述 bridges橋樑
like this one in JavaJava的,
87
301691
4529
從小房子到複雜的橋梁,
就像爪哇的這座橋,
05:18
bamboo has been in use across橫過
the tropical熱帶 regions地區 of the world世界
88
306220
3110
竹子普遍使用於熱帶地區。
05:21
for literally按照字面 tens of thousands數千 of years年份.
89
309330
2902
至今已有千萬年之久。
05:24
There are islands島嶼 and even continents大陸
that were first reached到達 by bamboo rafts筏子.
90
312232
6058
有些島嶼甚至還有大陸
是人們乘坐竹筏發現的。
05:30
But until直到 recently最近,
91
318290
2533
但直到最近,
05:32
it was almost幾乎 impossible不可能 to reliably可靠
protect保護 bamboo from insects昆蟲,
92
320823
4621
人們幾乎無法找到
有效的竹材防蟲方法,
05:37
and so, just about everything
that was ever built內置 out of bamboo is gone走了.
93
325444
4261
因此,以竹子做的東西已不存在。
05:42
Unprotected無保護 bamboo weathers天氣.
94
330613
2368
竹子沒有被保護
經風吹日曬受風化。
05:44
Untreated未處理 bamboo gets得到 eaten吃過 to dust灰塵.
95
332981
3390
未經處理的竹材
被腐蝕成為塵土。
05:48
And so that's why most people,
especially特別 in Asia亞洲,
96
336371
3279
這就是為什麼大部分的人,
尤其是亞洲人,
05:51
think that you couldn't不能 be poor較差的 enough足夠
or rural鄉村 enough足夠 to actually其實 want
97
339650
3896
即使很窮或是在很鄉下的地方,
05:55
to live生活 in a bamboo house.
98
343546
2600
也沒人願意住在竹子建造的房子。
05:58
And so we thought,
99
346146
1835
所以我們想,
05:59
what will it take to change更改 their minds頭腦,
100
347981
2345
要如何改變人們的想法,
06:02
to convince說服 people
that bamboo is worth價值 building建造 with,
101
350326
3181
說服大家實際將竹子用在建築,
06:05
much less worth價值 aspiring有志 to?
102
353507
2833
而不只是想?
06:08
First, we needed需要 safe安全 treatment治療 solutions解決方案.
103
356340
3088
首先,我們要有安全的防蟲方式。
06:11
Borax硼砂 is a natural自然 salt.
104
359428
1695
硼砂是一種天然的鹽。
06:13
It turns bamboo into
a viable可行 building建造 material材料.
105
361123
2716
它能將竹子加工成可用的建材。
06:15
Treat對待 it properly正確, design設計 it carefully小心,
106
363839
2763
正確的處理方法,仔細地設計,
06:18
and a bamboo structure結構體
can last a lifetime一生.
107
366602
2688
竹造建築可用一輩子。
06:22
Second第二, build建立 something
extraordinary非凡 out of it.
108
370390
3758
第二,用竹子建造特別的房子。
06:26
Inspire啟發 people.
109
374148
2092
去啟發人們。
06:28
Fortunately幸好,
110
376240
1054
幸運的是,
06:29
Balinese巴厘 culture文化 fosters福斯特 craftsmanship手藝.
111
377294
1874
峇里人扶植手工藝文化。
06:31
It values the artisan工匠.
112
379168
1975
工匠受到尊重。
06:33
So combine結合 those
with the adventurous愛冒險的 outliers離群
113
381143
2827
因此要結合出類拔萃、有創意、
06:35
from new generations
of locally本地 trained熟練 architects建築師
114
383970
3135
當地新生代的建築師、
06:39
and designers設計師 and engineers工程師,
115
387105
3425
設計師和工程師,
06:42
and always remember記得 that you are designing設計
116
390530
3153
並記住你要設計的
06:45
for curving彎曲, tapering尖細, hollow空洞 poles.
117
393683
3768
是彎曲、尖細、空心的竹子。
06:49
No two poles alike一樣, no straight直行 lines,
118
397451
3274
沒有兩根是一樣的,沒有直線條,
06:52
no two-by-fours兩個由四肢著地 here.
119
400725
2403
這裡沒有方正的木材。
06:55
The tried-and-true嘗試和真正的, well-crafted精心設計的 formulas公式
and vocabulary詞彙 of architecture建築
120
403128
4981
經驗法則、
精心設計的公式和建築術語,
07:00
do not apply應用 here.
121
408109
1318
這裡通通不適用。
07:01
We have had to invent發明 our own擁有 rules規則.
122
409427
2304
我們要建立自己的規則。
07:03
We ask the bamboo what it's good at,
what it wants to become成為,
123
411731
4467
我們問竹子它們能做什麼,
想要做什麼,
07:08
and what it says is: respect尊重 it,
design設計 for its strengths優勢,
124
416198
4492
它的回答是:尊重它們,
將它們的優點設計出來,
07:12
protect保護 it from water,
and to make the most of its curves曲線.
125
420690
3745
做好防水,
運用它們的曲線特性。
07:16
So we design設計 in real真實 3D,
126
424435
1901
所以我們用真的三度空間設計,
07:18
making製造 scale規模 structural結構 models楷模
127
426336
1823
依比例製作結構模型,
07:20
out of the same相同 material材料
that we'll later後來 use to build建立 the house.
128
428159
3099
模型的材質
與實際建築物相同。
07:23
And bamboo model-making模型製作, it's an art藝術,
129
431258
2020
而製作竹子模型也是一門藝術,
07:25
as well as some hardcore鐵桿 engineering工程.
130
433278
3094
也是工程的核心部分。
07:34
So that's the blueprint藍圖 of the house.
131
442752
1880
這是房子的藍圖。
07:36
(Laughter笑聲)
132
444632
2410
(笑聲)
07:39
And we bring帶來 it to site現場,
133
447042
1909
我們將它帶到工地現場,
07:40
and with tiny rulers統治者,
we measure測量 each pole,
134
448951
2740
用小的尺量測每一根竹子,
07:43
and consider考慮 each curve曲線, and we choose選擇
a piece of bamboo from the pile
135
451691
4597
考量每一個曲線,
選擇適當的竹材
07:48
to replicate複製 that house on site現場.
136
456288
2525
在現場將房子複製出來。
07:52
When it comes down to the details細節,
we consider考慮 everything.
137
460064
3353
在細節部分,
我們考慮的面面俱到。
07:55
Why are doors so often經常 rectangular長方形?
138
463417
2113
為何門非得方形不可?
07:57
Why not round回合?
139
465530
1346
可以是圓的嗎?
07:58
How could you make a door better?
140
466876
1647
要怎麼做才能把門做得更好?
08:00
Well, its hinges鉸鏈 battle戰鬥 with gravity重力,
141
468523
1975
它的樞軸往往得和重力抗衡,
08:02
and gravity重力 will always win贏得 in the end結束,
142
470498
2160
最後總是重力贏。
08:04
so why not have it pivot on the center中央
143
472658
2740
為什麼不把樞軸設置在中間
08:07
where it can stay balanced均衡?
144
475398
2252
使它保持平衡的狀態?
08:09
And while you're at it,
why not doors shaped成形 like teardrops淚珠?
145
477650
4666
當你做出圓形門,
為何不能有水滴形的門?
08:14
To reap收割 the selective可選擇的 benefits好處
and work within the constraints限制
146
482316
3050
為了獲得精心設計的好處
08:17
of this material材料,
147
485366
1734
以及在材質性能的限制下,
08:19
we have really had to push ourselves我們自己,
148
487100
2229
我們必須往前邁進,
08:21
and within that constraint約束,
we have found發現 space空間 for something new.
149
489329
4587
在材料的限制下,不斷創新。
08:27
It's a challenge挑戰: how
do you make a ceiling天花板
150
495235
2290
這是一項挑戰:
在沒有平坦板子的情況下
08:29
if you don't have any
flat平面 boards to work with?
151
497525
3135
要如何蓋屋頂?
08:32
Let me tell you, sometimes有時 I dream夢想
of sheet rock and plywood合板.
152
500660
4550
讓我來告訴各位,有時
我會夢到石膏板和夾板。
08:37
(Laughter笑聲)
153
505210
1800
(笑聲)
08:39
But if what you've got
is skilled技能的 craftsmen工匠
154
507710
4109
如果你有技巧精湛的工匠
08:43
and itsyitsy bitsybitsy的 little splits拆分,
155
511819
2671
和小巧玲瓏的竹片,
08:46
weave編織 that ceiling天花板 together一起,
156
514490
2182
就可以用它來編成屋頂,
08:48
stretch伸展 a canvas帆布 over it, lacquer it.
157
516672
2963
上面鋪上帆布,上油漆。
08:51
How do you design設計 durable耐用
kitchen廚房 countertops檯面
158
519635
2717
要如何設計耐用的櫥房檯面,
08:54
that do justice正義 to this curving彎曲
structure結構體 you've just built內置?
159
522352
3552
對它做適當的處理
可與這曲面的建築相對應?
08:57
Slice up a boulder漂礫 like a loaf麵包 of bread麵包,
160
525904
2833
將大石頭像麵包一樣切片,
09:00
hand-carve手工雕刻 each to fit適合 the other,
161
528737
2369
手工打造使它們互相契合,
09:03
leave離開 the crusts結殼 on,
162
531106
2321
保留硬的表面,
09:05
and what we're doing,
it is almost幾乎 entirely完全 handmade手工製造.
163
533427
4250
我們所做的房子,
幾乎都是以手工完成。
09:09
The structural結構 connections連接
of our buildings房屋
164
537677
2136
建築物的結構連接
09:11
are reinforced加強 by steel joints關節, but we use
a lot of hand-whittled手工削成 bamboo pins.
165
539813
4882
是以鋼製接頭加強固定,
也採用大量手工製的竹栓。
09:16
There are thousands數千 of pins in each floor地板.
166
544695
4196
每一層樓使用數千片竹栓。
09:20
This floor地板 is made製作 of glossy光滑
and durable耐用 bamboo skin皮膚.
167
548891
4992
地板是以光滑耐用的竹皮製成。
09:25
You can feel the texture質地 under bare feet.
168
553883
3112
光腳就可以感覺得到材質。
09:28
And the floor地板 that you walk步行 on,
169
556995
2615
走在這地板上,
09:31
can it affect影響 the way that you walk步行?
170
559610
1843
是否能影響你走路的方式?
09:33
Can it change更改 the footprint腳印
that you'll你會 ultimately最終 leave離開 on the world世界?
171
561453
4876
你生活在這世界的足跡
是否因此而改變?
09:38
I remember記得 being存在 nine years年份 old
172
566329
1950
我記得九歲的時候
09:40
and feeling感覺 wonder奇蹟,
173
568279
1904
充滿好奇心,
09:42
and possibility可能性,
174
570183
2017
覺得事情皆有其可能性,
09:44
and a little bit of idealism唯心主義.
175
572200
2274
還有一點點完美主義。
09:46
And we've我們已經 got a really long way to go,
176
574474
2856
我們還有很長的路要走,
09:49
there's a lot left to learn學習,
177
577330
2402
還有很多事要學習,
09:51
but one thing I know is that
with creativity創造力 and commitment承諾,
178
579732
4940
但我了解有創造力和執行力,
09:56
you can create創建 beauty美女 and comfort安慰
179
584672
4551
就能創造美好、舒適、
10:01
and safety安全 and even luxury豪華
180
589223
3227
安全,甚至是奢華的生活,
10:04
out of a material材料 that will grow增長 back.
181
592450
2958
只要使用竹子這種
取之不盡的材料就可以了。
10:07
Thank you.
182
595408
2243
謝謝。
10:09
(Applause掌聲)
183
597651
5800
(掌聲)
Translated by Yamei Huang
Reviewed by Marssi Draw

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali.

Why you should listen

Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo. 

The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.

More profile about the speaker
Elora Hardy | Speaker | TED.com