Majora Carter: Greening the ghetto
Majora Carter: Rozzelenili sme geto
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
– čomu ja som veľmi rada –
ako nás trvalo udržateľný rozvoj
how sustainable development
Ale ak nie sme na TED-e,
we are often told
trvalo udržateľného rozvoja sa nedá
is just not feasible,
ako je New York City.
like New York City.
s právomocou rozhodovať
with decision-making powers,
i súkromnom sektore
že sú v bezpečí.
as though they're in danger.
prečo tu dnes som, je pes,
in part, is because of a dog --
našla raz v daždi v roku 1998.
back in the rain, back in 1998.
väčšiu fenku než som čakala.
a much bigger dog than I'd anticipated.
práve sme bojovali proti plánu
fighting against a huge waste facility
odpadu v oblasti nábrežia East River,
our small part of New York City
s viac ako 40% odpadu mesta.
of the entire city's commercial waste:
čistička odpadových vôd, štyri elektrárne,
a sewage sludge plant, four power plants,
food-distribution center,
distribúcie potravín
počas viac než 60 000 ciest týždenne.
more than 60,000 diesel truck trips
parkov na hlavu v meste.
of parks to people in the city.
by the Parks Department
Úrad pre správu parkov
v rámci projektov na nábreží,
to help develop waterfront projects,
ale sú trochu naivní.
well-meaning, but a bit naive.
že k rieke sa nedá dostať
and you could not get to the river,
milým zariadeniam, o ktorých hovorím.
that I mentioned earlier.
šla behať so svojou fenkou
with my dog one morning,
ktoré som považovala za ďalšiu čiernu skládku.
was just another illegal dump.
o ktorých nebudem hovoriť,
and other stuff that I won't mention here,
a na konci tej kopy som uvidela rieku.
of that lot was the river.
že táto zabudnutá ulica,
little street-end,
me there, was worth saving.
a môže sa stať hrdým začiatkom
to become the proud beginnings
južného Bronxu.
of the new South Bronx.
vyrástol viac než som čakala.
that got bigger than I'd imagined.
obrovskú podporu
sa stal prvým nábrežným parkom
became the first waterfront park
za viac ako 60 rokov.
in more than 60 years.
viac ako 300x na park za 3 mil. dolárov.
more than 300 times,
marriage vows with my beloved.
(potlesk) Ďakujem.
čo v podstate robí neustále.
back there, which he does all the time.
in environmental justice communities
environmentálnej spravodlivosti
dávno a sú tu aj dnes.
and have for some time.
nepoznáte - značí niečo v zmysle,
who may not be familiar with the term,
väčšou environmentálnou záťažou
with more environmental burdens
ako hociktorá iná.
than any other.
sú veľmi spoľahlivými ukazovateľmi,
are extremely reliable indicators
like parks and trees,
ako parky a stromy,
a továrne na likvidáciu odpadu.
like power plants and waste facilities.
pravdepodobnejšie ako biela
I am twice as likely as a white person
pre moje zdravie budú splodiny vo vzduchu.
poses the greatest risk to my health.
že budem bývať blízko
to live within walking distance
kde aj žijem.
vytvorili zlé podmienky, ktoré viedli
created the hostile conditions
diabetes and asthma.
cukrovka a astma.
v toxickom prostredí?
for a brisk walk in a toxic neighborhood?
s ňou je spojená i cukrovka.
is high even for this country,
v južnom Bronxe má astmu.
children has asthma.
je 7-krát vyššia ako národný priemer.
than the national average.
každý z nás
za likvidáciu pevného odpadu:
for solid waste costs,
with pollution and more odiously,
so znečisťovaním prostredia,
our young black and Latino men,
černochov a Hispáncov,
mali obrovský potenciál.
of untapped potential.
žije pod hranicou chudoby,
live at or below the poverty line;
s nízkym príjmom často využívajú
emergency-room visits as primary care.
základnej zdravotnej starostlivosti.
s nulovým prínosom.
and produces no proportional benefits.
stále chudobní, ale i chorľaví.
they are still unhealthy.
ktorí sa snažia o riešenie,
like me who are striving for solutions
komunít "farebných" s nízkym príjmom
in the short term,
všetkých nezničí.
Čo máme ešte spoločné?
and we all have that in common.
všetci dobre vyzeráme.
we're all incredibly good-looking.
vysokú školu a postgraduál,
post-graduate degrees,
nemali deti v puberte,
didn't have kids in your early teens,
nikdy sme neboli vo väzení.
sa od väčšiny z vás líšim ešte inak.
in some other ways.
som videla ľahnúť popolom.
in my neighborhood burn down.
bojoval vo Vietname,
od nášho domu.
a few blocks from our home.
s drogovým dúpäťom cez ulicu.
across the street.
dieťa z geta.
from the ghetto.
od vás líšim.
ma zas delia od ľudí v mojej komunite,
of the people in my community,
týmito dvoma svetmi
aby som bojovala za spravodlivosť.
to fight for justice in the other.
životy sú také odlišné?
sprievodca vo vlaku a syn otroka,
a Pullman porter, son of a slave --
v južnom Bronxe
section of the South Bronx,
si vzal moju mamu.
prevažne biela pracujúca trieda.
white, working-class neighborhood.
svoj americký sen,
their own version of the American dream,
sa odliv bielych stal bežnou vecou.
in the South Bronx
deliť časti mesta,
wherein certain sections of the city,
ocitli mimo dosah akýchkoľvek investícií.
off-limits to any sort of investment.
že je pre nich výhodnejšie svoje domy
profitable to torch their buildings
než ich za týchto podmienok predať,
than to sell under those conditions --
alebo zranených bývalých nájomníkov.
notwithstanding.
kde ľudia do práce chodili peši.
a walk-to-work community,
ani domov, kam by šli.
work nor home to walk to.
stavba štátnej diaľnice,
was added to our problems.
za rozšírenie diaľnic v štáte New York.
an aggressive highway-expansion campaign.
bolo zaistiť ľahšiu cestu obyvateľov
to make it easier
Westchester na Manhattan.
in Westchester County to go to Manhattan.
nemal šancu.
did not stand a chance.
ani nie mesiac pred strhnutím svojho domova.
less than a month's notice
600 000 ľudí.
pochádzajú len pasáci a prostitútky.
and prostitutes were from the South Bronx.
from your earliest days
keď už od útleho detstva počúvate,
from your community,
dobré, a že je zlá a hnusná?
ale stále to bol domov a jediné, čo sme mali.
was worthless,
and all we had.
and the love inside of it,
tento domov a láska v ňom
and friends along the way, was enough.
a priateľ mi stačili.
príbeh dôležitý?
ekonomická degradácia
begets environmental degradation,
a následne k sociálnej.
ktoré sa začalo v 60. rokoch,
in the 1960s set the stage
nespravodlivosť, ktorá po nej prišla.
injustices that were to come.
regulations are still used to this day
využívania pôdy sa používa dodnes,
facilities in my neighborhood.
škodlivých tovární v mojej štvrti.
o pravidlách využívania pôdy?
when land-use policy is decided?
rozhodnutím a kto ich nesie?
with these decisions?
čím prechádzajú miestne komunity?
what the local community goes through?
ohľad na naše najlepšie záujmy.
our best interests in mind.
sme sa urobiť vlastné plánovanie.
it was time to do our own planning.
som hovorila, bol prvou fázou
a Greenway movement in the South Bronx.
v južnom Bronxe.
grant na 1 a štvrť milióna
dollar federal transportation grant
s cyklistickými chodníkmi.
for a waterfront esplanade
politiku v oblasti dopravnej bezpečnosti,
public policy regarding traffic safety,
a iných tovární,
and other facilities,
neznižujú kvalitu života v komunite.
a community's quality of life.
pre zvýšenú telesnú aktivitu
to be more physically active,
obchody s bicyklami,
sme získali 20 mil. dolárov.
to build first-phase projects.
architektov firmy Matthews-Nielsen.
by Mathews Nielsen Landscape Architects.
hotový, spojí južný Bronx
it'll connect the South Bronx
parku Randall's Island.
of Randall's Island Park.
vody, ale to sa zmení.
of water, but this link will change that.
vráti nám zo svojho bohatstva ešte viac.
its abundance will give us back even more.
Bronx Ecological Stewardship Training,
[Environmental] Stewardship Training,
v oblasti ekologickej obnovy,
of ecological restoration,
dobre platené miesta súťažiť.
have the skills to compete
oblasti prácu "zelených golierov",
the area with green-collar jobs --
podiel na svojom životnom prostredí.
a financial and personal stake
pamiatka z éry Roberta Mosesa,
is an underutilized relic
ktoré rozdelila.
that were divided by it.
je prakticky nevyužívaná.
it goes virtually unused.
alternatívny dopravný plán
an alternative transportation plan
of the highway.
všetky zainteresované strany,
together all the stakeholders
28 akrov lepšie využiť na parky,
can be better utilized
and local economic development.
a ekonomický rozvoj.
prvý predvádzací projekt zelených,
and cool roof demonstration project
nad kanceláriami.
ktoré nepohlcujú solárne teplo
surfaces that don't absorb solar heat,
alebo atmosféry.
the building or atmosphere.
a živých rastlín.
strešných materiálov z ropy,
of petroleum-based roofing materials
to urban "heat island" effect
"horúceho ostrova" a rozkladajú sa vplyvom
tiež zadržia až 75% dažďovej vody,
up to 75 percent of rainfall,
costly end-of-pipe solutions --
mestom financovať čističky,
postavené v komunitách, ako tá moja.
communities like mine.
pre našich malých priateľov!
for our little friends!
pre naše podnikanie v inštalácii zelených striech
project is a springboard
installation business,
a udržateľnú ekonomickú činnosť.
economic activity to the South Bronx.
aby sme tu nerobili reklamu,
not to do pitches up here,
investorov - koniec reklamy.
než o povolenie.
for forgiveness than permission.
(smiech) (potlesk)
a 9. okrsok New Orleansu
and New Orleans' Ninth Ward
chudobnými z rôznych etník
by poor people of color,
ako hip-hopu a jazzu.
think hip-hop and jazz.
kde sú priemyselné budovy
that host both industries and residents
v tesnej blízkosti.
máme stále mnoho spoločného.
we have still more in common.
ohováraným a zneužívaným
and maligned and abused, at worst,
pernicious zoning
Bronxu nebolo neodvrátiteľné,
nor the South Bronx was inevitable.
ako sa z takéhoto stavu dostať.
symbolom skazy, či problémom
national symbols of urban blight
v kampaniach minulých i budúcich prezidentov.
by empty campaign promises
pobrežie Mexického zálivu
languish for a decade or two,
chátrať ako južný Bronx?
sa zo zdrojov vlastných aktivistov,
of grassroots activists
ako je tá moja?
in communities like mine?
nečakám, že jednotlivci, korporácie
lebo je to dobré či morálne.
to make the world a better place
čím som si prešla.
some of what I've been through.
Nemáte ani predstavu.
if you want to know.
neskôr povedať viac.
to, ako ju človek vníma,
or one's perception of it,
o tzv. "trojitú podstatu",
the "triple bottom line"
rozvoj vytvárať.
do pozitívnych výsledkov pre všetkých:
to create positive returns
the developers, government
v mieste, kam projekty smerujú.
where these projects go up.
v New York City nedochádza
in New York City.
deficitom územného plánovania.
urban-planning deficit.
do výstavby navrhovaných veľkých
developments in the South Bronx,
v južnom Bronxe,
medzi mestskými zastupiteľmi v tom,
between city agencies
zvýšenej dopravy, splodín, tuhého odpadu
of increased traffic, pollution,
k rozvoju miestnej ekonomiky
and job development are so lame
že to nie je ani na smiech.
športový tím nahrádza
is replacing the House That Ruth Built
zničil dva obľúbené parky.
well-loved community parks.
ako tú plastiku, o ktorej som hovorila.
than that stat I told you about earlier.
obyvateľov južného Bronxu,
of South Bronx residents own cars,
tisíce nových parkovacích miest,
thousands of new parking spaces,
verejnú dopravu.
komplexná analýza
z neriešenia chorej,
environmentally-challenged community,
komunity verzus začlenenia
sustainable changes.
s Columbia University a ďalšími,
with Columbia University and others
problémy poukázali.
že nie som proti rozvoju.
I am not anti-development.
a ja som prijala svojho vnútorného kapitalistu
a kto nie, tak by mal.
and if you haven't, you need to.
že developerské firmy zarábajú peniaze.
with developers making money.
ktoré ukazujú, že udržateľný rozvoj
to show that a sustainable,
môže vyniesť majland.
can still make a fortune.
Bill McDonough a Amory Lovins -
and Amory Lovins --
ukázali, že sa to dá.
have shown that you can actually do that.
ktoré extrémne vykorišťuje
with developments that hyper-exploit
communities for profit.
kvôli zisku.
je hanba nás všetkých,
za budúcnosť, ktorú tvoríme.
for the future that we create.
je poučenie od vizionárov v iných mestách.
to remind myself of greater possibilities,
in other cities.
mesto plné ozbrojeného násilia
runaway gun violence and drug trafficking;
nie nepodobná južného Bronxu.
that of the South Bronx.
90. rokov obdarené
in the late 1990s
mayor named Enrique Peñalosa.
menom Enrique Penalosa.
auto vlastnilo
časť mestských zdrojov vyhradená práve im.
was dedicated to serving them.
môžete niečo urobiť.
do something about that.
mestské triedy z piatich pruhov na tri,
thoroughfares from five lanes to three,
rozšírila pešie zóny
and bike lanes,
verejné priestranstvá
autobusových systémov MHD na svete.
bus mass-transit systems
skoro zažalovaný.
he was nearly impeached.
že boli postavení na prvé miesto
that they were being put first
their day-to-day lives,
stala sa neuveriteľná vec.
Miera zločinnosti klesla,
were alive with people.
niekoľko typických mestských problémov
typical urban problems at one time,
tretieho sveta.
ako vyhovoriť. Je mi ľúto.
in this country, I'm sorry.
ľudí neznamenalo
their people-first agenda
those who could actually afford cars,
si mohli dovoliť auto,
Bogoťanom šancu zapojiť sa
for all Bogotanos to participate
To, že by rozvoj nemal ísť na úkor
považuje za radikálnu myšlienku.
of the population
a radical idea here in the U.S.
má silu to zmeniť.
has the power to change that.
darom vplyvu.
with the gift of influence.
ktoré si vymieňame.
value the information we exchange.
komplexnej udržateľnej zmeny všade.
sustainable change everywhere.
vytvoriť celonárodný politický program
I'm trying to build,
politici sú ľudia.
politics are personal.
Pomôžte urobiť udržateľnosť sexy.
pri večeri a na koktejloch.
and cocktail conversations.
a ekonomickú spravodlivosť.
and economic justice.
pravidlo troch ekologických pilierov.
with a triple-bottom-line return.
by bringing everyone to the table,
prizvaním všetkých k jednaciemu stolu
plánovanie sa dá zaviesť kdekoľvek.
planning can be addressed everywhere.
hovorila s pánom Gorom,
the other day after breakfast,
za environmentálnu spravodlivosť
activists were going to be included
marketingovej stratégie.
grantového programu.
že to nebola žiadosť o sponzoring.
that I wasn't asking for funding.
ponuku jemu. (potlesk)
je ešte stále bežný.
top-down approach is still around.
my peniaze potrebujeme. (smiech)
are needed at the table
stoloch v procese rozhodovania.
ktoré premárnime každý deň.
that Mr. Gore reminded us
plytvaním našej energie, inteligencie
(potlesk)
aby som sa s vami stretla.
to meet you like this.
Spoločnou prácou
rýchlo rastúcich skupín jednotlivcov,
rapidly-growing groups of individuals
že naozaj môžeme zmeniť svet.
can change the world.
vo veľmi rôznych fázach života,
stations in life,
jeden neuveriteľne mocný fakt -
one incredibly powerful thing.
a máme mnoho čo získať.
and everything to gain.
ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justiceMajora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.
Why you should listen
Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"
With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.
Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)
Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.
Majora Carter | Speaker | TED.com