ABOUT THE SPEAKER
Stefan Wolff - Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies.

Why you should listen

German political scientist Stefan Wolff is professor of international security at the University of Birmingham, England, and one of the world's leading experts on ethnic conflicts. He consults with governments and international organizations on issues such as the development and stability of post-conflict areas, the institutional design of solutions for self-determination conflicts, and ethnopolitics and minority questions. Bridging the divide between academia and policy-making, he has been involved in various phases of conflict settlement processes in Sudan, Moldova, Sri Lanka and Kosovo. He has also worked on a wide range of conflicts in places such as Northern Ireland, the Balkans, Eastern Europe and the former Soviet Union, the Middle East and Asia. He is currently advising on the settlement of the status of Kirkuk, Iraq, and Transnistria, Moldova. He's written a dozen books, including Ethnic Conflict: A Global Perspective, the first major treatment of the subject aimed at a broad general audience. He's the founding editor of Ethnopolitics, a quarterly, peer-reviewed journal dedicated to the study of ethnic conflicts and their management around the globe.

More profile about the speaker
Stefan Wolff | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Stefan Wolff: The path to ending ethnic conflicts

Stefan Wolff: Cesta k ukončeniu etnických konfliktov

Filmed:
349,362 views

Občianske vojny a etnické konflikty priniesli svetu nepredstaviteľné utrpenie, ale údaje Stefana Wolffa naznačujú, že za posledných 20 rokov ich počet postupne klesá. Zásadné lekcie získava zo Severného Írska, Libérie, Timoru a ďalších krajín a ukazuje, ako sú vedenie, diplomacia a inštitucionálne usporiadanie našimi troma najefektívnejšími zbraňami v boji za mier.
- Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
TodayDnes I want to talk to you
0
0
2000
Dnes vám chcem niečo povedať
00:17
about ethnicetnický conflictkonflikt
1
2000
2000
o etnickom konflikte
00:19
and civilcivilné warvojna.
2
4000
2000
a občianskej vojne.
00:21
These are not normallynormálne the mostväčšina cheerfulveselý of topicstémy,
3
6000
3000
Zvyčajne to nie sú tie najradostnejšie témy,
00:24
norani do they generallyvšeobecne generategenerovať
4
9000
2000
ani obvykle neprodukujú
00:26
the kinddruh of good newsnoviny
5
11000
2000
podobné dobré správy,
00:28
that this conferencekonferencie is about.
6
13000
3000
ako sú tie, na ktoré je zameraná táto konferencia.
00:31
YetZatiaľ, not only is there at leastnajmenej some good newsnoviny
7
16000
3000
Avšak existujú aspoň nejaké dobré správy o tom,
00:34
to be told about fewermenej suchtaký conflictskonflikty now
8
19000
3000
že v súčasnosti je menej podobných konfliktov
00:37
than two decadesdesaťročia agopred,
9
22000
2000
ako pred dvoma desaťročiami,
00:39
but what is perhapsmožno more importantdôležitý
10
24000
2000
ale čo je snáď ešte dôležitejšie,
00:41
is that we alsotaktiež have come
11
26000
2000
dospeli sme k lepšiemu pochopeniu toho,
00:43
to a much better understandingporozumenie of what can be donehotový
12
28000
3000
čo je možné urobiť,
00:46
to furtherďalej reduceredukovať the numberčíslo
13
31000
2000
aby sa znížil počet
00:48
of ethnicetnický conflictskonflikty and civilcivilné warsvojny
14
33000
3000
etnických konfliktov a občianskych vojen
00:51
and the sufferingutrpenie that they inflictspôsobiť.
15
36000
3000
a utrpenia, ktoré spôsobujú.
00:54
ThreeTri things standstáť out:
16
39000
2000
Vynímajú sa tri záležitosti:
00:56
leadershipvodcovstva, diplomacydiplomacia
17
41000
3000
vedenie, diplomacia
00:59
and institutionalinštitucionálne designdizajn.
18
44000
3000
a inštitucionálne usporiadanie.
01:02
What I will focusohnisko on in my talk
19
47000
2000
V mojej prednáške sa zameriam na to,
01:04
is why they matterzáležitosť, how they matterzáležitosť,
20
49000
3000
prečo a ako na nich záleží,
01:07
and what we can all do
21
52000
2000
a čo môžme spraviť my všetci,
01:09
to make sure that they continueďalej to matterzáležitosť
22
54000
2000
aby sme sa uistili, aby na nich záležalo aj naďalej
01:11
in the right waysspôsoby,
23
56000
2000
správnym spôsobom,
01:13
that is, how all of us can contributeprispieť
24
58000
3000
t.j. ako môžme my všetci prispieť
01:16
to developingrozvíjanie and honingzdokonaľuje the skillszručností
25
61000
3000
k získaniu a zdokonaľovaniu skúseností
01:19
of locallokálny and globalglobálnej leadersvedúci
26
64000
3000
miestnych a globálnych vodcov
01:22
to make peacemier
27
67000
2000
na vytváranie mieru
01:24
and to make it last.
28
69000
2000
a jeho udržaniu.
01:26
But let's startštart at the beginningzačiatok.
29
71000
3000
Začnime však od začiatku.
01:29
CivilObčianskeho súdneho warsvojny have madevyrobený newsnoviny headlinestitulky
30
74000
2000
Občianske vojny už celé desaťročia
01:31
for manyveľa decadesdesaťročia now,
31
76000
2000
vytvárajú titulky novín
01:33
and ethnicetnický conflictskonflikty in particularkonkrétny
32
78000
2000
a najmä etnické konflikty
01:35
have been a nearblízkosti constantkonštantný presenceprítomnosť
33
80000
3000
sú takmer neustále prítomné
01:38
as a majormajor internationalMedzinárodný securityzabezpečenia threathrozba.
34
83000
3000
ako hlavná hrozba medzinárodnej bezpečnosti.
01:41
For nearlytakmer two decadesdesaťročia now,
35
86000
3000
Už takmer dve desaťročia,
01:44
the newsnoviny has been badzlý
36
89000
2000
bývajú správy zlé
01:46
and the imagessnímky have been hauntingstrašenie.
37
91000
3000
a tie zábery nás neustále prenasledujú.
01:49
In GeorgiaGruzínsko, after yearsleta of stalematePatová situácia,
38
94000
3000
Po rokoch patovej situácie sme v Gruzínsku
01:52
we saw a full-scaleplnom rozsahu resurgenceobnova of violencenásilia
39
97000
3000
v auguste roku 2008
01:55
in AugustAugusta, 2008.
40
100000
2000
videli totálne obnovenie násilia.
01:57
This quicklyrýchlo escalatedvystupňoval into a five-daypäť dní warvojna
41
102000
3000
To sa rýchlo vystupňovalo do päťdňovej vojny
02:00
betweenmedzi RussiaRusko and GeorgiaGruzínsko,
42
105000
2000
medzi Ruskom a Gruzínskom,
02:02
leavingopúšťať GeorgiaGruzínsko ever more dividedrozdelený.
43
107000
3000
ktorá Gruzínsko ešte viac rozdelila.
02:05
In KenyaKeňa, contestednapadnuté presidentialprezidentské electionsvoľby in 2007 --
44
110000
3000
V Keni viedli v roku 2007 spochybňované prezidentské voľby,
02:08
we just heardpočul about them --
45
113000
3000
o ktorých sme práve počuli,
02:11
quicklyrýchlo led to highvysoký levelsúrovne
46
116000
2000
k vysokej intenzite
02:13
of inter-ethnicmedzi etnickými violencenásilia
47
118000
2000
násilia medzi etnikami
02:15
and the killingzabitie and displacementvýtlak
48
120000
2000
a usmrteniu a vysťahovaniu
02:17
of thousandstisíce of people.
49
122000
2000
tisícok obyvateľov.
02:19
In SriSri LankaLanka,
50
124000
2000
Občianska vojna na Srí Lanke,
02:21
a decades-longdesaťročie-dlhá civilcivilné warvojna
51
126000
2000
ktorá trvá už desaťročia
02:23
betweenmedzi the Tamiltamilčina minoritymenšinových
52
128000
2000
medzi menšinou Tamilov
02:25
and the SinhalaSinhala majorityväčšina
53
130000
2000
a sinhálskou väčšinou obyvateľov,
02:27
led to a bloodykrvavý climaxvyvrcholenie in 2009,
54
132000
3000
viedla ku krvavému vrcholu v roku 2009,
02:30
after perhapsmožno as manyveľa as 100,000
55
135000
2000
keď od roku 1983
02:32
people had been killedzabiť
56
137000
2000
bolo zabitých
02:34
sinceod tej doby 1983.
57
139000
2000
približne 100 000 ľudí.
02:36
In KyrgyzstanKirgizsko, just over the last fewmálo weekstýždne,
58
141000
3000
V Kirgizsku sa len pred niekoľkými týždňami
02:39
unprecedentedbezprecedentné levelsúrovne of violencenásilia occurreddošlo
59
144000
3000
vyskytlo nebývalé násilie
02:42
betweenmedzi ethnicetnický Kyrgyzkirgizština
60
147000
2000
medzi etnickými Kirgizmi
02:44
and ethnicetnický UzbeksPaštunovia.
61
149000
2000
a etnickými Uzbekmi.
02:46
HundredsStovky have been killedzabiť,
62
151000
2000
Stovky ľudí boli zabitých,
02:48
and more than 100,000 displacedposunúť,
63
153000
3000
a viac ako 100 000 ľudí vyhnaných z domova,
02:51
includingpočítajúc do toho manyveľa ethnicetnický UzbeksPaštunovia
64
156000
2000
vrátane mnohých etnických Uzbekov,
02:53
who fledutiekol to neighboringsusedné UzbekistanUzbekistan.
65
158000
3000
ktorí utiekli do susedného Uzbekistanu.
02:56
In the MiddleStredný EastEast,
66
161000
2000
Na blízkom východe
02:58
conflictkonflikt betweenmedzi IsraelisIzraelčania and PalestiniansPalestínčania
67
163000
3000
pokračuje neutíchajúci konflikt
03:01
continuespokračuje unabatednezmenšenej miere,
68
166000
2000
medzi Izraelčanmi a Palestínčanmi
03:03
and it becomesstáva ever more difficultnáročný
69
168000
2000
a je stále zložitejšie predstaviť si,
03:05
to see how, just how
70
170000
3000
ako by bolo možné
03:08
a possiblemožný, sustainableudržateľný solutionriešenie
71
173000
2000
dosiahnuť
03:10
can be achieveddosiahnuté.
72
175000
3000
dlhodobo fungujúce riešenie.
03:13
DarfurDarfúr maysmieť have slippedpošmykol from the newsnoviny headlinestitulky,
73
178000
3000
Darfúr sa možno stratil z titulkov novín,
03:16
but the killingzabitie and displacementvýtlak there
74
181000
2000
ale zabíjanie a vysídľovanie obyvateľstva
03:18
continuespokračuje as well,
75
183000
2000
tam takisto pokračuje
03:20
and the sheernaprostý humančlovek miserybieda that it createsvytvára
76
185000
3000
a to číre utrpenie, do ktorého ľudí vrhá,
03:23
is very hardusilovne to fathompochopiť.
77
188000
2000
je veľmi ťažké pochopiť.
03:25
And in IraqIrak, finallykonečne,
78
190000
2000
V Iraku nakoniec
03:27
violencenásilia is on the risestúpať again,
79
192000
3000
opäť stúpa násilie
03:30
and the countrykrajina has yetešte to formformulár a governmentvláda
80
195000
3000
a v krajine sa ešte štyri mesiace
03:33
fourštyri monthsmesiaca after
81
198000
2000
po posledných parlamentných voľbách
03:35
its last parliamentaryparlamentné electionsvoľby.
82
200000
2000
musí vytvoriť vláda.
03:40
But hangzavesiť on, this talk is to be about the good newsnoviny.
83
205000
3000
Počkajte, táto prednáška má byť o dobrých správach.
03:43
So are these now the imagessnímky of the pastminulosť?
84
208000
3000
Sú toto obrazy minulosti?
03:47
Well, notwithstandingnehľadiac na the gloomyponurej picturesfotografie
85
212000
3000
Nuž, napriek temným obrázkom
03:50
from the MiddleStredný EastEast, DarfurDarfúr,
86
215000
2000
z Blízkeho východu, Darfúru,
03:52
IraqIrak, elsewhereinde,
87
217000
2000
Iraku a ďalších oblastí
03:54
there is a longer-termdlhodobejšie trendtrend
88
219000
2000
existuje dlhodobý trend,
03:56
that does representpredstavovať some good newsnoviny.
89
221000
3000
ktorý predstavuje nejaké dobré správy.
03:59
Over the pastminulosť two decadesdesaťročia, sinceod tej doby the endkoniec of the ColdZa studena WarVojna,
90
224000
3000
Za posledné dve desaťročia od konca studenej vojny
04:02
there has been an overallcelkovo declinepokles
91
227000
3000
nastalo celkové zníženie
04:05
in the numberčíslo of civilcivilné warsvojny.
92
230000
2000
počtu občianskych vojen.
04:07
SinceOd the highvysoký in the earlyzavčas 1990s,
93
232000
3000
Od vrcholu na začiatku 90-tych rokov 20. storočia,
04:10
with about 50 suchtaký civilcivilné warsvojny ongoingpokračujúce,
94
235000
3000
keď prebiehalo okolo 50 takých občianskych vojen,
04:13
we now have 30 percentpercento fewermenej
95
238000
2000
máme v súčasnosti týchto konfliktov
04:15
suchtaký conflictskonflikty todaydnes.
96
240000
2000
o 30 percent menej.
04:17
The numberčíslo of people killedzabiť in civilcivilné warsvojny
97
242000
2000
Počet ľudí, zabitých v občianskych vojnách,
04:19
alsotaktiež is much lowerdolná todaydnes
98
244000
3000
je dnes takisto nižší,
04:22
than it was a decadedesaťročia agopred or two.
99
247000
3000
ako tomu bolo pred jedným alebo dvoma desaťročiami.
04:25
But this trendtrend is lessmenej unambiguousjednoznačné.
100
250000
3000
Tento trend je však menej jednoznačný.
04:28
The highestnajvyššiu levelhladina of deathsúmrtia on the battlefieldbojovom poli
101
253000
3000
Najviac úmrtí na bojisku
04:31
was recordedzaznamená betweenmedzi 1998 and 2001,
102
256000
3000
bolo zaznamenaných medzi rokmi 1998 a 2001,
04:34
with about 80,000 soldiersvojaci, policemenpolicajti and rebelsRebeli
103
259000
3000
keď bolo každý rok
04:37
killedzabiť everykaždý yearrok.
104
262000
2000
zabitých asi 80 000 vojakov, policajtov a rebelov.
04:39
The lowestnajnižší numberčíslo of combatantbojovníka casualtiesstraty
105
264000
2000
Najnižší počet obetí na strane bojovníkov
04:41
occurreddošlo in 2003,
106
266000
3000
bol zaznamenaný v roku 2003,
04:44
with just 20,000 killedzabiť.
107
269000
3000
keď bolo zabitých len 20 000 ľudí.
04:47
DespiteNapriek the up and down sinceod tej doby then,
108
272000
3000
Napriek výkyvom odvtedy
04:50
the overallcelkovo trendtrend --
109
275000
2000
celkový trend,
04:52
and this is the importantdôležitý bittrocha --
110
277000
2000
a to je dôležité,
04:54
clearlyjasne pointsbody downwardsmerom nadol
111
279000
2000
za posledné dve desaťročia
04:56
for the pastminulosť two decadesdesaťročia.
112
281000
3000
jasne vykazuje klesajúcu tendenciu.
04:59
The newsnoviny about civiliancivilné casualtiesstraty
113
284000
2000
Správy o civilných obetiach
05:01
is alsotaktiež lessmenej badzlý than it used to be.
114
286000
2000
nie sú tak zlé ako zvyčajne bývali.
05:03
From over 12,000 civilianscivilistov
115
288000
2000
Z viac ako 12 000 civilistov,
05:05
deliberatelyúmyselne killedzabiť in civilcivilné warsvojny
116
290000
2000
ktorých úmyselne zabili v občianskych vojnách
05:07
in 1997 and 1998,
117
292000
3000
v rokoch 1997 a 1998,
05:10
a decadedesaťročia laterneskôr,
118
295000
2000
sa toto číslo o jedno desaťročie neskôr
05:12
this figurefigúra standsstojany at 4,000.
119
297000
3000
zastavilo na súčasných 4 000.
05:15
This is a decreaseznížiť by two-thirdsdve tretiny.
120
300000
3000
Je to pokles o dve tretiny.
05:18
This declinepokles would be even more obviouszrejmý
121
303000
2000
Tento úbytok by bol ešte zjavnejší,
05:20
if we factoredzapracované in the genocidegenocída in RwandaRwanda
122
305000
2000
ak by sme započítali genocídu v Rwande
05:22
in 1994.
123
307000
2000
v roku 1994.
05:24
But then 800,000 civilianscivilistov were slaughteredzabité
124
309000
3000
Vtedy bolo zmasakrovaných 800 000 civilistov
05:27
in a matterzáležitosť of just a fewmálo monthsmesiaca.
125
312000
3000
len počas pár mesiacov.
05:30
This certainlyiste is an accomplishmentdosiahnutie
126
315000
2000
Toto je čin,
05:32
that mustmusieť never be surpassedprekonal.
127
317000
3000
ktorý nikdy nesmie byť prekonaný.
05:35
What is alsotaktiež importantdôležitý is to notepoznámka
128
320000
2000
Je dôležité poznamenať,
05:37
that these figuresčísla only tell partčasť of the storypríbeh.
129
322000
3000
že tieto údaje hovoria len časť príbehu.
05:40
They excludevylúčiť people
130
325000
2000
Nezahŕňajú ľudí,
05:42
that diedzomrel as a consequencedôsledok of civilcivilné warvojna,
131
327000
2000
ktorí zomreli následkami občianskej vojny,
05:44
from hungerhlad or diseasechoroba, for examplepríklad.
132
329000
2000
akými sú napríklad hlad a choroby.
05:46
And they alsotaktiež do not properlysprávne accountúčet
133
331000
2000
Takisto zvyčajne náležite nevysvetľujú
05:48
for civiliancivilné sufferingutrpenie more generallyvšeobecne.
134
333000
3000
utrpenie civilistov.
05:52
TortureMučenie, rapeznásilnenia and ethnicetnický cleansingčistiace
135
337000
3000
Mučenie, znásilňovanie a etnické čistky
05:55
have becomestať sa highlyvysoko effectiveefektívna,
136
340000
3000
sa stali veľmi účinnými,
05:58
if oftenčasto non-lethalneletálna, weaponszbrane in civilcivilné warvojna.
137
343000
3000
hoci často nie smrtiacimi zbraňami v občianskej vojne.
06:02
To put it differentlyodlišne,
138
347000
2000
Inak povedané,
06:04
for the civilianscivilistov that suffertrpieť the consequencesdôsledky
139
349000
3000
pre civilistov, ktorí trpia následkami
06:07
of ethnicetnický conflictkonflikt and civilcivilné warvojna,
140
352000
3000
etnického konfliktu a občianskej vojny
06:10
there is no good warvojna
141
355000
3000
neexistuje dobrá vojna
06:13
and there is no badzlý peacemier.
142
358000
3000
a neexistuje zlý mier.
06:17
ThusTeda, even thoughhoci everykaždý civiliancivilné killedzabiť,
143
362000
2000
Hoci aj jediný civilista zabitý,
06:19
maimedzmrzačené, rapedznásilnená, or torturedmučení is one too manyveľa,
144
364000
3000
zmrzačený, znásilnený alebo mučený je príliš,
06:22
the factskutočnosť that the numberčíslo
145
367000
2000
skutočnosť je taká, že počet
06:24
of civiliancivilné casualtiesstraty
146
369000
2000
civilných obetí
06:26
is clearlyjasne lowerdolná todaydnes
147
371000
2000
je dnes jasne nižší
06:28
than it was a decadedesaťročia agopred,
148
373000
2000
ako pred desiatimi rokmi,
06:30
is good newsnoviny.
149
375000
3000
a to je dobrá správa.
06:33
So, we have fewermenej conflictskonflikty todaydnes
150
378000
2000
Dnes tak máme menej konfliktov,
06:35
in whichktorý fewermenej people get killedzabiť.
151
380000
3000
v ktorých je zabitých menej ľudí.
06:38
And the bigveľký questionotázka, of coursekurz,
152
383000
2000
Hlavná otázka samozrejme znie:
06:40
is why?
153
385000
2000
„Prečo je to tak?"
06:42
In some casesprípady,
154
387000
2000
V niektorých prípadoch
06:44
there is a militaryvojenský victoryvíťazstvo of one sidebočné.
155
389000
2000
dosiahne jedna z bojujúcich strán víťazstvo.
06:46
This is a solutionriešenie of sortsdruhy,
156
391000
2000
Je to síce aké-také riešenie,
06:48
but rarelyzriedka is it one
157
393000
2000
ale zriedkakedy pri ňom nedochádza
06:50
that comesprichádza withoutbez humančlovek costsnáklady
158
395000
2000
k obetiam na životoch
06:52
or humanitarianhumanitárna consequencesdôsledky.
159
397000
3000
alebo k následkom v humanitárnej oblasti.
06:55
The defeatporážka of the Tamiltamilčina TigersTigre in SriSri LankaLanka
160
400000
3000
Porážka Tigrov oslobodenia tamilského Ílamu na Srí Lanke
06:58
is perhapsmožno the mostväčšina recentnedávny examplepríklad of this,
161
403000
2000
je snáď posledným takýmto prípadom,
07:00
but we have seenvidieť similarpodobný
162
405000
2000
ale videli sme podobné,
07:02
so-calledtakzvaný militaryvojenský solutionsriešenie
163
407000
3000
tzv. vojenské riešenia
07:05
in the BalkansBalkán, in the SouthSouth CaucasusKaukaz
164
410000
2000
na Balkáne, na južnom Kaukaze
07:07
and acrossnaprieč mostväčšina of AfricaAfrika.
165
412000
3000
a naprieč väčšou časťou Afriky.
07:10
At timesdoba, they are complimentedzablahoželal
166
415000
2000
Z času na čas si vyslúžia uznanie
07:12
by negotiateddohodnutá settlementsosady,
167
417000
2000
vyjednaním zmieru
07:14
or at leastnajmenej cease-fireprímerím agreementsdohody,
168
419000
2000
alebo aspoň dohôd o zastavení paľby
07:16
and peacekeeperspríslušníkov mierových síl are deployednasadené.
169
421000
2000
a sú nasadené mierové sily.
07:18
But hardlyťažko ever do they representpredstavovať
170
423000
2000
Málokedy však predstavujú
07:20
a resoundinghlasné successúspech --
171
425000
2000
výrazný úspech, ako v prípade
07:22
BosniaBosna and HerzegovinaHercegovine
172
427000
2000
Bosny a Hercegoviny,
07:24
perhapsmožno more so than GeorgiaGruzínsko.
173
429000
2000
ktorý je možno väčší než ten gruzínsky.
07:26
But for manyveľa partsdiely of AfricaAfrika,
174
431000
2000
Pre mnohé časti Afriky však platí to,
07:28
a colleaguekolega of minebaňa onceakonáhle put it this way,
175
433000
3000
čo raz povedal môj kolega:
07:31
"The cease-fireprímerím on TuesdayUtorok night
176
436000
3000
„Zastavenie paľby v utorok v noci
07:34
was reacheddosiahol just in time
177
439000
2000
sa dosiahlo práve včas,
07:36
for the genocidegenocída to startštart on WednesdayStreda morningdopoludnia."
178
441000
3000
aby sa v stredu ráno mohla začať genocída."
07:41
But let's look at the good newsnoviny again.
179
446000
2000
Pozrime sa ale ešte raz na dobré správy.
07:43
If there's no solutionriešenie on the battlefieldbojovom poli,
180
448000
2000
Ak sa na bojisku riešenie nenachádza,
07:45
threetri factorsfaktory can accountúčet
181
450000
2000
tak sa na prevencii pred etnickými konfliktmi
07:47
for the preventionprevencia of ethnicetnický conflictkonflikt and civilcivilné warvojna,
182
452000
4000
a občianskymi vojnami
07:51
or for sustainableudržateľný peacemier afterwardspotom:
183
456000
3000
alebo na následnom udržateľnom mieri môžu pôdieľať tri faktory:
07:54
leadershipvodcovstva, diplomacydiplomacia
184
459000
2000
vedenie, diplomacia
07:56
and institutionalinštitucionálne designdizajn.
185
461000
3000
a inštitucionálne usporiadanie.
07:59
Take the examplepríklad of NorthernSeverná IrelandÍrsko.
186
464000
3000
Vezmite si príklad Severného Írska.
08:02
DespiteNapriek centuriesstoročia of animositynepriateľstvo,
187
467000
2000
Napriek stáročnému nepriateľstvu,
08:04
decadesdesaťročia of violencenásilia
188
469000
2000
desaťročiam násilia
08:06
and thousandstisíce of people killedzabiť,
189
471000
3000
a tisíckam zabitých ľudí
08:09
1998 saw the conclusionzáver
190
474000
2000
bola v roku 1998 uzavretá
08:11
of an historichistorický agreementdohoda.
191
476000
3000
historická dohoda.
08:14
Its initialpočiatočné versionverzia was skillfullyšikovne mediatedsprostredkované
192
479000
3000
Jej počiatočná verzia bola zručne sprostredkovaná
08:17
by SenatorSenátor GeorgeGeorge MitchellMitchell.
193
482000
2000
senátorom Georgeom Mitchellom.
08:19
CruciallyZásadne, for the long-termdlhý termín successúspech
194
484000
2000
Kritickým bodom pre dlhodobý mierový proces
08:21
of the peacemier processproces in NorthernSeverná IrelandÍrsko,
195
486000
3000
v Severnom Írsku bolo,
08:24
he imposedUložené very clearjasný conditionspodmienky
196
489000
2000
že navrhol veľmi jasné podmienky
08:26
for the participationúčasť and negotiationsrokovania.
197
491000
3000
pre účasť a jednania.
08:29
CentralCentrálne amongmedzi them,
198
494000
2000
Z nich stál v centre pozornosti
08:31
a commitmentzáväzok
199
496000
2000
záväzok
08:33
to exclusivelyvýlučne peacefulpokojný meansprostriedky.
200
498000
3000
vykonávať všetko mierovou cestou.
08:36
SubsequentNásledné revisionsrevízie of the agreementdohoda
201
501000
2000
S následnými revíziami dohody
08:38
were facilitateduľahčiť by the BritishBritská and Irishírčina governmentsvlády,
202
503000
3000
napomáhali vlády Spojeného kráľovstva a Írska,
08:41
who never waveredneustal in theirich determinationrozhodnosť
203
506000
3000
ktoré neprestali mať odhodlanie
08:44
to bringpriniesť peacemier and stabilitystabilita to NorthernSeverná IrelandÍrsko.
204
509000
3000
priniesť Severnému Írsku mier a stabilitu.
08:47
The corejadro institutionsinštitúcie
205
512000
2000
Kľúčové inštúcie,
08:49
that were put in placemiesto in 1998
206
514000
2000
ktoré začali fungovať v roku 1998
08:51
and theirich modificationsmodifikácie
207
516000
2000
a ich úpravy
08:53
in 2006 and 2008
208
518000
2000
v roku 2006 a 2008
08:55
were highlyvysoko innovativeinovačné
209
520000
2000
boli skutočne inovatívne
08:57
and allowedpovolený all conflictkonflikt partiesstrany
210
522000
3000
a všetky strany konfliktu mohli zaznamenať,
09:00
to see theirich corejadro concernsznepokojenie and demandspožiadavky addressedriešiť.
211
525000
3000
že sa venujú ich kľúčovým záležitostiam a požiadavkám.
09:04
The agreementdohoda combineskombajny a power-sharingdeľby moci arrangementusporiadanie
212
529000
2000
Dohoda kombinuje usporiadanie deľby moci
09:06
in NorthernSeverná IrelandÍrsko
213
531000
2000
v Severnom Írsku
09:08
with cross-bordercezhraničné institutionsinštitúcie
214
533000
2000
s medzištátnymi inštitúciami,
09:10
that linkodkaz BelfastBelfast and DublinDublin
215
535000
2000
ktoré spájajú Belfast a Dublin,
09:12
and thusteda recognizesrozpozná
216
537000
2000
a tak uznávajú
09:14
the so-calledtakzvaný Irishírčina dimensionrozmer of the conflictkonflikt.
217
539000
3000
tzv. írsku dimenziu konfliktu.
09:17
And significantlyvýznamne,
218
542000
2000
Je dôležité,
09:19
there's alsotaktiež a clearjasný focusohnisko
219
544000
2000
že tu existuje zameranie
09:21
on bothoboje the rightspráva of individualsjednotlivci
220
546000
2000
na práva jednotlivcov
09:23
and the rightspráva of communitieskomunity.
221
548000
3000
aj na práva komunít.
09:27
The provisionsustanovenia in the agreementdohoda maysmieť be complexkomplexné,
222
552000
3000
Opatrenia v zmluve sú možno komplexné,
09:30
but so is the underlyingzákladné conflictkonflikt.
223
555000
3000
ale takým je aj základný konflikt.
09:34
PerhapsSnáď mostväčšina importantlydôležitejšie,
224
559000
2000
Snáď úplne najdôležitejšie je to,
09:36
locallokálny leadersvedúci repeatedlyopakovane roseruže to the challengevýzva of compromisekompromis,
225
561000
4000
že sa miestni vodcovia opakovane postavili výzve na kompromis.
09:40
not always fastrýchly
226
565000
2000
Nebolo to vždy rýchlo
09:42
and not always enthusiasticallynadšene,
227
567000
3000
a nie vždy s nadšením,
09:45
but risestúpať in the endkoniec they did.
228
570000
2000
ale nakoniec to spravili.
09:47
Who ever could have imaginedpredstavoval
229
572000
3000
Kto by si kedy predstavil,
09:50
IanIan PaisleyPaisley and MartinMartin McGuinnessMcGuinness
230
575000
3000
že Ian Paisley a Martin McGuiness
09:53
jointlyspoločne governingupravujúce NorthernSeverná IrelandÍrsko
231
578000
2000
budú spoločne vládnuť Severnému Írsku
09:55
as First and DeputyNámestník First MinisterMinister?
232
580000
3000
ako premiér a vicepremiér?
09:58
But then, is NorthernSeverná IrelandÍrsko a uniquejedinečný examplepríklad,
233
583000
3000
Je Severné Írsko jedinečný príklad
10:01
or does this kinddruh of explanationvysvetlenie
234
586000
2000
alebo takéto vysvetlenie
10:03
only holdvydržať more generallyvšeobecne
235
588000
2000
platí všeobecnejšie
10:05
in democraticdemokratický and developedrozvinutý countrieskrajiny?
236
590000
3000
v demokratických a rozvinutých krajinách?
10:08
By no meansprostriedky.
237
593000
2000
V žiadnom prípade.
10:10
The endingkoncovka of Liberia'sLibéria long-lastingdlhotrvajúce civilcivilné warvojna
238
595000
3000
Koniec dlhotrvajúcej občianskej vojny v Libérii
10:13
in 2003
239
598000
2000
v roku 2003
10:15
illustratesilustruje the importancedôležitosť
240
600000
2000
ukazuje dôležitosť
10:17
of leadershipvodcovstva, diplomacydiplomacia
241
602000
2000
vedenia, diplomacie
10:19
and institutionalinštitucionálne designdizajn
242
604000
2000
a inštitucionálneho usporiadania.
10:21
as much as the successfulúspešný preventionprevencia
243
606000
2000
rovnako, ako to bolo pri úspešnom predídení
10:23
of a full-scaleplnom rozsahu civilcivilné warvojna
244
608000
2000
totálnej občianskej vojne
10:25
in MacedoniaMacedónsko in 2001,
245
610000
3000
v Macedónsku v roku 2001
10:28
or the successfulúspešný endingkoncovka
246
613000
2000
alebo pri úspešnom ukončení
10:30
of the conflictkonflikt in AcehAceh in IndonesiaIndonézia in 2005.
247
615000
3000
konfliktu v provincii Aceh v Indonézii v roku 2005.
10:34
In all threetri casesprípady,
248
619000
2000
Vo všetkých troch prípadoch
10:36
locallokálny leadersvedúci were willingochotný and ableschopný
249
621000
2000
boli vodcovia ochotní a schopní
10:38
to make peacemier,
250
623000
2000
vytvoriť mier,
10:40
the internationalMedzinárodný communityspoločenstvo stoodstál readypripravený
251
625000
3000
medzinárodné spoločenstvo bolo pripravené
10:43
to help them negotiatevyjednávať and implementrealizovať an agreementdohoda,
252
628000
3000
pomôcť im vyjednať a zrealizovať dohodu
10:46
and the institutionsinštitúcie have livedžíl up
253
631000
3000
a inštitúcie konali
10:49
to the promisesľub that they helddržaný
254
634000
2000
podľa prísľubu
10:51
on the day they were agreeddohodnuté.
255
636000
2000
zo dňa ich odsúhlasenia.
10:53
FocusingSo zameraním on leadershipvodcovstva, diplomacydiplomacia
256
638000
2000
Zameranie sa na vedenie, diplomaciu
10:55
and institutionalinštitucionálne designdizajn
257
640000
2000
a inštitucionálne usporiadanie
10:57
alsotaktiež helpspomáha explainvysvetliť failureszlyhanie to achievedosiahnuť peacemier,
258
642000
3000
takisto pomáha vysvetliť zlyhania dosiahnutia mieru,
11:00
or to make it last.
259
645000
2000
alebo jeho pretrvania.
11:02
The hopesnádeje that were vestedhmotný in the OsloOslo AccordsPriznáva
260
647000
2000
Nádeje, ktoré boli vkladané do mierovej dohody z Osla,
11:04
did not leadolovo to an endkoniec
261
649000
2000
neviedli k ukončeniu
11:06
of the IsraeliIzraelský/PalestinianPalestínskej conflictkonflikt.
262
651000
2000
izraelsko-palestínskeho konfliktu.
11:08
Not all the issuesproblémy that neededpotrebný to be resolvedvyriešený
263
653000
3000
Nie všetky otázky, ktoré bolo treba vyriešiť,
11:11
were actuallyvlastne coveredpokrytý in the agreementsdohody.
264
656000
2000
boli v týchto zmluvách skutočne zahrnuté.
11:13
RatherSkôr, locallokálny leadersvedúci committedangažovaný
265
658000
3000
Miestní vodcovia sa tak radšej rozhodli,
11:16
to revisitingprehodnotenie them laterneskôr on.
266
661000
3000
že sa k nim vrátia neskôr.
11:19
YetZatiaľ insteadnamiesto of graspinguchopenie this opportunitypríležitosť,
267
664000
2000
Miestni a medzinárodní vodcovia sa ale namiesto toho,
11:21
locallokálny and internationalMedzinárodný leadersvedúci
268
666000
2000
aby sa chytili tejto príležitosti,
11:23
soončoskoro disengagedvýsuvné
269
668000
2000
onedlho stiahli
11:25
and becamesa stal distractedroztržitý
270
670000
2000
a ich pozornosť odpútala
11:27
by the seconddruhý IntifadaIntifády, the eventsdiania of 9/11
271
672000
3000
druhá intifáda, udalosti z 11. septembra
11:30
and the warsvojny in AfghanistanAfganistan and IraqIrak.
272
675000
3000
a vojny v Afganistane a Iraku.
11:34
The comprehensiveobsiahly peacemier agreementdohoda for SudanSudán
273
679000
2000
Komplexná mierová zmluva pre Sudán,
11:36
signedpodpísaný in 2005
274
681000
2000
ktorá bola podpísaná v roku 2005,
11:38
turnedobrátil out to be lessmenej comprehensiveobsiahly than envisagedpredpokladané,
275
683000
3000
sa ukázala byť menej komplexnou, ako sa predpokladalo
11:41
and its provisionsustanovenia maysmieť yetešte bearmedveď the seedssemená
276
686000
3000
a jej ustanovenia môžu v sebe ešte niesť zárodky
11:44
of a full-scaleplnom rozsahu returnspiatočný to warvojna
277
689000
2000
úplného návratu k vojne
11:46
betweenmedzi northsever and southjuh.
278
691000
2000
medzi severom a juhom.
11:48
ChangesZmeny and shortcomingsnedostatky in leadershipvodcovstva,
279
693000
3000
Zmeny a nedostatky vo vedení,
11:51
more off than on internationalMedzinárodný diplomacydiplomacia
280
696000
3000
ktoré sa až tak netýkajú medzinárodnej diplomacie
11:54
and institutionalinštitucionálne failureszlyhanie
281
699000
2000
a zlyhania inštitúcií
11:56
accountúčet for this
282
701000
2000
sa na tom podieľajú
11:58
in almosttakmer equalrovný measurezmerať.
283
703000
2000
takmer rovnakou mierou.
12:00
UnresolvedNevyriešené boundaryhranice issuesproblémy, squabbleshádky over oilolej revenuespríjmy,
284
705000
3000
Nevyriešené otázky hraníc, hašterenie sa o zisky z ropy,
12:03
the ongoingpokračujúce conflictkonflikt in DarfurDarfúr,
285
708000
2000
pokračujúci konflikt v Darfúre,
12:05
escalatingstupňujúca tribalkmeňový violencenásilia in the southjuh
286
710000
3000
stupňujúce sa kmeňové násilie na juhu
12:08
and generallyvšeobecne weakslabý statestáť capacitykapacita
287
713000
2000
a celkové slabé postavenie štátu
12:10
acrossnaprieč all of SudanSudán
288
715000
2000
v celom Sudáne
12:12
completekompletné a very depressingdepresívne pictureobrázok
289
717000
3000
dokresľujú veľmi deprimujúci obraz
12:15
of the statestáť of affairszáležitosti
290
720000
2000
o situácii
12:17
in Africa'sAfrika largestnajväčší countrykrajina.
291
722000
2000
v najväčšej krajine Afriky.
12:19
A finalfinálny examplepríklad: KosovoKosovo.
292
724000
2000
Posledným príkladom je Kosovo.
12:21
The failurezlyhanie to achievedosiahnuť
293
726000
2000
Zlyhanie pri snahe dosiahnuť
12:23
a negotiateddohodnutá solutionriešenie for KosovoKosovo
294
728000
2000
vyjednané riešenie pre Kosovo
12:25
and the violencenásilia, tensionnapätie
295
730000
2000
a násilie, napätie
12:27
and dede factofacto partitionoblasť that resultedviedlo from it
296
732000
3000
a faktické rozštiepenie, ktoré z neho vzišlo,
12:30
have theirich reasonsdôvody
297
735000
2000
majú svoje dôvody
12:32
in manyveľa, manyveľa differentrozdielny factorsfaktory.
298
737000
3000
v mnohých rozličných faktoroch.
12:35
CentralCentrálne amongmedzi them are threetri.
299
740000
3000
Tri z nich sú najdôležitejšie.
12:38
First, the intransigenceneústupnosť of locallokálny leadersvedúci
300
743000
3000
Po prvé, neústupnosť miestnych vodcov,
12:41
to settleSettle for nothing lessmenej
301
746000
2000
ktorí sa nesnažia dosiahnuť nič menej
12:43
than theirich maximummaximum demandspožiadavky.
302
748000
3000
ako ich maximálne požiadavky.
12:46
SecondDruhý, an internationalMedzinárodný diplomaticdiplomatických effortsnaha
303
751000
3000
Po druhé, medzinárodná diplomatická snaha,
12:49
that was hamperedbráni from the beginningzačiatok
304
754000
3000
ktorej od začiatku bránila
12:52
by WesternWestern supportpodpora for Kosovo'sKosova independencenezávislosť.
305
757000
3000
podpora západu pre nezávislosť Kosova.
12:56
And thirdtretina, a lacknedostatok of imaginationpredstavivosť
306
761000
3000
Po tretie, nedostatok predstavivosti,
12:59
when it cameprišiel to designingprojektovanie institutionsinštitúcie
307
764000
3000
keď došlo k navrhovaniu inštitúcií,
13:02
that could have addressedriešiť the concernsznepokojenie
308
767000
2000
ktoré by sa mohli zaoberať záležitosťami
13:04
of SerbsSrbi and AlbaniansAlbánci alikepodobný.
309
769000
3000
Srbov aj Albáncov.
13:07
By the samerovnaký tokentoken --
310
772000
2000
Podobne,
13:09
and here we have some good newsnoviny again --
311
774000
2000
a tu máme opäť nejaké dobré správy,
13:11
the very factskutočnosť that there is a high-levelvysoký stupeň,
312
776000
3000
samotný fakt, že v Kosove sú medzinárodné zložky,
13:14
well-resourcedzdrojmi internationalMedzinárodný presenceprítomnosť
313
779000
2000
ktoré sú na vysokej úrovni
13:16
in KosovoKosovo
314
781000
2000
a sú dobre zaistené,
13:18
and the BalkansBalkán regionkraj more generallyvšeobecne
315
783000
3000
čo takisto platí aj celkovo pre balkánsky región
13:21
and the factskutočnosť that locallokálny leadersvedúci on bothoboje sidesstrany
316
786000
2000
a fakt, že miestni vodcovia na oboch stranách
13:23
have showedukázal relativerelatívna restraintopierka,
317
788000
2000
preukázali relatívnu umiernenosť,
13:25
explainsvysvetľuje why things have not been worsehoršie
318
790000
3000
objasňuje, prečo situácia nebola
13:28
over the pastminulosť two yearsleta sinceod tej doby 2008.
319
793000
3000
za posledné dva roky od roku 2008 horšia.
13:31
So even in situationssituácií
320
796000
2000
Teda dokonca v situáciách,
13:33
where outcomesvýstupy are lessmenej than optimaloptimálne,
321
798000
3000
v ktorých nie sú výsledky úplne optimálne,
13:36
locallokálny leadersvedúci
322
801000
2000
majú miestni
13:38
and internationalMedzinárodný leadersvedúci have a choicevýber,
323
803000
3000
a medzinárodní vodcovia na výber,
13:41
and they can make a differencerozdiel for the better.
324
806000
3000
a môžu spraviť zmeny k lepšiemu.
13:44
A coldchladný warvojna
325
809000
2000
Studená vojna
13:46
is not as good
326
811000
2000
nie je taká dobrá
13:48
as a coldchladný peacemier,
327
813000
2000
ako studený mier,
13:50
but a coldchladný peacemier
328
815000
2000
ale studený mier
13:52
is still better than a hothorúco warvojna.
329
817000
3000
je stále lepší ako horúca vojna.
13:56
Good newsnoviny is alsotaktiež about learningštúdium the right lessonlekcie.
330
821000
3000
Dobrá správa je aj naučenie sa správnej lekcie.
13:59
So what then distinguishesrozlišuje
331
824000
2000
Čo potom odlišuje
14:01
the IsraeliIzraelský/PalestinianPalestínskej conflictkonflikt
332
826000
2000
izralesko-palestínsky konflikt
14:03
from that in NorthernSeverná IrelandÍrsko,
333
828000
3000
od toho v Severnom Írsku
14:06
or the civilcivilné warvojna in SudanSudán
334
831000
2000
alebo občiansku vojnu v Sudáne
14:08
from that in LiberiaLibéria?
335
833000
2000
od tej v Libérii?
14:10
BothObaja successesúspechy and failureszlyhanie
336
835000
3000
Úspechy aj zlyhania
14:13
teachvyučovať us severalniekoľko criticallyvážne importantdôležitý things
337
838000
3000
nás učia niekoľkým zásadne dôležitým veciam,
14:16
that we need to bearmedveď in mindmyseľ
338
841000
2000
ktoré potrebujeme mať na pamäti,
14:18
if we want the good newsnoviny to continueďalej.
339
843000
2000
ak chceme, aby tieto dobré správy aj naďalej prichádzali.
14:20
First, leadershipvodcovstva.
340
845000
3000
Po prvé je to vedenie.
14:23
In the samerovnaký way in whichktorý ethnicetnický conflictkonflikt and civilcivilné warvojna
341
848000
4000
Rovnako, ako nie sú prirodzené
14:27
are not naturalprírodné
342
852000
2000
etnické konflikty, občianske vojny,
14:29
but man-madeumelé disasterskatastrofy,
343
854000
2000
a nešťastia spôsobené ľudmi,
14:31
theirich preventionprevencia and settlementosídlenie
344
856000
2000
tak ich predchádzanie a urovnávanie
14:33
does not happenstať sa automaticallyautomaticky eitherbuď.
345
858000
3000
sa tiež neodohrá automaticky.
14:37
LeadershipVedenie needspotreby to be capableschopný,
346
862000
3000
Vedenie musí byť schopné,
14:40
determinedstanovené and visionaryvizionár
347
865000
2000
odhodlané a vizionárske
14:42
in its commitmentzáväzok to peacemier.
348
867000
2000
v svojom záväzku pre mier.
14:44
LeadersVodcovia need to connectpripojiť to eachkaždý other
349
869000
3000
Vodcovia sa potrebujú spájať navzájom
14:47
and to theirich followersnasledovníci,
350
872000
2000
aj so svojimi stúpencami
14:49
and they need to bringpriniesť them alongpozdĺž
351
874000
2000
a potrebujú ich priviesť
14:51
on what is an oftenčasto arduousnáročná journeycesta
352
876000
3000
na často náročnú cestu
14:54
into a peacefulpokojný futurebudúcnosť.
353
879000
2000
do mierovej budúcnosti.
14:56
SecondDruhý, diplomacydiplomacia.
354
881000
3000
Po druhé je to diplomacia.
14:59
DiplomacyDiplomacia needspotreby to be well resourcedperso,
355
884000
3000
Diplomacia potrebuje byť dobre zaistená,
15:02
sustainedutrpel,
356
887000
2000
udržiavaná
15:04
and applyplatiť the right mixzmiešať of incentivesstimuly and pressurestlak
357
889000
2000
a na vodcov a stúpencov
15:06
on leadersvedúci and followersnasledovníci.
358
891000
2000
by mala využívať správne podnety a nátlaky.
15:08
It needspotreby to help them reachdosah an equitablespravodlivé compromisekompromis,
359
893000
3000
Je potrebné, aby im pomáhala dosiahnuť objektívny kompromis
15:11
and it needspotreby to ensurezaistiť
360
896000
2000
a zaistila,
15:13
that a broadširoký coalitionkoalície
361
898000
2000
že široká koalícia
15:15
of locallokálny, regionalregionálne
362
900000
2000
miestnych, oblastných
15:17
and internationalMedzinárodný supporterspriaznivci
363
902000
2000
a medzinárodných podporovateľov
15:19
help them implementrealizovať theirich agreementdohoda.
364
904000
3000
im pomôže ich dohodu uskutočniť.
15:22
ThirdTretím, institutionalinštitucionálne designdizajn.
365
907000
3000
Po tretie je to inštitucionálne usporiadanie.
15:25
InstitutionalInštitucionálne designdizajn requiresvyžaduje
366
910000
2000
Inštitucionálne usporiadanie si vyžaduje
15:27
a keenbystrý focusohnisko on issuesproblémy,
367
912000
2000
všímavé zameranie sa na jednotlivé otázky,
15:29
innovativeinovačné thinkingpremýšľanie
368
914000
2000
inovatívne myslenie
15:31
and flexiblepružný and well-fundeddobre-financovaný implementationuskutočnenie.
369
916000
3000
a flexibilnú a dobre financovanú realizáciu.
15:35
ConflictKonflikt partiesstrany need to movesťahovať away
370
920000
3000
Strany v konflikte musia poľaviť
15:38
from maximummaximum demandspožiadavky
371
923000
2000
z ich maximálnych požiadaviek
15:40
and towardsvoči a compromisekompromis
372
925000
2000
a pohnúť sa smerom ku kompromisnému riešeniu,
15:42
that recognizesrozpozná eachkaždý other'sdruhej strany needspotreby.
373
927000
3000
ktoré uznáva vzájomné potreby.
15:45
And they need to think
374
930000
2000
Nad významom svojich dohôd
15:47
about the substancesubstancie of theirich agreementdohoda
375
932000
2000
sa musia zamyslieť
15:49
much more than about
376
934000
2000
omnoho viac
15:51
the labelsmenovky they want to attachpriložiť to them.
377
936000
2000
ako nad nálepkami, ktoré im chcú priradiť.
15:53
ConflictKonflikt partiesstrany alsotaktiež need to be preparedpripravený
378
938000
2000
Strany konfliktu musia byť takisto pripravené
15:55
to returnspiatočný to the negotiationvyjednávanie tablestôl
379
940000
3000
vrátiť sa k jednaciemu stolu v prípade,
15:58
if the agreementdohoda implementationuskutočnenie stallsstánky.
380
943000
3000
že sa realizácia dohôd pozdrží.
16:02
For me personallyosobne,
381
947000
2000
Pre mňa osobne je z tohto všetkého
16:04
the mostväčšina criticalkritický lessonlekcie of all is this:
382
949000
3000
najdôležitejšou lekciou nasledovné:
16:07
LocalMiestne commitmentzáväzok to peacemier
383
952000
2000
miestny závazok pre mier
16:09
is all-importantdôležitý,
384
954000
2000
je zo všetkého najdôležitejší,
16:11
but it is oftenčasto not enoughdosť
385
956000
3000
ale často to nie je dosť,
16:14
to preventpredchádzať or endkoniec violencenásilia.
386
959000
3000
aby sa násiliu predišlo alebo ho ukončilo.
16:17
YetZatiaľ, no amountčiastka of diplomacydiplomacia
387
962000
3000
Dokonca všetka možná diplomacia
16:20
or institutionalinštitucionálne designdizajn
388
965000
2000
alebo inštitucionálne usporiadanie
16:22
can make up for locallokálny failureszlyhanie
389
967000
3000
nemôžu vykompenzovať zlyhania na miestnej úrovni
16:25
and the consequencesdôsledky that they have.
390
970000
3000
a dôsledky, ktoré so sebou prinášajú.
16:28
ThereforePreto, we mustmusieť investinvestovať
391
973000
3000
Musíme preto investovať
16:31
in developingrozvíjanie leadersvedúci,
392
976000
3000
do získania vodcov,
16:34
leadersvedúci that have the skillszručností,
393
979000
3000
ktorí sú zruční,
16:37
visionvidenie and determinationrozhodnosť
394
982000
2000
majú víziu a odhodlanie
16:39
to make peacemier.
395
984000
2000
vytvárať mier.
16:41
LeadersVodcovia, in other wordsslová,
396
986000
2000
Inak povedané, vodcovia,
16:43
that people will trustdôvera
397
988000
2000
ktorým budú ľudia veriť,
16:45
and that they will want to follownasledovať
398
990000
3000
a ktorých budú chieť nasledovať,
16:48
even if that meansprostriedky
399
993000
2000
aj keby to znamenalo
16:50
makingmaking hardusilovne choicesmožnosti.
400
995000
3000
uskutočnenie ťažkej voľby.
16:53
A finalfinálny thought:
401
998000
2000
Tu je moja záverečná myšlienka.
16:55
EndingKoniec civilcivilné warsvojny
402
1000000
2000
Ukončenie občianskych vojen
16:57
is a processproces that is fraughtplná with dangersnebezpečenstvo,
403
1002000
3000
je proces, ktorý je plný nebezpečenstiev,
17:00
frustrationsfrustrácia and setbacksneúspechy.
404
1005000
3000
frustrácie a prekážok.
17:03
It oftenčasto takes a generationgenerácie to accomplishdokončiť,
405
1008000
3000
Dosiahnutie tohto cieľa často trvá celú generáciu,
17:06
but it alsotaktiež requiresvyžaduje us, today'sdnešný generationgenerácie,
406
1011000
3000
ale tiež si vyžaduje nás, súčasnú generáciu,
17:09
to take responsibilityzodpovednosť
407
1014000
2000
aby sme prevzali zodpovednosť
17:11
and to learnučiť sa the right lessonsvyučovanie
408
1016000
2000
a naučili sa správne lekcie
17:13
about leadershipvodcovstva, diplomacydiplomacia
409
1018000
3000
o vedení, diplomacii
17:16
and institutionalinštitucionálne designdizajn,
410
1021000
2000
a inštitucionálnom usporiadaní,
17:19
so that the childdieťa soldiersvojaci of todaydnes
411
1024000
3000
aby sa dnešní detskí vojaci
17:22
can becomestať sa the childrendeti of tomorrowzajtra.
412
1027000
2000
mohli stať deťmi zajtrajška.
17:24
Thank you.
413
1029000
2000
Ďakujem.
17:26
(ApplausePotlesk)
414
1031000
3000
(Potlesk)
Translated by Ján Janis
Reviewed by Michal Ferenc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Wolff - Ethnic conflicts scholar
Stefan Wolff studies contemporary conflicts, focusing on the prevention and settlement of ethnic conflicts and in postconflict reconstruction in deeply divided and war-torn societies.

Why you should listen

German political scientist Stefan Wolff is professor of international security at the University of Birmingham, England, and one of the world's leading experts on ethnic conflicts. He consults with governments and international organizations on issues such as the development and stability of post-conflict areas, the institutional design of solutions for self-determination conflicts, and ethnopolitics and minority questions. Bridging the divide between academia and policy-making, he has been involved in various phases of conflict settlement processes in Sudan, Moldova, Sri Lanka and Kosovo. He has also worked on a wide range of conflicts in places such as Northern Ireland, the Balkans, Eastern Europe and the former Soviet Union, the Middle East and Asia. He is currently advising on the settlement of the status of Kirkuk, Iraq, and Transnistria, Moldova. He's written a dozen books, including Ethnic Conflict: A Global Perspective, the first major treatment of the subject aimed at a broad general audience. He's the founding editor of Ethnopolitics, a quarterly, peer-reviewed journal dedicated to the study of ethnic conflicts and their management around the globe.

More profile about the speaker
Stefan Wolff | Speaker | TED.com