ABOUT THE SPEAKER
Elise Roy - Lawyer, artist, human rights advocate
Elise Roy thinks that designers have the capacity and responsibility to address and resolve human problems on micro and macro scales and contribute to social well-being.

Why you should listen
Deaf from the age of ten, Elise Roy has been a design thinker from early on, constantly adapting her environment and its tools to serve her extraordinary abilities.
 
A Division I athlete in both soccer and lacrosse, Roy participated in the Olympic Development Program for soccer. In the classroom, she learned how to teach herself from books. At Brown University, Roy was recognized as one of the nation's elite soccer goalkeepers. She also began to see herself as an advocate for people with non-normative abilities. During her freshman year, the University tried to take away real time captioning, a cross between closed captions that you see on television and a courtroom stenographer, enabling her to hear and participate in the classroom for the first time. After organizing the other Deaf students at the University and meeting with several deans, Roy was able to secure the real time captioning for the remainder of her time at Brown.

Following Brown, Roy turned down an invitation to play professional soccer and instead opted for law school at Northeastern University. While in law school, Roy became actively involved in gay and lesbian rights, acting as a fellow for the human rights campaign in Washington D.C. Upon graduation, Roy received the highly prestigious Georgetown University Women's Law and Public Policy Fellowship, with alumni and board members that included Supreme Court Justice Ruth Ginsburg as well as D.C. Congresswoman Eleanor Holmes Norton.

Roy was in law school when she began working on the International Disability Rights Treaty at the United Nations, the first such human rights treaty to be passed in the 21st century. She quickly found herself thrust from a mere observer to the leader of her Article on culture, sport, recreation and leisure. The treaty, the first human rights treaty at the United Nations to be passed in the 21st century, was ratified in 2007. Over 155 countries have become signatories. After the treaty was signed in 2007, she traveled the world to see it put into action. Her work took her to Southeast Asia and the Gulf region as well as Africa. 

Roy's deafness has always given her a heightened awareness of how profoundly design shapes the social, emotional and physical environment and this led her to study human-centered design in Maryland Institute College of Art's (MICA) Social Design program. Premised on the foundational notion that complex social problems require creative problem solving through design, she completed a master's degree with a thesis that investigated the barriers that exist for individuals with hearing loss in the fabrication technology and design realm. She researched various tools to identify possible adaptations for the Deaf user based on the auditory information emitted. 

Roy promotes design thinking as fundamental to progressive social change and is a passionate proponent of applying social impact and human-centered design research to international aid and development work.
More profile about the speaker
Elise Roy | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Elise Roy: When we design for disability, we all benefit

艾莉斯·羅伊: 當我們為殘疾人士設計,大家都能受益

Filmed:
1,366,535 views

艾莉斯·羅伊(Elise Roy)說,「我相信失去聽覺是我收過最好的禮物。」身為一位殘障人士的權利律師和設計思考者,她知道,失聰讓她得以用獨特的方式來體驗和重新理解這世界——這是一個可以解決我們一些大問題的觀點。正如她說:「當我們不循常規,而先為殘疾人士設計,經常會踫到更好的解決方法。」
- Lawyer, artist, human rights advocate
Elise Roy thinks that designers have the capacity and responsibility to address and resolve human problems on micro and macro scales and contribute to social well-being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'll never forget忘記 the sound聲音
0
1309
2192
我永遠忘不了
與朋友相聚時的歡笑聲。
00:15
of laughing with my friends朋友.
1
3525
2062
00:19
I'll never forget忘記 the sound聲音
2
7000
1796
我永遠忘不了
入睡前媽媽的聲音。
00:20
of my mother's母親 voice語音
right before I fell下跌 asleep睡著.
3
8820
3455
00:26
And I'll never forget忘記
the comforting欣慰的 sound聲音 of water
4
14426
4263
我永遠不會忘記
那讓人寬心涓涓而下的溪流聲音。
00:30
trickling涓涓 down a stream.
5
18713
2018
00:34
Imagine想像 my fear恐懼, pure fear恐懼,
6
22593
3376
想像一下,我十歲那年的恐懼、
純然的恐懼。
00:38
when, at the age年齡 of 10,
7
26622
1764
00:40
I was told I was going to lose失去 my hearing聽力.
8
28992
2577
我被告知將會失去聽覺。
00:45
And over the next下一個 five years年份,
9
33386
2064
在往後五年,
00:47
it progressed進展 until直到 I was classified分類
as profoundly深深 deaf.
10
35474
4530
我的聽力漸漸減弱,
最後被分類為極度嚴重的聽障。
00:54
But I believe that losing失去 my hearing聽力
11
42350
3335
但我相信,失去了聽覺
00:57
was one of the greatest最大 gifts禮品
I've ever received收到.
12
45709
3453
是我這一生最好的禮物。
01:02
You see, I get to experience經驗
the world世界 in a unique獨特 way.
13
50278
3646
你看,我得用
獨特的方式來體驗世界。
01:06
And I believe that
these unique獨特 experiences經驗
14
54901
4028
而我相信,
這些殘障人士的獨特經驗
01:10
that people with disabilities殘疾人 have
15
58953
2387
01:13
is what's going to help us
make and design設計 a better world世界
16
61364
5020
可以幫助我們創造並
設計出更美好的世界,
01:18
for everyone大家 -- both for people
with and without disabilities殘疾人.
17
66408
5340
讓所有人,不論健全或殘障
都能受益。
我曾是一位殘障人士的權利律師,
01:25
I used to be a disability失能 rights權利 lawyer律師,
18
73393
2026
01:27
and I spent花費 a lot of my time
focused重點 on enforcing強制執行 the law,
19
75443
3650
長時間在執業,
01:31
ensuring確保 that accommodations宿舍 were made製作.
20
79117
2151
確保殘障人士的需要得到滿足。
01:33
And then I had to quickly很快
learn學習 international國際 policy政策,
21
81998
4362
然後我必須迅速學習國際政策,
01:38
because I was asked to work
on the UN聯合國 Convention慣例
22
86384
3882
因為我受邀從事有關於
《聯合國殘障人士權利公約》的工作。
01:42
that protects保護 people with disabilities殘疾人.
23
90290
2303
01:45
As the leader領導 of the NGO非政府組織 there,
24
93490
2901
身為非政府組織的領袖,
01:48
I spent花費 most of my energy能源
trying to convince說服 people
25
96415
4658
我花費大部分精力去說服別人
01:53
about the capabilities功能
of people with disabilities殘疾人.
26
101097
3244
認同殘疾人士的各種能力。
01:57
But somewhere某處 along沿 the way,
27
105775
2485
但這一路來,
02:00
and after many許多 career事業 transitions過渡
28
108916
2171
換了很多不同的工作,
02:03
that my parents父母 weren't so happy快樂 about --
29
111111
2047
我爸媽並不太開心我這樣換 ——
02:05
(Laughter笑聲)
30
113182
1586
(笑聲)
02:06
I stumbled迷迷糊糊 upon a solution
31
114792
3107
我無意中找到了答案,
02:09
that I believe may可能 be
an even more powerful強大 tool工具
32
117923
5360
我相信這也許是更有效的工具
可以解決世上一些重要的問題,
02:15
to solve解決 some of the world's世界
greatest最大 problems問題,
33
123307
3310
不論問題是否關於殘障人士。
02:18
disability失能 or not.
34
126641
1680
02:22
And that tool工具 is called design設計 thinking思維.
35
130207
3796
這工具叫做「設計思考」。
02:27
Design設計 thinking思維 is a process處理
for innovation革新 and problem問題 solving.
36
135853
4989
設計思考是一個
創新和解決問題的過程,
02:33
There are five steps腳步.
37
141773
1776
總共有五個步驟。
02:35
The first is defining確定 the problem問題
38
143573
2575
第一、定義問題並了解它的限制。
02:38
and understanding理解 its constraints限制.
39
146821
2606
02:41
The second第二 is observing觀察 people
in real-life現實生活 situations情況
40
149451
5046
第二、觀察人們
在真實生活中的情況,
並感同身受他們的處境。
02:46
and empathizing移情 with them.
41
154521
2300
02:48
Third第三, throwing投擲 out hundreds數以百計 of ideas思路 --
the more the better,
42
156845
3970
第三、激盪出各種想法 ——
愈多愈好、
02:52
the wilder懷爾德 the better.
43
160839
1534
愈瘋狂愈好。
02:55
Fourth第四, prototyping原型:
gathering蒐集 whatever隨你 you can,
44
163186
4534
第四、形成雛形:
盡可能收集你能找到的方案
02:59
whatever隨你 you can find,
45
167744
1452
03:01
to mimic模仿者 your solution, to test測試 it
46
169220
2599
去模擬、測試,
03:03
and to refine提煉 it.
47
171843
1432
並作改善。
03:05
And finally最後, implementation履行:
48
173968
2441
最後是實踐計劃,
03:08
ensuring確保 that the solution
you came來了 up with is sustainable可持續發展.
49
176433
5058
確保你得出的方案是
持續可行的。
03:15
Warren養兔場 Berger伯傑 says that design設計 thinking思維
teaches us to look sideways側身,
50
183007
6568
華倫·柏格說,「設計思考」
教導我們從旁觀察、
03:21
to reframe重構, to refine提煉, to experiment實驗
51
189599
4000
重新構築、改善、試驗,
03:25
and, probably大概 most importantly重要的,
52
193623
2347
以及可能是最重要的:
03:27
ask those stupid questions問題.
53
195994
2557
要學會問蠢問題。
03:31
Design設計 thinkers思想家 believe
that everyone大家 is creative創作的.
54
199601
3085
設計思考者相信
每個人都有創意。
03:36
They believe in bringing使 people
from multiple disciplines學科 together一起,
55
204710
4718
他們相信,集合不同專業的人,
03:41
because they want to share分享
multiple perspectives觀點
56
209452
3215
分享不同的觀點,
03:44
and bring帶來 them together一起
and ultimately最終 merge合併 them
57
212691
2416
可以把這些觀點聚集起來,
03:47
to form形成 something new.
58
215131
2253
形成一種新的架構。
03:51
Design設計 thinking思維 is such這樣 a successful成功
and versatile多才多藝 tool工具
59
219919
3691
設計思考是如此有效
和多功能的工具,
03:55
that it has been applied應用的
in almost幾乎 every一切 industry行業.
60
223634
3071
它適用於各個行業。
04:00
I saw the potential潛在 that it had
for the issues問題 I faced面對,
61
228586
4375
我看出,它有解決
我當時所面對的問題的潛力,
04:04
so I decided決定 to go back to school學校
62
232985
3232
因此我決定重回校園,
04:08
and get my master's碩士 in social社會 design設計.
63
236241
2870
取得社會設計碩士。
04:11
This looks容貌 at how to use design設計
to create創建 positive change更改 in the world世界.
64
239832
5139
這是一門研究如何透過設計
來改善世界的學問。
04:18
While I was there,
65
246209
1421
我在攻讀碩士時,
04:19
I fell下跌 in love with woodworking木工.
66
247654
1817
愛上了木工工藝。
04:22
But what I quickly很快 realized實現
67
250217
2697
但我很快發現,
04:24
was that I was missing失踪 out on something.
68
252938
2444
我欠缺了一些能力。
04:28
As you're working加工 with a tool工具,
69
256058
2939
就是,當你在使用工具時,
04:31
right before it's about
to kick back at you --
70
259021
2429
在它踫到你之前,
04:33
which哪一個 means手段 the piece or the tool工具
jumps跳躍 back at you --
71
261474
3259
就是當木材或工具卡住,
跳起來打到你之前,
04:36
it makes品牌 a sound聲音.
72
264757
1166
會發出聲響。
04:38
And I couldn't不能 hear this sound聲音.
73
266992
1590
但我聽不到聲音。
04:41
So I decided決定,
74
269313
1955
因此我決定,
04:43
why not try and solve解決 it?
75
271873
1450
何不嘗試解決這個問題?
04:46
My solution was a pair of safety安全 glasses眼鏡
76
274363
3484
我的解決方法是一副安全眼鏡,
04:49
that were engineered工程
to visually視覺 alert警報 the user用戶
77
277871
3792
它在工具產生高音變化時,
04:53
to pitch瀝青 changes變化 in the tool工具,
78
281687
2592
會用視覺提示的方式
來警告使用者,
04:56
before the human人的 ear could pick it up.
79
284303
2872
讓使用者在聽到之前
就能覺察到。
05:00
Why hadn't有沒有 tool工具 designers設計師
thought of this before?
80
288802
3866
為甚麼之前的工具設計者
從未想過?
05:04
(Laughter笑聲)
81
292692
1903
(笑聲)
05:06
Two reasons原因: one, I was a beginner初學者.
82
294619
3791
有兩個原因:一、我是個新手,
05:10
I wasn't weighed稱重 down by expertise專門知識
or conventional常規 wisdom智慧.
83
298856
4555
未受專門技術或傳統觀念限制。
05:16
The second第二 is: I was Deaf.
84
304284
2445
二、我失聰。
05:20
My unique獨特 experience經驗 of the world世界
helped幫助 inform通知 my solution.
85
308070
4943
我對世界的獨特體驗
有助於我解決問題。
05:25
And as I went on, I kept不停 running賽跑 into
more and more solutions解決方案
86
313886
3953
而當我投入時,
我會不斷地為殘疾人士
05:29
that were originally本來 made製作
for people with disabilities殘疾人,
87
317863
3572
尋找更多的解決方法,
05:33
and that ended結束 up being存在 picked採摘的 up,
88
321459
3306
最後受到主流大眾的
擁戴的喜愛,
05:36
embraced擁抱 and loved喜愛 by the mainstream主流,
89
324789
2922
05:39
disability失能 or not.
90
327735
1205
不論他們殘疾與否。
05:41
This is an OXOOXO potato土豆 peeler削皮器.
91
329448
2414
這是個 OXO 馬鈴薯削皮器。
05:43
It was originally本來 designed設計
for people with arthritis關節炎,
92
331886
3622
它原本是為
關節炎患者所設計,
05:47
but it was so comfortable自在,
everybody每個人 loved喜愛 it.
93
335532
2427
但因為手感舒服,人人都愛用。
05:51
Text文本 messaging消息: that was originally本來
designed設計 for people who are Deaf.
94
339792
4406
簡訊:這功能原本是為
失聰人士所設計的。
05:56
And as you know,
everybody每個人 loves that, too.
95
344817
2250
結果,大家都超愛傳簡訊的。
05:59
(Laughter笑聲)
96
347091
1918
(笑聲)
06:01
I started開始 thinking思維:
97
349033
1713
我開始思考:
06:03
What if we changed our mindset心態?
98
351492
3126
如果我們能把頭腦
轉換個方向?
06:07
What if we started開始 designing設計
for disability失能 first --
99
355578
5128
若我們反常道而行,
先為殘疾人士設計會怎樣?
06:12
not the norm規範?
100
360730
1277
06:14
As you see, when we design設計
for disability失能 first,
101
362721
3790
如你所見,
當我們先為殘障人士設計時,
06:18
we often經常 stumble絆倒 upon
solutions解決方案 that are not only inclusive包括的,
102
366535
4821
我們經常會無意中發現
這些設計不但適合不同的人,
06:24
but also are often經常 better
than when we design設計 for the norm規範.
103
372090
5126
而且比一般設計還要優秀。
06:30
And this excites的激勵 me,
104
378398
1555
這讓我備受鼓舞,
06:31
because this means手段 that the energy能源
it takes to accommodate容納 someone有人
105
379977
6324
因為這意味著,
為殘疾人士所花費的心思
和設計上的調整
06:38
with a disability失能
106
386325
1601
06:39
can be leveraged槓桿, molded成型 and played發揮 with
107
387950
4863
可以為創意及創新
06:44
as a force for creativity創造力 and innovation革新.
108
392837
4023
帶來更多的動力。
06:49
This moves移動 us from the mindset心態
of trying to change更改 the hearts心中
109
397712
5533
這可以驅使我們的思維,
06:55
and the deficiency不足 mindset心態 of tolerance公差,
110
403269
3123
從心的改變及包容力不足的情況,
06:58
to becoming變得 an alchemist方士,
111
406416
2718
轉變成能解決世上最大問題的
煉金魔術師。
07:01
the type類型 of magician魔術師 that this world世界
so desperately拼命 needs需求
112
409158
3970
07:05
to solve解決 some of its greatest最大 problems問題.
113
413152
2323
07:08
Now, I also believe
114
416860
2034
現在我也相信,
07:10
that people with disabilities殘疾人
have great potential潛在 to be designers設計師
115
418918
4519
殘障人士在設計思考的過程中,
很有潛質能成為設計師。
07:15
within this design-thinking設計思維 process處理.
116
423461
2348
07:18
Without沒有 knowing會心 it, from a very early age年齡,
117
426360
2983
我根本不知道,我從很小的時候
07:21
I've been a design設計 thinker思想家,
fine-tuning微調 my skills技能.
118
429367
3255
就已經是一位不斷地在
磨練自己技能的設計思考者,
07:25
Design設計 thinkers思想家 are, by nature性質,
problem問題 solvers求解.
119
433621
5408
設計思考者
天生就是問題解決者。
07:31
So imagine想像 listening to a conversation會話
120
439580
4305
想像一下,你正在聆聽一段對話,
07:35
and only understanding理解
50 percent百分 of what is said.
121
443909
3993
而你只能理解 50% 的內容,
07:41
You can't ask them to repeat重複
every一切 single word.
122
449640
2898
你不能請他們重複每個字,
07:44
They would just get frustrated受挫 with you.
123
452911
2565
否則他們會對你感到不耐煩。
07:47
So without even realizing實現 it,
124
455500
2740
所以幾乎在聽不懂的情況下,
07:50
my solution was to take
the muffled悶響 sound聲音 I heard聽說,
125
458264
4912
我的解決方法就是,
把那些模糊不清的聲音,
也就是說話的節奏,
07:55
that was the beat擊敗,
126
463200
1152
07:56
and turn it into a rhythm韻律
and place地點 it with the lips嘴唇 I read.
127
464376
4510
轉變成為旋律,再加上
我讀到的唇語來綜合理解它們。
08:01
Years年份 later後來, someone有人 commented評論
that my writing寫作 had a rhythm韻律 to it.
128
469908
5673
多年後,某人說
我的文章中有節奏,
08:08
Well, this is because I experience經驗
conversations對話 as rhythms節奏.
129
476105
4961
那是因為我是用旋律
在體會對話。
08:14
I also became成為 really,
really good at failing失敗.
130
482369
5075
我也變得很會處理
失敗時的挫折。
08:19
(Laughter笑聲)
131
487468
1234
(笑聲)
08:20
Quite相當 literally按照字面.
132
488726
1574
這是說真的。
08:22
My first semester學期 in Spanish西班牙語, I got a D.
133
490801
3081
我西班牙文的第一學期
取得 D 級,
08:26
But what I learned學到了
was that when I picked採摘的 myself up
134
494569
3814
但我學到的是
當我重新站起來,
08:30
and changed a few少數 things around,
135
498407
2300
重新調整過後,
08:32
eventually終於, I succeeded成功.
136
500731
2815
最後還是可以成功的。
08:37
Similarly同樣, design設計 thinking思維
encourages鼓勵 people to fail失敗
137
505187
4620
同樣地,設計思考鼓勵人們失敗,
08:41
and fail失敗 often經常,
138
509831
1636
並且經常失敗,
08:43
because eventually終於, you will succeed成功.
139
511491
3231
因為最後,你會成功的。
08:47
Very few少數 great innovations創新 in this world世界
140
515404
3880
世上很少偉大的發明創新
08:51
have come from someone有人 succeeding下一
on the first try.
141
519308
3818
第一次就能成功。
08:56
I also experienced有經驗的 this lesson in sports體育.
142
524906
2872
我在體育運動上也得到相同的教訓。
09:01
I'll never forget忘記 my coach教練
saying to my mom媽媽,
143
529460
2961
我永遠不會忘記教練跟我媽媽說:
09:05
"If she just didn't have her hearing聽力 loss失利,
144
533389
3234
「如果她沒有失去聽覺能力,
09:08
she would be on the national國民 team球隊."
145
536647
1684
她會入選國家隊。」
09:12
But what my coach教練, and what I
didn't even know at the time,
146
540061
4181
但教練和當時的我也不知道,
09:17
was that my hearing聽力 loss失利
actually其實 helped幫助 me excel高強 at sports體育.
147
545019
4704
其實我失去聽力,
反倒幫助我擅長於運動。
09:22
You see, when you lose失去 your hearing聽力,
not only do you adapt適應 your behavior行為,
148
550704
5067
你想想,當你失去聽力,
你不單要調適你的行為,
09:28
but you also adapt適應 your physical物理 senses感官.
149
556441
3136
你也要調適你的感官。
09:32
One example of this
150
560785
1650
舉個例子,
09:34
is that my visual視覺
attention注意 span跨度 increased增加.
151
562459
4503
我的視覺專注範圍增加了。
09:39
Imagine想像 a soccer足球 player播放機,
coming未來 down the left flank側翼.
152
567543
4458
想像有一位足球員,向左側過來,
09:44
Imagine想像 being存在 goalkeeper守門員, like I was,
153
572025
2803
而你就是我當時擔任的守門員,
09:46
and the ball is coming未來
down the left flank側翼.
154
574852
2148
球向左側翼過來。
09:49
A person with normal正常 hearing聽力
would have the visual視覺 perspective透視 of this.
155
577024
4784
聽力正常的人差不多
有這樣的視線範圍。
09:54
I had the benefit效益 of a spectrum光譜 this wide.
156
582872
3991
而我的優勢就是,
視線範圍比他們廣。
09:58
So I picked採摘的 up the players玩家 over here,
157
586887
2437
所以我可以注意到那邊的球員,
10:01
that were moving移動 about
and coming未來 down the field領域.
158
589348
2514
正不斷地移動過來。
10:03
And I picked採摘的 them up quicker更快,
so that if the ball was passed通過,
159
591886
3674
我可以比較快注意到他們,
所以一旦傳球,
10:07
I could reposition復位 myself
and be ready準備 for that shot射擊.
160
595584
3593
我能調整位置,準備迎接射門。
10:12
So as you can see,
161
600955
1517
如你所見,
10:14
I've been a design設計 thinker思想家
for nearly幾乎 all my life.
162
602496
2666
我幾乎這一生都在當
設計思考者。
10:18
My observation意見 skills技能 have been honed磨練
so that I pick up on things
163
606788
4558
我的觀察力經年累月地磨練,
能覺察其他人未能發現的東西。
10:23
that others其他 would never pick up on.
164
611370
1983
10:27
My constant不變 need to adapt適應
has made製作 me a great ideator建議者
165
615233
3964
我需要不斷適應,
這使我擅於想像和解決問題。
10:31
and problem問題 solver求解.
166
619221
1317
10:33
And I've often經常 had to do this
within limitations限制 and constraints限制.
167
621392
4272
我經常必須在
受限的條件下完成工作。
10:38
This is something that designers設計師
also have to deal合同 with frequently經常.
168
626164
4275
這也是設計師
經常要處理的問題。
10:44
My work most recently最近 took me to Haiti海地.
169
632638
2889
我最近到海地工作,
10:48
Design設計 thinkers思想家 often經常 seek尋求 out
extreme極端 situations情況,
170
636049
4189
設計思考者經常在
尋找極端情況,
10:52
because that often經常 informs運籌學
some of their best最好 designs設計.
171
640262
4255
因為這樣可以激發出他們
設計出最好的作品。
10:56
And Haiti海地 -- it was like a perfect完善 storm風暴.
172
644541
3039
而海地—— 就像一場完美的風暴。
11:00
I lived生活 and worked工作
with 300 Deaf individuals個人
173
648415
4407
我和 300 位失聰人士
一起生活工作。
11:05
that were relocated搬遷
after the 2010 earthquake地震.
174
653656
3119
他們是在 2010 年地震後
遷居至此。
11:09
But five and a half years年份 later後來,
175
657805
3166
但五年半後,
11:13
there still was no electricity電力;
176
661566
2132
那裡仍然沒有電力供應,
11:15
there still was no safe安全 drinking water;
177
663722
2486
仍然沒有安全的用水,
11:18
there were still no job工作 opportunities機會;
178
666232
2141
仍然沒有工作機會,
11:21
there was still rampant猖獗 crime犯罪,
and it went unpunished逍遙法外.
179
669120
3309
犯罪仍然猖獗,但無人被懲處。
11:25
International國際 aid援助 organizations組織
came來了 one by one.
180
673069
3471
國際援助機構接續而來。
11:29
But they came來了
181
677199
1152
但他們到來時
11:30
with pre-determined預先確定的 solutions解決方案.
182
678375
2696
已有預定的解決方案,
11:33
They didn't come ready準備
to observe and to adapt適應
183
681095
4387
他們並不打算實地觀察,
按照社區需求來提供服務。
11:38
based基於 on the community's社區 needs需求.
184
686215
3296
11:42
One organization組織 gave them
goats山羊 and chickens.
185
690750
4039
有一個組織提供他們山羊和小雞。
11:47
But they didn't realize實現
186
695484
1309
但他們沒有意識到
11:48
that there was so much hunger飢餓
in that community社區,
187
696817
3919
社區中的飢餓問題如此嚴重。
11:52
that when the Deaf went to sleep睡覺
at night and couldn't不能 hear,
188
700760
3826
當失聰人士夜晚入睡時,
他們聽不到聲音。
11:56
people broke打破 into their yards
and their homes家園
189
704610
3264
小偷會潛入他們的院子,
11:59
and stole偷了 these chickens and goats山羊,
190
707898
2881
偷走這些小雞和山羊,
12:02
and eventually終於 they were all gone走了.
191
710803
2541
最後一隻也不剩。
12:06
Now, if that organization組織
had taken採取 the time
192
714896
4529
現在,如果那個機構花時間
12:11
to observe Deaf people,
to observe the community社區,
193
719449
4737
觀察失聰人士,觀察他們的社群,
12:17
they would have realized實現 their problem問題
194
725029
2220
那機構便能意識到其問題。
12:19
and perhaps也許 they would have
come up with a solution,
195
727273
4396
或許,他們就會得到解決方法,
12:23
something like a solar太陽能 light,
196
731693
3078
例如提供類似太陽能燈的東西,
12:26
lighting燈光 up a secure安全 pen鋼筆
to put them in at night
197
734795
4181
能照亮晚間圈養動物的地方,
12:31
to ensure確保 their safety安全.
198
739000
1380
來確保牠們的安全。
12:34
You don't have to be a design設計 thinker思想家
199
742018
3971
你不用成為設計思考者,
12:38
to insert the ideas思路
I've shared共享 with you today今天.
200
746013
3205
才能分享我今天跟各位分享的概念。
12:43
You are creative創作的.
201
751387
2664
你有創作力。
12:46
You are a designer設計師 --
202
754793
2502
你就是個設計師 ——
12:49
everyone大家 is.
203
757319
1446
每一個人都是。
12:52
Let people like me help you.
204
760152
3219
讓我們這些人幫助你。
12:56
Let people with disabilities殘疾人
help you look sideways側身,
205
764270
4585
讓殘疾人士幫你看前顧後,
13:00
and in the process處理,
206
768879
1562
並在過程中,
13:02
solve解決 some of the greatest最大 problems問題.
207
770465
2609
解決重要的問題。
13:05
That's it. Thank you.
208
773605
1347
就這樣。謝謝各位。
13:06
(Applause掌聲)
209
774976
5516
(掌聲)
Translated by Crystal Yip
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elise Roy - Lawyer, artist, human rights advocate
Elise Roy thinks that designers have the capacity and responsibility to address and resolve human problems on micro and macro scales and contribute to social well-being.

Why you should listen
Deaf from the age of ten, Elise Roy has been a design thinker from early on, constantly adapting her environment and its tools to serve her extraordinary abilities.
 
A Division I athlete in both soccer and lacrosse, Roy participated in the Olympic Development Program for soccer. In the classroom, she learned how to teach herself from books. At Brown University, Roy was recognized as one of the nation's elite soccer goalkeepers. She also began to see herself as an advocate for people with non-normative abilities. During her freshman year, the University tried to take away real time captioning, a cross between closed captions that you see on television and a courtroom stenographer, enabling her to hear and participate in the classroom for the first time. After organizing the other Deaf students at the University and meeting with several deans, Roy was able to secure the real time captioning for the remainder of her time at Brown.

Following Brown, Roy turned down an invitation to play professional soccer and instead opted for law school at Northeastern University. While in law school, Roy became actively involved in gay and lesbian rights, acting as a fellow for the human rights campaign in Washington D.C. Upon graduation, Roy received the highly prestigious Georgetown University Women's Law and Public Policy Fellowship, with alumni and board members that included Supreme Court Justice Ruth Ginsburg as well as D.C. Congresswoman Eleanor Holmes Norton.

Roy was in law school when she began working on the International Disability Rights Treaty at the United Nations, the first such human rights treaty to be passed in the 21st century. She quickly found herself thrust from a mere observer to the leader of her Article on culture, sport, recreation and leisure. The treaty, the first human rights treaty at the United Nations to be passed in the 21st century, was ratified in 2007. Over 155 countries have become signatories. After the treaty was signed in 2007, she traveled the world to see it put into action. Her work took her to Southeast Asia and the Gulf region as well as Africa. 

Roy's deafness has always given her a heightened awareness of how profoundly design shapes the social, emotional and physical environment and this led her to study human-centered design in Maryland Institute College of Art's (MICA) Social Design program. Premised on the foundational notion that complex social problems require creative problem solving through design, she completed a master's degree with a thesis that investigated the barriers that exist for individuals with hearing loss in the fabrication technology and design realm. She researched various tools to identify possible adaptations for the Deaf user based on the auditory information emitted. 

Roy promotes design thinking as fundamental to progressive social change and is a passionate proponent of applying social impact and human-centered design research to international aid and development work.
More profile about the speaker
Elise Roy | Speaker | TED.com