ABOUT THE SPEAKER
Stefan Wolff - Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies.

Why you should listen

German political scientist Stefan Wolff is professor of international security at the University of Birmingham, England, and one of the world's leading experts on ethnic conflicts. He consults with governments and international organizations on issues such as the development and stability of post-conflict areas, the institutional design of solutions for self-determination conflicts, and ethnopolitics and minority questions. Bridging the divide between academia and policy-making, he has been involved in various phases of conflict settlement processes in Sudan, Moldova, Sri Lanka and Kosovo. He has also worked on a wide range of conflicts in places such as Northern Ireland, the Balkans, Eastern Europe and the former Soviet Union, the Middle East and Asia. He is currently advising on the settlement of the status of Kirkuk, Iraq, and Transnistria, Moldova. He's written a dozen books, including Ethnic Conflict: A Global Perspective, the first major treatment of the subject aimed at a broad general audience. He's the founding editor of Ethnopolitics, a quarterly, peer-reviewed journal dedicated to the study of ethnic conflicts and their management around the globe.

More profile about the speaker
Stefan Wolff | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Stefan Wolff: The path to ending ethnic conflicts

ستيفين وولف: الطريق لانهاء النزاعات العرقية

Filmed:
349,362 views

ان الحروب الاهلية والصراعات الاثنية .. قد جلبت الى العالم المآسي ولكن ستيفين وولف وبأرقامه يرينا تحسناً قد حدث في 20 السنة الماضية .. فقد انخفضت تلك الارقام .. ومن ثم يستخرج الدروس المستفادة من الصراع في ايرلندا الشمالية .. وليبيريا .. وتيمور الشرقية لكي يرينا كيف ان القيادة السياسية القوية .. والدبلوماسية .. والهيئات التنظيمية .. هي العوامل الثلاث الاكثر تأثيراً فيما يخص نشر السلام والاطمئنان
- Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Todayاليوم I want to talk to you
0
0
2000
سوف احدثكم اليوم
00:17
about ethnicعرقي conflictنزاع
1
2000
2000
عن الصراعات الاثنية
00:19
and civilمدني warحرب.
2
4000
2000
والحروب الاهلية
00:21
These are not normallyبشكل طبيعي the mostعظم cheerfulمرح of topicsالمواضيع,
3
6000
3000
صحيح ان هذه ليست بمواضيع مُفرحة
00:24
norولا do they generallyعموما generateتوفير
4
9000
2000
ولا هي بمواضيع قد ينتج عنها
00:26
the kindطيب القلب of good newsأخبار
5
11000
2000
اخباراً جيدة
00:28
that this conferenceمؤتمر is about.
6
13000
3000
والتي عادة يفوح هذا المنتدى بها
00:31
Yetبعد, not only is there at leastالأقل some good newsأخبار
7
16000
3000
ولكن هناك بضعٌ من الاخبار الجيدة
00:34
to be told about fewerأقل suchهذه conflictsالنزاعات now
8
19000
3000
يمكن ان نخبرها عن بعض الصراعات الان
00:37
than two decadesعقود agoمنذ,
9
22000
2000
كانت قد بدأت تظهر منذ نحو عقدين
00:39
but what is perhapsربما more importantمهم
10
24000
2000
ولكن الذي يحدث والذي هو اكثر اهمية
00:41
is that we alsoأيضا have come
11
26000
2000
هو اننا بدأنا نستوعب
00:43
to a much better understandingفهم of what can be doneفعله
12
28000
3000
الامور التي يمكن القيام بها
00:46
to furtherبالإضافة إلى ذلك reduceخفض the numberرقم
13
31000
2000
لكي نقلل عدد
00:48
of ethnicعرقي conflictsالنزاعات and civilمدني warsالحروب
14
33000
3000
الصرعات الاثنية والحروب الاهلية
00:51
and the sufferingمعاناة that they inflictإلحاق.
15
36000
3000
بهدف تقليل عدد ضحاياها
00:54
Threeثلاثة things standيفهم out:
16
39000
2000
وهي ثلاثة امور
00:56
leadershipقيادة, diplomacyدبلوماسية
17
41000
3000
القيادة الحكيمة .. الدبلوماسية
00:59
and institutionalالمؤسسية designالتصميم.
18
44000
3000
والتنظيم المؤسساتي
01:02
What I will focusالتركيز on in my talk
19
47000
2000
وما سوف اركز عليه في هذا الحديث
01:04
is why they matterشيء, how they matterشيء,
20
49000
3000
هو لماذا وكيف تؤثر هذه الامور
01:07
and what we can all do
21
52000
2000
ومالذي يمكننا جميعاً القيام به حيال ذلك
01:09
to make sure that they continueاستمر to matterشيء
22
54000
2000
لكي نضمن ان تستمر تلك الثلاث بالتأثير
01:11
in the right waysطرق,
23
56000
2000
بالصورة الصحيحة
01:13
that is, how all of us can contributeتساهم
24
58000
3000
نعم .. كيف يمكننا جميعاً ان نساهم
01:16
to developingتطوير and honingجلخ the skillsمهارات
25
61000
3000
في تطوير و تحسين المهارات
01:19
of localمحلي and globalعالمي leadersقادة
26
64000
3000
للرؤساء والقادة المحليين حول العالم
01:22
to make peaceسلام
27
67000
2000
لكي يصنعوا السلام
01:24
and to make it last.
28
69000
2000
ولكي يجعلوه يستقر
01:26
But let's startبداية at the beginningالبداية.
29
71000
3000
ولكن لنعد الى البدية
01:29
Civilمدني warsالحروب have madeمصنوع newsأخبار headlinesعناوين
30
74000
2000
ان الحروب الاهلية كانت تترأس عناوين الصحف
01:31
for manyكثير decadesعقود now,
31
76000
2000
منذ اكثر من عقدين
01:33
and ethnicعرقي conflictsالنزاعات in particularبصفة خاصة
32
78000
2000
والحروب الاثنية بصورة خاصة
01:35
have been a nearقريب constantثابت presenceحضور
33
80000
3000
كان لها حضور خاص
01:38
as a majorرائد internationalدولي securityالأمان threatالتهديد.
34
83000
3000
على الصعيد الدولي
01:41
For nearlyتقريبا two decadesعقود now,
35
86000
3000
في السنوات العشرين الماضية
01:44
the newsأخبار has been badسيئة
36
89000
2000
والاخبار التي كانت تتحدث عن تلك الصراعات كانت سيئة جداً
01:46
and the imagesصور have been hauntingمسكون بالارواح.
37
91000
3000
والصور التي تتناقلها وسائل الاعلام فيما يخصها كانت مريعة جداً
01:49
In Georgiaجورجيا, after yearsسنوات of stalemateمأزق,
38
94000
3000
ففي جورجيا .. وبعد عدة سنوات من الاستقرار
01:52
we saw a full-scaleشامل resurgenceعودة of violenceعنف
39
97000
3000
شاهدنا صوراً لعنف اجتاح البلاد على نطاق واسع
01:55
in Augustأغسطس, 2008.
40
100000
2000
والذي كان في شهر أغسطس/آب من عام 2008
01:57
This quicklyبسرعة escalatedتصاعدت into a five-dayخمسة أيام warحرب
41
102000
3000
مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام
02:00
betweenما بين Russiaروسيا and Georgiaجورجيا,
42
105000
2000
بين روسيا و جورجيا
02:02
leavingمغادرة Georgiaجورجيا ever more dividedمنقسم.
43
107000
3000
مخلفةً - الحرب - جورجيا مقسمة أكثر مما كانت عليه
02:05
In Kenyaكينيا, contestedالمتنازع عليها presidentialرئاسي electionsانتخابات in 2007 --
44
110000
3000
وفي كينيا ادت الانتخابات الرئاسية في عام 2007
02:08
we just heardسمعت about them --
45
113000
3000
والتي سمعنا عن تفاصيل الذي حدث هناك مؤخراً
02:11
quicklyبسرعة led to highمتوسط levelsمستويات
46
116000
2000
أدت الى تصاعد سريع جداً للعنف
02:13
of inter-ethnicبين الأعراق violenceعنف
47
118000
2000
تبعاً لخلافات اثنية
02:15
and the killingقتل and displacementالإزاح
48
120000
2000
وقد تم قتل ونزوح
02:17
of thousandsالآلاف of people.
49
122000
2000
الالاف من الاشخاص حينها
02:19
In Sriلانكا Lankaسري ل,
50
124000
2000
وفي سيرلنكا
02:21
a decades-longلعقود طويلة civilمدني warحرب
51
126000
2000
حرب أهلية تحكم قبضتها على البلاد منذ عقود طويلة
02:23
betweenما بين the Tamilالتاميل minorityأقلية
52
128000
2000
بين جنود التاميل - الاقلية -
02:25
and the Sinhalaالسنهالية majorityأغلبية
53
130000
2000
وبين الاكثرية والتي تدعى - سينهالا -
02:27
led to a bloodyدموي climaxذروة in 2009,
54
132000
3000
والذي وصل الصراع بهم الى حمام دم كبير في عام 2009
02:30
after perhapsربما as manyكثير as 100,000
55
135000
2000
ليرفع حصيلة القتلى الى 100000
02:32
people had been killedقتل
56
137000
2000
شخص !
02:34
sinceمنذ 1983.
57
139000
2000
منذ عام 1983
02:36
In Kyrgyzstanقرغيزستان, just over the last fewقليل weeksأسابيع,
58
141000
3000
وفي قيرغستان .. فقط منذ عدة اسابيع
02:39
unprecedentedغير مسبوق levelsمستويات of violenceعنف occurredحدث
59
144000
3000
تصاعدت مستويات العنف هناك
02:42
betweenما بين ethnicعرقي Kyrgyzقيرغيزستان
60
147000
2000
بين اثنية القرغيز
02:44
and ethnicعرقي Uzbeksالأوزبك.
61
149000
2000
واثنية الاوزباك
02:46
Hundredsالمئات have been killedقتل,
62
151000
2000
وقد قتل المئات
02:48
and more than 100,000 displacedالنازحين,
63
153000
3000
حيث تم تهجير اكثر من 100000
02:51
includingبما فيها manyكثير ethnicعرقي Uzbeksالأوزبك
64
156000
2000
وهرب العديد من الاوزباك
02:53
who fledهرب to neighboringمجاور Uzbekistanأوزبكستان.
65
158000
3000
الى اوزباكستان المجاورة
02:56
In the Middleوسط Eastالشرق,
66
161000
2000
وفي الشرق الاوسط
02:58
conflictنزاع betweenما بين Israelisالإسرائيليين and Palestiniansالفلسطينيين
67
163000
3000
الصراع بين الاسرائيلين والفلسطينين
03:01
continuesتواصل unabatedبلا هوادة,
68
166000
2000
مازال حتى اليوم يضج في المنطقة
03:03
and it becomesيصبح ever more difficultصعب
69
168000
2000
وهو يغدو كل يوم عصيٌ اكثر على الحل
03:05
to see how, just how
70
170000
3000
مما يجعل حتى تصور
03:08
a possibleممكن, sustainableمستداما solutionحل
71
173000
2000
حل منطقي مستقر .. مستحيل
03:10
can be achievedحقق.
72
175000
3000
لكي يتم تطبيقه
03:13
Darfurدارفور mayقد have slippedتراجع from the newsأخبار headlinesعناوين,
73
178000
3000
وفي دارفور .. والتي بدأت تختفي من وسائل الاعلام في الآونة الاخيرة
03:16
but the killingقتل and displacementالإزاح there
74
181000
2000
رغم ان القتل والتشريد مازال يحدث هناك
03:18
continuesتواصل as well,
75
183000
2000
وهو مستمر على الدوام
03:20
and the sheerشفاف humanبشري miseryبؤس that it createsيخلق
76
185000
3000
والبؤس الذي يصنعه ذلك العنف
03:23
is very hardالصعب to fathomسبر الغور.
77
188000
2000
يصعب تجاهله
03:25
And in Iraqالعراق, finallyأخيرا,
78
190000
2000
وفي العراق
03:27
violenceعنف is on the riseترتفع again,
79
192000
3000
العنف في تصاعد مرة اخرى
03:30
and the countryبلد has yetبعد to formشكل a governmentحكومة
80
195000
3000
ومازالت الحكومة لم تتشكل بعد
03:33
fourأربعة monthsالشهور after
81
198000
2000
بعد عدة اشهر
03:35
its last parliamentaryبرلماني electionsانتخابات.
82
200000
2000
من انتهاء الانتخابات
03:40
But hangعلق on, this talk is to be about the good newsأخبار.
83
205000
3000
ولكن ألم أقل ان هناك اخبار جيدة ؟
03:43
So are these now the imagesصور of the pastالماضي?
84
208000
3000
حسناً .. هذه هي صور الماضي
03:47
Well, notwithstandingعلى الرغم من the gloomyكئيب picturesالصور
85
212000
3000
حسناً بدون اهمال الصور المفزعة
03:50
from the Middleوسط Eastالشرق, Darfurدارفور,
86
215000
2000
التي تأتي من الشرق الاوسط .. او دارفور
03:52
Iraqالعراق, elsewhereفي مكان آخر,
87
217000
2000
او العراق او نحو ذلك ..
03:54
there is a longer-termعلى المدى الطويل trendاتجاه
88
219000
2000
هنالك منحى عام
03:56
that does representتركيز some good newsأخبار.
89
221000
3000
يوضح وجود بصيص امل
03:59
Over the pastالماضي two decadesعقود, sinceمنذ the endالنهاية of the Coldالبرد Warحرب,
90
224000
3000
حيث ان المنحى العام منذ انتهاء الحرب الباردة الى العقدين الاخرين
04:02
there has been an overallبصورة شاملة declineانخفاض
91
227000
3000
يشير الى انخفاض عام
04:05
in the numberرقم of civilمدني warsالحروب.
92
230000
2000
في عدد الحروب الاهلية
04:07
Sinceمنذ the highمتوسط in the earlyمبكرا 1990s,
93
232000
3000
ومنذ بداية التسعينيات
04:10
with about 50 suchهذه civilمدني warsالحروب ongoingجاري التنفيذ,
94
235000
3000
انخفض العدد الى 50 حرب اهلية
04:13
we now have 30 percentنسبه مئويه fewerأقل
95
238000
2000
والان لدينا عدد اقل من ذلك الرقم ب 30%
04:15
suchهذه conflictsالنزاعات todayاليوم.
96
240000
2000
تجري اليوم
04:17
The numberرقم of people killedقتل in civilمدني warsالحروب
97
242000
2000
واما عن عدد ضحايا الحروب الاهلية
04:19
alsoأيضا is much lowerخفض todayاليوم
98
244000
3000
فهو اقل ايضاً اليوم
04:22
than it was a decadeعقد agoمنذ or two.
99
247000
3000
عما كان عليه منذ عقد او عقدين
04:25
But this trendاتجاه is lessأقل unambiguousخالية من الغموض.
100
250000
3000
ولكن هذا المنحى اقل من الذي سبقه
04:28
The highestأعلى levelمستوى of deathsوفاة on the battlefieldساحة المعركة
101
253000
3000
اذ ان اعلى رقم من الضحايا حدث في صراع مسلح
04:31
was recordedمسجل betweenما بين 1998 and 2001,
102
256000
3000
سجل بين عام 1998 و 2001
04:34
with about 80,000 soldiersجنود, policemenرجال الشرطة and rebelsالثوار
103
259000
3000
حيث حصد 80000 بين جنود ورجال شرطة ومتمردين
04:37
killedقتل everyكل yearعام.
104
262000
2000
لكل عام من الفترة السابقة
04:39
The lowestأدنى numberرقم of combatantمقاتل casualtiesاصابات
105
264000
2000
واقل عدد من الضحايا
04:41
occurredحدث in 2003,
106
266000
3000
كان في عام 2003
04:44
with just 20,000 killedقتل.
107
269000
3000
حيث قتل 20000
04:47
Despiteعلى الرغم من the up and down sinceمنذ then,
108
272000
3000
وبالرغم من الصعود والهبوط في المناحي تلك
04:50
the overallبصورة شاملة trendاتجاه --
109
275000
2000
او المنحى العام
04:52
and this is the importantمهم bitقليلا --
110
277000
2000
فان بصورة عامة
04:54
clearlyبوضوح pointsنقاط downwardنزولا
111
279000
2000
الارقام في انخفاض
04:56
for the pastالماضي two decadesعقود.
112
281000
3000
فيما يتعلق بالعقدين الماضيين
04:59
The newsأخبار about civilianمدني casualtiesاصابات
113
284000
2000
وفيما يتعلق بالضحايا من المدنيين
05:01
is alsoأيضا lessأقل badسيئة than it used to be.
114
286000
2000
فالامر افضل مما كان عليه
05:03
From over 12,000 civiliansالمدنيين
115
288000
2000
حيث انخفض العدد من 12000 ضحية مدنية
05:05
deliberatelyعن عمد killedقتل in civilمدني warsالحروب
116
290000
2000
قتلوا بسبب حروب اهلية
05:07
in 1997 and 1998,
117
292000
3000
بين عام 1997 و 1998
05:10
a decadeعقد laterفي وقت لاحق,
118
295000
2000
الى ما يقارب 4000 ضحية
05:12
this figureالشكل standsمواقف at 4,000.
119
297000
3000
في العقد الذي تلى العامين السابقين
05:15
This is a decreaseتخفيض by two-thirdsالثلثين.
120
300000
3000
اي انخفاض بما يقارب الثلثين
05:18
This declineانخفاض would be even more obviousواضح
121
303000
2000
والانخفاض سيبدو جلياً اكثر
05:20
if we factoredيؤخذ in the genocideإبادة جماعية in Rwandaرواندا
122
305000
2000
وان ادخلنا بعين الاعتبار المجرزة التي حدث في راوندا
05:22
in 1994.
123
307000
2000
في عام 1994
05:24
But then 800,000 civiliansالمدنيين were slaughteredذبح
124
309000
3000
والتي حصدت 800000 مدني ذبحوا حينها
05:27
in a matterشيء of just a fewقليل monthsالشهور.
125
312000
3000
خلال عدة اشهر فحسب
05:30
This certainlyمن المؤكد is an accomplishmentإنجاز
126
315000
2000
فان الرقم الذي وصلنا اليه اليوم يعتبر انجازا
05:32
that mustيجب never be surpassedتجاوز.
127
317000
3000
ولا يجب التقليل من شأنه
05:35
What is alsoأيضا importantمهم is to noteملحوظة
128
320000
2000
والامر الاكثر اهمية هنا ايضاً
05:37
that these figuresالأرقام only tell partجزء of the storyقصة.
129
322000
3000
ان هذه الارقام تخبر جزءا من القصة الكاملة
05:40
They excludeاستبعد people
130
325000
2000
فهي تستثني الاشخاص
05:42
that diedمات as a consequenceنتيجة of civilمدني warحرب,
131
327000
2000
الذين قتلوا نتيجة جراح نتجت عن الحروب الاهلية
05:44
from hungerجوع or diseaseمرض, for exampleمثال.
132
329000
2000
او الاشخاص الذين ماتوا جراء الجوع او الامراض التي كانت من تبعات الحرب
05:46
And they alsoأيضا do not properlyبصورة صحيحة accountالحساب
133
331000
2000
وهي لا تأخذ بعين الاعتبار
05:48
for civilianمدني sufferingمعاناة more generallyعموما.
134
333000
3000
المعاناة بصورة عامة التي يصاب بها المدنيون
05:52
Tortureتعذيب, rapeاغتصاب and ethnicعرقي cleansingتطهير
135
337000
3000
التعذيب .. الاغتصاب .. و التطهير العرقي
05:55
have becomeيصبح highlyجدا effectiveفعال,
136
340000
3000
أصبحت أكثر فعالية
05:58
if oftenغالبا non-lethalغير مميتة, weaponsأسلحة in civilمدني warحرب.
137
343000
3000
وهي اسلحة غير مميتة... تستخدم في الحروب الأهلية
06:02
To put it differentlyبشكل مختلف,
138
347000
2000
ولكي اعيد صياغة الامر .. اقول
06:04
for the civiliansالمدنيين that sufferعانى the consequencesالآثار
139
349000
3000
انه بالنسبة المدنين الذين يعانون من تبعات
06:07
of ethnicعرقي conflictنزاع and civilمدني warحرب,
140
352000
3000
الحروب الاهلية او الاثنية
06:10
there is no good warحرب
141
355000
3000
فانه لا وجود لما يسمى لديهم بالاخبار الجيدة
06:13
and there is no badسيئة peaceسلام.
142
358000
3000
ولا يوجد ما يسمى سلام " معوج "
06:17
Thusوهكذا, even thoughاعتقد everyكل civilianمدني killedقتل,
143
362000
2000
ولكن ورغم ان كل شخص يموت
06:19
maimedشوهوا, rapedاغتصاب, or torturedتعذيب is one too manyكثير,
144
364000
3000
او يقتل او يعذب او يشرد يعتبر حدثاً كبير
06:22
the factحقيقة that the numberرقم
145
367000
2000
ولكن يجب القول
06:24
of civilianمدني casualtiesاصابات
146
369000
2000
ان العدد النهائي للضحايا المدنيين
06:26
is clearlyبوضوح lowerخفض todayاليوم
147
371000
2000
هو اقل بصورة واضحة
06:28
than it was a decadeعقد agoمنذ,
148
373000
2000
مما كان عليه منذ عقد مضى
06:30
is good newsأخبار.
149
375000
3000
وهذه اخبار جيدة بصورة عامة
06:33
So, we have fewerأقل conflictsالنزاعات todayاليوم
150
378000
2000
حسناً .. لدينا عدد خسائر مدنية اقل اليوم
06:35
in whichالتي fewerأقل people get killedقتل.
151
380000
3000
اي ان عدد اقل من الناس يقتلون
06:38
And the bigكبير questionسؤال, of courseدورة,
152
383000
2000
ولكن السؤال الاهم هو
06:40
is why?
153
385000
2000
لماذا ؟
06:42
In some casesالحالات,
154
387000
2000
في بعض الحالات
06:44
there is a militaryالجيش victoryفوز of one sideجانب.
155
389000
2000
يكمن السبب في انتصار احد الاطراف على الاخر انتصار عسكري
06:46
This is a solutionحل of sortsأنواع,
156
391000
2000
وهذا نوع من الحلول
06:48
but rarelyنادرا is it one
157
393000
2000
ولكنه نادرٌ جداً
06:50
that comesيأتي withoutبدون humanبشري costsالتكاليف
158
395000
2000
ان يحدث دون تكلفة بشرية كبيرة
06:52
or humanitarianإنساني consequencesالآثار.
159
397000
3000
او تبعات انسانية مأساوية
06:55
The defeatهزيمة of the Tamilالتاميل Tigersالنمور in Sriلانكا Lankaسري ل
160
400000
3000
فعى سبيل المثال هزيمة نمور التاميل في سيرلانكا
06:58
is perhapsربما the mostعظم recentالأخيرة exampleمثال of this,
161
403000
2000
هو اقرب مثال لنا
07:00
but we have seenرأيت similarمماثل
162
405000
2000
وقد شهدنا بضعة حلول
07:02
so-calledما يسمى militaryالجيش solutionsمحاليل
163
407000
3000
مشابهة اعتمدت على القوة العسكرية
07:05
in the Balkansالبلقان, in the Southجنوب Caucasusالقوقاز
164
410000
2000
في جنوب القوقاز في البلقان
07:07
and acrossعبر mostعظم of Africaأفريقيا.
165
412000
3000
وفي انحاء متعددة من افريقيا
07:10
At timesمرات, they are complimentedأثنى
166
415000
2000
وفي نفس الوقت
07:12
by negotiatedالتفاوض settlementsالمستوطنات,
167
417000
2000
هناك تسويات بين الاطراف المتنازعة
07:14
or at leastالأقل cease-fireوقف اطلاق النار agreementsاتفاقيات,
168
419000
2000
او اتفاقيات ايقاف اطلاق النار
07:16
and peacekeepersقوات حفظ السلام are deployedنشر.
169
421000
2000
او ان قوات حفظ السلام قد انتشرت في المنطقة
07:18
But hardlyبالكاد ever do they representتركيز
170
423000
2000
ولكن كل هذا
07:20
a resoundingمدوية successنجاح --
171
425000
2000
لايمكن ان يعبر عن النجاح
07:22
Bosniaالبوسنة and Herzegovinaالهرسك
172
427000
2000
واكبر مثال البونسة والهرسك
07:24
perhapsربما more so than Georgiaجورجيا.
173
429000
2000
وربما مثال جورجيا
07:26
But for manyكثير partsأجزاء of Africaأفريقيا,
174
431000
2000
والكثير من الدول الافريقية
07:28
a colleagueزميل of mineالخاص بي onceذات مرة put it this way,
175
433000
3000
لقد قال لي مرة احد اصدقائي
07:31
"The cease-fireوقف اطلاق النار on Tuesdayالثلاثاء night
176
436000
3000
"ان ايقاف النيران في مساء الثلاثاء
07:34
was reachedوصل just in time
177
439000
2000
والذي تم الاتفاق عليه بين الاطراف المعنية أثناء الإبادة
07:36
for the genocideإبادة جماعية to startبداية on Wednesdayالأربعاء morningصباح."
178
441000
3000
الجماعية يمكن نقضه في صباح الاربعاء بكل بساطة"
07:41
But let's look at the good newsأخبار again.
179
446000
2000
ولكن لننظر الى الاخبار الجيدة مرة أخرى
07:43
If there's no solutionحل on the battlefieldساحة المعركة,
180
448000
2000
كما قلنا لا نريد ان نعتمد الحل العسكري كحل لهذه الازمة ..
07:45
threeثلاثة factorsالعوامل can accountالحساب
181
450000
2000
فإن هنالك 3 عوامل تدخل بعين الاعتبار
07:47
for the preventionمنع of ethnicعرقي conflictنزاع and civilمدني warحرب,
182
452000
4000
للحد من الصراعات الاثنية والحروب الاهلية
07:51
or for sustainableمستداما peaceسلام afterwardsبعدئذ:
183
456000
3000
والحصول على استقرار آمنٍ وهي - العوامل الثلاث -
07:54
leadershipقيادة, diplomacyدبلوماسية
184
459000
2000
القيادة الحكيمة . الدبلوماسية
07:56
and institutionalالمؤسسية designالتصميم.
185
461000
3000
التنظيم المؤسساتي
07:59
Take the exampleمثال of Northernشمالي Irelandأيرلندا.
186
464000
3000
لنأخذ على سبيل المثال إيرلندا الشمالية
08:02
Despiteعلى الرغم من centuriesقرون of animosityعداء,
187
467000
2000
رغم قرون من العداء
08:04
decadesعقود of violenceعنف
188
469000
2000
وعقود من العنف
08:06
and thousandsالآلاف of people killedقتل,
189
471000
3000
والآلاف من القتلى والضحايا
08:09
1998 saw the conclusionاستنتاج
190
474000
2000
في عام 1998 ظهر حل
08:11
of an historicتاريخي agreementاتفاقية.
191
476000
3000
حيث عقدت اتفاقية تاريخية
08:14
Its initialمبدئي versionالإصدار was skillfullyبإتقان mediatedتوسطت
192
479000
3000
وقد تم وضع اساسياتها حينها
08:17
by Senatorعضو مجلس الشيوخ Georgeجورج Mitchellميتشل.
193
482000
2000
من قبل السيناتور جورج ميتشيل
08:19
Cruciallyبشكل حاسم, for the long-termطويل الأمد successنجاح
194
484000
2000
والتي ادت الى نجاح طويل الامد
08:21
of the peaceسلام processمعالج in Northernشمالي Irelandأيرلندا,
195
486000
3000
وعملية سلام مستقرة في ايرلندا الشمالية
08:24
he imposedمفروض very clearواضح conditionsالظروف
196
489000
2000
فقد وضع شروط واضحة جداً
08:26
for the participationمشاركة and negotiationsمفاوضات.
197
491000
3000
للمشاركة في المفاوضات
08:29
Centralوسط amongمن بين them,
198
494000
2000
من ضمنها
08:31
a commitmentالتزام
199
496000
2000
الالتزام
08:33
to exclusivelyعلى وجه الحصر peacefulامن meansيعني.
200
498000
3000
بوسائل سلمية فقط لتحقيق السلام
08:36
Subsequentلاحق revisionsالتنقيحات of the agreementاتفاقية
201
501000
2000
ومن ثم تم مراجعة الاتفاقية
08:38
were facilitatedتسهيل by the Britishبريطاني and Irishالأيرلندية governmentsالحكومات,
202
503000
3000
من قبل الحكومة البريطانية والايرلندية
08:41
who never waveredيهن in theirهم determinationعزم
203
506000
3000
بحيث كان يوجد اصرار غير مسبوق من قبل الطرفين
08:44
to bringاحضر peaceسلام and stabilityالمزيد to Northernشمالي Irelandأيرلندا.
204
509000
3000
على احلال السلام المستقر في إيرلندا الشمالية
08:47
The coreالنواة institutionsالمؤسسات
205
512000
2000
ان جوهر التنظيم المؤسساتي
08:49
that were put in placeمكان in 1998
206
514000
2000
والذي نُفذ في عام 1998
08:51
and theirهم modificationsالتعديلات
207
516000
2000
والتعديلات
08:53
in 2006 and 2008
208
518000
2000
التي اضيفت في 2006 و 2008
08:55
were highlyجدا innovativeمبتكر
209
520000
2000
ساعدت جميع الاطراف
08:57
and allowedسمح all conflictنزاع partiesحفلات
210
522000
3000
المعنية في الصراعات
09:00
to see theirهم coreالنواة concernsاهتمامات and demandsحفز addressedتناولت.
211
525000
3000
ان يروا مطالبهم واهتماماتهم قيد التنفيذ وعلى سلم الاولويات
09:04
The agreementاتفاقية combinesالحصادات a power-sharingتقاسم السلطة arrangementترتيب
212
529000
2000
هذا بالاضافة الى اتفاقيات تقاسم السلطة
09:06
in Northernشمالي Irelandأيرلندا
213
531000
2000
التي تم تقعيدها في ايرلندا الشمالية
09:08
with cross-borderعبر الحدود institutionsالمؤسسات
214
533000
2000
مع مؤسسات عابرة للحدود
09:10
that linkحلقة الوصل Belfastبلفاست and Dublinدبلن
215
535000
2000
تربط بين دبلن وبيلفاست
09:12
and thusوهكذا recognizesيعترف
216
537000
2000
وهذا يمكنه ان ينظم
09:14
the so-calledما يسمى Irishالأيرلندية dimensionالبعد of the conflictنزاع.
217
539000
3000
ما يمكن اطلاق مسمى البعد الايرلندي للصراع
09:17
And significantlyبشكل كبير,
218
542000
2000
وبصورة خاصة
09:19
there's alsoأيضا a clearواضح focusالتركيز
219
544000
2000
يوجد تركيز واضح
09:21
on bothكلا the rightsحقوق of individualsالأفراد
220
546000
2000
على حقوق الافراد
09:23
and the rightsحقوق of communitiesمجتمعات.
221
548000
3000
وحقوق المجتمعات
09:27
The provisionsأحكام in the agreementاتفاقية mayقد be complexمركب,
222
552000
3000
صحيح ان بعض الشروط في الاتفاقية قد تبدو معقدة
09:30
but so is the underlyingالأساسية conflictنزاع.
223
555000
3000
ولكنها حدت من الصراع
09:34
Perhapsربما mostعظم importantlyالأهم,
224
559000
2000
وربما بصورة أهم
09:36
localمحلي leadersقادة repeatedlyمرارا وتكرارا roseارتفع to the challengeالتحدي of compromiseمرونة,
225
561000
4000
استطاع القادة المحلين مواكبة تحديات التسوية
09:40
not always fastبسرعة
226
565000
2000
وان يجعلوها تتقدم بصورة لم تكن سريعة على الدوام
09:42
and not always enthusiasticallyبحماس,
227
567000
3000
وليست فعالة على الدوام
09:45
but riseترتفع in the endالنهاية they did.
228
570000
2000
ولكن في النهاية استطاعوا الوصول الى السلام المستقر نتيجة اصرار هؤلاء القادة
09:47
Who ever could have imaginedيتصور
229
572000
3000
والذين لم يكن احدهم يتصور
09:50
Ianايان Paisleyبيزلي and Martinمارتن McGuinnessماكغينيس
230
575000
3000
ان " إين بيسلي " و " مارتين ماكجينس "
09:53
jointlyمعا governingالحكم Northernشمالي Irelandأيرلندا
231
578000
2000
يجتمعنا معاً في سدة حكم في ايرلندا الشمالية
09:55
as First and Deputyالنائب First Ministerوزير?
232
580000
3000
كأول وزير ونائب وزير في وزارة واحدة
09:58
But then, is Northernشمالي Irelandأيرلندا a uniqueفريد exampleمثال,
233
583000
3000
ولكن مثال إيرلندا الشمالية مثال استثنائي
10:01
or does this kindطيب القلب of explanationتفسير
234
586000
2000
أم يمكننا القول ان مقاربات الحل هذه
10:03
only holdمعلق more generallyعموما
235
588000
2000
تنجح بصورة عامة فقط
10:05
in democraticديمقراطي and developedالمتقدمة countriesبلدان?
236
590000
3000
في الدول الديموقراطية و المتقدمة ؟
10:08
By no meansيعني.
237
593000
2000
بدون اي شك
10:10
The endingإنهاء of Liberia'sليبيريا long-lastingطويلة الأمد civilمدني warحرب
238
595000
3000
ان انهاء الحرب الاهلية الطويلة التي كانت تعصف ب ليبيريا
10:13
in 2003
239
598000
2000
في عام 2003
10:15
illustratesيوضح the importanceأهمية
240
600000
2000
وضحت الاهمية القصوى
10:17
of leadershipقيادة, diplomacyدبلوماسية
241
602000
2000
للقيادة الحكيمة والدبلوماسية
10:19
and institutionalالمؤسسية designالتصميم
242
604000
2000
والتنظيم المؤسساتي
10:21
as much as the successfulناجح preventionمنع
243
606000
2000
في سبيل ايقاف
10:23
of a full-scaleشامل civilمدني warحرب
244
608000
2000
حرب اهلية ذات نطاق واسع
10:25
in Macedoniaمقدونيا in 2001,
245
610000
3000
كتلك التي كانت في مقدونيا في عام 2001
10:28
or the successfulناجح endingإنهاء
246
613000
2000
او الانهاء الناجح
10:30
of the conflictنزاع in Acehاتشيه in Indonesiaأندونيسيا in 2005.
247
615000
3000
للصراع في الارخبيل الاندونيسي في عام 2005
10:34
In all threeثلاثة casesالحالات,
248
619000
2000
وفي كل الحالات الثلاث الماضية
10:36
localمحلي leadersقادة were willingراغب and ableقادر
249
621000
2000
كان القادة المحليون يملكون الرغبة والقدرة
10:38
to make peaceسلام,
250
623000
2000
على صنع السلام
10:40
the internationalدولي communityتواصل اجتماعي stoodوقف readyجاهز
251
625000
3000
والمجتمع الدولي
10:43
to help them negotiateتفاوض and implementتنفيذ an agreementاتفاقية,
252
628000
3000
وقف ليساعدهم في التفاوض و تقعيد الاتفاقيات وترسيمها
10:46
and the institutionsالمؤسسات have livedيسكن up
253
631000
3000
والمؤسسات صفت
10:49
to the promiseوعد that they heldمقبض
254
634000
2000
لكي تنفذ تلك الالتزامات التي تعهدت بها الاطراف المعنية
10:51
on the day they were agreedمتفق عليه.
255
636000
2000
منذ اليوم التي عقدت بها الاتفاقية
10:53
Focusingالتركيز on leadershipقيادة, diplomacyدبلوماسية
256
638000
2000
وبالتركيز على القيادة الحكيمة والدبلوماسية
10:55
and institutionalالمؤسسية designالتصميم
257
640000
2000
والتنظيم المؤسساتي
10:57
alsoأيضا helpsيساعد explainشرح failuresالفشل to achieveالتوصل peaceسلام,
258
642000
3000
يمكننا ايضاً ان نفهم سبب فشل بعض الاطراف في تحقيق السلام فيما بينهما
11:00
or to make it last.
259
645000
2000
او لجعل السلام يستمر بصورة دائمة
11:02
The hopesآمال that were vestedراسخ in the Osloأوسلو Accordsاتفاقات
260
647000
2000
الذي أُمل أن يتحقق جراء اتفاقيات اوسلو
11:04
did not leadقيادة to an endالنهاية
261
649000
2000
التي لم تنهي
11:06
of the Israeliإسرائيلي/Palestinianفلسطيني conflictنزاع.
262
651000
2000
الصراع الاسرائيلي الفلسطيني
11:08
Not all the issuesمسائل that neededبحاجة to be resolvedحل
263
653000
3000
لم تحل حينها كل القضايا
11:11
were actuallyفعلا coveredمغطى in the agreementsاتفاقيات.
264
656000
2000
ولم تغطى جميع النقاط في تلك الاتفاقية
11:13
Ratherبدلا, localمحلي leadersقادة committedملتزم
265
658000
3000
ولكن القادة المحليون قرروا الالتزام
11:16
to revisitingإعادة النظر them laterفي وقت لاحق on.
266
661000
3000
وقرروا المضي قدماً
11:19
Yetبعد insteadفي حين أن of graspingاستيعاب this opportunityفرصة,
267
664000
2000
وبدلاً من اغتنام الفرصة
11:21
localمحلي and internationalدولي leadersقادة
268
666000
2000
تنصل لاحقاً القادة الكبار والرؤساء
11:23
soonهكذا disengagedفض الاشتباك
269
668000
2000
من تلك القضية
11:25
and becameأصبح distractedمشتت الذهن
270
670000
2000
واصبحت مشتتة
11:27
by the secondثانيا Intifadaالانتفاضة, the eventsأحداث of 9/11
271
672000
3000
وبحلول الانتفاضة الثانية واحداث 9/11
11:30
and the warsالحروب in Afghanistanأفغانستان and Iraqالعراق.
272
675000
3000
وتلك الاحداث التي حدثت في افغانستان والعراق
11:34
The comprehensiveشامل peaceسلام agreementاتفاقية for Sudanسودان
273
679000
2000
إن إتفاقية السلام الشامل للسودان
11:36
signedوقعت in 2005
274
681000
2000
التي وقعت عام 2005
11:38
turnedتحول out to be lessأقل comprehensiveشامل than envisagedالمتوخى,
275
683000
3000
تبين انه ليس شاملة كما كان متوقع
11:41
and its provisionsأحكام mayقد yetبعد bearيتحمل the seedsبذور
276
686000
3000
وبوادر حرب بات تلوح في الافق
11:44
of a full-scaleشامل returnإرجاع to warحرب
277
689000
2000
على نطاق واسع في ذلك البلد
11:46
betweenما بين northشمال and southجنوب.
278
691000
2000
بين الشمال والجنوب
11:48
Changesالتغييرات and shortcomingsنقائص in leadershipقيادة,
279
693000
3000
ان التغيرات والقصور في القيادة
11:51
more off than on internationalدولي diplomacyدبلوماسية
280
696000
3000
خاصة في الدبلوماسية الدولية
11:54
and institutionalالمؤسسية failuresالفشل
281
699000
2000
وفشل المؤسسات
11:56
accountالحساب for this
282
701000
2000
في التحسّب لهذا
11:58
in almostتقريبيا equalمساو measureقياس.
283
703000
2000
بمعايير متساوية تقريبا
12:00
Unresolvedلم تحل boundaryحدود issuesمسائل, squabblesخلافات over oilنفط revenuesإيرادات,
284
705000
3000
لقضايا ترسيم الحدود .. و الخلافات حول مداخيل البترول
12:03
the ongoingجاري التنفيذ conflictنزاع in Darfurدارفور,
285
708000
2000
والحرب القائمة في دارفور
12:05
escalatingتصعيد tribalقبلي violenceعنف in the southجنوب
286
710000
3000
و تصاعد العنف القبلي في الجنوب
12:08
and generallyعموما weakضعيف stateحالة capacityسعة
287
713000
2000
وبصورة عامة ضعف قدرة الدولة
12:10
acrossعبر all of Sudanسودان
288
715000
2000
في كل السودان
12:12
completeاكتمال a very depressingمحزن pictureصورة
289
717000
3000
أكمل المنظور المأساوي العام
12:15
of the stateحالة of affairsأمور
290
720000
2000
لكل شئون الدولة
12:17
in Africa'sفي أفريقيا largestأكبر countryبلد.
291
722000
2000
في أكبر دولة في افريقيا
12:19
A finalنهائي exampleمثال: Kosovoكوسوفو.
292
724000
2000
ولدي مثال أخير .. كوسوفو
12:21
The failureبالفشل to achieveالتوصل
293
726000
2000
ان الفشل في تحقيق
12:23
a negotiatedالتفاوض solutionحل for Kosovoكوسوفو
294
728000
2000
حل عادل للقضية في كوسوفو
12:25
and the violenceعنف, tensionتوتر
295
730000
2000
والعنف والتوتر
12:27
and deدي factoالواقع partitionتقسيم that resultedأسفرت from it
296
732000
3000
وإنقسام الأمر الواقع الذي نتج عنها
12:30
have theirهم reasonsأسباب
297
735000
2000
له اسبابه
12:32
in manyكثير, manyكثير differentمختلف factorsالعوامل.
298
737000
3000
وله عدة عوامل .. وهي عوامل كثيرة
12:35
Centralوسط amongمن بين them are threeثلاثة.
299
740000
3000
ولكنها تتمحور حول ثلاث
12:38
First, the intransigenceتصلب of localمحلي leadersقادة
300
743000
3000
اولا تعنت الزعماء المحليين
12:41
to settleتستقر for nothing lessأقل
301
746000
2000
للتنازل او المساومة على اي شيء
12:43
than theirهم maximumأقصى demandsحفز.
302
748000
3000
والمطالبة بما هو اكبر من حقوقهم
12:46
Secondثانيا, an internationalدولي diplomaticدبلوماسي effortمجهود
303
751000
3000
والثاني الجهود الدبلوماسية
12:49
that was hamperedأعاق from the beginningالبداية
304
754000
3000
التي كانت هزيلة منذ البداية
12:52
by Westernالغربي supportالدعم for Kosovo'sفي كوسوفو independenceاستقلال.
305
757000
3000
والتي تم تحجيمها بسبب عدم دعم استقلال كوسوفو
12:56
And thirdالثالث, a lackقلة of imaginationخيال
306
761000
3000
والثالث .. هو نقص المخيلة
12:59
when it cameأتى to designingتصميم institutionsالمؤسسات
307
764000
3000
عندما يأتي الامر للتنظيم المؤسساتي
13:02
that could have addressedتناولت the concernsاهتمامات
308
767000
2000
والذي يمكن ان يهتم بالاهتمامات
13:04
of Serbsالصرب and Albaniansألبان alikeعلى حد سواء.
309
769000
3000
الصربية والالبانية على حد سواء
13:07
By the sameنفسه tokenرمز --
310
772000
2000
وبرغم هذا
13:09
and here we have some good newsأخبار again --
311
774000
2000
لدينا ايضاً بعض الاخبار الجيدة
13:11
the very factحقيقة that there is a high-levelمستوى عال,
312
776000
3000
حيث بدأ توزع حضور عال المستوى
13:14
well-resourcedكذلك الموارد internationalدولي presenceحضور
313
779000
2000
ومؤهل تماما من القوى العالمية
13:16
in Kosovoكوسوفو
314
781000
2000
في كوسوفو
13:18
and the Balkansالبلقان regionمنطقة more generallyعموما
315
783000
3000
واصبحت منطقة البلقان اكثر هدوءا مما كانت عليه
13:21
and the factحقيقة that localمحلي leadersقادة on bothكلا sidesالجانبين
316
786000
2000
والحقيقة ان القادة المحلين في كلا الطرفين
13:23
have showedأظهر relativeنسبيا restraintضبط النفس,
317
788000
2000
بدأوا يظهروا بوادر امل .. نتيجة اقتناعات جديدة
13:25
explainsيشرح why things have not been worseأسوأ
318
790000
3000
وهذا يفسر لماذا الوضع بات افضلا
13:28
over the pastالماضي two yearsسنوات sinceمنذ 2008.
319
793000
3000
في السنوات الاخيرة عما كان عليه في 2008
13:31
So even in situationsمواقف
320
796000
2000
اذا حتى في المواقف
13:33
where outcomesالنتائج are lessأقل than optimalالأمثل,
321
798000
3000
التي يكون فيها المردود اقل من المتوقع
13:36
localمحلي leadersقادة
322
801000
2000
فان القادة المحليون
13:38
and internationalدولي leadersقادة have a choiceخيار,
323
803000
3000
والقادة في كل العالم
13:41
and they can make a differenceفرق for the better.
324
806000
3000
لديهم الخيار لكي يجعلوا النتائج افضل
13:44
A coldالبرد warحرب
325
809000
2000
ان حربا باردة
13:46
is not as good
326
811000
2000
ليست خيارا جيداً كبديل
13:48
as a coldالبرد peaceسلام,
327
813000
2000
مثل السلام البارد
13:50
but a coldالبرد peaceسلام
328
815000
2000
ولكن السلام البارد
13:52
is still better than a hotالحار warحرب.
329
817000
3000
حتماً هو افضل من حرب مشتعلة
13:56
Good newsأخبار is alsoأيضا about learningتعلم the right lessonدرس.
330
821000
3000
ان الامر الجيد هو اننا نتعلم الدروس الصحيحة
13:59
So what then distinguishesيميز
331
824000
2000
اذا مالذي يميّز
14:01
the Israeliإسرائيلي/Palestinianفلسطيني conflictنزاع
332
826000
2000
الصراع الاسرائيلي الفلسطيني
14:03
from that in Northernشمالي Irelandأيرلندا,
333
828000
3000
مما حدث في ايرلندا الشمالية
14:06
or the civilمدني warحرب in Sudanسودان
334
831000
2000
او الحرب الاهلية في السودان
14:08
from that in Liberiaليبيريا?
335
833000
2000
من تلك التي في ليبيريا؟
14:10
Bothعلى حد سواء successesنجاحات and failuresالفشل
336
835000
3000
هو ان النجاح والفشل في كل تلك الحالات
14:13
teachعلم us severalالعديد من criticallyحاسم importantمهم things
337
838000
3000
علمنا ان الامور الاكثر اهمية
14:16
that we need to bearيتحمل in mindعقل
338
841000
2000
والتي يجب ان نضعها نصب اعيننا
14:18
if we want the good newsأخبار to continueاستمر.
339
843000
2000
في حال رغبنا بالاكثار من الاخبار الجيدة
14:20
First, leadershipقيادة.
340
845000
3000
هي اولا القيادة الحكيمة لا محالة
14:23
In the sameنفسه way in whichالتي ethnicعرقي conflictنزاع and civilمدني warحرب
341
848000
4000
لان الحروب الاهلية والاثنية
14:27
are not naturalطبيعي >> صفة
342
852000
2000
ليست طبيعية المنشأ
14:29
but man-madeمن صنع الإنسان disastersالكوارث,
343
854000
2000
بل من صنع الانسان
14:31
theirهم preventionمنع and settlementمستوطنة
344
856000
2000
وان منعها وحلها
14:33
does not happenيحدث automaticallyتلقائيا eitherإما.
345
858000
3000
لا يحدث بصورة آلية أيضاً
14:37
Leadershipقيادة needsالاحتياجات to be capableقادر على,
346
862000
3000
ينبغي أن تكون القيادة قادرة
14:40
determinedتحدد and visionaryحالم
347
865000
2000
ومصممة وذات رؤية شاملة
14:42
in its commitmentالتزام to peaceسلام.
348
867000
2000
في إلتزامها بتحقيق السلام
14:44
Leadersقادة need to connectالاتصال to eachكل other
349
869000
3000
ان القادة بحاجة لان يتواصلوا فيما بينهم
14:47
and to theirهم followersمتابعون,
350
872000
2000
وبين اتباعهم
14:49
and they need to bringاحضر them alongعلى طول
351
874000
2000
والذين يجب ان يتشاركوا مع قادتهم في صنع القرار
14:51
on what is an oftenغالبا arduousشاق journeyرحلة
352
876000
3000
في رحلة صنع
14:54
into a peacefulامن futureمستقبل.
353
879000
2000
مستقبل أكثر أمناً
14:56
Secondثانيا, diplomacyدبلوماسية.
354
881000
3000
وثانياً .. الدبلوماسية
14:59
Diplomacyدبلوماسية needsالاحتياجات to be well resourcedبالموارد,
355
884000
3000
ينبغي أن تُجهّز الدبلوماسية بدعومات كافية
15:02
sustainedمستمر,
356
887000
2000
ومستمرة
15:04
and applyتطبيق the right mixمزج of incentivesحوافز and pressuresالضغوط
357
889000
2000
وأن تقوم بتطبيق خليط مناسب من الحوافز والضغوطات
15:06
on leadersقادة and followersمتابعون.
358
891000
2000
على القادة والأتباع
15:08
It needsالاحتياجات to help them reachتصل an equitableالعادل compromiseمرونة,
359
893000
3000
ينبغي أن تساعدهم للوصول الى تسويات مرضية لجميع الاطراف
15:11
and it needsالاحتياجات to ensureالتأكد من
360
896000
2000
عليها ان تؤكد وتعمل
15:13
that a broadواسع coalitionالائتلاف
361
898000
2000
على حشد التأييد المحلي والدولي
15:15
of localمحلي, regionalإقليمي
362
900000
2000
والاقليمي
15:17
and internationalدولي supportersأنصار
363
902000
2000
والعالمي
15:19
help them implementتنفيذ theirهم agreementاتفاقية.
364
904000
3000
وتساعدهم في تطبيق الإتفاقيات
15:22
Thirdالثالث, institutionalالمؤسسية designالتصميم.
365
907000
3000
ثالثاً .. التنظيم المؤسساتي
15:25
Institutionalالمؤسسي designالتصميم requiresيتطلب
366
910000
2000
ان التصميم المؤسساتي يتطلب
15:27
a keenمتحمس focusالتركيز on issuesمسائل,
367
912000
2000
التركيز على قضايا
15:29
innovativeمبتكر thinkingتفكير
368
914000
2000
التفكير الابداعي
15:31
and flexibleمرن and well-fundedممولة تمويلا جيدا implementationالتنفيذ.
369
916000
3000
والمرونة والتمويل الكافي للتطبيق
15:35
Conflictنزاع partiesحفلات need to moveنقل away
370
920000
3000
ان الاطراف المتحاربة يجب عليها ان تتجاوز
15:38
from maximumأقصى demandsحفز
371
923000
2000
طلباتها المتعنتة
15:40
and towardsتجاه a compromiseمرونة
372
925000
2000
نحو تسويات عادلة
15:42
that recognizesيعترف eachكل other'sالآخرين needsالاحتياجات.
373
927000
3000
تتضمن الاعتراف بالاخر وباحتياجاته
15:45
And they need to think
374
930000
2000
وعليهم ان يفكروا
15:47
about the substanceمستوى of theirهم agreementاتفاقية
375
932000
2000
بطرق للحفاظ على اتفاقياتهم
15:49
much more than about
376
934000
2000
اكثر من اهتمامهم بالحفاظ على
15:51
the labelsتسميات they want to attachيربط to them.
377
936000
2000
المناصب التي يريدونها
15:53
Conflictنزاع partiesحفلات alsoأيضا need to be preparedأعدت
378
938000
2000
ان الاطراف المتحاربة عليها ان تستعد
15:55
to returnإرجاع to the negotiationتفاوض tableالطاولة
379
940000
3000
للعودة دوما الى طاولة المفاوضات
15:58
if the agreementاتفاقية implementationالتنفيذ stallsالأكشاك.
380
943000
3000
اذا كانت الاتفاقية المبرمة غير شاملة او كافية
16:02
For me personallyشخصيا,
381
947000
2000
وبالنسبة لي شخصياً
16:04
the mostعظم criticalحرج lessonدرس of all is this:
382
949000
3000
ان اكبر درس يمكن تعلمه من هذا
16:07
Localمحلي commitmentالتزام to peaceسلام
383
952000
2000
او ان الالتزام المحلي تجاه السلام
16:09
is all-importantهام جد,
384
954000
2000
هو الامر الاكثر اهمية ومحورية
16:11
but it is oftenغالبا not enoughكافية
385
956000
3000
ولكنه عادة غير كاف
16:14
to preventيحول دون or endالنهاية violenceعنف.
386
959000
3000
لكي يوقف او يمنع العنف
16:17
Yetبعد, no amountكمية of diplomacyدبلوماسية
387
962000
3000
ويجب الذكر انه بدونه
16:20
or institutionalالمؤسسية designالتصميم
388
965000
2000
لاتنفع لا الدبلوماسية .. ولا التنظيم المؤسساتي
16:22
can make up for localمحلي failuresالفشل
389
967000
3000
لكي يغطوا على الفشل الداخلي
16:25
and the consequencesالآثار that they have.
390
970000
3000
او التباعات التي تحدث جراءه
16:28
Thereforeوبالتالي, we mustيجب investاستثمار
391
973000
3000
لذلك .. علينا ان نستثمر
16:31
in developingتطوير leadersقادة,
392
976000
3000
بتطوير القادة المحلين
16:34
leadersقادة that have the skillsمهارات,
393
979000
3000
وان نجعلهم يمتلكون المهارة
16:37
visionرؤية and determinationعزم
394
982000
2000
والرؤية والعزيمة
16:39
to make peaceسلام.
395
984000
2000
لجلب السلام
16:41
Leadersقادة, in other wordsكلمات,
396
986000
2000
ان القادة في العالم
16:43
that people will trustثقة
397
988000
2000
الذين يثق شعبهم بهم
16:45
and that they will want to followإتبع
398
990000
3000
والذين يتبعهم شعبهم
16:48
even if that meansيعني
399
993000
2000
مهما كان خيارهم
16:50
makingصناعة hardالصعب choicesاختيارات.
400
995000
3000
يتوجب عليهم ان يقوموا بالخيار الصعب .. التسوية !
16:53
A finalنهائي thought:
401
998000
2000
ولدي خاطرة اخيرة
16:55
Endingإنهاء civilمدني warsالحروب
402
1000000
2000
ان انهاء الحروب الاهلية
16:57
is a processمعالج that is fraughtمفعم with dangersمخاطر,
403
1002000
3000
والتخلص من تبعاتها واخطارها
17:00
frustrationsالإحباط and setbacksالنكسات.
404
1005000
3000
واحباطها
17:03
It oftenغالبا takes a generationتوليد to accomplishإنجاز,
405
1008000
3000
يتطلب عادة جيلاً كاملاً لتحقيق ذلك
17:06
but it alsoأيضا requiresيتطلب us, today'sاليوم generationتوليد,
406
1011000
3000
ولكنه يتطلب ايضاً .. نحن .. جيل اليوم
17:09
to take responsibilityالمسئولية
407
1014000
2000
حيث علينا ان نتحمل المسؤولية
17:11
and to learnتعلم the right lessonsالدروس
408
1016000
2000
لكي نتعلم من الدروس الصحيحة
17:13
about leadershipقيادة, diplomacyدبلوماسية
409
1018000
3000
عن القيادة والدبلوماسية
17:16
and institutionalالمؤسسية designالتصميم,
410
1021000
2000
والتنظيم المؤسساتي
17:19
so that the childطفل soldiersجنود of todayاليوم
411
1024000
3000
لكي ينعم الطفل المحارب اليوم في تلك الحروب
17:22
can becomeيصبح the childrenالأطفال of tomorrowغدا.
412
1027000
2000
بغد افضل لا يطلب منه حمل سلاح ما
17:24
Thank you.
413
1029000
2000
شكراً لكم
17:26
(Applauseتصفيق)
414
1031000
3000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Wolff - Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies.

Why you should listen

German political scientist Stefan Wolff is professor of international security at the University of Birmingham, England, and one of the world's leading experts on ethnic conflicts. He consults with governments and international organizations on issues such as the development and stability of post-conflict areas, the institutional design of solutions for self-determination conflicts, and ethnopolitics and minority questions. Bridging the divide between academia and policy-making, he has been involved in various phases of conflict settlement processes in Sudan, Moldova, Sri Lanka and Kosovo. He has also worked on a wide range of conflicts in places such as Northern Ireland, the Balkans, Eastern Europe and the former Soviet Union, the Middle East and Asia. He is currently advising on the settlement of the status of Kirkuk, Iraq, and Transnistria, Moldova. He's written a dozen books, including Ethnic Conflict: A Global Perspective, the first major treatment of the subject aimed at a broad general audience. He's the founding editor of Ethnopolitics, a quarterly, peer-reviewed journal dedicated to the study of ethnic conflicts and their management around the globe.

More profile about the speaker
Stefan Wolff | Speaker | TED.com