ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com
TEDNYC

Amy Green: A video game to cope with grief

艾咪.葛林: 扭轉絶望的電玩遊戲

Filmed:
1,614,279 views

當艾咪.葛林的小兒子被診斷出一種罕見的腦瘤,她為小兒子的哥哥們編了一個床邊故事,來教他們認識癌症。這就是一款電玩遊戲的誕生──《癌症似惡龍》,這款遊戲會帶玩家們踏上一段注定無法勝利的旅程。在這場討論如何面對「失去」的精彩演講中,葛林為悲劇帶來了喜悅與玩樂。她說:「我們做了一款毫不輕鬆的遊戲,因為我們人生中最困難的時刻,比任何我們能達成的目標都更能改變我們」。
- Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Two months個月 ago, my kids孩子 and I
huddled around a cell細胞 phone電話
0
952
4184
兩個月前,我和孩子們
貼在一塊手機螢幕前,
00:17
watching觀看 the live生活 stream
of the Game遊戲 Awards獎項,
1
5160
2296
觀看「年度遊戲獎」的直播。
00:19
one of the video視頻 game遊戲
industry's業界 biggest最大 nights.
2
7480
2896
這是遊戲界意義最重大的夜晚之一,
00:22
They announced公佈 the nominees被提名人
for the Game遊戲 for Impact碰撞,
3
10400
3656
「最具影響力遊戲」的
提名名單被公佈了,
00:26
an award that's given特定
to a thought-provoking發人深省 video視頻 game遊戲
4
14080
3056
這個獎項被頒給引人深思、
00:29
with a profound深刻 prosocial親社會
message信息 or meaning含義.
5
17160
3776
且深刻体现社會道德價值觀的電玩遊戲。
00:32
They opened打開 the envelope信封
6
20960
1696
他們打開了信封,
00:34
and they read the title標題 of our video視頻 game遊戲.
7
22680
3216
念出名字──那是我們創造的遊戲。
00:37
An award ...
8
25920
1376
一個最具影響力的獎項。
00:39
for impact碰撞.
9
27320
1816
00:41
It was almost幾乎 funny滑稽, actually其實,
10
29160
1696
其實,這幾乎有點可笑,
00:42
because I always thought
that winning勝利 an award like that
11
30880
2656
因為我一直以為,贏得這樣的獎項,
00:45
would have this huge巨大 impact碰撞 on my life,
12
33560
2656
會對我的生活造成很大的影響,
00:48
but I found發現 that the opposite對面 is true真正.
13
36240
2760
但是我發現事實恰好相反。
00:51
The big nights,
14
39840
1416
那不凡的夜晚,
00:53
the accomplishments成就 --
15
41280
2096
那傲人的成就,
00:55
they fade褪色.
16
43400
1576
都會淡去。
00:57
But the hardest最難 nights of my life
have stuck卡住 with me,
17
45000
3416
但我人生中最難熬的那些夜晚
卻揮之不去,
01:00
impacting影響 who I am
18
48440
2496
影響了我本身,
01:02
and what I do.
19
50960
1720
以及我的所做所為。
01:05
In 2010, my third第三 son兒子, Joel喬爾, was diagnosed確診
with a rare罕見 and aggressive侵略性 brain tumor.
20
53360
6200
2010 年,我的第三個兒子喬爾
被診斷出一種罕見的侵襲性腦瘤。
01:12
And before that year was finished,
21
60480
1936
那年年底,
01:14
doctors醫生 satSAT my husband丈夫 and I down
22
62440
2536
醫生要我和我的丈夫坐下,
01:17
and let us know
that his tumor had returned
23
65000
3256
告訴我們,喬爾的腫瘤復發了,
01:20
despite儘管 the most aggressive侵略性 chemotherapy化療
and radiation輻射 that they could offer提供 him.
24
68280
4720
最激進的化療和輻射治療,
也無濟於事。
01:26
On that terrible可怕 night,
25
74080
1896
在那個糟透的夜晚,
01:28
after learning學習 that Joel喬爾
had perhaps也許 four months個月 to live生活,
26
76000
4096
得知喬爾可能只剩下
四個月的壽命之後,
01:32
I cuddled擁抱 up with
my two older舊的 sons兒子 in bed --
27
80120
2856
我在床上摟著我的兩個大兒子,
01:35
they were five and three at the time --
28
83000
2536
他們那時分別是五歲和三歲,
01:37
and I never really knew知道
how much they understood了解,
29
85560
3096
我從來不瞭解當時他們能明白什麽,
01:40
so I started開始 telling告訴 them a bedtime就寢時間 story故事.
30
88680
3696
所以我開始講床邊故事給他們聽。
01:44
I told them about this
very brave勇敢 knight騎士 named命名 Joel喬爾
31
92400
3856
我告訴他們,
有一個名叫喬爾的勇敢騎士,
01:48
and his adventure冒險 fighting戰鬥
a terrible可怕 dragon called cancer癌症.
32
96280
4640
與名叫「癌症」的惡龍戰鬥的冒險故事。
01:53
Every一切 night, I told them
more of the story故事,
33
101720
3056
每晚,我一點一點把這個
故事講給他們聽,
01:56
but I never let the story故事 end結束.
34
104800
2016
但是我一直不讓故事結束。
01:58
I was just building建造 up a context上下文
that they could understand理解
35
106840
3136
我只是在建造一個
他們能理解的情境,
02:02
and hoping希望 that our prayers祈禱
would be answered回答
36
110000
2256
希望我們的禱告能有回響,
02:04
and I would never
have to tell them that that knight騎士,
37
112280
2496
希望我永遠不需要告訴他們,
02:06
who had fought戰鬥 so bravely勇敢地,
38
114800
2296
那位勇敢戰鬥的騎士,
02:09
was doneDONE fighting戰鬥
39
117120
1536
已經不再戰鬥了,
02:10
and could rest休息 now, forever永遠.
40
118680
2280
他可以休息了,歸於沉寂。
02:14
Fortunately幸好, I never did have to
finish that bedtime就寢時間 story故事.
41
122440
4496
幸運的是,我從來就沒有需要
給那個床邊故事作結,
我的孩子長大了,不再需要它。
02:18
My children孩子 outgrew已成長大 it.
42
126960
2176
02:21
Joel喬爾 responded回應 better than anyone任何人 expected預期
to palliative治標不治本 treatment治療,
43
129160
4096
喬爾在緩和治療(姑息治療)下
恢復得比大家預期的還要好,
02:25
and so instead代替 of months個月,
44
133280
1656
所以他的壽命延長了,
比起幾個月,我們能用數年的時間,
02:26
we spent花費 years年份 learning學習 how to love
our dying垂死 child兒童 with all of our hearts心中.
45
134960
6280
學習如何全心全意去愛護
緩慢走向死亡的兒子。
02:34
Learning學習 to recognize認識
that shameful可恥 feeling感覺
46
142080
2536
學習去認清那份羞愧感──
02:36
of holding保持 back just a little love
47
144640
2896
在這旅程的深處,
02:39
to try to spare備用 ourselves我們自己
just a little pain疼痛
48
147560
2856
不敢愛得太深,
02:42
somewhere某處 further進一步 down the road.
49
150440
2560
因為那樣實在太痛 ──
這懦弱令人羞愧。
02:45
We pushed past過去 that self-preservation自保
50
153760
2456
我們掙扎著克服了這項自我保護,
02:48
because Joel喬爾 was worth價值 loving愛心
even if that love could crush粉碎 us.
51
156240
4920
因為喬爾是值得愛的,
即使那份愛終會使我們心碎。
02:54
And that lesson of intense激烈
vulnerability漏洞 has changed me ...
52
162200
4440
而那強烈的脆弱感磨練並改變了我,
02:59
more than any award ever could.
53
167440
2560
那影響遠遠大於任何榮譽。
03:02
We started開始 living活的 like Joel喬爾 could live生活,
54
170400
3336
我們過上另一種日子──
就好像喬爾能存活一樣,
03:05
and we began開始 developing發展 a video視頻 game遊戲
called "That Dragon, Cancer癌症."
55
173760
5240
我們開始開發一個電玩遊戲
叫做《癌症似惡龍》,
03:11
It was the story故事 of Joel喬爾.
56
179920
2120
那是屬於喬爾的傳記。
03:14
It was the story故事 of hope希望
in the shadow陰影 of death死亡.
57
182760
3496
這個故事講述了籠罩在
死亡陰影下的希望。
03:18
It was the story故事 of faith信仰
58
186280
1520
這個故事關乎信念,
03:20
and doubt懷疑,
59
188640
1456
關乎懷疑,
03:22
and the realization實現 that a wrestle搏鬥
with doubt懷疑 is a part部分 of faith信仰 --
60
190120
5120
關乎意識到:與懷疑搏鬥
本來就是信念的一部份──
03:28
maybe the biggest最大 part部分 of it.
61
196120
1560
也許是最主要的部份。
03:30
It was a story故事 that began開始 as a miracle奇蹟
62
198560
3456
故事以奇蹟起始,
03:34
and ended結束 as a memorial紀念館.
63
202040
2440
以懷念收尾。
03:37
(Music音樂)
64
205840
2096
(音樂)
03:39
(Giggle傻笑)
65
207960
1256
(咯咯笑)
03:41
(Clapping拍手)
66
209240
1336
(拍手)
03:42
(Music音樂)
67
210600
3576
(音樂)
03:46
(Video視頻) Dad: Bouncing彈跳 around,
do you like that?
68
214200
3056
(影片)爸爸:蹦蹦跳跳,
喜歡這樣嗎?
03:49
(Giggle傻笑)
69
217280
1216
(咯咯笑)
03:50
I love your giggle傻笑.
70
218520
1216
我喜歡你的笑聲。
03:51
(Music音樂)
71
219760
2160
(音樂)
03:58
(Giggle傻笑)
72
226320
1440
(咯咯笑)
04:01
[A Journey旅程 of Hope希望 In the Shadow陰影 of Death死亡]
73
229600
4760
【在死亡陰影下,
一段關於希望的旅程】
04:07
[That Dragon, Cancer癌症]
74
235280
3016
《癌症似惡龍》
04:10
(Music音樂)
75
238320
3080
(音樂)
當你玩《癌症似惡龍》
這個遊戲時,
04:15
When you play "That Dragon, Cancer癌症,"
76
243560
1896
04:17
you're transformed改造
into a witness見證 of Joel's喬爾的 life,
77
245480
3976
你會轉變成為喬爾人生的見證人,
04:21
exploring探索 an emotional情緒化 landscape景觀,
78
249480
2176
探索情緒的世界,
04:23
clicking點擊 to discover發現 more of what
we as a family家庭 felt and experienced有經驗的.
79
251680
5536
透過點選來發現
我們身為家人的感受和經歷。
04:29
It feels感覺 a little bit
like analyzing分析 interactive互動 poetry詩歌
80
257240
4536
這感覺有點像是品析互動的詩歌,
04:33
because every一切 game遊戲 mechanic機械 is a metaphor隱喻,
81
261800
2336
因為每個遊戲機制都具有象徵含義,
04:36
and so the more the player播放機 asks themselves他們自己
82
264160
2376
所以,當玩家們自問:
04:38
what we as designers設計師
were trying to express表現 and why,
83
266560
3936
我們這些設計師
想表達什麼?為什麼?
問得越多,遊戲體驗就會越豐富、飽滿。
04:42
the richer更豐富 the experience經驗 becomes.
84
270520
2360
04:45
We took that vulnerability漏洞
that Joel喬爾 taught us,
85
273400
3016
我們把喬爾教我們的脆弱,
04:48
and we encoded編碼 the game遊戲 with it.
86
276440
2560
編寫融入到遊戲當中。
04:51
Players玩家 expect期望 their video視頻 games遊戲
to offer提供 them branching分枝 narrative敘述
87
279520
3576
玩家會期望他們玩的遊戲
能提供多分支的故事線,
04:55
so that every一切 decision決定
that they make feels感覺 important重要
88
283120
3536
這樣他們會感到遊戲中的
每個選擇都很重要,
04:58
and can change更改 the outcome結果 of the game遊戲.
89
286680
2696
而且會影響遊戲的結果。
05:01
We subverted顛覆 that principle原理
of game遊戲 design設計,
90
289400
2776
我們推翻了這條遊戲設計原則,
05:04
collapsing崩潰 the choices選擇 in on the player播放機
91
292200
3376
不再給予玩家們選擇的自由,
05:07
so that they discover發現 for themselves他們自己
92
295600
1776
讓他們自己發現,
05:09
that there is nothing that they can do
that will change更改 the outcome結果 for Joel喬爾.
93
297400
4200
他們對喬爾的結局愛莫能助。
05:14
And they feel that discovery發現
as deeply and desperately拼命 as we felt it
94
302280
5776
他們覺得這個事實很沈重、很絕望,
就像在那個晚上,我們摟著喬爾,
05:20
on nights when we held保持 Joel喬爾
in our arms武器 praying祈禱 for hours小時,
95
308080
4176
禱告了幾個小時所感受到的一樣──
05:24
stubbornly固執地 holding保持 out hope希望 for a grace恩典
that we could not create創建 for ourselves我們自己.
96
312280
5440
那時我們固執地希望能得到
上蒼那可望不可即的恩典。
05:30
We'd星期三 all prefer比較喜歡 to win贏得,
97
318960
1360
我們都喜歡做贏家,
05:33
but when you discover發現 that you can't win贏得,
98
321160
2360
但當你發現你贏不了,
05:36
what do you value instead代替?
99
324560
1640
繼而會重視什麼?
05:39
I never planned計劃 to write video視頻 games遊戲,
100
327600
2216
我從來沒有打算要開發電玩遊戲,
05:41
but these moments瞬間
that really change更改 our lives生活,
101
329840
2536
但那些時刻真的改變了我們的生命,
05:44
they often經常 come as the result結果
of our hardship -- and not our glory榮耀.
102
332400
4120
那些時刻通常伴隨著苦難而來,
而非榮耀。
05:49
When we thought that Joel喬爾 could live生活,
103
337520
2096
當我們以為喬爾可倖存時,
05:51
I left the game遊戲 designing設計 to my husband丈夫.
104
339640
2136
我把遊戲設計工作丟給我丈夫。
05:53
I chimed幫腔 in here and there
105
341800
2056
我只是偶爾插一下話,
05:55
with a scene現場 or two and some suggestions建議.
106
343880
2976
做一兩個場景或給一些意見。
05:58
But after the night that Joel喬爾 died死亡,
107
346880
2640
但在喬爾過世的那個晚上之後,
06:02
the passion,
108
350480
1416
那股熱忱,
06:03
the possibility可能性 of sharing分享 Joel's喬爾的 life
through通過 our video視頻 game遊戲 --
109
351920
4176
那種「透過我們的電玩遊戲來
分享喬爾的一生」的可能性,
06:08
it was something that I couldn't不能 resist.
110
356120
2136
我實在無法抗拒。
06:10
I started開始 writing寫作 more,
111
358280
1336
我開始投入更多精力,
06:11
I satSAT in on our team's球隊的 design設計 meetings會議,
112
359640
2416
我出席我們團隊的設計會議,
06:14
I added添加 more ideas思路
and I helped幫助 direct直接 scenes場景.
113
362080
3096
我構想出更多點子,協助指導場景的搭建。
06:17
And I discovered發現 that creating創建
a video視頻 game遊戲 is telling告訴 a story故事,
114
365200
4896
我發現,創作一個電玩遊戲
就是在講述一個故事,
06:22
but with an entirely完全 new vocabulary詞彙.
115
370120
2736
以一種全新的語言來表達。
06:24
All the same相同 elements分子 of imagination想像力
and symbolism象徵 are there,
116
372880
5536
那裏有著同樣的想像和象徵要素,
06:30
but they're just partnered合作
with player播放機 agency機構
117
378440
2616
它們只是和遊戲設備,
及遊戲系統響應,合併在一起。
06:33
and system系統 responsiveness響應.
118
381080
2000
06:36
It's challenging具有挑戰性的 work.
119
384080
1656
這是很有挑戰性的工作。
06:37
I have to think
in a totally完全 new way to do it,
120
385760
3016
我得想出一個
全新的方式來完成它,
06:40
but I love it.
121
388800
1656
但我熱愛它。
06:42
And I wouldn't不會 have known已知
that without Joel喬爾.
122
390480
2600
若不是喬爾,我不會體會這些。
06:46
Maybe you're a little surprised詫異
123
394280
2296
也許你有些訝異,
06:48
by our choice選擇 to share分享 our story故事
of terminal終奌站 cancer癌症 through通過 a video視頻 game遊戲.
124
396600
5080
我們會用電玩遊戲
來分享我們的抗癌故事,
06:54
Perhaps也許 you're even thinking思維
like so many許多 people before you:
125
402360
3336
你甚至會想:「癌症哪是遊戲啊,」
不只是你,很多人都這麼想。
06:57
cancer癌症 is not a game遊戲.
126
405720
2320
那麼,去問問那些癌症兒童的父母,
07:01
Well, tell that
to any pediatric小兒科的 cancer癌症 parent
127
409280
2176
07:03
that's ever taken採取 an exam考試 glove手套
and blown it up into a balloon氣球,
128
411480
3936
去問那些曾把手術手套
拿來當氣球吹,
07:07
or transformed改造 a syringe注射器
into a rocket火箭 ship,
129
415440
2736
把注射器變成火箭船,
07:10
or let their child兒童 ride their IVIV pole
through通過 the hospital醫院 halls大廳
130
418200
4136
或是讓孩子在醫院大廳騎著輸液架,
假裝在賽車的父母。
07:14
like it was a race種族 car汽車.
131
422360
1680
07:16
Because when you have children孩子,
132
424880
2096
因為當你有孩子之後,
07:19
everything is a game遊戲.
133
427000
1840
一切都像是個遊戲。
07:21
And when your young年輕 child兒童
experiences經驗 something traumatic創傷,
134
429640
3936
當你的小孩正經歷著創傷,
07:25
you work even harder更難 to make sure
that their life feels感覺 like a game遊戲
135
433600
4056
你會更努力想讓
他們的人生如同玩耍遊戲,
07:29
because children孩子 naturally自然
explore探索 their worlds世界 through通過 play.
136
437680
3880
因為孩子們如此自然地
透過玩樂來探索他們的世界。
雖然癌症會從一個家庭中
奪走很多東西,
07:34
While cancer癌症 can steal
many許多 things from a family家庭,
137
442320
2936
07:37
it shouldn't不能 steal play.
138
445280
1600
但我們不應讓它奪走玩樂。
07:39
If you're listening to me
and you're trying to imagine想像 this family家庭
139
447880
3576
如果你正在傾聽,
並且在試著想像一個家庭,
07:43
that revolves圍繞 entirely完全
around a dying垂死 child兒童,
140
451480
4216
以一個步向死亡的孩子
為中心的家庭,
07:47
and you can't imagine想像 joy喜悅
as part部分 of that picture圖片,
141
455720
4016
你無法想像這個畫面中
有著何種喜悅。
07:51
then we were right
to share分享 our story故事 with you,
142
459760
3056
那麼我們的確應該
把我們的故事分享給你,
07:54
because that season季節 of our life was hard.
143
462840
3656
因為我們的那段人生很難熬,
07:58
Unspeakably無法形容 hard at times,
144
466520
2776
有時難熬到無法言喻,
08:01
but it was also pure hope希望,
145
469320
2080
但它又飽含著純粹的希望,
08:04
deep love
146
472000
1616
無比深刻的愛,
08:05
and joy喜悅 like I have never
experienced有經驗的 since以來.
147
473640
2880
以及我未嘗經歷過的喜悅。
08:09
Our video視頻 game遊戲 was our attempt嘗試
to share分享 that world世界
148
477720
4136
我們試圖透過電玩遊戲
把那個世界分享給
08:13
with people who hadn't有沒有
experienced有經驗的 it before,
149
481880
2216
不曾經歷過這些的人。
08:16
because we never could imagine想像
that world世界 until直到 it became成為 ours我們的.
150
484120
3800
因為我們本來也無法感同身受,
直到它變成了我們的親身經歷。
08:21
We made製作 a video視頻 game遊戲 that's hard to play.
151
489200
3040
我們做了一款毫不輕鬆的電玩遊戲,
08:25
It will never be a blockbuster重磅炸彈.
152
493360
2256
它永遠不會熱銷,
08:27
People have to prepare準備 themselves他們自己
to invest投資 emotionally感情上
153
495640
3736
玩家得要讓自己準備好
在情感上投入,
08:31
in a story故事 that they know
will break打破 their hearts心中.
154
499400
3520
投入一個必定令人心碎的故事中。
08:35
But when our hearts心中 break打破,
155
503880
2336
但當我們的心破碎並癒合,
08:38
they heal癒合 a little differently不同.
156
506240
2320
它們便不同於往昔。
08:42
My broken破碎 heart has been healing復原
with a new and a deeper更深 compassion同情 --
157
510000
4895
我破碎的心癒合之後
有了新的且更深刻的同情心,
08:46
a desire慾望 to sit with people in their pain疼痛,
158
514919
2937
有了想與人共度痛苦的欲望,
08:49
to hear their stories故事
and try to help tell them
159
517880
3015
想去傾聽他們的故事,
並試著去幫助他們,
08:52
so that they know that they're seen看到.
160
520919
1961
讓他們知道他們被人理解。
08:56
On the night when "That Dragon, Cancer癌症"
won韓元 the Game遊戲 for Impact碰撞 Award,
161
524600
4336
在「癌症似惡龍」
得了最具影響力獎的那個晚上,
09:00
we cheered歡呼,
162
528960
1416
我們歡呼,
09:02
we smiled笑笑 and we talked about Joel喬爾
163
530400
3176
我們微笑,我們談論著喬爾,
09:05
and the impact碰撞 he had on our life --
164
533600
2256
以及他對我們人生的影響──
09:07
on all of those hard and hopeful有希望 nights
that we shared共享 with him
165
535880
4096
我們與他共度的
那些難熬卻充滿希望的夜晚,
09:12
when he changed our hearts心中
166
540000
1456
他改變了我們的心,
09:13
and taught us so much more
about life and love and faith信仰 and purpose目的.
167
541480
5880
讓我們更加深刻地體會
人生、愛、信念、以及目的。
09:20
That award will never mean as much to me
as even a single photograph照片 of my son兒子,
168
548560
5760
那獎項對我的意義,
比不上我兒子的任何一張照片,
09:27
but it does represent代表 all of the people
who his life has impacted影響,
169
555200
4656
但那獎項的確代表了
被喬爾人生影響到的每個人,
09:31
people I'll never meet遇到.
170
559880
2096
也許我從未見過他們。
09:34
They write me emails電子郵件 sometimes有時.
171
562000
2360
他們有時會寫電子郵件給我,
09:36
They tell me that they miss小姐 Joel喬爾,
even though雖然 they never met會見 him.
172
564880
5456
告訴我,雖然從來沒見過喬爾,
但他們想念他,
09:42
They describe描述 the tears眼淚
that they've他們已經 shed for my son兒子,
173
570360
4640
訴說他們為我兒子流下的眼淚,
09:47
and it makes品牌 my burden負擔 of grief哀思
just a little bit lighter打火機
174
575920
3816
而聽說這個遊戲的錄影在 YouTube 上
被分享給一個十歲的孩子,
09:51
knowing會心 that it's shared共享
with a 10-year-old-歲
175
579760
2096
也聽說有醫生在飛機上
用智慧手機玩這個遊戲,
09:53
watching觀看 a YouTubeYouTube的 playthrough通關,
176
581880
2016
09:55
or a doctor醫生 playing播放 on his airplane飛機
with a smartphone手機,
177
583920
4216
還有哲學教授把喬爾介紹
給她的一年級學生。
10:00
or a professor教授 introducing引入 Joel喬爾
to her first-year第一年 philosophy哲學 students學生們.
178
588160
5440
這些都讓我悲傷的重擔變得輕了一些。
10:06
We made製作 a video視頻 game遊戲 that's hard to play.
179
594800
3600
我們做了一款毫不輕鬆的遊戲,
10:11
But that feels感覺 just right to me,
180
599280
2936
但我感覺這麼做是對的,
10:14
because the hardest最難 moments瞬間 of our lives生活
181
602240
2576
因為我們人生中最困難的時刻,
10:16
change更改 us more than any goal目標
we could ever accomplish完成.
182
604840
3480
比任何別的成就更能改變我們。
10:21
Tragedy悲劇 has shifted my heart
183
609320
2656
悲劇轉變了我的心,
10:24
more than any dream夢想
I could ever see come true真正.
184
612000
3040
比任何能成真的美夢
所帶來的轉變都還要更多。
10:28
Thank you.
185
616120
1216
謝謝大家。
10:29
(Applause掌聲)
186
617360
4238
(鼓掌)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Wilde Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Green - Video game designer
Amy Green creates narrative video games that focus on innovative stories.

Why you should listen

Amy Green writes and designs video games for Numinous Games, whose first title, That Dragon, Cancer, was an intimate autobiography of the life and death of her son Joel Green. Along with her husband and a team of six other developers, she used a video game to artistically portray the surreal emotional landscape of raising a child with a terminal illness. In May 2017, the Peabody Media Center and the University of Georgia awarded That Dragon, Cancer a Peabody-Facebook Futures of Media Award for Best Video Game.

Green's current project, Untethered, is an episodic virtual reality mystery that allows the player to speak out loud to the characters within the game. These characters speak back to the player, including the player as an integral character in the quirky story that is being told in the game.

Green's work with Numinous Games has been recognized by the British Academy of Film and Television Arts, South by Southwest, Games for Change, the Independent Game Developers Association, the Game Awards and has been featured in press coverage by the New York Times, the Wall Street Journal, Wired Magazine, Popular Science, RadioLab, CBS Sunday Morning, the BBC and the Guardian.

More profile about the speaker
Amy Green | Speaker | TED.com