ABOUT THE SPEAKER
Herman Narula - Entrepreneur, coder
Herman Narula builds new technology for the online games and virtual worlds that will massively impact the way we live, socialize and entertain each other.

Why you should listen

According to Herman Narula, "I have always been interested in how technology can enable creativity and solve tough problems, and I've always loved video games." With co-founder Rob Whitehead, "who shared my excitement ... [for] creating the next generation of games and virtual spaces," he founded Improbable, which created SpatialOS.

SpatialOS is a tool for developers and gaming studios like Midwinter Entertainment, Klang Games and NetEase Games to "add innovation to online games -- from short, team-based matches to huge, persistent shared environments. Our goal is to help build the complex, interactive and highly connected virtual worlds where billions of people will meet, play and find real meaning in the near future."

More profile about the speaker
Herman Narula | Speaker | TED.com
TED2019

Herman Narula: The transformative power of video games

赫曼 · 那魯拉: 電玩的變革力量

Filmed:
1,268,009 views

全世界三分之一的人口——26億人——玩電玩遊戲,這促使了大規模的網絡上互動。它不僅是娛樂,更開啟了機遇。一場關於未來媒介體的演說,企業家赫曼 · 那魯拉讓大家對玩電玩有全新的認識——它是一股創造新的世界、連接人類和塑造經濟的力量。
- Entrepreneur, coder
Herman Narula builds new technology for the online games and virtual worlds that will massively impact the way we live, socialize and entertain each other. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

哈囉,
00:13
Hello你好.
0
1206
1270
00:14
My name名稱 is Herman赫爾曼,
1
2500
1206
我是赫曼,
00:15
and I've always been struck來襲
by how the most important重要, impactful影響力,
2
3730
6101
我總是很訝異,
對於我們的文化和社會
00:21
tsunami-like海嘯樣 changes變化
to our culture文化 and our society社會
3
9855
3000
最重要、最有影響力、
能引起海嘯般的改變的事物,
00:24
always come from those things
4
12879
1730
總是來自最不被我們認為
00:26
that we least最小 think
are going to have that impact碰撞.
5
14633
2944
會有那種影響力的事物。
00:29
I mean, as a computer電腦 scientist科學家,
6
17601
1563
身為資訊科學家,
00:31
I remember記得 when FacebookFacebook的
was just image-sharing圖像共用 in dorm宿舍 rooms客房,
7
19188
3564
我記得臉書當初只是
在宿舍分享影像的工具,
00:34
and depending根據 upon who you ask,
8
22776
2199
看你問的是誰,
00:36
it's now involved參與 in toppling倒塌 elections選舉.
9
24999
2331
臉書現在甚至可以顛覆選舉了。
00:39
I remember記得 when cryptocurrencycryptocurrency
or automated自動化 trading貿易
10
27872
3015
我還記得加密貨幣或者自動交易
00:42
were sort分類 of ideas思路 by a few少數 renegades叛徒
11
30911
2845
是金融機構叛徒想出來的點子,
00:45
in the financial金融 institutions機構
in the world世界 for automated自動化 trading貿易,
12
33780
3051
他們存在於金融體系,
存在於自動交易世界中,
00:48
or online線上, for cryptocurrencycryptocurrency,
13
36855
1429
或是網絡上的加密貨幣。
00:50
and they're now coming未來 to quickly很快 shape形狀
the way that we operate操作.
14
38308
2996
如今它們快速形塑我們的運作方式。
我想各位都還記得
00:53
And I think each of you
can recall召回 that moment時刻
15
41328
2162
這些點子曾經都像是
可忽視、可付之一笑的點子,
00:55
where one of these ideas思路 felt
like some ignorable忽略, derisive嘲弄 thing,
16
43514
4321
00:59
and suddenly突然, oh, crap擲骰子,
the price價錢 of Bitcoin比特幣 is what it is.
17
47859
2881
突然,喔,天哪,
比特幣現在是天價了。
01:02
Or, oh, crap擲骰子, guess猜測 who's誰是 been elected當選.
18
50764
2942
或者,喔,天哪,猜猜誰當選了。
01:06
The reality現實 is that, you know,
from my perspective透視,
19
54201
4377
現實就是,從我的觀點來看,
01:10
I think that we're about
to encounter遭遇 that again.
20
58602
2301
我們很快又會再次遇到這種改變。
01:12
And I think one of the biggest最大,
21
60927
1516
我認為,未來其中一個最大、
最有影響力的改變,
01:14
most impactful影響力 changes變化
in the way we live生活 our lives生活,
22
62467
2436
能改變我們的生活方式,
改變我們的教育方式,
01:16
to the ways方法 we're educated博學,
23
64927
1317
01:18
probably大概 even to how we end結束 up
making製造 an income收入,
24
66268
2563
甚至可能改變我們
賺取收入的方式,
01:20
is about to come not from AIAI,
25
68855
1571
這個改變不是來自人工智慧,
01:22
not from space空間 travel旅行 or biotech生物技術 --
26
70450
2286
不是來自太空旅行或生物科技。
01:24
these are all very important重要
future未來 inventions發明 --
27
72760
2286
這些全是非常重要的未來發明。
01:27
but in the next下一個 five years年份,
28
75070
1444
但是在接下來的五年,
01:28
I think it's going to come
from video視頻 games遊戲.
29
76538
2190
我認為改變會來自電玩。
01:34
So that's a bold膽大 claim要求, OK.
30
82229
1634
這樣說很大膽。
01:35
I see some skeptical懷疑的 faces面孔
in the audience聽眾.
31
83887
2238
我看到觀眾席中有些懷疑的表情。
01:38
But if we take a moment時刻
32
86149
1183
但如果我們花點時間看看
01:39
to try to look at what video視頻 games遊戲
are already已經 becoming變得 in our lives生活 today今天,
33
87356
3539
哪些電玩遊戲現已深入我們的生活,
以及科技上的一點進步,
01:42
and what just a little bit
of technological技術性 advancement進步
34
90919
3420
能創造出什麼,
01:46
is about to create創建,
35
94363
1174
01:47
it starts啟動 to become成為
more of an inevitability必然性.
36
95561
2119
就會發現這是無可避免的。
我認為這些可能性很振奮人心。
01:49
And I think the possibilities可能性
are quite相當 electrifying通電.
37
97704
2524
讓我們花點時間看其規模。
01:52
So let's just take a moment時刻
to think about scale規模.
38
100252
2295
現在已有二十六億人
玩電玩遊戲。
01:54
I mean, there's already已經
2.6 billion十億 people who play games遊戲.
39
102571
2801
01:57
And the reality現實 is that's a billion十億 more
than five years年份 ago.
40
105737
3151
比起五年前,多出了十億人。
02:00
A billion十億 more people in that time.
41
108912
1889
比那時候多了十億人。
02:02
No religion宗教, no media媒體,
nothing has spread傳播 like that.
42
110825
3476
沒有宗教或媒體散播得這麼快。
02:06
And there's likely容易 to be a billion十億 more
43
114325
2133
還有可能再多出十億人,
02:08
when Africa非洲 and India印度
gain獲得 the infrastructure基礎設施
44
116482
2982
只要非洲和印度能取得基礎設施後,
02:11
to sort分類 of fully充分 realize實現
the possibilities可能性 of gaming賭博.
45
119488
2489
就能實現玩電玩的可能性。
02:14
But what I find really special特別 is --
and this often經常 shocks震盪 a lot of people --
46
122001
3633
但,我發現了一個特點——
通常會讓很多人吃驚——
02:17
is that the average平均 age年齡 of a gamer玩家,
like, have a guess猜測, think about it.
47
125658
3360
遊戲玩家的平均年齡,
你猜猜看是多少?
02:21
It's not six, it's not 18, it's not 12.
48
129042
2522
不是六歲,不是十八歲,
不是十二歲。
02:24
It's 34.
49
132983
1190
是三十四歲。
02:26
[Average平均 age年齡 of an American美國 gamer玩家]
50
134197
1712
【美國電玩家平均 34 歲】
比我還老。
【美國電玩家平均 34 歲】
02:27
It's older舊的 than me.
51
135933
1190
02:29
And that tells告訴 us something,
52
137577
1366
那告訴我們一些訊息,
02:30
that this isn't entertainment娛樂
for children孩子 anymore.
53
138967
2428
這已不再是兒童的娛樂,
它已經是一個媒介體,
就像文學或其他,
02:33
This is already已經 a medium
like literature文學 or anything else其他
54
141419
2674
已成為我們基礎生活的一部分。
02:36
that's becoming變得 a fundamental基本的
part部分 of our lives生活.
55
144117
2265
我喜歡的一項數據是
大概在過去十五、二十年,
02:38
One stat統計 I like is that people
who generally通常 picked採摘的 up gaming賭博
56
146406
2881
接觸電玩後喜歡上的人,
02:41
in the last sort分類 of 15, 20 years年份
57
149311
1595
多半不會停止玩遊戲。
02:42
generally通常 don't stop.
58
150930
1166
有些事物的轉變
讓這個媒介體更有條裡。
02:44
Something changed in the way
that this medium is organized有組織的.
59
152120
2814
02:46
And more than that,
it's not just play anymore, right?
60
154958
3132
不只這樣,它已不再只是玩樂而已。
02:50
You've heard聽說 some examples例子 today今天,
61
158114
1654
你今天聽到了一些例子,
02:51
but people are earning盈利
an income收入 playing播放 games遊戲.
62
159792
2714
人們能通過玩電玩賺取收入,
雖然並不是直接性的。
02:54
And not in the obvious明顯 ways方法.
63
162530
1350
對,我們有電子競技,有獎金
02:55
Yes, there's e-sports電子競技, there's prizes獎品,
64
163904
1825
02:57
there's the opportunity機會 to make money
in a competitive競爭的 way.
65
165753
2785
用比賽的方式有機會賺錢。
但也有人通過修改、創建電玩內容
03:00
But there's also people earning盈利 incomes收入
modding模調 games遊戲, building建造 content內容 in them,
66
168562
3841
或電玩藝術,賺取收入。
03:04
doing art藝術 in them.
67
172427
1182
03:05
I mean, there's something at a scale規模
akin類似的 to the Florentine佛羅倫薩 Renaissance再生,
68
173633
4135
我是說它的規模類似文藝復興,
03:09
happening事件 on your kid's孩子的 iPhone蘋果手機
in your living活的 room房間.
69
177792
2389
就在你的客廳、
孩子的 iPhone 裡上演著。
卻一直被忽視。
03:12
And it's being存在 ignored忽視.
70
180205
1533
03:14
Now, what's even more exciting扣人心弦 for me
is what's about to happen發生.
71
182085
3222
讓我感到更振奮的是
將要發生的事。
03:17
And when you think about gaming賭博,
72
185760
1540
當你想到玩電玩時,
你可能已開始想像,
03:19
you're probably大概 already已經 imagining想像
73
187324
1587
它特寫了龐大無限的世界。
03:20
that it features特徵 these massive大規模的,
infinite無窮 worlds世界,
74
188935
2261
但事實上,
03:23
but the truth真相 is,
75
191220
1151
電玩長久以來被深深限制著,
03:24
games遊戲 have been deeply limited有限
for a very long time
76
192395
2436
換句話說,在我們這行裡,
03:26
in a way that kind of we in the industry行業
77
194855
1953
已經盡可能地用巧計掩飾。
03:28
have tried試著 very hard to cover up
with as much trickery詭計 as possible可能.
78
196832
3166
我想用的這個比喻,
請容我賣弄一下,
03:32
The metaphor隱喻 I like to use,
if you'd let me geek極客 out for a moment時刻,
79
200022
3119
引用劇場的概念。
03:35
is the notion概念 of a theater劇院.
80
203165
1308
在過去的十年間,
03:36
For the last 10 years年份,
81
204497
1152
03:37
games遊戲 have massively大規模 advanced高級
the visual視覺 effects效果,
82
205673
3317
電玩大大推進
視覺效果、實體融入遊戲
和遊戲前端的進步。
03:41
the physical物理 immersion浸沒,
the front面前 end結束 of games遊戲.
83
209014
2642
但是這一切的幕後,
03:43
But behind背後 the scenes場景,
84
211680
1326
03:45
the actual實際 experiential體驗 reality現實
of a game遊戲 world世界
85
213030
2984
在遊戲世界,現實的實際經驗
03:48
has remained保持 woefully可悲 limited有限.
86
216038
1872
一直非常有限。
03:49
I'll put that in perspective透視 for a moment時刻.
87
217934
2040
我先以一個角度來看,
我現在可以離開這個劇場,
03:51
I could leave離開 this theater劇院 right now,
88
219998
1865
我可以去塗鴉,
打一場架,談一場戀愛,
03:53
I could do some graffiti塗鴉,
get in a fight鬥爭, fall秋季 in love.
89
221887
3174
03:57
I might威力 actually其實 do
all of those things after this,
90
225085
2397
我確實能在離開後做這些事,
但重點是它們都會帶來後果,
03:59
but the point is that all of that
would have consequence後果.
91
227506
2690
會對現實引起連環效應——
04:02
It would ripple波紋 through通過 reality現實 --
92
230220
1688
人人都可以與此同時互動,
04:03
all of you could interact相互作用 with that
at the same相同 time.
93
231932
2484
而且持久。
04:06
It would be persistent一貫.
94
234440
1190
因為這些重要的特質
讓我們感覺世界的真實。
04:07
And those are very important重要 qualities氣質
to what makes品牌 the real真實 world世界 real真實.
95
235654
3526
04:11
Now, behind背後 the scenes場景 in games遊戲,
96
239204
1564
這些遊戲的幕後
一直有限制。
04:12
we've我們已經 had a limit限制 for a very long time.
97
240792
1889
04:14
And the limit限制 is, behind背後 the visuals視覺效果,
98
242705
1801
這些限制是看不到的。
在遊戲的世界裡,
04:16
the actual實際 information信息 being存在 exchanged交換
between之間 players玩家 or entities實體
99
244530
3937
玩家能和實體交換的實際信息
04:20
in a single game遊戲 world世界
100
248491
1277
04:21
has been deeply bounded
101
249792
1961
十分受限。
04:23
by the fact事實 that games遊戲
mostly大多 take place地點 on a single server服務器
102
251777
3467
事實上,遊戲的運作
通常只在一個伺服器
04:27
or a single machine.
103
255268
1198
或者一台機器上。
04:28
Even The World世界 of Warcraft魔獸
is actually其實 thousands數千 of smaller worlds世界.
104
256490
3841
即使是「魔獸世界」
也是幾千個小世界組成的。
當你聽「堡壘之夜」的電玩演唱會時,
04:32
When you hear about concerts音樂會 in Fortnite福特尼特,
105
260355
2063
04:34
you're actually其實 hearing聽力
about thousands數千 of small concerts音樂會.
106
262442
2925
其實你聽到的是
上千個小型演唱會。
04:37
You know, individual個人,
as was said earlier today今天,
107
265391
2361
像我們今天之前提到的個人、
04:39
campfires營火 or couches沙發.
108
267776
1433
營火會或沙發。
04:41
There isn't really this possibility可能性
to bring帶來 it all together一起.
109
269695
2874
真的不可能將所有內容整合在一起。
04:44
Let's take a moment時刻 to just
really understand理解 what that means手段.
110
272593
2951
讓我們稍微想想這代表什麼。
看著遊戲,你可能會看見美麗的影像。
04:47
When you look at a game遊戲,
you might威力 see this, beautiful美麗 visuals視覺效果,
111
275568
2968
這些影像就在你面前產生。
04:50
all of these things
happening事件 in front面前 of you.
112
278560
2169
但是線上遊戲的幕後
04:52
But behind背後 the scenes場景 in an online線上 game遊戲,
113
280753
1945
長這個樣子。
04:54
this is what it looks容貌 like.
114
282722
1303
對於資訊科學家,
04:56
To a computer電腦 scientist科學家,
115
284049
1183
你看見的只是這一點點資訊
04:57
all you see is just
a little bit of information信息
116
285256
2216
在少數有意義的實體或物體間交換,
04:59
being存在 exchanged交換 by a tiny handful少數
of meaningful富有意義的 entities實體 or objects對象.
117
287496
3259
05:02
You might威力 be thinking思維,
"I've played發揮 in an infinite無窮 world世界."
118
290779
3054
你可能在想,
「我在無限的世界裡玩。」
05:05
Well it's more that you've played發揮
on a treadmill跑步機.
119
293857
2398
那個世界確實
比你跑步機上的還大。
05:08
As you've been walking步行 through通過 that world世界,
120
296279
2000
當你走進那個世界,
我們巧妙地讓你不存在的部份消失,
05:10
we've我們已經 been cleverly巧妙 causing造成 the parts部分
of it that you're not in to vanish消失,
121
298303
4094
你存在時那部份又會出現。
05:14
and the parts部分 of it
in front面前 of you to appear出現.
122
302421
2146
很好的手法,
但這不是革新的基礎,
05:16
A good trick, but not the basis基礎
for the revolution革命
123
304591
2367
就像我一開場就提到的。
05:18
that I promised許諾 you
in the beginning開始 of this talk.
124
306982
2359
但事實上,你們這些熱衷的玩家,
05:21
But the reality現實 is, for those of you
that are passionate多情 gamers遊戲玩家
125
309365
3009
會對此感到興奮,
05:24
and might威力 be excited興奮 about this,
126
312398
1542
不管你感到擔心或不擔心,
05:25
and for those of you
that are afraid害怕 and may可能 not be,
127
313964
2454
這一切將會有改變。
05:28
all of that is about to change更改.
128
316442
1531
會改變是因為科技終於趕上,
05:29
Because finally最後,
the technology技術 is in place地點
129
317997
2056
05:32
to go well beyond the limits範圍
that we've我們已經 previously先前 seen看到.
130
320077
2708
超越了我們先前有的限制。
05:34
I've dedicated專用 my career事業 to this,
131
322809
1605
我為此奉獻了我的事業,
還有許多人在解決這個問題,
05:36
there are many許多 others其他
working加工 on the problem問題 --
132
324438
2198
我從來不炫耀我的功勞,
05:38
I'd hardly幾乎不 take credit信用 for it myself,
133
326660
1803
但我們終於到了,
05:40
but we're at the point now
where we can finally最後
134
328487
2224
完成這不可能的任務的地步。
05:42
do this impossible不可能 hard thing
135
330735
1712
05:44
of weaving織布 together一起 thousands數千
of disparate不同 machines
136
332471
2992
我們把上千個截然不同的機器
編織在同一個模擬器裡。
05:47
into single simulations模擬
137
335487
1677
它非常方便,不是一次性的,
05:49
that are convenient方便 enough足夠
to not be one-offs一次性的,
138
337188
2469
而是任何人都能創建。
05:51
but to be buildable可建 by anybody任何人.
139
339681
1641
05:53
And to be at the point
140
341346
1184
為了達到這點,
05:54
where we can start開始 to experience經驗
those things that we can't yet然而 fathom捉摸.
141
342554
3350
我們能體驗之前無法探測到的事物。
我們來想像一下,
05:57
Let's just take a moment時刻
to visualize想像 that.
142
345928
2169
06:00
I'm talking about not individual個人
little simulations模擬
143
348121
2882
我説的不是小型的個人模擬,
06:03
but a massive大規模的 possibility可能性
of huge巨大 networks網絡 of interaction相互作用.
144
351027
4052
而極有可能是大規模網絡互動。
06:07
Massive海量 global全球 events事件
that can happen發生 inside that.
145
355103
2349
大型的全球性節目能在網絡上演。
06:09
Things that even in the real真實 world世界
146
357476
1626
包括在現實世界中,
06:11
become成為 challenging具有挑戰性的 to produce生產
at that kind of scale規模.
147
359126
2443
因規模太大難以實踐的。
我知道在座有些玩家,
06:13
And I know some of you are gamers遊戲玩家,
148
361593
1698
06:15
so I'm going to show顯示 you
some footage鏡頭 of some things
149
363315
2525
我給大家看看一些影像,
我非常確定我的夥伴允許我這麼做,
06:17
that I'm pretty漂亮 sure I'm allowed允許 to do,
from some of our partners夥伴.
150
365864
3142
TED 也再三和我確認過,
06:21
TEDTED and me had a back-and-forth來來回回 on this.
151
369030
1929
這是很多人沒見過的,
06:22
These are a few少數 things
that not many許多 people have seen看到 before,
152
370983
2890
用這項技術產生的全新體驗。
06:25
some new experiences經驗
powered動力 by this type類型 of technology技術.
153
373897
2684
我花一些時間讓你看看,
06:28
I'll just [take] a moment時刻
to show顯示 you some of this stuff東東.
154
376605
2725
這是一個遊戲世界,
06:31
This is a single game遊戲 world世界
155
379354
1311
上千的玩家同時在決戰,
06:32
with thousands數千 of simultaneous同時
people participating參與 in a conflict衝突.
156
380689
3633
06:36
It also has its own擁有 ecosystem生態系統,
157
384346
3080
這世界有自己的生態系統,
06:39
its own擁有 sense of predator捕食者 and prey獵物.
158
387450
1731
有捕食者和獵物。
06:41
Every一切 single object目的 you see here
is simulated模擬 in some way.
159
389205
2809
你在這裡看到的每一樣物體,
基本上都是虛擬的。
06:44
This is a game遊戲 being存在 built內置 by one
of the biggest最大 companies公司 in the world世界,
160
392038
3407
這個遊戲是由世界
大型公司之一所創建的,
「網易」,一家大型的中國公司。
06:47
NetEase網易, a huge巨大 Chinese中文 company公司.
161
395469
1579
他們已造出創意模擬助手,
06:49
And they've他們已經 made製作
an assistant助理 creative創作的 simulation模擬
162
397072
2349
一組玩家能夠一起創設遊戲,
06:51
where groups of players玩家
can cocreateCoCreate的 together一起,
163
399445
2270
用的還是不同的器材,
06:53
across橫過 multiple devices設備,
164
401739
1171
06:54
in a world世界 that doesn't vanish消失
when you're doneDONE.
165
402934
2271
一個你退出了也不會消失的世界。
它是一個說故事、冒險的地方,
06:57
It's a place地點 to tell stories故事
and have adventures冒險.
166
405229
2369
就連天氣都是虛擬的。
06:59
Even the weather天氣 is simulated模擬.
167
407622
1440
07:01
And that's kind of awesome真棒.
168
409086
1772
那真是太棒了。
07:02
And this is my personal個人 favorite喜愛.
169
410882
1604
這是我個人最喜愛的,
07:04
This is a group of people,
pioneers開拓者 in Berlin柏林,
170
412510
2158
是一組在柏林的開發者,
名叫「Klang Games」,
07:06
a group called Klang巴朗 Games遊戲,
171
414692
1309
07:08
and they're completely全然 insane,
and they'll他們會 love me for saying that.
172
416025
3166
他們簡直是瘋子,
他們會喜歡我這麼說。
他們基本上已經找到方法,
製作整個星球的模型。
07:11
And they found發現 a way to model模型,
basically基本上, an entire整個 planet行星.
173
419215
2762
他們會進行一場模擬,
07:14
They're going to have a simulation模擬
with millions百萬 of non-player非玩家 characters人物
174
422001
3467
讓上百萬個非玩家角色和玩家參與。
07:17
and players玩家 engaging.
175
425492
1209
他們甚至吸引了
勞倫斯·萊西格的注意
07:18
They actually其實 grabbed抓起 Lawrence勞倫斯 Lessig萊斯格
176
426725
1835
在他們創建的世界裡,
07:20
to help understand理解
the political政治 ramifications後果
177
428584
2150
一起了解政治上的影響。
07:22
of the world世界 they're creating創建.
178
430758
1484
這是一項驚人的經驗,
07:24
This is the sort分類 of astounding驚人
set of experiences經驗,
179
432266
2366
遠超乎我們的想像,
07:26
well beyond what we might威力 have imagined想像,
180
434656
1968
把不可能變成可能。
07:28
that are now going to be possible可能.
181
436648
1651
這只是這項科技的第一步,
07:30
And that's just the first step
in this technology技術.
182
438323
2365
07:32
So if we step beyond that, what happens發生?
183
440712
2050
如果我們再往前走,會怎樣?
07:35
Well, computer電腦 science科學
tends趨向 to be all exponential指數,
184
443330
3214
電腦科技通常呈指數增長,
只要我們克服了最艱難的問題,
07:38
once一旦 we crack裂紋 the really hard problems問題.
185
446568
1865
我很確定在不久的將來,
07:40
And I'm pretty漂亮 sure that very soon不久,
186
448457
1690
這項電腦科技帶來的影響力,
07:42
we're going to be in a place地點
where we can make
187
450171
2207
看起來也沒什麼了不起。
07:44
this type類型 of computational計算 power功率
look like nothing.
188
452402
2381
到了那時候,所帶來的機遇...
07:46
And when that happens發生,
the opportunities機會 ...
189
454807
3080
07:49
It's worth價值 taking服用 a moment時刻 to try
to imagine想像 what I'm talking about here.
190
457911
3454
值得我們花點時間想想,
我在這裡提到的一切。
我說的是,千千萬萬的人
07:53
Hundreds數以百計 of thousands數千
or millions百萬 of people
191
461389
2076
07:55
being存在 able能夠 to coinhabit共居 the same相同 space空間.
192
463489
1866
能夠在一個空間共生,
距離上次我們族類
07:57
The last time any of us as a species種類
193
465379
2334
07:59
had the opportunity機會
to build建立 or do something together一起
194
467737
2509
能有機會一起建設或做某些事情,
08:02
with that may可能 people was in antiquity古代.
195
470270
2184
大概是人類在遠古的時候。
08:04
And the circumstances情況
were less than optimal最佳, shall we say.
196
472478
2968
我們可以說當時的條件並不樂觀。
08:08
Mostly大多 conflicts衝突 or building建造 pyramids金字塔.
197
476064
2017
大部份是紛爭或建造金字塔,
08:10
Not necessarily一定 the best最好 thing for us
to be spending開支 our time doing.
198
478105
3238
未必是我們一起花時間
做的最好的事情。
但如果你能把大家聚集在一起,
08:13
But if you bring帶來 together一起
that many許多 people,
199
481367
2020
大家能創建共同的經驗...
08:15
the kind of shared共享 experience經驗
that can create創建 ...
200
483411
2928
08:18
I think it exercises演習 a social社會 muscle肌肉 in us
201
486363
2841
我想這能觸動我們交際的本能,
08:21
that we've我們已經 lost丟失 and forgotten忘記了.
202
489228
1643
我們已經把它丟失和遺忘的。
08:22
Going even beyond that,
203
490895
1182
除此了這些之外,我想花點時間
08:24
I want to take a moment時刻
to think about what it means手段
204
492101
2452
想想它在感情、身份上的意義是什麼,
08:26
for relationships關係, for identity身分.
205
494577
1535
如果能讓大家大規模地
體驗彼此的世界,
08:28
If we can give each other worlds世界,
experiences經驗 at scale規模
206
496136
2952
能一起有意義地度過時光,
08:31
where we can spend
a meaningful富有意義的 amount of our time,
207
499112
2410
我們就能改變「個人」的意義。
08:33
we can change更改 what it means手段
to be an individual個人.
208
501546
2277
我們能超越單一的身份,
08:35
We can go beyond a single identity身分
209
503847
1635
使個人的身份更多元。
08:37
to a diverse多種 set of personal個人 identities身份.
210
505506
2476
08:40
The gender性別, the race種族,
the personality個性 traits性狀 you were born天生 with
211
508006
3777
可能你想嘗試改變
08:43
might威力 be something you want
to experiment實驗 differently不同 with.
212
511807
3095
性別、種族,或與生俱來的個性。
08:46
You might威力 be someone有人
that wants to be more than one person.
213
514926
2786
除了自己之外,你還想成為別人。
我們都一樣,內心裡存在著幾個人。
08:49
We all are, inside, multiple people.
214
517736
2063
08:51
We rarely很少 get
the opportunity機會 to flex柔性 that.
215
519823
2135
我們很難有機會放縱它。
08:53
It's also about empathy同情.
216
521982
1451
這有關於同理心。
08:55
I have a grandmother祖母
217
523457
1160
我有個奶奶,
08:56
who I have literally按照字面
nothing in common共同 with.
218
524641
2055
我幾乎和她沒什麼共通性。
我愛她的一切,
08:58
I love her to bits,
219
526720
1175
但她的故事都從四零年代開始,
五零年代結束。
08:59
but every一切 story故事 she has begins開始 in 1940
and ends結束 sometime某時 in 1950.
220
527919
3978
09:03
And every一切 story故事 I have
is like 50 years年份 later後來.
221
531921
2347
我的每個故事都是
五十年後才開始。
09:06
But if we could coinhabit共居,
222
534292
1488
但如果我們能共生,
09:07
co-experience共同體驗 things together一起,
223
535804
1860
共同體驗不同的事物,
這體驗不會因為
身體虛弱或缺少內容而減少,
09:09
that undiminished不減 by physical物理 frailty脆弱
or by lack缺乏 of context上下文,
224
537688
2833
09:12
create創建 opportunities機會 together一起,
225
540545
1675
能共同創造機會,
09:14
that changes變化 things,
that bonds債券 people in different不同 ways方法.
226
542244
3047
它能改變事物,
用不同的方式緊緊繫住人們。
09:17
I'm struck來襲 by how social社會 media媒體
has amplified放大 our many許多 differences分歧,
227
545315
4199
我很訝異社交媒體
如何放大了人們的差異性,
09:21
and really made製作 us more who we are
in the presence存在 of other people.
228
549538
3160
讓我們在他人面前
更能成為我們自己。
我覺得遊戲能開始創造
09:24
I think games遊戲 could really start開始 to create創建
229
552722
2452
09:27
an opportunity機會 for us to empathize同情 again.
230
555198
1953
一個讓我們更有同理心的機會。
09:29
To have shared共享 adversity逆境,
shared共享 opportunity機會.
231
557175
2222
有共同的逆境、機會。
09:31
I mean, statistically統計學,
at this moment時刻 in time,
232
559421
2468
在數據上,就在這個時候,
09:33
there are people who are
on the opposite對面 sides雙方 of a conflict衝突,
233
561913
3739
有些由於紛爭而敵對的人,
09:37
who have been matchmade匹配製作
together一起 into a game遊戲
234
565676
2333
在遊戲裡被配在一起,
09:40
and don't even know it.
235
568033
1769
而他們全不知情。
09:41
That's an incredible難以置信 opportunity機會
to change更改 the way we look at things.
236
569826
3271
這是很棒的機會,
改變了我們看待事物的方法。
最後,對於這些
抱著懷疑態度的你們,
09:45
Finally最後, for those of you who perhaps也許 are
more cynical憤世嫉俗的 about all of this,
237
573121
3439
或許也覺得虛擬世界
不是你喜愛的,
09:48
who maybe don't think that virtual虛擬 worlds世界
and games遊戲 are your cup杯子 of tea.
238
576584
3393
你必須接受一個事實,
09:52
There's a reality現實 you have to accept接受,
239
580001
1785
就像我提到的,
它能對經濟帶來影響,
09:53
and that is that the economic經濟 impact碰撞
of what I'm talking about
240
581810
2929
還是很大的影響。
09:56
will be profound深刻.
241
584763
1158
現今有數以千計的人
在電玩業全職工作,
09:57
Right now, thousands數千 of people
have full-time全職 jobs工作 in gaming賭博.
242
585945
2875
10:00
Soon不久, it will be millions百萬 of people.
243
588844
2741
再過不久,就會以百萬計。
10:03
Wherever哪裡 there's a mobile移動 phone電話,
there will be a job工作.
244
591609
2540
哪裡有手機,哪裡就有工作。
10:06
An opportunity機會 for something
that is creative創作的 and rich豐富
245
594173
2896
一個能讓某個人創新、致富的機會,
10:09
and gives you an income收入,
no matter what country國家 you're in,
246
597093
2730
不管你在哪個國家,
都能給你帶來收入。
不管你本來以為
你有什麼技能或機會。
10:11
no matter what skills技能 or opportunities機會
you might威力 think you have.
247
599847
3373
10:15
Probably大概 the first dollar美元
most kids孩子 born天生 today今天 make
248
603244
2643
有可能現今出生的小孩,
能賺到的第一塊錢,
10:17
might威力 be in a game遊戲.
249
605911
1182
就是從遊戲賺到。
10:19
That will be the new paper route路線,
250
607117
1611
就像出現了新的送報路線,
10:20
that will be the new
opportunity機會 for an income收入
251
608752
2175
另一個賺錢的機會,
出現在你最初的人生。
10:22
at the earliest最早 time in your life.
252
610951
1623
10:24
So I kind of want to end結束
with almost幾乎 a plea懇求,
253
612598
3864
我想用幾乎是懇求的語氣來完結,
10:28
really, more than thoughts思念.
254
616486
1952
確實,它不只是一個想法,
10:30
A sense of, I think, how we need
to face面對 this new opportunity機會
255
618836
2875
我認為某程度上我們需要
想想如何面對這新的機遇,
10:33
a little differently不同
to some we have in the past過去.
256
621735
2343
與我們之前經歷的有點不一樣。
10:36
It's so hypocritical虛偽
for yet然而 another另一個 technologist技術專家
257
624102
2332
有點虛假,又是一位科技人
10:38
to stand up on stage階段 and say,
258
626458
1406
站在台上説,
10:39
"The future未來 will be great,
technology技術 will fix固定 it."
259
627888
2393
「未來是偉大的,
科技會解決未來。」
10:42
And the reality現實 is,
this is going to have downsides缺點.
260
630305
2499
現實是這也會有缺點,
但這些缺點只會在
10:44
But those downsides缺點 will only be amplified放大
261
632828
2146
10:46
if we approach途徑, once一旦 again,
with cynicism玩世不恭 and derision愚弄,
262
634998
3373
我們對於眼前的機遇
抱著譏諷、悲觀的態度時被放大。
10:50
the opportunities機會 that this presents禮物.
263
638395
1833
10:52
The worst最差 thing that we could possibly或者 do
264
640252
2047
我們可能做的最糟糕的事
10:54
is let the same相同 four or five companies公司
265
642323
1995
是讓相同的四或五家公司
10:56
end結束 up dominating主導
yet然而 another另一個 adjacent space空間.
266
644342
2997
又壟斷另一個相鄰的空間。
10:59
(Applause掌聲)
267
647363
2365
(掌聲)
11:01
Because they're not just going to define確定
how and who makes品牌 money from this.
268
649752
4166
因為他們不只決定如何
或什麼人從中賺錢,
11:05
The reality現實 is, we're now talking
about defining確定 how we think,
269
653942
3936
現實是,我們現在說的是,
重新定義我們怎麼想,
11:09
what the rules規則 are
around identity身分 and collaboration合作,
270
657902
2596
關於身份和合作的準則是什麼,
我們生活的世界的準則。
11:12
the rules規則 of the world世界 we live生活 in.
271
660522
1674
這將會是我們所有人擁有的,
11:14
This has got to be something we all own擁有,
272
662220
1936
11:16
we all cocreateCoCreate的.
273
664180
1150
我們所有人共創建的。
11:17
So, my final最後 plea懇求
is really to those engineers工程師,
274
665807
2992
所以,我最後的懇求
是針對今天在現場當中那些
11:20
those scientists科學家們, those artists藝術家
in the audience聽眾 today今天.
275
668823
3238
工程師、科學家和藝術家。
或許你們當中有人夢想
要從事太空旅遊行業。
11:24
Maybe some of you dreamed夢見
of working加工 on space空間 travel旅行.
276
672085
3071
11:27
The reality現實 is, there are worlds世界
you can build建立 right here, right now,
277
675180
3492
現實是,這裡現在就有
你能建設的世界,
11:30
that can transform轉變 people's人們 lives生活.
278
678696
1976
它還能轉變人們的生活。
11:32
There are still huge巨大
technological技術性 frontiers前沿
279
680696
2683
在前線,我們面對很大的科技困難,
11:35
that need to be overcome克服 here,
280
683403
1444
需要去克服,
11:36
akin類似的 to those we faced面對
when building建造 the early internet互聯網.
281
684871
2635
情況類似於當初我們
建設網絡時的困難。
11:39
All the technology技術
behind背後 virtual虛擬 worlds世界 is different不同.
282
687530
2571
虛擬世界幕後所用的科技不同。
11:42
So, my plea懇求 to you is this.
283
690125
1612
所以,我懇求大家這件事。
11:43
Let's engage從事, let's all engage從事,
284
691761
2143
讓我們一起參與!一起參與!
11:45
let's actually其實 try to make this something
that we shape形狀 in a positive way,
285
693928
3826
與其採取被動的態度,
不如讓我們用正面的態度,
11:49
rather than once一旦 again have be doneDONE to us.
286
697778
3015
來塑造這樣一件事。
11:52
Thank you.
287
700817
1151
謝謝。
11:53
(Applause掌聲)
288
701992
5158
(掌聲)
Translated by Ay Dih Beh
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Herman Narula - Entrepreneur, coder
Herman Narula builds new technology for the online games and virtual worlds that will massively impact the way we live, socialize and entertain each other.

Why you should listen

According to Herman Narula, "I have always been interested in how technology can enable creativity and solve tough problems, and I've always loved video games." With co-founder Rob Whitehead, "who shared my excitement ... [for] creating the next generation of games and virtual spaces," he founded Improbable, which created SpatialOS.

SpatialOS is a tool for developers and gaming studios like Midwinter Entertainment, Klang Games and NetEase Games to "add innovation to online games -- from short, team-based matches to huge, persistent shared environments. Our goal is to help build the complex, interactive and highly connected virtual worlds where billions of people will meet, play and find real meaning in the near future."

More profile about the speaker
Herman Narula | Speaker | TED.com