ABOUT THE SPEAKER
Srikumar Rao - Happiness teacher
Executive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so.

Why you should listen

Srikumar Rao was an executive at Warner Communications and McGraw-Hill before he created his celebrated MBA course, "Creativity and Personal Mastery." The course -- the only business school course that has its own alumni association -- shows students how to discover their unique purpose, creativity and happiness, through group work and a philosophical perspective. Its popularity has led to write-ups in The New York Times, The Wall Street Journal and Business Week.

Rao is also an adviser to senior business executives, whom he helps find deeper meaning and engagement in their work. He's the author of Are You Ready to Succeed: Unconventional Strategies for Achieving Personal Mastery in Business and Life, and has been a contributing editor for Forbes. His latest book is titled Happiness at Work: Be Resilient, Motivated, and Successful - No Matter What.

More profile about the speaker
Srikumar Rao | Speaker | TED.com
Arbejdsglaede Live

Srikumar Rao: Plug into your hard-wired happiness

斯瑞庫馬.拉奧: 喚醒你的幸福基因

Filmed:
1,092,642 views

斯瑞庫馬.拉奧(Srikumar Rao)說,即使我們在追求幸福,但是我們卻花了一生的時間去學習如何不幸福。在 2009 年丹麥的《 工作現場》研討會上,他教我們如何打破「如果...,我就會幸福」的心理模式,並擁抱我們天生自然就有的幸福感。
- Happiness teacher
Executive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a vision視力 for each one of you,
0
1182
3435
我有一個願景要送給各位,
00:16
and the vision視力 I have for you
1
4641
1804
我希望你們每一個人,
00:18
is that when you wake喚醒 up in the morning早上,
2
6469
2382
當你清晨醒來時,
00:20
your blood血液 is singing唱歌 at the thought
of being存在 who you are
3
8875
3504
一想到你是誰,你要做什麽,
00:24
and doing what you do;
4
12403
1921
你就全身熱血沸騰起來。
00:26
that as you go through通過 the day,
5
14348
1532
這一天中,
00:27
you can literally按照字面 sink水槽
to your knees膝蓋 in gratitude感謝
6
15904
3483
毫不誇張地說,
你甚至願意跪下感恩
00:31
at the tremendous巨大 good fortune幸運
that's been bestowed追封 on you;
7
19411
4131
上天賜予你的無限幸福;
00:35
that as you go through通過 the day,
8
23566
1541
這一天中,
00:37
you become成為 radiantly容光煥發 alive several一些 times.
9
25131
4603
你時刻感到容光煥發,
活力四射。
00:43
And if your life isn't like that,
10
31530
2871
如果你現在的生活不是這樣,
00:47
I'd like to humbly虛心 suggest建議
that you're wasting浪費 your life.
11
35417
2759
請容我指出,
你正在浪費你的生命。
00:50
A life is too short to be wasted浪費.
12
38968
1716
人生很短,切莫浪費光陰。
00:53
So what I propose提出 to do
in the next下一個 17 minutes分鐘 --
13
41938
3136
因此,在接下來的 17 分鐘內,
00:57
I've used up one minute分鐘 already已經 --
14
45098
1991
——我已經用去了 1 分鐘——,
00:59
is to give you a set of powerful強大 tools工具
15
47113
3460
我將提供一些能夠幫助你們
01:02
which哪一個 can get you started開始 on being存在 there.
16
50597
3904
實現這個願景的有效建議。
01:06
Is that of interest利益 to you?
17
54525
1294
大家有興趣嗎?
01:07
Audience聽眾: Yes.
18
55843
1151
觀眾:有。
01:09
SrikumarSrikumar Rao: OK.
19
57018
1155
斯瑞庫馬:好。
01:10
This is a conference會議 on happiness幸福,
20
58197
1895
這是一個關於幸福的研討會,
01:12
but even if it wasn't
a conference會議 on happiness幸福,
21
60116
2535
但即便這不是關於幸福的研討會,
01:14
would it be right if I said
that in some way, shape形狀, fashion時尚 or form形成,
22
62675
5101
如果我說,在某種程度上,
某種形式上,
01:19
you're devoting費盡 your entire整個 life
23
67800
2205
你終其一生
都是為了幸福,對嗎?
01:22
to being存在 happy快樂?
24
70029
1176
01:23
Everything you do -- your job工作, family家庭,
children孩子, relationships關係, whatever隨你 --
25
71586
4804
你做的每一件事、你的工作、
家庭、孩子、人際關係、無論什麽,
01:28
is a quest尋求 for happiness幸福.
26
76414
2162
都是在追求幸福,
01:30
Correct正確?
27
78600
1331
對嗎?
01:31
I'd like you to think about the following以下:
28
79955
2154
我想要各位思考一個問題:
01:35
What do you have to get
29
83331
3578
你必須要得到什麽
01:38
in order訂購 to be happy快樂?
30
86933
2501
才能獲得幸福?
01:41
We're just going to spend
a minute分鐘 on this.
31
89458
2095
我們在這花一分鐘思考一下。
01:43
What do you have to get
in order訂購 to be happy快樂?
32
91577
2905
你必須要擁有什麽才能獲得幸福?
01:48
Anybody任何人, quick?
33
96411
1150
有人回答嗎?
01:50
When I conduct進行 this experiment實驗,
a bunch of stuff東東 comes up:
34
98394
3015
當我進行這個實驗的時候,
出現了很多答案:
01:53
vast廣大 wealth財富, trophy spouse伴侶, good health健康,
lots of travel旅行, time, etc等等, etc等等, etc等等.
35
101433
6994
萬貫家財,完美配偶,身體健康,
環遊世界,大把時間,等等等等。
02:00
Right now, if you were to think about it,
36
108921
1996
那麼現在,如果讓你思考一下,
02:02
you probably大概 have a list名單
of, "Here's這裡的 what I need to get
37
110941
2643
你可能也會列出一個清單:
02:05
in order訂購 to be happy快樂."
38
113608
1427
“我得到便會幸福的東西。”
02:08
I would like you to consider考慮 this:
39
116530
1873
但是我希望你能考慮一下:
02:10
anything that you can get --
40
118427
1943
你能得到的任何東西——
02:13
let me repeat重複 that -- anything
you can get, you can un-getUN-GET.
41
121350
2807
讓我重複一遍,你能得到的任何東西,
你也都可能會失去,
02:16
Is that correct正確?
42
124181
1150
對嗎?
02:17
So, vast廣大 wealth財富 can make you happy快樂.
Vast廣大 wealth財富 can disappear消失 tomorrow明天.
43
125712
4128
萬貫家財可以讓你幸福,
萬貫家財也可能一夜盡失,
02:21
A number of people in the financial金融 sector扇形
have discovered發現 this already已經.
44
129864
3836
金融業的人們早就體會到了這一點。
02:26
So whatever隨你 you get
that can make you happy快樂
45
134510
3580
所以,那些可以讓你幸福的東西,
02:30
can go away.
46
138114
1151
也可能會離你而去。
02:31
Where does that leave離開 you?
47
139289
1261
而你會剩下什麽?
02:33
Not a very nice不錯 place地點, right?
48
141605
1540
一個並不樂觀的處境,對吧?
02:35
I have a different不同 proposition主張
to suggest建議 to you.
49
143579
2807
我有一個不同的建議要給各位,
02:38
What I have to suggest建議 to you
50
146410
1523
我要給各位的建議就是:
02:39
is that there is nothing
that you have to get, do or be
51
147957
4475
你想要的任何東西,
02:44
in order訂購 to be happy快樂.
52
152456
1303
都不能使你幸福。
02:46
Let me repeat重複 that:
53
154274
1151
讓我重複一遍:
02:47
there is nothing that you have to get,
do or be in order訂購 to be happy快樂.
54
155449
4109
你想得到任何的東西
都不會讓你變得幸福。
02:51
In fact事實, happiness幸福 is your innate先天 nature性質.
55
159582
3098
事實上,幸福是你的本性。
02:54
It is hardwired硬線 into you.
It is part部分 of your DNA脫氧核糖核酸.
56
162704
3721
這是你與生俱來的,
是你 DNA 中的一部份。
02:59
You cannot不能 not be happy快樂.
57
167554
1680
你不可能不幸福。
03:02
Now, all of you are very polite有禮貌,
58
170090
1592
各位現在表現的都很有禮貌,
03:03
and in some of the other forums論壇
I speak說話 in, such這樣 as top最佳 business商業 schools學校,
59
171706
4459
但在我參加過的其他研討會上,
比如一些頂尖的商學院,
03:08
they're not so polite有禮貌.
60
176189
1462
他們並沒有那麼禮貌。
03:09
And invariably不變地, somebody articulates關節運動
what many許多 of you are thinking思維,
61
177675
3919
每一次,都會有人問我一個
你們每個人都想問的問題:
03:13
which哪一個 is: "If happiness幸福
is my innate先天 nature性質,
62
181618
3583
“如果幸福是與生俱來的,
03:17
how come I am not experiencing經歷 it?
63
185225
2294
那麼為何我感受不到?
03:19
How come I am experiencing經歷 my life sucks?"
64
187543
3223
為何我還是覺得生活很糟糕呢?”
03:22
(Laughter笑聲)
65
190790
2042
(笑聲)
03:24
And the answer回答 to that
is actually其實 very simple簡單.
66
192856
3031
答案其實很簡單,
03:28
You have spent花費 your entire整個 life
67
196602
4001
因為你花了一生的時間,
03:32
learning學習 to be unhappy不快樂.
68
200627
2597
去學習如何不幸福。
03:36
Let me repeat重複 that: you have spent花費
your entire整個 life learning學習 to be unhappy不快樂.
69
204748
5480
我再說一遍,你一生的時間
都用來學習如何不幸福了。
03:42
And the way we learn學習 to be unhappy不快樂
70
210252
3002
我們學習如何不幸福的方式
03:45
is by buying購買 into
a particular特定 mental心理 model模型.
71
213278
3068
是相信了一個特定的心理模式。
03:48
A mental心理 model模型 is a notion概念 we have
that this is the way the world世界 works作品.
72
216370
3427
心理模式就是,我們自己認為,
世界運轉的方式。
我們每個人都有心理模式,
我們也有很多心理模式。
03:51
All of us have mental心理 models楷模,
we've我們已經 got dozens許多 of mental心理 models楷模.
73
219821
3044
03:54
We've我們已經 got mental心理 models楷模
on how to find a job工作,
74
222889
2393
我們有如何找到工作的心理模式,
03:57
how to get ahead at work,
how to pick a restaurant餐廳 to eat at,
75
225306
2901
有如何在工作中獲得成功,
如何選擇餐廳,
04:00
how to have a movie電影
to go to ... dozens許多 of them.
76
228231
3064
以及如何選擇要去看的電影
的心理模式,等等。
04:03
The problem問題 isn't
that we have mental心理 models楷模.
77
231319
2150
但問題不是我們擁有心理模式,
04:05
The problem問題 is that we don't know
that we have mental心理 models楷模.
78
233493
3162
問題是我們不知道
我們有心理模式。
04:08
We think this is the way the world世界 works作品.
79
236679
2206
我們認為這是世界運作的方式,
04:10
And the more we invest投資 in a mental心理 model模型,
80
238909
1960
我們越用這種心理模式思考,
04:12
the more it appears出現 that this, in fact事實,
is the way the world世界 works作品.
81
240893
3765
我們就越覺得這個世界
就是這樣運作的。
04:16
But it isn't: it's just a mental心理 model模型,
82
244682
2223
但其實並不是,
這僅僅是一個心理模式。
04:18
and the mental心理 model模型 we have
that we buy購買 into so strongly非常
83
246929
3639
我們如此堅信的這個心理模式是:
04:22
is that we have to get something
so we can do something
84
250592
3877
我們必須有所得,才能有所為,
04:26
so we can be something.
85
254493
1528
然後才能有所成。
04:28
Like, we have to get a great deal合同 of money
so we can travel旅行 to exotic異國情調 places地方
86
256045
3858
例如,我們必須要有很多錢,
才能去異國旅遊,
04:31
so we can be happy快樂.
87
259927
1260
然後我們才能幸福。
04:34
We have to be in a relationship關係
so we can have great sex性別
88
262363
3055
我們必須戀愛,
才能有良好的性生活,
04:37
so we can be happy快樂.
89
265442
1260
然後我們才能幸福。
04:39
All of this is a variation變異
of the if-thenIF-THEN model模型.
90
267337
4958
所有的這些都是
“如果-然後”模式的各個形式。
04:44
And the if-thenIF-THEN model模型 is:
91
272319
2010
這個“如果-然後”模式就是:
04:46
if this happens發生,
92
274353
1585
如果這個發生了,
04:48
then we will be happy快樂.
93
276708
1746
然後我們就會幸福。
04:52
If I were to get a better job工作,
if I were to get more money,
94
280197
3183
如果我有了更好的工作,
如果我賺了更多的錢,
04:55
if my boss老闆 would have a heart attack攻擊,
95
283404
2184
如果我的老闆心臟病突發,
04:57
if only I was married已婚,
if only my wife妻子 would leave離開 me --
96
285612
5652
如果我結婚了,
如果我妻子離開我——
05:03
(Laughter笑聲)
97
291288
1177
(笑聲)
05:04
if only I had children孩子,
98
292489
1509
如果我有了孩子,
05:06
if my children孩子 would grow增長 up
and go to college學院 ...
99
294022
2814
如果我的孩子長大了,上了大學,
05:09
It doesn't matter what it is.
100
297696
1696
不管它是什麽,
05:11
The whole整個 notion概念 is if this happens發生,
101
299416
2794
整個模式的概念是:
如果這個發生了,
05:14
then I will be happy快樂.
102
302606
2000
然後我就會幸福。
05:17
And right now, the only thing
that's different不同
103
305697
2477
此時此刻,
你與身邊聽眾之間,
唯一不同的地方就是,
05:20
between之間 the persons in this audience聽眾
104
308198
2920
05:23
is what is the particular特定 "if"
that you are focusing調焦 on?
105
311142
3553
你們所關注的這個
特定的“如果”是不一樣的。
05:26
And the only thing that's different不同
106
314719
1723
你與十年前的你之間
05:28
between之間 you now
and where you were 10 years年份 ago
107
316466
2576
唯一不一樣的地方也只是
05:31
is what is the particular特定 "if"
that you were focusing調焦 on?
108
319066
3000
你所關注的這個
特定的“如果”不同而已。
05:34
Think about your life 10 years年份 ago.
109
322779
2322
回憶你十年前的生活,
05:37
Spend a minute分鐘 doing that.
110
325757
1358
花一分鐘回想一下,
05:40
Ten years年份 ago, if you remember記得 clearly明確地,
111
328004
2128
十年前,如果你還記得清楚,
05:42
there were certain某些 things you wanted.
112
330156
1778
一定有某些你想得到的東西,
05:43
Is that correct正確?
113
331958
1150
對嗎?
05:45
Odds可能性 are pretty漂亮 good
114
333534
1630
可能性很大的是
05:47
that many許多 of those things you wanted
10 years年份 ago you now have.
115
335188
3103
這些十年前你想要的東西,
你現在基本都已經擁有了,
05:50
Is that correct正確?
116
338315
1150
對嗎?
05:52
Where has that left you?
117
340666
1509
可是現在呢?
05:56
In exactly究竟 the same相同 place地點, right?
118
344704
2413
你還是身處在完全相同的地方,對吧?
05:59
What we don't realize實現
is the model模型 itself本身 is flawed有缺陷.
119
347141
4743
我們沒有意識到的,就是,
這個模式本身是有缺陷的。
06:03
The if-thenIF-THEN model模型 --
"If this happens發生 I will be happy快樂" --
120
351908
2994
這個“如果-然後”模式
——如果發生了,然後我就會幸福——
06:06
the model模型 itself本身 is flawed有缺陷.
121
354926
2044
這個模式本身是有缺陷的。
06:09
But instead代替 of recognizing認識
that it is the model模型 itself本身 that's flawed有缺陷,
122
357462
4068
但是,我們所做的是花大量的時間
06:13
what we do is spend
enormous巨大 amounts of time
123
361554
3512
去改變這些“如果”,
06:17
changing改變 the "if."
124
365090
1744
而不是認識到模式本身的缺陷。
06:19
"Oh, well, I thought if I became成為
CEOCEO it would help,
125
367596
3333
“嗯,我覺得我成為 CEO 就會幸福,
06:22
but now I realize實現 it's not
that I want to become成為 a CEOCEO.
126
370953
2643
但是現在我發現不是成為 CEO,
06:25
I want to become成為 the billionaire億萬富翁 CEOCEO,
127
373620
2419
而是成為億萬富翁 CEO,
06:28
and then I will be happy快樂."
128
376063
1589
然後我才會幸福。”
06:30
You've got your own擁有 variation變異 on that.
129
378150
2327
你們會有自己不同的衡量標準,
06:32
But it's the model模型 itself本身 that's flawed有缺陷,
not what you put on the "if" side
130
380501
4657
但問題的根本,是因為
這個模式本身的缺陷,
而不是你在等式中,
所代入的“如果”的內容。
06:37
of the equation方程.
131
385182
1167
06:38
I can demonstrate演示 that to you.
132
386943
1975
讓我來給你們解釋一下。
06:40
Can any of you recall召回 a time
133
388942
1541
你們可以回憶起這樣一刻嗎?
06:42
when you were confronted面對 with a scene現場
of such這樣 spectacular壯觀 beauty美女
134
390507
4536
當你們面對一幕壯麗美景,
06:47
that it took you outside of yourself你自己
into a place地點 of great serenity寧靜?
135
395067
4615
它讓你忘記自我,
變得無比平靜。
06:52
Maybe a rainbow彩虹, a mountain range範圍,
136
400266
2624
可能是一道彩虹,一段山脈,
06:54
a valley, the sea.
137
402914
1698
一個村莊,一片海洋。
06:56
And if you remember記得 that --
raise提高 your hands if you could.
138
404636
2824
如果你回想起了這一刻,
可以的話請你們舉一下手,
06:59
Virtually實質上 all of you could, right?
139
407960
1643
幾乎每個人都有過,對吧?
07:01
Have you ever wondered想知道 why that happened發生?
140
409627
2448
你可曾想過,爲什麽會
發生這樣的事情?
07:04
The reason原因 that happened發生 is that somehow不知何故,
141
412935
2772
它會發生的原因是,
不知怎麼的,
07:08
for some reason原因,
142
416469
1421
不知什麽原因,
07:10
at that instant瞬間,
143
418627
1398
在那一瞬間,
07:13
you accepted公認 the universe宇宙
exactly究竟 as it was.
144
421157
4500
你接受了這個世界本來的樣貌。
07:18
You didn't say,
145
426585
1254
你不會說,
07:19
"That's a beautiful美麗 rainbow彩虹,
but it's kind of off to the left,
146
427863
2936
“那是一道美麗的彩虹,
但是它的位置有點偏左,
07:22
and if I could move移動 it
200 yards to the right,
147
430823
2393
如果我可以把它向右移動 200 碼,
07:25
it would be ever so much more beautiful美麗."
148
433240
2151
它會變得更美麗。”
07:27
(Laughter笑聲)
149
435415
1727
(笑聲)
07:29
You didn't say,
"That's a beautiful美麗 valley,
150
437166
2471
你不會說,“那是一個漂亮的山谷,
07:31
but the tree in the foreground前景
has too many許多 crooked branches分支機構.
151
439661
2992
但是前景中的那棵樹
有太多歪斜的樹枝了,
07:34
So if you gave me
a chainsaw電鋸 and 20 minutes分鐘,
152
442677
2271
如果你給我一個電鋸和 20 分鐘,
07:36
I'd make it ever so much better."
153
444972
1643
我可以把它變得更美麗。”
07:39
Oh no, the rainbow彩虹 off-center偏離中心
154
447009
1623
當然不會,偏離中心的彩虹
07:40
was just fine.
155
448656
1158
挺好的。
07:41
The tree with its crooked branches分支機構
156
449838
1642
有著歪斜樹枝的樹
07:43
was just fine.
157
451504
1284
也挺好的。
07:44
And the moment時刻 you accepted公認
the universe宇宙 just as it was,
158
452812
3673
當你接受這個世界
原本樣貌的那一刻,
07:49
your habitual-wanting習慣性的,希望 self dropped下降 away,
159
457485
3539
你習慣性需求的自我
就會消失了,
07:53
and the happiness幸福 which哪一個 is
your innate先天 nature性質 surfaced浮出水面,
160
461048
3255
而你與生俱來的幸福感
就會浮現出來,
07:56
and you felt it.
161
464327
1158
而且你能感受幸福的存在。
07:57
And I know you felt it because now,
162
465989
2160
我之所以知道你感覺到了幸福,
08:00
even now after all those years年份,
163
468173
2345
是因為即使過了這麼多年,
08:02
you can still remember記得 it.
164
470542
2062
你依舊仍會記得這種感覺。
08:06
The problem問題 is that your life right now,
165
474119
2968
問題是你現在的生活,
08:09
with all of the problems問題 that you have --
166
477111
2564
以及你生活中的所有難題——
08:11
more precisely恰恰, all of the problems問題
that you think you have --
167
479699
4516
準確的說,是你認為
你有的所有難題——
08:16
is equally一樣 perfect完善.
168
484239
1834
其實同樣完美,
08:19
But you do not accept接受 it.
169
487827
1620
只是你不能接受。
08:21
In fact事實, you're spending開支 all your time
170
489471
2899
事實上,你花了你所有的時間,
08:24
striving努力 with might威力 and main主要
to make it different不同.
171
492394
4188
竭盡全力讓它變得有所不同。
08:28
You are not accepting驗收 it.
172
496606
1935
你不能接受它。
08:31
And when you're not accepting驗收 it,
173
499678
1668
當你不能接受它的時候,
08:33
you're buying購買 into the if-thenIF-THEN model模型:
174
501370
2031
你就會開始相信
“如果-然後"的模式:
08:35
if this happens發生, then I will be happy快樂.
175
503425
3066
如果這個發生了,
然後我就會幸福。
08:38
And it's the model模型 itself本身 that is flawed有缺陷.
176
506515
3018
而這個模式本身卻有缺陷。
08:43
So let me show顯示 you how
you can get out of that,
177
511160
2310
因此,讓我來告訴你
如何擺脫這個心理模式,
08:45
or at least最小 you can begin開始 the steps腳步
towards getting得到 out of that.
178
513494
3472
至少你可以邁出
擺脫它的第一步。
08:50
I'd like to share分享 with you that action行動.
179
518054
2229
我願意與你分享這個行動。
08:52
We all live生活 our lives生活 because we want
to achieve實現 something, correct正確?
180
520776
3246
我們活著是因為我們想要
實現一些夢想,對嗎?
08:56
You know, we are here
and we want to have something.
181
524046
2568
你知道,我們現在在這裡,
都想要一些東西。
08:58
Alex亞歷克斯 wants to have
a successful成功 conference會議.
182
526977
2534
亞歷克斯想要舉辦
一個成功的研討會。
09:01
You know, many許多 of you want to have
great programs程式 for your companies公司
183
529535
3705
你們很多人都想要為公司
完成一些宏圖偉業。
09:05
that are very successful成功.
184
533264
1490
09:06
You want to progress進展, have more money,
all of that, is that correct正確?
185
534778
3191
你想要進步,想有更多的錢,
所有這些,對嗎?
09:13
Each of those is an outcome結果;
you would like something to happen發生.
186
541296
3731
但這每一個都只是一個結果;
你希望發生的事情。
09:17
Now, I'd like you to think
about the following以下:
187
545916
2217
現在,我希望你們想一下:
09:20
actions行動 are within your control控制,
188
548157
1873
行動都在你的控制範圍內,
09:22
not entirely完全, but to a large extent程度.
189
550054
1888
雖不完全是,但很大程度上是。
09:24
The outcome結果 is completely全然
out of your control控制.
190
552443
2586
但結局是你無法左右的,
09:27
OK?
191
555613
1151
是吧?
09:28
Actions操作 are within your control控制.
192
556788
1692
行動在你的掌控之中,
09:30
The outcome結果 is completely全然
outside your control控制.
193
558504
2233
而結局完全不可控。
09:32
Have any of you recognized認可
that when you have a goal目標
194
560761
2461
你們發現沒有?當你有一個目標,
09:35
and you start開始 to work towards it,
195
563246
2014
並且你向著目標開始努力前進,
09:37
some of the time
you don't achieve實現 your goal目標,
196
565284
2298
有時,你僅僅是沒有實現目標,
09:39
and some of the time what you get
197
567606
1723
而有時,你得到的
09:41
is the exact精確 opposite對面 of what you wanted?
198
569353
2351
與預期恰恰相反。
09:43
Has that happened發生 to any of you?
199
571728
1793
你們身上是不是都發生過這種事?
09:46
Like there was a friend朋友 of mine
who said, "Gee嘖嘖, you know,
200
574174
3491
我有一個朋友,
他說:“天哪,你知道嗎,
09:49
I have not been paying付款
a lot of attention注意 to my wife妻子,
201
577689
3626
我已經很久沒有
關心過我的妻子了,
09:53
and this has to change更改."
202
581339
1184
情況必須要有所改變。”
09:54
So the next下一個 time
we went on a business商業 trip,
203
582547
2071
所以下一次我們出差的時候,
09:56
he bought a very expensive昂貴 dress連衣裙 for her.
204
584642
2521
他就為他的妻子買了一件
非常昂貴的裙子,
09:59
And this was his way of showing展示,
you know, I care關心 for you,
205
587758
2966
這是他表達的方式,
你看,我關心你,
10:02
and nice不錯 things would happen發生.
206
590748
1937
他以為會有好事發生。
10:04
And when he presented呈現 the gift禮品
to his wife妻子, her immediate即時 reaction反應 was,
207
592709
4023
但是當他把禮物送給他妻子的時候,
他妻子的第一反應是:
10:09
"After 20 years年份 of marriage婚姻,
you don't know my size尺寸?"
208
597613
3329
“結婚20年,你竟然不知道我的尺碼?”
10:12
(Laughter笑聲)
209
600966
1261
(笑聲)
10:14
"And furthermore此外, don't you know
I never wear穿 this kind of thing?"
210
602251
4715
“還有,難道你不知道
我從來不穿這類衣服嗎?”
10:19
And the next下一個 thing you know,
he had a full-blown全面爆發 marital婚姻 spat爭吵.
211
607451
3645
接下來發生的事情你們應該
都能預料到,他們大吵一架。
10:23
Has that happened發生 to any of you?
212
611120
1640
你們身上發生過這種事嗎?
10:24
You've taken採取 action行動
for a particular特定 outcome結果
213
612784
2793
為一個特定的結果採取行動,
10:27
and the outcome結果 you got
was the exact精確 opposite對面
214
615601
2176
但是結果卻與預期
10:29
of what you wanted?
215
617801
1484
背道而馳?
10:31
Happens發生 all the time.
216
619309
1384
這其實很常見。
10:33
Well, we live生活 in a world世界
where what we think of,
217
621185
4430
我們生活在這樣一個世界裡,
10:37
what we invest投資 in,
218
625639
1422
我們所想的、所投入的
10:39
is the outcome結果.
219
627085
1428
都是結果。
10:40
We define確定 our life in the following以下 way:
220
628939
1945
我們是用以下的方式來定義生活的:
10:42
here I am, here is where I want to go,
221
630908
2044
我現在在這裡,這是我想去的地方,
10:44
these are the steps腳步 I have to take
in order訂購 to get from where I am
222
632976
3119
而這些是我從這裡到我想去的地方,
所必須採取的步驟。
10:48
to where I want to go,
223
636119
1182
10:49
and if I succeed成功, life is wonderful精彩.
224
637325
2525
如果我成功了,生活很精彩,
10:52
And if I don't, then I have failed失敗,
225
640640
4027
如果我沒有,那我就失敗了,
10:56
life is no good, life sucks.
226
644691
2481
生活不好,生活糟透了。
11:00
True真正? False?
227
648305
1264
對吧?
11:02
That is how we live生活.
228
650148
1548
這就是我們生活的方式,
11:03
We invest投資 in the outcome結果,
229
651720
2171
我們投入了很多心力在結果上,
11:05
and as I've just pointed out,
230
653915
1900
正如我剛剛所說,
11:07
the outcome結果 is frequently經常 different不同
from what we would like,
231
655839
3326
結果通常不如人意,
11:11
and sometimes有時 the diametric直徑的 opposite對面
of what we would like.
232
659189
3355
甚至背道而馳。
11:14
You invest投資 in the outcome結果
and you are guaranteed保證 to have
233
662568
4155
你投入在結果上,你一定會
11:18
more than your share分享 of frustration挫折, angst焦慮
234
666747
2130
有沮喪、焦慮
11:20
and all the rest休息 of the stuff東東
that makes品牌 life suck吮吸.
235
668901
2620
以及所有可以讓你生活糟透了的東西。
11:24
There is an alternative替代.
236
672298
1254
其實我們還有另一個選擇,
11:26
And the alternative替代 is that you do not
invest投資 in the outcome結果,
237
674067
3837
這個選擇就是不去投入結果,
11:29
you invest投資 in the process處理.
238
677928
2680
而是投入過程。
11:33
And the best最好 way to describe描述 that
is a quote引用 by John約翰 Wooden.
239
681326
4391
引用約翰.伍登的一句名言
來描述最為貼切。
11:37
I don't know how many許多 of you
are familiar with John約翰 Wooden.
240
685741
2824
我不知道你們有多少人
認識約翰.伍登,
11:40
He's very well-known知名 in the United聯合的 States狀態
241
688589
2028
他在美國非常出名,
11:42
and certainly當然 among其中 basketball籃球 fans球迷.
242
690641
2038
尤其是在籃球迷中。
11:45
He's the only person ever to make
the basketball籃球 Hall大廳 of Fame名譽
243
693148
3854
他是唯一一位以
運動員和教練雙重身份
11:49
both as a player播放機 and as a coach教練.
244
697026
2136
入選籃球名人堂的人。
11:51
And what he told his entering進入 team球隊 --
245
699804
1970
他對他的入圍團隊說過的話中
11:53
he led UCLA加州大學洛杉磯分校 to an unprecedented史無前例 number
of victories勝利 and finals決賽 in the NCAANCAA --
246
701798
6074
——他曾帶領 UCLA 數度闖入 NCAA 的決賽
並取得空前的勝利——
11:59
and what he used to tell any new team球隊
is he never spoke about winning勝利.
247
707896
5433
他對任何新人團隊,
都從未提及要獲勝的事情。
12:06
He always said, "When it's over
and you look in the mirror鏡子,
248
714011
4287
他經常說:“當比賽結束,
你對著鏡子中的自己捫心自問,
12:10
did you do the best最好
that you were capable of?
249
718322
2705
你竭盡全力了嗎?
12:13
And if you did the best最好
that you were capable of,
250
721791
2792
如果你全力以赴了,
12:16
the score得分了 doesn't matter.
251
724607
1498
分數就不重要。
12:18
But I would suspect疑似 that if you did
the best最好 that you were capable of,
252
726729
3672
但當你全力以赴的時候,
12:22
you will find the score得分了 to your liking喜歡."
253
730425
2172
你會發現,分數通常
也會讓你很滿意。”
12:26
That is investing投資 in a process處理.
254
734058
2897
這就是投入的過程。
12:29
What we do is the exact精確 opposite對面.
255
737474
2260
但是現在我們所做的恰恰相反,
12:31
We invest投資 in the outcome結果.
256
739758
1761
我們投入心力在結果上。
12:33
This is what I want -- oh,
I want it so desperately拼命,
257
741543
2748
這是我想要的——我那麼渴望得到它,
12:36
because if I get it I will be happy快樂.
258
744315
2402
因為如果我得到了它我就會幸福。
12:38
And you try with might威力 and main主要,
to do whatever隨你 you can,
259
746741
3337
你竭盡全力,費盡心機,
12:42
but you are always focusing調焦
on, "This is the outcome結果."
260
750102
4016
但你只關注在
“這就是我要的結果”。
12:46
Now, focusing調焦 on the outcome結果 is fine.
261
754683
2087
你可以關注結果,
12:48
It gives you direction方向.
262
756794
1262
它可以為你指明方向。
12:50
Investing投資 in the outcome結果 means手段
263
758080
2072
但投入心力在結果上,意味著,
12:52
that you make the achievement成就
of a particular特定 outcome結果
264
760176
4945
你在特定結果上獲得的成就
12:57
dependent依賴的 for your well-being福利.
265
765145
2770
決定了你的幸福。
12:59
And that is a surefire萬全 recipe食譜 for failure失敗.
266
767939
2659
這絕對是個失敗的方法。
13:03
What you can do is something else其他.
267
771319
2094
你能做的絕不是這些,
13:05
You can invest投資 in the process處理.
268
773437
3047
你可以投入在過程中。
那就是,一旦你做了決定,
這是我在的地方,
13:09
That is, once一旦 you have determined決心,
here is where I am,
269
777809
2865
13:12
here is where I want to be,
and that's fine,
270
780698
2300
這是我想要去的地方,
這就可以了。
13:15
you focus焦點 on the outcome結果 only
to the extent程度 that it gives you direction方向,
271
783022
3984
你在某種程度上關注結果
僅僅是因為它可以指引你方向,
13:19
and then you invest投資 yourself你自己
completely全然 in the process處理.
272
787030
3316
然後你要全心投入到過程中。
13:22
You say, here are the steps腳步
you want to take,
273
790370
2127
你會說,這些是你想要採取的步驟,
13:24
and you put everything into it.
274
792521
1959
你投入一切,
13:26
And if you succeed成功, wonderful精彩.
275
794976
2695
如果你成功了,很好!
13:30
And if you don't succeed成功,
276
798671
2168
如果你沒有成功,
13:32
still wonderful精彩,
277
800863
1944
還是很棒啊!
13:36
because now you have a new starting開始 point,
and from that new starting開始 point,
278
804275
3662
因為你現在有了一個新的起點,
從這個新的起點出發,
13:39
you select選擇 another另一個 outcome結果 and keep going.
279
807961
2261
你選擇一個新的結果,繼續前行。
13:42
And when you do that, you will find
that every一切 day is a blast爆破.
280
810828
3436
當你這樣做的時候,
你會發現每一天都是驚喜。
13:46
Let me give you an example.
281
814817
1321
讓我來舉一個例子,
13:48
And if you have children孩子 -- raise提高
your hands if you have children孩子.
282
816162
3135
如果你有孩子——
如果你有孩子的話請舉手,
13:51
Have you ever seen看到
a small child兒童 learn學習 to walk步行?
283
819321
2467
各位見過初學走路的嬰兒嗎?
13:54
What happens發生, and this happens發生
typically一般 between之間 11 and 13 months個月,
284
822708
3213
這通常是在嬰兒
11 至 13 個月大的時候,
13:57
is the child兒童 gets得到 up
and she sees看到 everybody每個人 walking步行,
285
825945
3696
常常是這樣:孩子起床後,
她看到每個人都在走路,
14:01
she wants to walk步行, she gets得到 up,
she falls下降 down, she starts啟動 crying哭了
286
829665
3616
她想要走路,她站起來,
她摔倒,她開始哭,
14:05
and momma媽媽 runs運行 up and comforts舒適 her,
kisses the place地點, makes品牌 it well.
287
833305
3956
媽媽跑過去安慰她,
親親受傷的地方,撫平孩子的情緒。
14:09
She tries嘗試 again, falls下降 down,
mommy媽媽 runs運行 up again.
288
837285
2939
她又開始嘗試,摔倒,媽媽再跑來。
14:12
After some time, mommy媽媽 feels感覺 tired
and no longer runs運行 up
289
840248
3687
幾次之後,媽媽感覺疲憊了不再理會。
14:15
and the child兒童 stops停止 crying哭了,
290
843959
1931
這時孩子會停止大哭,
14:17
and then she gets得到 up, takes a step
291
845914
2046
站起來,邁出一步,
14:19
and doesn't fall秋季 down,
and then she takes another另一個,
292
847984
2570
沒有摔倒,接下來她又邁出另一步,
14:22
and a beautiful美麗 smile微笑 comes on her face面對.
293
850578
2234
然後燦爛地笑了起來。
14:24
And very soon不久, generally通常 within 24 hours小時,
she's walking步行 all over the place地點,
294
852836
3716
很快,通常是在 24 小時內,
她就會到處走來走去,
14:28
upsetting your living活的 room房間 arrangements安排.
295
856576
2307
弄亂你井然有序的客廳。
14:30
And you know you've gone走了
to a new stage階段 of parenting育兒.
296
858907
2484
你開始意識到,你已經進入
育兒的新階段了。
14:33
Right?
297
861415
1151
對嗎?
14:34
Now, imagine想像 what would happen發生
298
862590
2425
現在,想想
14:37
if each time the child兒童 fell下跌,
299
865039
3093
如果孩子每次跌倒時
14:40
she would say, "Oh my God, I failed失敗 again.
300
868156
3570
都說,“天哪,我又摔倒了,
14:43
I'm never going to learn學習 to walk步行."
301
871750
2365
我再也不學走路了。
“這樣會發生什麽?
14:46
And you have to get counseling輔導服務 for her
302
874139
2129
你必須幫她心理輔導,
14:48
to help her deal合同 with
feelings情懷 of inadequacy不足之處
303
876292
3103
幫她解決無力感、
14:51
and not being存在 able能夠 to achieve實現
and fail失敗 yet然而 again.
304
879419
4412
挫敗感和失望感。
14:55
How long do you think it would take her
to learn學習 to walk步行 if you had to do that,
305
883855
3739
你覺得這樣的話,孩子需要
多久才能學會走路?
14:59
if every一切 three times she fell下跌 down,
you had to get a counselor顧問
306
887618
2960
如果孩子每次跌到,
15:02
to counsel法律顧問 her and so on?
307
890602
1821
你每次都得開導她、安慰她等等...?
15:04
Sounds聲音 funny滑稽, doesn't it?
308
892781
1404
聽起來很可笑,不是嗎?
15:06
But that is exactly究竟 what we're doing.
309
894629
2104
但這恰恰是我們現在正在做的。
15:08
What the child兒童 is doing
is focusing調焦 on the process處理.
310
896757
4258
孩子所做的就是投入過程,
15:13
She's investing投資 in the process處理,
311
901039
2856
她投入在過程中,
15:15
not in the outcome結果.
312
903919
1790
而不是結果。
15:18
What we do is the exact精確 opposite對面.
313
906812
2597
我們所做的恰恰相反。
15:21
As we grow增長 up, we lose失去 the ability能力
to invest投資 in the process處理,
314
909433
3845
隨著我們長大,
我們逐漸失去投入過程的能力,
15:25
we start開始 investing投資 in the outcome結果.
315
913302
2173
我們開始投入結果。
15:27
By definition定義 the outcome結果
is outside of our control控制,
316
915499
3612
但顯而易見的是,
結果都不如你意,
15:31
and if that's where we spend
all of our emotional情緒化 energy能源,
317
919135
2777
如果我們將所有的
情感能量花在這裡,
15:33
we are going to get drained倒掉 as we do.
318
921936
2255
遲早有一天我們會耗盡心力。
15:36
But if, on the other hand, we said,
319
924801
1699
但是,另一方面,我們說,
15:38
"Here is the outcome結果,
I am going to invest投資 in the process處理
320
926524
2691
“這是結果,我要投入過程,
15:41
and give it every一切 single bit I could,"
321
929239
2333
並付出每一份努力,”
15:44
every一切 day is a blast爆破,
322
932794
1883
每天就都是驚喜。
15:46
and you're well on your way to achieving實現
the vision視力 that I outlined概述 to you.
323
934701
4213
而你正一步一步地邁向
我為你勾勒的願景路上。
15:51
The question that I get all the time,
is people say, "Professor教授 Rao,
324
939527
3386
人們一直問我,“拉奧教授,
15:54
but nothing makes品牌 me passionate多情."
325
942937
2435
可是沒有東西可以讓我產生激情。”
15:57
So I say, "OK, what would?"
326
945396
1576
然後我說,“好,那什麽
會讓你產生激情呢?”
15:58
And they invariably不變地 come up with,
you know, here is a list名單 of things.
327
946996
3551
答案每次都是,
你知道的,一個清單。
16:02
Here's這裡的 my job工作 and here's這裡的 how much it pays支付,
328
950571
2120
這是我要的工作,
這是我要的工資,
16:04
this is the kind of person my boss老闆 is,
329
952715
1816
我要的老闆是這樣的人,
16:06
the kind of people my colleagues同事 are,
330
954555
1775
我要的同事是那樣的人,
16:08
and here's這裡的 how my customers顧客 are,
here's這裡的 how much I travel旅行,
331
956354
2753
我要的客戶是怎樣的人,
我要多久旅行一次,
16:11
here's這裡的 how big my office辦公室 is,
how deep the carpeting地毯 is,
332
959131
2618
我要辦公室有多大,
我要地毯有多深,
16:13
how many許多 windows視窗 I have --
333
961773
1547
我要有多少扇窗戶——
16:15
a bunch of parameters參數.
334
963344
1468
一大堆的因素。
16:17
And what I tell them is what
I want to share分享 with you,
335
965835
2699
我告訴他們的,
也是我現在想與你分享的,
16:20
because all of that stuff東東 --
first of all, it doesn't exist存在.
336
968558
3262
因為所有的這些東西,
首先,都不存在。
16:23
But second第二, even if it did
and you were plugged into it,
337
971844
2643
其次,即使存在,你為之努力,
16:26
it would not take more than six months個月
338
974511
1841
最多 6 個月,
16:28
for you to be the same相同 sorry,
miserable self there as you are now,
339
976376
3435
你又會像現在這樣
一樣的遺憾、痛苦。
16:32
because passion exists存在 inside you.
340
980795
3438
因為激情也是你與生俱來的,
16:36
It does not exist存在 in the job工作.
341
984257
2530
而不是在工作中。
16:39
And if you don't find a way
to ignite點燃 it within you
342
987436
3553
如果你不找到一個方式
16:43
right where you are,
343
991013
1836
將心中的激情點燃,
16:44
you are not going to find it outside.
344
992873
2771
你無法從外界找到它。
16:48
But if you do find a way
to ignite點燃 it where you are,
345
996305
4694
如果你找到一種方式
將心中的激情點燃,
16:53
then you will find that the external外部 world世界
346
1001023
2597
你會發現一個全新的自己,
16:55
rearranges重排 itself本身
347
1003644
1689
生活中的一切也都隨之
16:59
to accommodate容納 the new person
that you are becoming變得.
348
1007741
2881
變得煥然一新。
17:03
And as you do that, you will find
that miracles奇蹟 happen發生 on a regular定期 basis基礎.
349
1011137
4920
如果你這樣做了,
你會發現奇跡常常發生。
17:08
Persons come up
whom you're delighted欣喜的 to meet遇到.
350
1016081
2222
你樂意遇見的人會出現,
17:10
New people enter輸入 your life.
351
1018327
1508
你會認識新的人,
17:11
It's just a breeze微風,
352
1019859
1455
這都很輕而易舉。
17:14
because all you do in your life
is you take journeys旅程.
353
1022152
3106
因為你的生活已然成為一場旅途,
17:17
You came來了 here to this conference會議;
you went on a journey旅程.
354
1025818
2842
你來參加這次研討會,你在旅途中;
17:21
You hang around the water cooler冷卻器,
355
1029154
1600
你安裝水冷卻機,
17:22
talking about how terrible可怕
your place地點 of work is;
356
1030778
2470
抱怨艱苦的工作環境時,
17:25
you went on a journey旅程.
357
1033272
1260
你在旅途中;
17:27
You watch "Desperate殊死 Housewives家庭主婦,"
you go on a journey旅程.
358
1035025
2729
你看“絕望的主婦”時,你在旅途中,
17:29
You go on a journey旅程
359
1037778
1679
這個旅途是
17:31
where 40-something-something women婦女 are having
affairs事務 with 19-something-something gardeners園丁
360
1039481
3351
40多歲的主婦在丈夫
與模特廝混的時候
17:34
while the husbands丈夫
are playing播放 around with models楷模.
361
1042856
2367
與 19 歲園丁出軌的旅途。
17:37
All you do is go on journeys旅程.
362
1045247
1514
你所要做的一切就是踏上旅途。
17:39
There's nothing wrong錯誤 with that,
but just ask yourself你自己,
363
1047175
2599
這一切沒有任何問題,
你只需要問自己:
17:41
"Is this a journey旅程 I want to take?
364
1049798
3095
”這是我想要踏上的旅程嗎?
17:44
Does this take me to a place地點
I want to spend time?"
365
1052917
3039
這段旅程最終會帶我去到
我想要去的地方嗎?“
17:48
And if you start開始 doing that,
366
1056932
1798
如果你開始這樣做,
17:50
you will find that your life changes變化.
367
1058754
2254
你會發現你的生活改變了,
17:53
The kind of people you meet遇到,
the things you talk about,
368
1061032
2579
你遇見的人,你談論的事,
17:55
the movies電影 you go to,
the books圖書 you read --
369
1063635
2033
你看的電影,你讀的書——
17:57
everything changes變化.
370
1065692
1455
每一件事都改變了。
18:00
And you begin開始 all of that
371
1068957
2234
而這一切的改變,
18:03
by focusing調焦 on the process處理.
372
1071215
2151
都是始於你開始關注過程。
18:05
Invest投資 in the process處理, not in the outcome結果.
373
1073390
3014
投入到過程,而不是結果。
18:09
Thank you.
374
1077230
1882
謝謝!
Translated by Victoria Yan
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Srikumar Rao - Happiness teacher
Executive, educator, writer and life coach Srikumar S. Rao asks, "Are you ready to succeed?" -- and in his famous course "Creativity and Personal Mastery," he teaches his students how to do so.

Why you should listen

Srikumar Rao was an executive at Warner Communications and McGraw-Hill before he created his celebrated MBA course, "Creativity and Personal Mastery." The course -- the only business school course that has its own alumni association -- shows students how to discover their unique purpose, creativity and happiness, through group work and a philosophical perspective. Its popularity has led to write-ups in The New York Times, The Wall Street Journal and Business Week.

Rao is also an adviser to senior business executives, whom he helps find deeper meaning and engagement in their work. He's the author of Are You Ready to Succeed: Unconventional Strategies for Achieving Personal Mastery in Business and Life, and has been a contributing editor for Forbes. His latest book is titled Happiness at Work: Be Resilient, Motivated, and Successful - No Matter What.

More profile about the speaker
Srikumar Rao | Speaker | TED.com